This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/0.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "1184", "402", "1268"], "fr": "AUTEUR : TONG YAO\nR\u00c9DACTEUR : GU XIANG\nCOOP\u00c9RATION : LINA, DA MENG", "id": "PENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LINA, DA MENG", "pt": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "text": "Author: Tong Yao Editor: Hometown Collaboration: Lina, Da Meng", "tr": "YAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GU XIANG\nYARDIMCI: LINA, DA MENG"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/1.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "692", "867", "873"], "fr": "Bien s\u00fbr, il y a une raison.", "id": "TENTU SAJA ADA ALASANNYA.", "pt": "CLARO QUE H\u00c1 UM MOTIVO.", "text": "Of course, there\u0027s a reason.", "tr": "ELBETTE B\u0130R SEBEB\u0130 VAR."}, {"bbox": ["667", "1030", "813", "1194"], "fr": "Ce n\u0027est m\u00eame pas un secret.", "id": "INI BAHKAN BUKAN RAHASIA.", "pt": "ISSO NEM \u00c9 UM SEGREDO.", "text": "This isn\u0027t even a secret.", "tr": "BU B\u0130R SIR B\u0130LE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["387", "139", "563", "352"], "fr": "Pourquoi le double K.O. de l\u0027humain et du poulet n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 fatal.", "id": "KENAPA MANUSIA DAN AYAM ITU TIDAK MATI SETELAH DIHABISI BERSAMAAN.", "pt": "POR QUE O HUMANO E A GALINHA N\u00c3O MORRERAM NO ABATE DUPLO.", "text": "Why didn\u0027t the double kill of the human and chicken result in death?", "tr": "\u0130NSAN-TAVUK \u0130K\u0130L\u0130S\u0130 NEDEN \u00d6LMED\u0130?"}, {"bbox": ["703", "535", "818", "652"], "fr": "Eh bien, \u00e7a...", "id": "SOAL ITU,", "pt": "ISSO, AH...", "text": "That, uh...", "tr": "BU MU,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/2.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "213", "256", "360"], "fr": "En fait, cela n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment cach\u00e9.", "id": "SEBENARNYA, HAL INI TIDAK SENGAJA DIRAHASIAKAN.", "pt": "NA VERDADE, ISSO N\u00c3O FOI ESCONDIDO DE PROP\u00d3SITO.", "text": "Actually, this matter wasn\u0027t intentionally hidden.", "tr": "ASLINDA BU KASITLI OLARAK G\u0130ZLENMED\u0130."}, {"bbox": ["97", "438", "244", "606"], "fr": "La raison est litt\u00e9rale.", "id": "ALASANNYA SESUAI DENGAN ARTI HARFIAHNYA.", "pt": "O MOTIVO \u00c9 O SIGNIFICADO LITERAL.", "text": "The reason is the literal meaning.", "tr": "SEBEB\u0130 TAM OLARAK G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["573", "50", "695", "187"], "fr": "Maintenant que vous le dites, je suis encore plus curieux.", "id": "KALAU BEGITU AKU JADI MAKIN PENASARAN.", "pt": "DIZENDO ASSIM, FICO AINDA MAIS CURIOSO.", "text": "I\u0027m even more curious now that you say that.", "tr": "B\u00d6YLE S\u00d6YLEY\u0130NCE DAHA \u00c7OK MERAK ETT\u0130M."