This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/0.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "341", "824", "1215"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCOLORISTE : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}, {"bbox": ["245", "464", "797", "1062"], "fr": "PRODUCTION D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E : YUEDONG CULTURE\n\u0152UVRE ORIGINALE : LUAN\nSUPERVISEUR : BARON D\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : QING SHUANG JUN\nSC\u00c9NARISTE : FEHN\n\u00c9DITEUR : MONQIQI\nSTORYBOARD : JINGANG HOUZI\nCOLORISTE : SEKKA", "id": "DIPRODUKSI OLEH YUE DONG CULTURE\nKARYA ASLI: LUAN\nPRODUSER: XIAO XIAO DAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: QING SHUANG JUN\nPENULIS NASKAH: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nSTORYBOARD: JIN GANG HOUZI\nPENGAWAS WARNA: SEKKA", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: YUEDONG CULTURE\nOBRA ORIGINAL: LUAN\nSUPERVIS\u00c3O: XIAOXIAO DAO\nEDI\u00c7\u00c3O RESPONS\u00c1VEL: QING SHUANGJUN\nROTEIRO: FEHN\nEDI\u00c7\u00c3O: MONQIQI\nSTORYBOARD: JINGANG HOUZI\nREVIS\u00c3O DE CORES: SEKKA", "text": "PRODUCED BY: YUE DONG CULTURE\nORIGINAL WORK: LUAN\nSUPERVISED BY: XIAOXIAO DAO\nEDITOR-IN-CHARGE: QING SHUANG JUN\nSCRIPTWRITER: FEHN\nEDITOR: MONQIQI\nPANEL LAYOUT: JINGANG HOUZI\nCOLOR REVIEW: SEKKA", "tr": "YAPIMCI: YUEDONG K\u00dcLT\u00dcR\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: LUAN\nY\u00d6NETMEN: XIAOXIAO DAO\nED\u0130T\u00d6R: QING SHUANG JUN\nSENAR\u0130ST: FEHN\nD\u00dcZENLEME: MONQIQI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: JINGANG HOUZI\nRENK DENET\u0130M\u0130: SEKKA"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/1.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "702", "625", "885"], "fr": "On ne peut pas le laisser saccager la ville, il faut trouver un moyen...", "id": "TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA BERKELIARAN DI KOTA, HARUS CARI CARA...", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO CORRER SOLTO PELA CIDADE, PRECISAMOS PENSAR EM ALGO...", "text": "WE CAN\u0027T LET IT RUN WILD IN THE CITY. WE NEED TO FIGURE SOMETHING OUT...", "tr": "\u015eEH\u0130RDE BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VEREMEY\u0130Z, B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULMALIYIZ..."}, {"bbox": ["861", "150", "975", "244"], "fr": "[SFX] GROARR !!", "id": "[SFX] NGUHH!!", "pt": "[SFX] RGH!!", "text": "[SFX] ROAR!!", "tr": "[SFX] HNRGH!!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/2.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "490", "642", "668"], "fr": "Nous ne pouvons pas affronter ce monstre de roche !", "id": "MONSTER BATU INI BUKANLAH LAWAN KITA!", "pt": "ESTE MONSTRO DE PEDRA N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE POSSAMOS ENFRENTAR!", "text": "THIS ROCK MONSTER ISN\u0027T SOMETHING WE CAN HANDLE!", "tr": "BU KAYA CANAVARI BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "57", "241", "195"], "fr": "Allons-y, retournons vite chercher de l\u0027aide !", "id": "AYO, KITA CEPAT KEMBALI MEMINTA BANTUAN!", "pt": "VAMOS, VOLTEMOS RAPIDAMENTE PARA PEDIR REFOR\u00c7OS!", "text": "GO, LET\u0027S HURRY BACK FOR REINFORCEMENTS!