This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/0.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "1623", "992", "1808"], "fr": "Digne de la jeune demoiselle de la famille Mu, inviter les gens \u00e0 d\u00eener dans un tel endroit, quel luxe !", "id": "MEMANG PANTAS NONA MUDA KELUARGA MU, MENTRAKTIR ORANG MAKAN DI TEMPAT SEPERTI INI, SUNGGUH MEWAH!", "pt": "COMO ESPERADO DA JOVEM SENHORITA DA FAM\u00cdLIA MU, ESCOLHER UM LUGAR COMO ESTE PARA CONVIDAR ALGU\u00c9M PARA JANTAR, QUE OSTENTA\u00c7\u00c3O!", "text": "AS EXPECTED OF THE MU FAMILY\u0027S YOUNG MISTRESS, TREATING US TO A MEAL IN A PLACE LIKE THIS. SO LAVISH!", "tr": "MU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N GEN\u00c7 HANIMEFEND\u0130S\u0130NDEN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, \u0130NSANLARI AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NE B\u00d6YLE B\u0130R YERDE DAVET ETMEK GER\u00c7EKTEN C\u00d6MERT\u00c7E!"}, {"bbox": ["64", "2405", "264", "2585"], "fr": "Dommage que ce type de Zhao Manyan ne soit pas encore remis de ses blessures et n\u0027ait pas eu l\u0027occasion d\u0027en profiter.", "id": "SAYANG SEKALI ZHAO MAN YAN ITU LUKANYA BELUM SEMBUH, JADI TIDAK BISA IKUT MENIKMATI.", "pt": "PENA QUE AQUELE CARA, ZHAO MANYAN, AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU DA LES\u00c3O E N\u00c3O TER\u00c1 A CHANCE DE APROVEITAR.", "text": "IT\u0027S A PITY ZHAO MAN YAN IS STILL INJURED AND DOESN\u0027T HAVE THE CHANCE TO ENJOY THIS.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 ZHAO MANYAN\u0027IN YARALARI HEN\u00dcZ \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TADINI \u00c7IKARMA FIRSATI BULAMADI."}, {"bbox": ["36", "1601", "220", "1649"], "fr": "H\u00f4tel Yilin", "id": "HOTEL YILIN", "pt": "HOTEL YILIN", "text": "ILION HOTEL", "tr": "YILIN OTEL\u0130"}, {"bbox": ["855", "2199", "993", "2312"], "fr": "Par ici, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "SILAKAN LEWAT SINI.", "pt": "POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "THIS WAY, PLEASE.", "tr": "BU TARAFTAN L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["220", "150", "810", "1231"], "fr": "Production d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e : Yuedong Culture\n\u0152uvre originale : Luan\nSuperviseur : Xiao Xiaodao\n\u00c9diteur responsable : Qing Shuang Jun\nSc\u00e9nariste : Fehn\n\u00c9diteur : Monqiqi\nStoryboard : Jingang Houzi\nR\u00e9vision des couleurs : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAOXIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENINJAU WARNA: SEKKA", "pt": "REALIZA\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAO XIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANG JUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nSUPERVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "...", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAODAO\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nRENK \u0130NCELEMES\u0130: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/1.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "368", "427", "491"], "fr": "? C\u0027est...", "id": "? ITU...", "pt": "? AQUILO \u00c9...", "text": "? THAT IS...", "tr": "? O..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1480", "326", "1634"], "fr": "C\u0027est fichu ! Comment vais-je expliquer ma relation avec Apas ?", "id": "GAWAT! BAGAIMANA AKU HARUS MENJELASKAN HUBUNGANKU DENGAN APAS?", "pt": "FERROU! COMO VOU EXPLICAR MINHA RELA\u00c7\u00c3O COM APAS?", "text": "I\u0027M DONE FOR! HOW AM I GOING TO EXPLAIN MY RELATIONSHIP WITH APAS?", "tr": "B\u0130TT\u0130M! APAS \u0130LE OLAN \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130 NASIL A\u00c7IKLAYACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["671", "649", "851", "792"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois \u00e0 Yilin ?!", "id": "KENAPA KAU DATANG KE YILIN?