}, {"bbox": ["66", "47", "198", "229"], "fr": "On est entre nous, expliquer un peu plus en d\u00e9tail ne pose pas de probl\u00e8me.", "id": "KITA SEMUA ORANG DALAM, JADI TIDAK APA-APA JIKA DIJELASKAN LEBIH RINCI.", "pt": "SOMOS TODOS DO MESMO LADO, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM EXPLICAR EM DETALHES.", "text": "We\u0027re all on the same side, it wouldn\u0027t hurt to explain it in more detail.", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z BURADA ARKADA\u015eIZ, BU Y\u00dcZDEN DAHA DETAYLI A\u00c7IKLAMANIN B\u0130R ZARARI OLMAZ,"}, {"bbox": ["702", "608", "862", "813"], "fr": "Ximen Ji.", "id": "XIMEN JI.", "pt": "XIMEN JI.", "text": "Ximen Chicken.", "tr": "XIMEN TAVU\u011eU."}, {"bbox": ["429", "952", "543", "1077"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/3.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "424", "241", "616"], "fr": "Pr\u00e9sident, de quoi parlez-vous ? C\u0027est absurde !", "id": "KETUA, APA YANG KAU BICARAKAN? ANEH SEKALI!", "pt": "PRESIDENTE, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? QUE ABSURDO!", "text": "What are you talking about, President? It\u0027s so confusing!", "tr": "BA\u015eKAN, NE D\u0130YORSUN? \u00c7OK SA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["679", "568", "857", "724"], "fr": "Que voulez-vous dire en disant juste \"Ximen Ji\" ?", "id": "APA MAKSUDMU HANYA MENYEBUT XIMEN JI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER APENAS COM \"XIMEN JI\"?", "text": "What do you mean by just saying Ximen Chicken?", "tr": "SADECE XIMEN TAVU\u011eU DEMEKLE NE KASTED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["77", "778", "235", "973"], "fr": "Son nom en lui-m\u00eame est un spoiler.", "id": "NAMANYA SENDIRI SUDAH MERUPAKAN BOCORAN.", "pt": "SEU NOME J\u00c1 \u00c9 UM SPOILER.", "text": "Its name itself is a spoiler.", "tr": "ADI KEND\u0130 BA\u015eINA B\u0130R SPOILER."}, {"bbox": ["529", "69", "639", "196"], "fr": "Oui, c\u0027est Ximen Ji.", "id": "BENAR, ITU XIMEN JI.", "pt": "ISSO, \u00c9 XIMEN JI.", "text": "Yes, it\u0027s Ximen Chicken.", "tr": "EVET, BU XIMEN TAVU\u011eU."}, {"bbox": ["675", "417", "858", "549"], "fr": "Je vous ai demand\u00e9 la raison,", "id": "KAU DIMINTA MENJELASKAN ALASANNYA,", "pt": "PEDI PARA VOC\u00ca DIZER O MOTIVO,", "text": "I told you to say the reason.", "tr": "SANA SEBEB\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130M,"}, {"bbox": ["110", "209", "231", "339"], "fr": "Ximen Ji ?", "id": "XIMEN JI?", "pt": "XIMEN JI?", "text": "Ximen Chicken?", "tr": "XIMEN TAVU\u011eU MU?"}, {"bbox": ["62", "64", "182", "184"], "fr": "C\u0027est tout ?", "id": "HANYA ITU?", "pt": "S\u00d3 ISSO?", "text": "That\u0027s it?", "tr": "HEPS\u0130 BU MU?"}, {"bbox": ["721", "765", "823", "864"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "70", "241", "243"], "fr": "Ce petit poulet ne s\u0027appelle pas Petit Poulet Jaune ou un autre nom de poulet,", "id": "ANAK AYAM INI TIDAK DISEBUT AYAM KUNING KECIL ATAU AYAM LAINNYA,", "pt": "ESTE PINTINHO N\u00c3O SE CHAMA PINTINHO AMARELINHO OU QUALQUER OUTRO NOME DE GALINHA,", "text": "This chick isn\u0027t called Little Yellow Chicken or any other chicken,", "tr": "BU C\u0130VC\u0130VE K\u00dc\u00c7\u00dcK SARI C\u0130VC\u0130V YA DA BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DENM\u0130YOR,"}, {"bbox": ["666", "127", "808", "276"], "fr": "mais il est directement d\u00e9sign\u00e9 par sa cat\u00e9gorie d\u0027esp\u00e8ce pr\u00e9cise.", "id": "MELAINKAN LANGSUNG DISEBUT DENGAN JENIS SPESIESNYA YANG TEPAT.", "pt": "MAS \u00c9 CHAMADO DIRETAMENTE PELA SUA ESP\u00c9CIE PRECISA.", "text": "But directly calls out its precise species category.", "tr": "DO\u011eRUDAN KES\u0130N T\u00dcR KATEGOR\u0130S\u0130YLE ADLANDIRILIYOR."