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, HEMEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP YARDIM \u0130STEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["516", "490", "712", "659"], "fr": "Vas-y seul, \u00e7a ira. Moi... je reste pour l\u0027aider.", "id": "KAU PERGI SENDIRI SAJA, AKU... AKU AKAN TINGGAL UNTUK MEMBANTUNYA.", "pt": "VOC\u00ca PODE IR SOZINHO, EU... EU VOU FICAR PARA AJUD\u00c1-LO.", "text": "YOU GO ALONE. I... I\u0027LL STAY AND HELP HIM.", "tr": "SEN TEK BA\u015eINA G\u0130TSEN YETER, BEN... BEN ONA YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N KALIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/4.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "98", "763", "287"], "fr": "Soupir, en temps normal, je l\u0027aurais r\u00e9gl\u00e9 en un coup, pourquoi aurais-je besoin de gagner du temps ?", "id": "HUH, BIASANYA AKU BISA MENYELESAIKANNYA DALAM SATU SERANGAN, KENAPA HARUS MENGULUR WAKTU SEPERTI INI?", "pt": "AI, NORMALMENTE EU RESOLVERIA ISSO COM UM GOLPE S\u00d3, POR QUE PRECISARIA ENROLAR TANTO?", "text": "SIGH, NORMALLY I COULD HAVE DEALT WITH IT IN ONE MOVE. WHY WOULD I NEED TO STALL?", "tr": "AH, NORMAL ZAMANLARDA OLSA TEK HAMLEDE HALLEDERD\u0130M, NEREDE KALMI\u015e ZAMAN KAZANMAK?"}, {"bbox": ["866", "711", "1029", "877"], "fr": "Attire ce type par ici !", "id": "PANCING MONSTER ITU KE SINI!", "pt": "ATRAIA AQUELE CARA PARA C\u00c1!", "text": "LURE THAT THING OVER!", "tr": "\u015eU HER\u0130F\u0130 BURAYA \u00c7EK\u0130N!"}, {"bbox": ["101", "960", "198", "1072"], "fr": "Re\u00e7u !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "ROGER!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}, {"bbox": ["281", "558", "415", "681"], "fr": "Fan Mo !", "id": "FAN MO!", "pt": "MO FAN!", "text": "FAN MO!", "tr": "FAN MO!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/5.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1432", "772", "1593"], "fr": "Putain, il n\u0027est toujours pas mort ?", "id": "SIALAN, INI SAJA TIDAK MATI?", "pt": "PUTA MERDA, AINDA N\u00c3O MORREU?", "text": "HOLY CRAP, IT\u0027S STILL ALIVE AFTER THAT?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, H\u00c2L\u00c2 \u00d6LMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["334", "423", "472", "607"], "fr": "Crocs de Roche !", "id": "TARING BATU!", "pt": "PRESAS DE ROCHA!", "text": "ROCK FANGS!", "tr": "KAYA D\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["60", "158", "208", "270"], "fr": "Belle opportunit\u00e9 !", "id": "KESEMPATAN BAGUS!", "pt": "BOA OPORTUNIDADE!", "text": "GOOD CHANCE!", "tr": "\u0130Y\u0130 FIRSAT!"}, {"bbox": ["888", "1030", "987", "1137"], "fr": "[SFX] GROARR !", "id": "[SFX] NGUH!", "pt": "[SFX] RGH!", "text": "[SFX] ROAR!", "tr": "[SFX] HNRGH!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/6.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "1461", "1000", "1616"], "fr": "Hein ? C\u0027est l\u0027officier que nous avons rencontr\u00e9 le jour de notre arriv\u00e9e en ville...", "id": "? ITU KAN KEPALA PETUGAS YANG KUTEMUI SAAT MASUK KOTA...", "pt": "? \u00c9 O OFICIAL QUE ENCONTRAMOS NO DIA EM QUE ENTRAMOS NA CIDADE...", "text": "? IT\u0027S THE OFFICER WE MET THE DAY WE ENTERED THE CITY...", "tr": "? \u015eEHRE G\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z G\u00dcN KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZ SUBAY BU..."