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO PARA YILIN?!", "text": "WHY DID YOU COME TO ILION?!", "tr": "NEDEN YILIN\u0027E GELD\u0130N?!"}, {"bbox": ["597", "72", "737", "196"], "fr": "Xuexue !", "id": "XUE XUE!", "pt": "XUEXUE!", "text": "XUEXUE!", "tr": "XUEXUE!"}, {"bbox": ["154", "1341", "279", "1450"], "fr": "Nous...", "id": "KAMI...", "pt": "N\u00d3S...", "text": "WE...", "tr": "B\u0130Z..."}, {"bbox": ["444", "1116", "600", "1241"], "fr": "Et qui est cette personne \u00e0 c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "YANG DI SEBELAHMU INI?", "pt": "E QUEM \u00c9 ESTA AO SEU LADO?", "text": "AND WHO IS THIS BESIDE YOU?", "tr": "YANINDAK\u0130 K\u0130M?"}, {"bbox": ["842", "864", "1036", "1003"], "fr": "Ah, elle, c\u0027est Apas.", "id": "AH, INI, INI APAS.", "pt": "AH, ESTA... ESTA \u00c9 APAS.", "text": "AH, THIS... THIS IS APAS.", "tr": "AH, BU, BU APAS."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/3.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1204", "572", "1377"], "fr": "Qui aurait cru que Mo Fan, qui ne craint rien ni personne, aurait un jour l\u0027air si timor\u00e9 ?", "id": "TIDAK KUSANGKA MO FAN YANG TIDAK TAKUT APA PUN JUGA BISA RAGU-RAGU SEPERTI INI?", "pt": "QUEM DIRIA QUE O DESTEMIDO MO FAN TAMB\u00c9M TERIA UM DIA DE HESITA\u00c7\u00c3O?", "text": "I NEVER THOUGHT THE FEARLESS MO FAN WOULD HAVE A DAY WHERE HE\u0027S SO TIMID?", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYDEN KORKMAYAN MO FAN\u0027IN DA B\u00d6YLE \u00c7EK\u0130NGEN DAVRANACA\u011eI B\u0130R G\u00dcN\u00dcN GELECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M?"}, {"bbox": ["427", "913", "635", "1090"], "fr": "Xuexue, ta tenue d\u0027aujourd\u0027hui est magnifique !", "id": "XUE XUE, PENAMPILANMU HARI INI CANTIK SEKALI!", "pt": "XUEXUE, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O LINDA COM ESSA ROUPA HOJE!", "text": "XUEXUE, YOUR OUTFIT TODAY LOOKS AMAZING!", "tr": "XUEXUE, BUG\u00dcN \u00c7OK G\u00dcZEL G\u0130Y\u0130NM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["60", "346", "238", "494"], "fr": "Tout le monde est l\u00e0, veuillez vous asseoir.", "id": "SEMUANYA SUDAH DATANG, SILAKAN DUDUK.", "pt": "TODOS CHEGARAM, POR FAVOR, SENTEM-SE.", "text": "EVERYONE\u0027S HERE. PLEASE, HAVE A SEAT.", "tr": "HERKES GELD\u0130, L\u00dcTFEN OTURUN."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "581", "325", "770"], "fr": "Notre Montagne Fanxue a r\u00e9cemment d\u00e9couvert une \u00eele mini\u00e8re de r\u00e9cif aurif\u00e8re, et nous nous pr\u00e9parons \u00e0 exporter le minerai.", "id": "FAN XUE MOUNTAIN KAMI BARU MENEMUKAN PULAU TAMBANG EMAS KARANG, KAMI BERENCANA MENGEKSPOR BIJIHNYA.", "pt": "NOSSA MONTANHA FANXUE DESCOBRIU UMA NOVA ILHA DE MIN\u00c9RIO DE OURO RECIFAL, E ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA EXPORTAR O MIN\u00c9RIO.", "text": "OUR FANXUE MOUNTAIN HAS DISCOVERED A NEW REEF GOLD MINE ISLAND, AND WE\u0027RE PREPARING TO EXPORT THE ORE.", "tr": "FANXUE DA\u011eIMIZ YEN\u0130 B\u0130R RES\u0130F ALTIN MADEN\u0130 ADASI KE\u015eFETT\u0130 VE CEVHER \u0130HRA\u00c7 ETMEYE HAZIRLANIYORUZ."