}, {"bbox": ["735", "660", "859", "806"], "fr": "Vous avez compris ?", "id": "KAU MENGERTI?", "pt": "ENTENDEU?", "text": "Do you understand?", "tr": "ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["73", "370", "256", "600"], "fr": "Parce que c\u0027est Ximen Ji.", "id": "KARENA DIA ADALAH XIMEN JI.", "pt": "PORQUE ELE \u00c9 XIMEN JI.", "text": "Because it\u0027s Ximen Chicken.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O XIMEN TAVU\u011eU."}], "width": 921}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/5.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1502", "266", "1826"], "fr": "Se pourrait-il que ce poulet, comme le Pr\u00e9sident, soit une forme de vie avec la constitution d\u0027un Gardien de Tombe ?", "id": "JANGAN-JANGAN, AYAM INI SAMA SEPERTI KETUA, MAKHLUK DENGAN KONSTITUSI SEPERTI PENJAGA MAKAM?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTA GALINHA, ASSIM COMO O PRESIDENTE, \u00c9 UM SER VIVO COM A MESMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE UM GUARDI\u00c3O DE TUMBAS?", "text": "Could it be that this chicken and the president are the same kind of shared life entity as the gravediggers?", "tr": "YOKSA BU TAVUK DA BA\u015eKAN G\u0130B\u0130 MEZAR BEK\u00c7\u0130S\u0130 T\u00dcR\u00dc B\u0130R YA\u015eAM FORMU MU?"}, {"bbox": ["245", "53", "340", "147"], "fr": "Hmm...", "id": "MMH...", "pt": "HMM...", "text": "Uh...", "tr": "PEK\u0130..."}, {"bbox": ["43", "1332", "211", "1538"], "fr": "Bordel !", "id": "ASTAGA!", "pt": "CARAMBA!", "text": "I get it!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 921}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/6.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "760", "248", "924"], "fr": "Tant que sa forme de vie partag\u00e9e n\u0027est pas morte, il est aussi transport\u00e9 dans l\u0027Outre-monde.", "id": "SELAMA MAKHLUK YANG BERBAGI KEHIDUPAN DENGANNYA TIDAK MATI, DIA JUGA AKAN DIKIRIM KE ALAM BAKA,", "pt": "ENQUANTO SEU SER VIVO COMPARTILHADO N\u00c3O MORRER, ELE TAMB\u00c9M \u00c9 TELETRANSPORTADO PARA O SUBMUNDO.", "text": "As long as its shared life entity isn\u0027t dead, it will also be teleported to the Netherworld.", "tr": "PAYLA\u015eILAN YA\u015eAM FORMU \u00d6LMED\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, O DA \u00d6L\u00dcLER D\u0130YARI\u0027NA I\u015eINLANIR."}, {"bbox": ["62", "1008", "243", "1190"], "fr": "Alors, quelle est la forme de vie partag\u00e9e de Ximen Ji !", "id": "JADI, SIAPA MAKHLUK YANG BERBAGI KEHIDUPAN DENGAN XIMEN JI!", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O SER VIVO COMPARTILHADO DE XIMEN JI?!", "text": "So, who is Ximen Chicken\u0027s shared life entity!", "tr": "YAN\u0130, XIMEN TAVU\u011eU\u0027NUN PAYLA\u015eILAN YA\u015eAM FORMU HANG\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["485", "778", "617", "941"], "fr": "Ensuite, il fait un aller-retour entre la vie et la mort et revient vivant.", "id": "LALU SETELAH MELEWATI BATAS ANTARA HIDUP DAN MATI, DIA KEMBALI HIDUP.", "pt": "E DEPOIS DE UMA VOLTA ENTRE A VIDA E A MORTE, ELE VOLTA VIVO.", "text": "Then it runs around the world between life and death and comes back alive.", "tr": "SONRA YA\u015eAM VE \u00d6L\u00dcM ARASINDA B\u0130R TUR ATIP CANLI GER\u0130 D\u00d6NER."