}, {"bbox": ["655", "638", "809", "777"], "fr": "G\u00e9nial ! Nous sommes sauv\u00e9s !", "id": "BAGUS SEKALI! KITA SELAMAT!", "pt": "QUE \u00d3TIMO! ESTAMOS SALVOS!", "text": "GREAT! WE\u0027RE SAVED!", "tr": "HAR\u0130KA! KURTULDUK!"}, {"bbox": ["300", "382", "537", "577"], "fr": "Pupille du D\u00e9mon de Roche - Toupie Perforatrice de Montagne !", "id": "MATA IBLIS BATU - GASING BOR GUNUNG!", "pt": "OLHO DO DEM\u00d4NIO DE PEDRA - PI\u00c3O PERFURADOR DE MONTANHAS!", "text": "EYE OF THE ROCK DEMON - MOUNTAIN DRILLING GYRO!", "tr": "KAYA \u0130BL\u0130S\u0130N\u0130N G\u00d6Z\u00dc - DA\u011e DELEN TOPA\u00c7!"}, {"bbox": ["656", "532", "793", "637"], "fr": "C\u0027est de la magie de haut niveau !", "id": "ITU SIHIR TINGKAT TINGGI!", "pt": "\u00c9 MAGIA DE ALTO N\u00cdVEL!", "text": "IT\u0027S HIGH ORDER MAGIC!", "tr": "BU Y\u00dcKSEK SEV\u0130YE B\u00dcY\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/7.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "856", "572", "983"], "fr": "Attention !", "id": "AWAS!", "pt": "CUIDADO!", "text": "CAREFUL!", "tr": "D\u0130KKAT ET!"}, {"bbox": ["437", "55", "555", "160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/8.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "162", "616", "294"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "NE YAPIYORSUN?!"}, {"bbox": ["667", "407", "854", "523"], "fr": "Je viens de voir la pierre bouger...", "id": "AKU BARU SAJA MELIHAT BATUNYA BERGERAK...", "pt": "EU ACABEI DE VER A PEDRA SE MEXER...", "text": "I JUST SAW THE ROCK MOVE...", "tr": "AZ \u00d6NCE TA\u015eIN KIPIRDADI\u011eINI G\u00d6RD\u00dcM..."}, {"bbox": ["404", "671", "509", "776"], "fr": "[SFX] Mmm~~", "id": "HMM~~", "pt": "[SFX] HMMMM~~", "text": "[SFX] HMM~~", "tr": "[SFX] HMM~~"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/9.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "86", "266", "283"], "fr": "Qu-qu-qu-qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "A-A-A-APA YANG TERJADI?", "pt": "O-O-O-O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WH-WH-WHAT IS THIS SITUATION?", "tr": "B-B-BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["843", "260", "1044", "434"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu dire que les monstres de roche mangeaient les gens ?!", "id": "AKU TIDAK PERNAH DENGAR MONSTER BATU MEMAKAN MANUSIA?!", "pt": "NUNCA OUVI FALAR DE MONSTROS DE PEDRA QUE COMEM GENTE?!", "text": "I\u0027VE NEVER HEARD OF ROCK MONSTERS EATING PEOPLE?!", "tr": "KAYA CANAVARLARININ \u0130NSAN YED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 DUYMAMI\u015eTIM?!"}, {"bbox": ["350", "980", "529", "1128"], "fr": "Ramenez-la pour v\u00e9rifier son identit\u00e9.", "id": "BAWA DIA KEMBALI UNTUK MEMASTIKAN IDENTITASNYA.", "pt": "LEVE-A DE VOLTA PARA CONFIRMAR A IDENTIDADE DELA.", "text": "TAKE HER BACK TO CONFIRM HER IDENTITY.", "tr": "ONU GER\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcP K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 TESP\u0130T ED\u0130N."