}, {"bbox": ["353", "47", "549", "224"], "fr": "Mu Ningxue, as-tu une affaire importante \u00e0 r\u00e9gler \u00e0 Yilin cette fois-ci ?", "id": "MU NINGXUE, APA ADA URUSAN PENTING KAU DATANG KE YILIN KALI INI?", "pt": "MU NINGXUE, VOC\u00ca TEM ALGUM ASSUNTO IMPORTANTE EM YILIN DESTA VEZ?", "text": "MU NINGXUE, DO YOU HAVE ANY IMPORTANT BUSINESS IN ILION THIS TIME?", "tr": "MU NINGXUE, BU SEFER YILIN\u0027E \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["94", "1253", "316", "1450"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, Zu Xiangtian et moi sommes all\u00e9s voir Luo Xi pour discuter d\u0027une collaboration,", "id": "HARI ITU AKU DAN ZU XIANGTIAN PERGI MENEMUI LUO XI, UNTUK MEMBICARAKAN KERJA SAMA,", "pt": "NAQUELE DIA, EU E ZU XIANGTIAN FOMOS ENCONTRAR LUO XI JUSTAMENTE PARA DISCUTIR A COOPERA\u00c7\u00c3O,", "text": "THAT DAY, ZU XIANGTIAN AND I WENT TO SEE LUO XI SPECIFICALLY TO DISCUSS COOPERATION.", "tr": "O G\u00dcN ZU XIANGTIAN \u0130LE LUO XI\u0027Y\u0130 G\u00d6RMEYE G\u0130TT\u0130M, \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["767", "592", "983", "773"], "fr": "Justement, Mu Nujin a des relations ici qui peuvent nous aider \u00e0 \u00e9tablir des contacts.", "id": "KEBETULAN MU NUXIN PUNYA BEBERAPA KONEKSI DI SINI YANG BISA MEMBANTU.", "pt": "COINCIDENTEMENTE, MU NUXIN TEM ALGUNS CONTATOS AQUI QUE PODEM AJUDAR A INTERMEDIAR.", "text": "IT JUST SO HAPPENS THAT MU NUXIN HAS SOME CONNECTIONS HERE WHO CAN HELP BRIDGE THE GAP.", "tr": "TAM DA MU NUXIN\u0027\u0130N BURADA BAZI BA\u011eLANTILARI VARDI VE ARACI OLAB\u0130L\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["513", "351", "701", "492"], "fr": "Oui, c\u0027est pour choisir un partenaire de collaboration.", "id": "HMM, UNTUK MEMILIH SEORANG MITRA KERJA SAMA.", "pt": "SIM, FOI PARA ESCOLHER UM PARCEIRO DE COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "MM, IT\u0027S TO CHOOSE A COOPERATION PARTNER.", "tr": "EVET, B\u0130R \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 ORTA\u011eI SE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["68", "1453", "263", "1607"], "fr": "Malheureusement, plus tard...", "id": "SAYANGNYA SETELAH ITU...", "pt": "INFELIZMENTE, DEPOIS...", "text": "IT\u0027S A PITY THAT LATER...", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SONRASINDA..."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/5.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "55", "289", "259"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, apr\u00e8s l\u0027affaire du c\u0153ur du Titan juv\u00e9nile, on a pu voir clairement quel genre de personne est Luo Xi.", "id": "TIDAK MASALAH, SETELAH INSIDEN HATI TITAN MUDA, SETIDAKNYA KITA JADI TAHU ORANG SEPERTI APA LUO XI ITU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, DEPOIS DO INCIDENTE COM O CORA\u00c7\u00c3O DO JOVEM TIT\u00c3 GIGANTE, DEU PARA VER CLARAMENTE QUE TIPO DE PESSOA LUO XI \u00c9.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER. AFTER THE INCIDENT WITH THE YOUNG TITAN HEART, WE CAN CLEARLY SEE WHAT KIND OF PERSON LUO XI IS.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, GEN\u00c7 T\u0130TAN DEV\u0130\u0027N\u0130N KALB\u0130 OLAYI SAYES\u0130NDE LUO XI\u0027N\u0130N NASIL B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU ANLAMI\u015e OLDUM."}, {"bbox": ["633", "600", "846", "810"], "fr": "Il y a un autre probl\u00e8me : l\u0027exportation du minerai de r\u00e9cif aurif\u00e8re n\u00e9cessite l\u0027approbation de l\u0027Association des Min\u00e9raux Magiques,", "id": "ADA SATU MASALAH LAGI, EKSPOR BIJIH EMAS KARANG KE LUAR NEGERI MEMERLUKAN PERSETUJUAN DARI ASOSIASI MINERAL SIHIR,", "pt": "H\u00c1 OUTRO PROBLEMA: A EXPORTA\u00c7\u00c3O DO MIN\u00c9RIO DE OURO RECIFAL PRECISA DA APROVA\u00c7\u00c3O DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MINERAIS M\u00c1GICOS,", "text": "THERE\u0027S ANOTHER TROUBLESOME MATTER. EXPORTING REEF GOLD ORE REQUIRES APPROVAL FROM THE MAGIC MINERAL ASSOCIATION,", "tr": "B\u0130R SORUN DAHA VAR, RES\u0130F ALTIN CEVHER\u0130N\u0130N \u0130HRACATI \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcL\u00dc MADEN DERNE\u011e\u0130\u0027N\u0130N ONAYINI ALMAK