}, {"bbox": ["274", "29", "439", "237"], "fr": "Donc, comme le Pr\u00e9sident, il a aussi une autre forme de vie partag\u00e9e !", "id": "JADI DIA SAMA SEPERTI KETUA, PUNYA MAKHLUK LAIN YANG BERBAGI KEHIDUPAN DENGANNYA!", "pt": "ENT\u00c3O ELE, ASSIM COMO O PRESIDENTE, TAMB\u00c9M TEM OUTRO SER VIVO COMPARTILHADO!", "text": "So it also has another shared life entity like the president!", "tr": "YAN\u0130 BA\u015eKAN G\u0130B\u0130 ONUN DA BA\u015eKA B\u0130R PAYLA\u015eILAN YA\u015eAM FORMU VAR!"}, {"bbox": ["72", "38", "206", "148"], "fr": "Exact. C\u0027est pourquoi il s\u0027appelle Ximen Ji.", "id": "BENAR SEKALI. KARENA ITU DIA DISEBUT XIMEN JI.", "pt": "ACERTOU. POR ISSO SE CHAMA XIMEN JI.", "text": "Correct. That\u0027s why it\u0027s called Ximen Chicken.", "tr": "DO\u011eRU CEVAP. BU Y\u00dcZDEN ADI XIMEN TAVU\u011eU."}, {"bbox": ["46", "507", "189", "660"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que si Ximen Ji meurt,", "id": "ARTINYA JIKA XIMEN JI MATI,", "pt": "OU SEJA, SE XIMEN JI MORRER,", "text": "So that means if Ximen Chicken dies,", "tr": "YAN\u0130 E\u011eER XIMEN TAVU\u011eU \u00d6L\u00dcRSE,"}, {"bbox": ["80", "1254", "227", "1442"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est le vrai secret.", "id": "INI BARU RAHASIA YANG SEBENARNYA.", "pt": "ESSE \u00c9 O VERDADEIRO SEGREDO.", "text": "This is the real secret.", "tr": "BU GER\u00c7EK B\u0130R SIR."}, {"bbox": ["779", "1554", "867", "1642"], "fr": "En effet.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "DE FATO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "AYNEN \u00d6YLE."}, {"bbox": ["784", "797", "868", "943"], "fr": "Putain, c\u0027est trop fort !", "id": "GILA, KUAT SEKALI!", "pt": "CARAMBA, FORTE DEMAIS!", "text": "Damn, that\u0027s too strong!", "tr": "S\u0130KT\u0130R, BU \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["677", "745", "737", "815"], "fr": "Correct.", "id": "TEPAT.", "pt": "CORRETO.", "text": "Correct.", "tr": "DO\u011eRU."}, {"bbox": ["785", "123", "864", "204"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "AYNEN."}], "width": 921}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/7.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1628", "278", "1850"], "fr": "Il faut aussi tuer Ximen Ji en m\u00eame temps, ce qui rend la t\u00e2che encore plus difficile !", "id": "DAN HARUS MEMBUNUH XIMEN JI SECARA BERSAMAAN, ITU SUDAH SANGAT SULIT!", "pt": "E AINDA TER QUE MATAR XIMEN JI AO MESMO TEMPO, ISSO J\u00c1 \u00c9 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL!", "text": "Having to kill Ximen Chicken at the same time, this is already difficult on top of difficult!", "tr": "AYRICA XIMEN TAVU\u011eU\u0027NU DA AYNI ANDA \u00d6LD\u00dcRMEK GEREK\u0130YOR K\u0130 BU DAHA DA ZOR!"