}, {"bbox": ["36", "1969", "219", "2114"], "fr": "Pourquoi y aurait-il une personne vivante \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du monstre de roche ?", "id": "KENAPA ADA ORANG HIDUP DI DALAM TUBUH MONSTER BATU?", "pt": "POR QUE HAVIA UMA PESSOA VIVA DENTRO DO MONSTRO DE PEDRA?", "text": "WHY IS THERE A LIVING PERSON INSIDE THE ROCK MONSTER?", "tr": "NEDEN KAYA CANAVARININ \u0130\u00c7\u0130NDE CANLI B\u0130R \u0130NSAN VAR?"}, {"bbox": ["850", "1928", "1000", "2069"], "fr": "Sans commentaire.", "id": "TIDAK ADA KOMENTAR.", "pt": "SEM COMENT\u00c1RIOS.", "text": "NO COMMENT.", "tr": "YORUM YOK."}, {"bbox": ["34", "1830", "205", "1971"], "fr": "Attendez ! Vous n\u0027expliquez rien ?", "id": "TUNGGU! KAU TIDAK AKAN MENJELASKANNYA?", "pt": "ESPERE! VOC\u00ca N\u00c3O VAI EXPLICAR?", "text": "WAIT! AREN\u0027T YOU GOING TO EXPLAIN?", "tr": "BEKLE! B\u0130R A\u00c7IKLAMA YAPMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["867", "537", "1009", "654"], "fr": "Elle respire encore !", "id": "MASIH BERNAFAS!", "pt": "AINDA EST\u00c1 RESPIRANDO!", "text": "SHE\u0027S STILL BREATHING!", "tr": "H\u00c2L\u00c2 NEFES ALIYOR!"}, {"bbox": ["527", "1178", "632", "1261"], "fr": "C\u0027est l\u0027officier !", "id": "ITU KEPALA PETUGAS!", "pt": "\u00c9 O OFICIAL!", "text": "IT\u0027S THE OFFICER!", "tr": "SUBAY!"}, {"bbox": ["70", "575", "149", "655"], "fr": "[SFX] Hmm...", "id": "NGEH...", "pt": "[SFX] Hmm...", "text": "[SFX] HMM...", "tr": "[SFX] HMM..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/10.webp", "translations": [{"bbox": ["863", "1129", "1018", "1259"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 plut\u00f4t courageux au moment crucial...", "id": "KAU JUGA CUKUP BERANI DI SAAT KRITIS...", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 QUE \u00c9 BEM CORAJOSO EM MOMENTOS CR\u00cdTICOS...", "text": "YOU\u0027RE QUITE BRAVE WHEN IT COUNTS...", "tr": "KR\u0130T\u0130K ANLARDA OLDUK\u00c7A CESURMU\u015eSUN..."}, {"bbox": ["515", "1089", "700", "1244"], "fr": "Fan Mo, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois aussi fort !", "id": "FAN MO, TIDAK KUSANGKA KAU SEHEBAT INI!", "pt": "MO FAN, N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca FOSSE T\u00c3O FORTE!", "text": "FAN MO, I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE THIS STRONG!", "tr": "FAN MO, ME\u011eER BU KADAR \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["156", "477", "364", "653"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je pensais juste \u00e0 l\u0027affaire du monstre de roche.", "id": "BUKAN APA-APA, AKU HANYA MEMIKIRKAN SOAL MONSTER BATU ITU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, S\u00d3 ESTAVA PENSANDO SOBRE O MONSTRO DE PEDRA.", "text": "IT\u0027S NOTHING. I WAS JUST THINKING ABOUT THE ROCK MONSTER.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE KAYA CANAVARI MESELES\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["85", "1096", "260", "1236"], "fr": "Rentrons d\u0027abord.", "id": "KITA KEMBALI DULU SAJA.", "pt": "VAMOS VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "LET\u0027S HEAD BACK FIRST.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130Z GER\u0130 D\u00d6NEL\u0130M."}, {"bbox": ["756", "655", "1013", "897"], "fr": "Aaaah ! Je n\u0027arrive pas \u00e0 comprendre !", "id": "AARGGHH! AKU TIDAK MENGERTI!", "pt": "AAAAH! N\u00c3O CONSIGO ENTENDER!", "text": "AHHH! I CAN\u0027T FIGURE IT OUT!", "tr": "AAAAH! ANLAMIYORUM!"