GEREK\u0130YOR,"}, {"bbox": ["101", "2971", "315", "3165"], "fr": "Nous, fr\u00e8re et s\u0153ur, ne nous sommes pas vus depuis tant d\u0027ann\u00e9es, ne puis-je pas venir te voir ?", "id": "KITA KAKAK BERADIK SUDAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK BERTEMU, TIDAK BOLEHKAH AKU DATANG MENEMUIMU?", "pt": "N\u00d3S, IRM\u00c3OS, N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 TANTOS ANOS, N\u00c3O POSSO VIR TE VISITAR?", "text": "WE HAVEN\u0027T SEEN EACH OTHER FOR SO MANY YEARS AS SIBLINGS. CAN\u0027T I COME VISIT YOU?", "tr": "KARDE\u015eLER OLARAK YILLARDIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELEMEZ M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["633", "810", "833", "961"], "fr": "Et il se trouve que ce sont les gens de la famille Zu qui s\u0027en chargent.", "id": "DAN YANG BERTANGGUNG JAWAB ATAS HAL INI KEBETULAN ADALAH ORANG DARI KELUARGA ZU.", "pt": "E QUEM CUIDA DISSO \u00c9 JUSTAMENTE ALGU\u00c9M DA FAM\u00cdLIA ZU.", "text": "AND THE PERSON IN CHARGE OF THIS JUST HAPPENS TO BE FROM THE ZU FAMILY.", "tr": "VE BU \u0130\u015eTEN SORUMLU OLAN K\u0130\u015e\u0130 TAM DA ZU A\u0130LES\u0130\u0027NDEN B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["307", "78", "504", "227"], "fr": "Il vaudrait mieux que nous changions de partenaire pour la collaboration.", "id": "SEBAIKNYA KITA GANTI ORANG UNTUK BEKERJA SAMA.", "pt": "\u00c9 MELHOR TROCARMOS DE PARCEIRO PARA A COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "WE SHOULD FIND SOMEONE ELSE TO COOPERATE WITH.", "tr": "\u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKA B\u0130R\u0130N\u0130 BULSAK \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["821", "1275", "997", "1420"], "fr": "Comment se fait-il que ce soit encore eux ?", "id": "KENAPA MEREKA LAGI?", "pt": "COMO S\u00c3O ELES DE NOVO?", "text": "WHY IS IT THEM AGAIN?", "tr": "NEDEN Y\u0130NE ONLAR?"}, {"bbox": ["442", "2396", "607", "2540"], "fr": "Que viens-tu faire ici ?", "id": "KAU DATANG UNTUK APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "NE YAPMAYA GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["830", "2023", "995", "2169"], "fr": "Norman, tu es finalement revenu.", "id": "NORMAN, KAU AKHIRNYA KEMBALI.", "pt": "NORMAN, VOC\u00ca VOLTOU, AFINAL.", "text": "NORMAN, YOU STILL CAME BACK.", "tr": "NORMAN, SONUNDA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN."}, {"bbox": ["126", "1117", "281", "1255"], "fr": "La famille Zu ?", "id": "KELUARGA ZU?", "pt": "FAM\u00cdLIA ZU?", "text": "ZU FAMILY?", "tr": "ZU A\u0130LES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["46", "1752", "245", "1809"], "fr": "Au pied du Pic de la D\u00e9esse", "id": "DI BAWAH PUNCAK DEWI", "pt": "NO SOP\u00c9 DO PICO DA DEUSA", "text": "BELOW THE GODDESS PEAK", "tr": "TANRI\u00c7A Z\u0130RVES\u0130\u0027N\u0130N ETE\u011e\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/6.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "632", "300", "816"], "fr": "Alors, ce retour signifie-t-il que tu vas clarifier ta position ?", "id": "KALAU BEGITU KAU KEMBALI KALI INI, APAKAH UNTUK MENUNJUKKAN PENDIRIANMU?", "pt": "ENT\u00c3O, NESTA SUA VOLTA, VOC\u00ca PRETENDE DECLARAR SUA POSI\u00c7\u00c3O?", "text": "SO NOW THAT YOU\u0027RE BACK, ARE YOU GOING TO STATE YOUR POSITION?", "tr": "O ZAMAN BU D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcNLE, DURU\u015eUNU BELL\u0130 EDECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["69", "219", "335", "462"], "fr": "Ce que tu as fait va compl\u00e8tement \u00e0 l\u0027encontre des enseignements de notre p\u00e8re adoptif. S\u0027il avait su cela, il ne t\u0027aurait jamais reconnue comme sa fille.", "id": "PERBUATANMU ITU, SEPENUHNYA MELANGGAR AJARAN AYAH ANGKAT. JIKA DIA TAHU LEBIH AWAL, DIA