}, {"bbox": ["89", "588", "230", "769"], "fr": "Et en plus, il faut tuer la cr\u00e9ature li\u00e9e \u00e0 Ximen Ji,", "id": "SELAIN ITU, HARUS MEMBUNUH MAKHLUK YANG TERIKAT DENGAN XIMEN JI,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AINDA \u00c9 PRECISO MATAR A CRIATURA LIGADA A XIMEN JI,", "text": "And also have to kill that creature bound to Ximen Chicken,", "tr": "VE XIMEN TAVU\u011eU\u0027NA BA\u011eLI OLAN YARATI\u011eI DA \u00d6LD\u00dcRMEL\u0130S\u0130N,"}, {"bbox": ["304", "37", "441", "216"], "fr": "Autrement dit, pour \u00e9liminer le Pr\u00e9sident, il ne suffit pas de tuer le Pr\u00e9sident lui-m\u00eame,", "id": "ARTINYA, UNTUK MEMBUNUH KETUA, TIDAK HANYA HARUS MEMBUNUH KETUA SENDIRI,", "pt": "OU SEJA, PARA MATAR O PRESIDENTE, N\u00c3O BASTA MATAR O PR\u00d3PRIO PRESIDENTE,", "text": "That is to say, if you want to kill the president, you not only have to kill the president himself", "tr": "YAN\u0130 BA\u015eKANI \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORSAN, SADECE BA\u015eKANIN KEND\u0130S\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK YETMEZ,"}, {"bbox": ["598", "2226", "738", "2373"], "fr": "Imagine si quelqu\u0027un \u00e9tait vraiment d\u00e9termin\u00e9 \u00e0 te tuer, alors...", "id": "BAYANGKAN JIKA BENAR-BENAR ADA ORANG YANG BERTEKAD MEMBUNUHMU, MAKA...", "pt": "IMAGINE SE ALGU\u00c9M ESTIVESSE DETERMINADO A TE MATAR, ENT\u00c3O...", "text": "Just imagine if someone really vowed to kill you, then", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNSENE, E\u011eER B\u0130R\u0130S\u0130 GER\u00c7EKTEN SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEYE KARAR VER\u0130RSE, O ZAMAN..."}, {"bbox": ["61", "1956", "240", "2182"], "fr": "C\u0027est plus difficile que de gagner au loto trois fois de suite !", "id": "INI LEBIH SULIT DARIPADA MENANG LOTRE TIGA KALI BERTURUT-TURUT, TAHU!", "pt": "ISSO \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE GANHAR NA LOTERIA TR\u00caS VEZES SEGUIDAS!", "text": "This is harder than winning the lottery three times in a row, okay!", "tr": "BU, ART ARDA \u00dc\u00c7 KEZ P\u0130YANGO KAZANMAKTAN B\u0130LE ZOR, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["81", "863", "239", "1049"], "fr": "Il faut les tuer dans l\u0027ordre, sinon il faudra recommencer.", "id": "DAN HARUS MEMBUNUHNYA SECARA BERURUTAN, KALAU TIDAK HARUS MEMBUNUHNYA LAGI.", "pt": "E TEM QUE MAT\u00c1-LOS EM ORDEM, SEN\u00c3O TER\u00c1 QUE MATAR NOVAMENTE.", "text": "You also have to kill in order, otherwise you have to kill again.", "tr": "VE ONLARI SIRAYLA \u00d6LD\u00dcRMEL\u0130S\u0130N, YOKSA TEKRAR \u00d6LD\u00dcRMEK ZORUNDA KALIRSIN."}, {"bbox": ["736", "548", "884", "734"], "fr": "C\u0027est la seule fa\u00e7on de vraiment pouvoir tuer le Pr\u00e9sident !", "id": "BARU DENGAN CARA ITU KETUA BISA BENAR-BENAR DIBUNUH!", "pt": "S\u00d3 ASSIM SER\u00c1 POSS\u00cdVEL REALMENTE MATAR O PRESIDENTE!", "text": "Only in this way can the president be truly killed!", "tr": "ANCAK BU \u015eEK\u0130LDE BA\u015eKANI GER\u00c7EKTEN \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["66", "56", "198", "185"], "fr": "Mais \u00e7a... c\u0027est trop un bug !", "id": "TAPI INI... INI TERLALU OP (OVERPOWERED)!", "pt": "MAS ISSO... ISSO \u00c9 MUITO APEL\u00c3O!", "text": "But this... this is too buggy!", "tr": "AMA BU... BU \u00c7OK SA\u00c7MA!"