}, {"bbox": ["737", "51", "888", "179"], "fr": "Fan Mo, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "FAN MO, ADA APA?", "pt": "MO FAN, O QUE FOI?", "text": "FAN MO, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "FAN MO, NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/11.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "377", "999", "500"], "fr": "Fan Mo, tu es l\u00e0 ?", "id": "FAN MO, KAU ADA DI SANA?", "pt": "MO FAN, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd?", "text": "FAN MO, ARE YOU THERE?", "tr": "FAN MO, ORADA MISIN?"}, {"bbox": ["51", "66", "196", "113"], "fr": "Deux jours plus tard", "id": "DUA HARI KEMUDIAN", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS", "text": "TWO DAYS LATER", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA"}, {"bbox": ["100", "774", "302", "944"], "fr": "Que me voulez-vous ?", "id": "ADA APA MENCARIKU?", "pt": "O QUE QUER COMIGO?", "text": "WHAT DO YOU NEED ME FOR?", "tr": "BENDEN NE \u0130ST\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/12.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1024", "929", "1229"], "fr": "Ils ont dit ce matin qu\u0027ils allaient s\u0027entra\u00eener \u00e0 la mine, mais ils ne sont toujours pas revenus et on n\u0027arrive pas \u00e0 les contacter.", "id": "MEREKA BILANG PAGI TADI MAU PERGI LATIHAN DI TAMBANG, TAPI SAMPAI SEKARANG BELUM KEMBALI DAN TIDAK BISA DIHUBUNGI.", "pt": "ELES DISSERAM DE MANH\u00c3 QUE IRIAM PARA A MINA TREINAR, MAS AT\u00c9 AGORA N\u00c3O VOLTARAM E N\u00c3O CONSEGUIMOS CONTAT\u00c1-LOS.", "text": "THEY SAID THEY WERE GOING TO THE MINES FOR TRAINING THIS MORNING, BUT THEY HAVEN\u0027T RETURNED, AND WE CAN\u0027T CONTACT THEM.", "tr": "SABAH MADENE E\u011e\u0130T\u0130M \u0130\u00c7\u0130N G\u0130DECEKLER\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130LER AMA H\u00c2L\u00c2 D\u00d6NMED\u0130LER VE ONLARA ULA\u015eILAMIYOR."}, {"bbox": ["767", "296", "991", "484"], "fr": "Nous nous pr\u00e9parons \u00e0 aller les chercher, peux-tu venir avec nous ?", "id": "KAMI BERSIAP MENCARI MEREKA, APAKAH KAU BISA IKUT DENGAN KAMI?", "pt": "ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA PROCUR\u00c1-LOS, VOC\u00ca PODE VIR CONOSCO?", "text": "WE\u0027RE PREPARING TO GO LOOK FOR THEM. CAN YOU COME WITH US?", "tr": "ONLARI ARAMAYA G\u0130TMEYE HAZIRLANIYORUZ, B\u0130Z\u0130MLE GEL\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["59", "1243", "210", "1379"], "fr": "Disparus ? Comment est-ce possible ?", "id": "HILANG? BAGAIMANA BISA?", "pt": "DESAPARECERAM? COMO ASSIM?", "text": "MISSING? HOW COULD THAT BE?", "tr": "KAYIP MI? NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["814", "1220", "1013", "1381"], "fr": "Je crains qu\u0027ils n\u0027aient rencontr\u00e9 un danger...", "id": "AKU KHAWATIR MEREKA MENGALAMI BAHAYA...", "pt": "ESTOU PREOCUPADO QUE ELES TENHAM ENCONTRADO ALGUM PERIGO...", "text": "I\u0027M WORRIED THEY\u0027VE RUN INTO SOME DANGER...", "tr": "B\u0130R TEHL\u0130KEYLE KAR\u015eILA\u015eMI\u015e OLMALARINDAN KORKUYORUM..."}, {"bbox": ["96", "133", "282", "302"], "fr": "Un groupe d\u0027\u00e9tudiants a disparu !", "id": "ADA SATU KELOMPOK SISWA YANG HILANG!", "pt": "UM GRUPO DE COLEGAS DESAPARECEU!", "text": "A GROUP OF STUDENTS IS MISSING!", "tr": "B\u0130R GRUP \u00d6\u011eRENC\u0130 KAYBOLDU!