PASTI TIDAK AKAN MENGAKUIMU SEBAGAI PUTRINYA.", "pt": "AS COISAS QUE VOC\u00ca FEZ VIOLARAM COMPLETAMENTE OS ENSINAMENTOS DO PAI ADOTIVO. SE ELE SOUBESSE DISSO ANTES, JAMAIS A TERIA RECONHECIDO COMO FILHA.", "text": "WHAT YOU\u0027VE DONE COMPLETELY VIOLATES OUR FOSTER FATHER\u0027S TEACHINGS. IF HE KNEW, HE WOULD NEVER HAVE ACKNOWLEDGED YOU AS HIS DAUGHTER.", "tr": "YAPTIKLARIN, \u00dcVEY BABANIN \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130NE TAMAMEN AYKIRI. E\u011eER BUNU \u00d6NCEDEN B\u0130LSEYD\u0130, SEN\u0130 ASLA KIZI OLARAK KABUL ETMEZD\u0130."}, {"bbox": ["800", "781", "1033", "943"], "fr": "Aujourd\u0027hui, le Temple des Chevaliers n\u0027ob\u00e9it qu\u0027\u00e0 toi. J\u0027esp\u00e8re que tu te rangeras de mon c\u00f4t\u00e9.", "id": "SEKARANG ISTANA KSATRIA HANYA MEMATUHIMU. AKU HARAP KAU BERPIHAK PADAKU.", "pt": "AGORA, O SAL\u00c3O DOS CAVALEIROS S\u00d3 OBEDECE A VOC\u00ca. ESPERO QUE FIQUE DO MEU LADO.", "text": "NOW, THE KNIGHTS\u0027 HALL ONLY LISTENS TO YOU. I HOPE YOU WILL STAND BY MY SIDE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u015e\u00d6VALYE TAPINA\u011eI SADECE SEN\u0130 D\u0130NL\u0130YOR, UMARIM BEN\u0130M TARAFIMDA OLURSUN."}, {"bbox": ["246", "76", "445", "219"], "fr": "Je n\u0027ai rien \u00e0 te dire. Cette affaire...", "id": "AKU TIDAK ADA YANG PERLU DIBICARAKAN DENGANMU. MASALAH INI...", "pt": "EU N\u00c3O TENHO NADA PARA FALAR COM VOC\u00ca. ESTE ASSUNTO...", "text": "I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU.", "tr": "SEN\u0130NLE KONU\u015eACAK B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK. BU KONU..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/7.webp", "translations": [{"bbox": ["822", "459", "997", "615"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, rentre t\u00f4t.", "id": "JIKA TIDAK ADA URUSAN LAIN, CEPATLAH KEMBALI.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, VOLTE LOGO.", "text": "IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, GO BACK EARLY.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015e\u0130N YOKSA ERKENDEN D\u00d6N."}, {"bbox": ["448", "42", "644", "206"], "fr": "Avant de voir Ye Xinxia, je ne prendrai aucune d\u00e9cision.", "id": "SEBELUM BERTEMU YE XINXIA, AKU TIDAK AKAN MEMBUAT KEPUTUSAN APA PUN.", "pt": "ANTES DE ENCONTRAR YE XINXIA, N\u00c3O TOMAREI NENHUMA DECIS\u00c3O.", "text": "BEFORE I SEE YE XINXIA, I WON\u0027T MAKE ANY DECISIONS.", "tr": "YE XINXIA\u0027YI G\u00d6RMEDEN H\u0130\u00c7B\u0130R KARAR VERMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/8.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1493", "681", "1664"], "fr": "Les dragons ont aussi des faiblesses. Ils ont trouv\u00e9 un moyen et devraient passer \u00e0 l\u0027action dans les prochains jours.", "id": "NAGA JUGA PUNYA KELEMAHAN, MEREKA SUDAH MENEMUKAN SUATU CARA, SEHARUSNYA AKAN BERTINDAK DALAM BEBERAPA HARI INI.", "pt": "DRAG\u00d5ES TAMB\u00c9M T\u00caM PONTOS FRACOS. ELES ENCONTRARAM UMA MANEIRA E DEVEM AGIR NOS PR\u00d3XIMOS DIAS.", "text": "DRAGONS ALSO HAVE WEAKNESSES. THEY\u0027VE FOUND SOME METHOD AND SHOULD MAKE THEIR MOVE IN THE NEXT FEW DAYS.", "tr": "EJDERHALARIN DA ZAYIF NOKTALARI VARDIR, B\u0130R YOL BULMU\u015eLAR, SANIRIM B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE HAREKETE GE\u00c7ECEKLER."}, {"bbox": ["766", "541", "1000", "710"], "fr": "D\u0027autres personnes ont appris o\u00f9 il se trouve et pr\u00e9parent une c\u00e9r\u00e9monie de capture de dragon.", "id": "ADA ORANG LAIN YANG MENGETAHUI KEBERADAANNYA DAN TELAH MENYIAPKAN SEBUAH RITUAL PENANGKAPAN NAGA.", "pt": "OUTRAS PESSOAS DESCOBRIRAM SEU PARADEIRO E PREPARARAM UMA CERIM\u00d4NIA DE CAPTURA DE DRAG\u00c3O.", "text": "OTHERS HAVE LEARNED OF ITS WHEREABOUTS AND PREPARED A DRAGON CAPTURING CEREMONY.", "tr": "BA\u015eKALARI DA YER\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130 VE B\u0130R EJDERHA YAKALAMA T\u00d6REN\u0130 HAZIRLADI."