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/13.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "628", "1000", "795"], "fr": "Hmph, ne viens pas nous ralentir le moment venu !", "id": "HMPH, JANGAN SAMPAI KAU MENJADI BEBAN BAGI KAMI NANTI!", "pt": "HMPH, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O NOS ATRAPALHAR DEPOIS!", "text": "HMPH, DON\u0027T YOU DARE DRAG US DOWN LATER!", "tr": "HMPH, ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE AYA\u011eIMIZA DOLANMA SAKIN!"}, {"bbox": ["42", "283", "264", "441"], "fr": "Lin Qihui, arr\u00eate de tant parler, agissons vite !", "id": "LIN QIHUI, JANGAN BANYAK BICARA LAGI, AYO KITA SEGERA BERTINDAK!", "pt": "LIN QIHUI, PARE DE FALAR TANTO, VAMOS AGIR LOGO!", "text": "LIN QIHUI, ENOUGH TALK. LET\u0027S HURRY UP AND GET GOING!", "tr": "LIN QIHUI, BU KADAR \u00c7OK KONU\u015eMA, HEMEN HAREKETE GE\u00c7EL\u0130M!"}, {"bbox": ["297", "729", "427", "832"], "fr": "J\u0027y vais aussi.", "id": "AKU JUGA IKUT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M VOU.", "text": "I\u0027LL GO TOO.", "tr": "BEN DE G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/14.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1243", "634", "1363"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "APA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "WHAT IS THAT?", "tr": "O DA NE \u00d6YLE?"}, {"bbox": ["881", "1482", "1044", "1634"], "fr": "Danger ! \u00c9cartez-vous vite !!", "id": "BAHAYA! CEPAT MENGHINDAR!!", "pt": "PERIGO! DESVIE RAPIDAMENTE!!", "text": "DANGER! QUICK, DODGE!!", "tr": "TEHL\u0130KE! HEMEN KA\u00c7IN!!"}, {"bbox": ["862", "742", "1010", "866"], "fr": "Je vais voir en haut.", "id": "AKU AKAN PERIKSA KE ATAS.", "pt": "VOU DAR UMA OLHADA L\u00c1 EM CIMA.", "text": "I\u0027LL GO UP AND TAKE A LOOK.", "tr": "BEN YUKARIYA B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["64", "1023", "139", "1094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["420", "566", "569", "692"], "fr": "S\u00e9parons-nous pour chercher.", "id": "SEMUANYA BERPENCAR DAN MENCARI.", "pt": "VAMOS NOS SEPARAR PARA PROCURAR.", "text": "LET\u0027S SPLIT UP AND SEARCH.", "tr": "HERKES AYRILSIN VE ARASIN."}], "width": 1080}, {"height": 1699, "img_url": "snowmtl.ru/latest/versatile-mage/996/15.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1420", "895", "1635"], "fr": "Bienvenue dans le groupe de fans officiel !\nQuan Zhi Fa Shi - Domaine D\u00e9moniaque Officiel : 637ZZ0919\nQuan Zhi Fa Shi - Alliance des Chasseurs Officielle : 0039093603", "id": "SELAMAT BERGABUNG DENGAN GRUP PENGGEMAR RESMI!\nQUANZHIFASHI OFFICIAL ALAM IBLIS: 637ZZ0919\nQUANZHIFASHI OFFICIAL ALIANSI PEMBURU: 0039093603", "pt": "JUNTE-SE AOS NOSSOS GRUPOS OFICIAIS DE F\u00c3S!\nQUAN ZHI FA SHI - DOM\u00cdNIO OFICIAL DOS DEM\u00d4NIOS: 637ZZ0919\nQUAN ZHI FA SHI - ALIAN\u00c7A OFICIAL DOS CA\u00c7ADORES: 0039093603", "text": "...", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBUNA KATILMAYA HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z! QUANZHI FASHI RESM\u0130 \u0130BL\u0130S ALANI: 637ZZ0919\nQUANZHI FASHI RESM\u0130 AVCI B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: 0039093603"}], "width": 1080}]
Manhua