}, {"bbox": ["67", "1151", "282", "1289"], "fr": "Hmph, capturer un dragon, c\u0027est de la pure folie.", "id": "HMPH, MENANGKAP NAGA, BENAR-BENAR TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "HMPH, CAPTURAR UM DRAG\u00c3O \u00c9 PURA FANTASIA.", "text": "HMPH, CAPTURING A DRAGON IS SIMPLY WISHFUL THINKING.", "tr": "HMPH, EJDERHA YAKALAMAK TAMAMEN HAYAL \u00dcR\u00dcN\u00dc."}, {"bbox": ["36", "483", "206", "602"], "fr": "Austin !?", "id": "AUSTIN!?", "pt": "AUSTIN!?", "text": "AUSTIN!?", "tr": "AUSTIN!?"}, {"bbox": ["580", "534", "743", "672"], "fr": "Dans la Cha\u00eene de Montagnes du Tyran.", "id": "DI PEGUNUNGAN TIRAN.", "pt": "NAS MONTANHAS DO TIRANO.", "text": "IN THE TYRANT MOUNTAINS.", "tr": "ZAL\u0130M T\u0130RAN DA\u011eLARI\u0027NDA."}, {"bbox": ["338", "927", "474", "1064"], "fr": "O\u00f9 est-il ?", "id": "DI MANA DIA?", "pt": "ONDE ELE EST\u00c1?", "text": "WHERE IS IT?", "tr": "O NEREDE?"}, {"bbox": ["420", "262", "578", "400"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 Austin.", "id": "AKU SUDAH MENEMUKAN AUSTIN.", "pt": "EU ENCONTREI O AUSTIN.", "text": "I\u0027VE FOUND AUSTIN.", "tr": "AUSTIN\u0027\u0130 BULDUM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/9.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "446", "995", "638"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, cette affaire ne me concernait pas, mais je n\u0027ai pas pu m\u0027emp\u00eacher de venir te pr\u00e9venir.", "id": "SEBENARNYA MASALAH INI TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANKU, TAPI AKU TIDAK TAHAN UNTUK TIDAK DATANG MENGINGATKANMU.", "pt": "ORIGINALMENTE, ESTE ASSUNTO N\u00c3O TINHA NADA A VER COMIGO, MAS N\u00c3O PUDE DEIXAR DE VIR TE AVISAR.", "text": "ORIGINALLY, THIS MATTER HAD NOTHING TO DO WITH ME, BUT I COULDN\u0027T HELP COMING TO REMIND YOU.", "tr": "ASLINDA BU KONUNUN BEN\u0130MLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOKTU AMA Y\u0130NE DE SEN\u0130 UYARMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["85", "1316", "288", "1495"], "fr": "Ils ont des appuis solides, il ne te reste plus beaucoup de temps.", "id": "LATAR BELAKANG MEREKA SANGAT KUAT, WAKTU YANG TERSISA UNTUKMU TIDAK BANYAK.", "pt": "ELES T\u00caM ANTECEDENTES MUITO FORTES, O TEMPO QUE LHE RESTA \u00c9 POUCO.", "text": "THEY HAVE A DEEP BACKGROUND. YOU DON\u0027T HAVE MUCH TIME LEFT.", "tr": "ONLARIN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 \u00c7OK DER\u0130N, SANA KALAN ZAMAN AZ."}, {"bbox": ["83", "70", "339", "276"], "fr": "Bien que toi, en tant que fr\u00e8re a\u00een\u00e9, tu n\u0027aies jamais montr\u00e9 la moindre affection et que tu n\u0027aies d\u0027admiration que pour notre p\u00e8re.", "id": "MESKIPUN KAU SEBAGAI KAKAK SELALU TIDAK BERPERASAAN, DI MATAMU YANG PALING KAU HORMATI HANYALAH AYAH.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca, COMO IRM\u00c3O MAIS VELHO, NUNCA DEMONSTRE AFETO E S\u00d3 REVERENCIE O PAI EM SEUS OLHOS.", "text": "ALTHOUGH YOU, AS AN OLDER BROTHER, NEVER SHOW ANY AFFECTION AND ONLY REVERE FATHER IN YOUR EYES.", "tr": "AB\u0130 OLARAK HER ZAMAN DUYGUSUZ DAVRANSAN DA VE G\u00d6Z\u00dcNDE SADECE BABANA SAYGI DUYSAN DA."}, {"bbox": ["599", "1000", "698", "1089"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/10.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "2697", "1025", "2870"], "fr": "Ces enfants qui ont \u00e9t\u00e9 aval\u00e9s par les D\u00e9mons Rouges Ail\u00e9s n\u0027ont pas de c\u0153ur.", "id": "ANAK-ANAK YANG DITELAN OLEH IBLIS SIRIP MERAH ITU, SEMUANYA TIDAK PUNYA JANTUNG.", "pt": "AQUELAS CRIAN\u00c7AS ENGOLIDAS PELOS DEM\u00d4NIOS ESCARLATES N\u00c3O TINHAM CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "THOSE CHILDREN SWALLOWED BY THE RED SHARK MONSTERS... THEY DON\u0027T HAVE HEARTS.", "tr": "KIRMIZI \u00c7\u0130ZG\u0130L\u0130 \u0130BL\u0130SLER TARAFINDAN YUTULAN O \u00c7OCUKLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130N KALB\u0130 YOKTU."}, {"bbox": ["798", "1332", "990", "1523"], "fr": "Te souviens-tu de l\u0027affaire des disparitions de nourrissons \u00e0 la Ville de Feiniaoshi ?", "id": "KAU MASIH INGAT KASUS HILANGNYA BAYI DI KOTA FEINIAO?", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DO CASO DOS BEB\u00caS DESAPARECIDOS NA CIDADE FEINIAO?", "text": "DO YOU STILL REMEMBER THE CASE OF THE MISSING INFANTS IN FEINIA CITY?", "tr": "FEONIA \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 KAYIP BEBEK VAKASINI HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["228", "2297", "412", "2444"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert quelques indices par hasard.", "id": "AKU TIDAK SENGAJA MENEMUKAN BEBERAPA PETUNJUK.", "pt": "EU ACIDENTALMENTE DESCOBRI ALGUMAS PISTAS.", "text": "I ACCIDENTALLY DISCOVERED SOME CLUES.", "tr": "TESAD\u00dcFEN BAZI \u0130PU\u00c7LARI BULDUM."}, {"bbox": ["779", "1154", "962", "1330"], "fr": "En fait, je suis venu \u00e0 Yilin pour une autre affaire.", "id": "SEBENARNYA AKU DATANG KE YILIN UNTUK URUSAN LAIN.", "pt": "NA VERDADE, VIM PARA YILIN POR OUTRO MOTIVO.", "text": "ACTUALLY, I CAME TO ILION FOR ANOTHER MATTER.", "tr": "ASLINDA YILIN\u0027E BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M."}, {"bbox": ["85", "3130", "285", "3290"], "fr": "Pourquoi cela ?", "id": "KENAPA BEGITU?", "pt": "POR QUE ISSO?", "text": "WHY IS THAT?", "tr": "BU NEDEN?"}, {"bbox": ["669", "812", "833", "953"], "fr": "Tu as l\u0027air tr\u00e8s pr\u00e9occup\u00e9 ce soir.", "id": "KAU TERLIHAT BANYAK PIKIRAN MALAM INI.", "pt": "VOC\u00ca PARECE MUITO PREOCUPADO ESTA NOITE.", "text": "YOU SEEM TO HAVE A LOT ON YOUR MIND TONIGHT.", "tr": "BU AK\u015eAM \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcNCEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["140", "2975", "354", "3145"], "fr": "Pas de c\u0153ur !", "id": "TIDAK ADA JANTUNG!", "pt": "SEM CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "NO HEART!", "tr": "KALPLER\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["631", "1863", "801", "2003"], "fr": "Hmm, je me souviens.", "id": "HMM, AKU INGAT.", "pt": "SIM, EU ME LEMBRO.", "text": "MM, I REMEMBER.", "tr": "EVET, HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["59", "2728", "200", "2861"], "fr": "Quels indices ?", "id": "PETUNJUK APA?", "pt": "QUE PISTAS?", "text": "WHAT CLUES?", "tr": "NE \u0130PUCU?"}, {"bbox": ["404", "1073", "543", "1191"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["779", "84", "903", "188"], "fr": "Xuexue,", "id": "XUE XUE,", "pt": "XUEXUE,", "text": "XUEXUE,", "tr": "XUEXUE,"}, {"bbox": ["44", "65", "172", "119"], "fr": "Ville de Yilin", "id": "KOTA YILIN", "pt": "CIDADE DE YILIN", "text": "ILION CITY", "tr": "YILIN \u015eEHR\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/11.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "335", "964", "543"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, ces nourrissons disparus ont tous \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s cruellement, et on leur a enlev\u00e9 le c\u0153ur !", "id": "SEBENARNYA, BAYI-BAYI YANG HILANG ITU SEMUANYA DIBUNUH SECARA KEJI, DAN JANTUNG MEREKA DIAMBIL!", "pt": "NA VERDADE, AQUELES BEB\u00caS DESAPARECIDOS FORAM TODOS CRUELMENTE ASSASSINADOS, E SEUS CORA\u00c7\u00d5ES FORAM REMOVIDOS!", "text": "ACTUALLY, THOSE MISSING INFANTS WERE ALL MURDERED, AND THEIR HEARTS WERE TAKEN!", "tr": "ASLINDA O KAYIP BEBEKLER B\u0130R\u0130LER\u0130 TARAFINDAN VAH\u015e\u0130CE \u00d6LD\u00dcR\u00dcLM\u00dc\u015e VE KALPLER\u0130 ALINMI\u015e!"}, {"bbox": ["654", "111", "901", "322"], "fr": "Quelqu\u0027un utilise les D\u00e9mons Rouges Ail\u00e9s, ces cr\u00e9atures qui aiment d\u00e9vorer les enfants humains, pour dissimuler la v\u00e9rit\u00e9...", "id": "ADA YANG MEMANFAATKAN IBLIS SEPERTI IBLIS SIRIP MERAH YANG SUKA MEMAKAN ANAK MANUSIA UNTUK MENUTUPI KEBENARAN...", "pt": "ALGU\u00c9M USOU DEM\u00d4NIOS COMO OS DEM\u00d4NIOS ESCARLATES, QUE GOSTAM DE DEVORAR CRIAN\u00c7AS HUMANAS, PARA ENCOBRIR A VERDADE...", "text": "SOMEONE IS USING THE RED SHARK MONSTERS, WHICH LIKE TO EAT HUMAN CHILDREN, TO COVER UP THE TRUTH...", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130, \u0130NSAN \u00c7OCUKLARINI YEMEY\u0130 SEVEN KIRMIZI \u00c7\u0130ZG\u0130L\u0130 \u0130BL\u0130SLER G\u0130B\u0130 CANAVARLARI KULLANARAK GER\u00c7E\u011e\u0130 \u00d6RTBAS ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["86", "923", "265", "1083"], "fr": "Le coupable est \u00e0 Yilin ?!", "id": "PEMBUNUHNYA ADA DI YILIN?!", "pt": "O ASSASSINO EST\u00c1 EM YILIN?!", "text": "THE KILLER IS IN ILION?!", "tr": "KAT\u0130L YILIN\u0027DE M\u0130?!"}, {"bbox": ["124", "756", "330", "924"], "fr": "Comment peut-il y avoir des choses aussi inhumaines !", "id": "BAGAIMANA BISA ADA PERBUATAN SEKEJI INI!", "pt": "COMO PODE HAVER ALGO T\u00c3O CRUEL E DESUMANO!", "text": "HOW CAN SOMETHING SO DEVOID OF CONSCIENCE HAPPEN!", "tr": "NASIL BU KADAR V\u0130CDANSIZCA B\u0130R \u015eEY OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 2224, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/964/12.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "38", "285", "238"], "fr": "Je ne sais pas trop, j\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 Jiang Yu de m\u0027aider \u00e0 enqu\u00eater. J\u0027ai seulement d\u00e9couvert que ces c\u0153urs sont \u00e0 Yilin,", "id": "TIDAK JELAS, AKU SUDAH MEMINTA BANTUAN JIANG YU UNTUK MENYELIDIKI, HANYA BERHASIL MELACAK JANTUNG-JANTUNG ITU ADA DI YILIN,", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CLARO. PEDI A JIANG YU PARA AJUDAR NA INVESTIGA\u00c7\u00c3O, E S\u00d3 DESCOBRIMOS QUE OS CORA\u00c7\u00d5ES EST\u00c3O EM YILIN,", "text": "I\u0027M NOT SURE. I ASKED JIANG YU TO HELP INVESTIGATE, AND WE ONLY FOUND OUT THAT THOSE HEARTS ARE IN ILION,", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, JIANG YU\u0027DAN ARA\u015eTIRMASINA YARDIM ETMES\u0130N\u0130 \u0130STED\u0130M, SADECE O KALPLER\u0130N YILIN\u0027DE OLDU\u011eUNU BULAB\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["606", "317", "801", "487"], "fr": "Il semble qu\u0027une force importante soit impliqu\u00e9e derri\u00e8re tout \u00e7a.", "id": "DI BALIKNYA SEPERTINYA MELIBATKAN SEBUAH KEKUATAN YANG SANGAT BESAR.", "pt": "PARECE HAVER UMA GRANDE ORGANIZA\u00c7\u00c3O POR TR\u00c1S DISSO.", "text": "IT SEEMS A HUGE FACTION IS INVOLVED BEHIND THE SCENES.", "tr": "ARKASINDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u00dc\u00c7 VAR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["210", "1935", "839", "2064"], "fr": "Un nouveau groupe est ouvert : Groupe officiel du Tribunal de Quanzhi Fashi, num\u00e9ro : 674773Z71", "id": "GRUP BARU TELAH DIBUKA: GRUP RESMI PENGAWAS QUANZHI FASHI NOMOR: 674773Z71", "pt": "NOVO GRUPO ABERTO: GRUPO OFICIAL DO CONSELHO DE JULGAMENTO DE QUANZHI FASHI, N\u00daMERO: 674773Z71", "text": "NEW GROUP OPENED: QUANZHIFASHI OFFICIAL JUDGMENT COUNCIL GROUP NUMBER: 674773Z71", "tr": "YEN\u0130 GRUP A\u00c7ILDI: QUANZHI FASHI RESM\u0130 YARGI MECL\u0130S\u0130 GRUP NUMARASI: 674773Z71"}], "width": 1080}]
Manhua