}, {"bbox": ["77", "1341", "221", "1628"], "fr": "Comment serait-ce possible ! C\u0027est d\u00e9j\u00e0 bien si on ne se fait pas tuer en essayant d\u0027\u00e9liminer le Pr\u00e9sident !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ITU BISA DILAKUKAN! BISA MEMBUNUH KETUA TANPA TERBUNUH BALIK SAJA SUDAH BAGUS!", "pt": "COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL?! J\u00c1 SERIA BOM N\u00c3O SER MORTO AO TENTAR MATAR O PRESIDENTE!", "text": "How is this possible! It\u0027s already good enough if you can kill the president without being counter-killed!", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R! BA\u015eKANI \u00d6LD\u00dcR\u00dcRKEN KAR\u015eI SALDIRIYA U\u011eRAMAMAK B\u0130LE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["522", "1418", "673", "1595"], "fr": "Il faut aussi trouver une autre forme de vie partag\u00e9e cach\u00e9e,", "id": "HARUS MENEMUKAN LAGI MAKHLUK LAIN YANG BERBAGI KEHIDUPAN DAN TERSEMBUNYI,", "pt": "AINDA \u00c9 PRECISO ENCONTRAR OUTRO SER VIVO COMPARTILHADO ESCONDIDO,", "text": "You also have to find another hidden shared life entity.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R G\u0130ZL\u0130 PAYLA\u015eILAN YA\u015eAM FORMUNU DA BULMAN GEREK\u0130YOR,"}, {"bbox": ["729", "325", "851", "447"], "fr": "Il faut aussi tuer Ximen Ji,", "id": "HARUS MEMBUNUH XIMEN JI JUGA,", "pt": "MATAR XIMEN JI,", "text": "And also kill Ximen Chicken,", "tr": "XIMEN TAVU\u011eU\u0027NU DA \u00d6LD\u00dcRMEL\u0130S\u0130N,"}, {"bbox": ["702", "1650", "834", "1842"], "fr": "Et ensuite tuer les trois en m\u00eame temps et dans l\u0027ordre.", "id": "LALU KETIGANYA DIHABISI BERSAMAAN DAN BERURUTAN.", "pt": "E ENT\u00c3O MATAR OS TR\u00caS SIMULTANEAMENTE E EM ORDEM.", "text": "Then kill the three at the same time in order.", "tr": "SONRA \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dc AYNI ANDA VE SIRAYLA \u00d6LD\u00dcRMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["118", "2261", "249", "2415"], "fr": "C\u0027est trop abus\u00e9...", "id": "SANGAT TIDAK MASUK AKAL...", "pt": "QUE DOIDEIRA...", "text": "Too perverted...", "tr": "BU \u00c7OK HASTALIKLI..."}, {"bbox": ["70", "491", "153", "591"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout.", "id": "BUKAN HANYA ITU,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO,", "text": "Not only that", "tr": "SADECE BU DA DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["718", "2325", "844", "2467"], "fr": "Pour celui qui s\u0027y d\u00e9terminerait, y parvenir serait comme d\u00e9crocher le gros lot !", "id": "ORANG YANG BERTEKAD SEPERTI ITU BARULAH YANG NAMANYA \u0027BERUNTUNG\u0027...", "pt": "ESSA DETERMINA\u00c7\u00c3O... ISSO SIM SERIA \"ACERTAR NA LOTERIA\" (DE DIFICULDADE).", "text": "Being determined is like winning the lottery...", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN B\u00dcY\u00dcK \u0130KRAM\u0130YEY\u0130 VURMAK G\u0130B\u0130 OLURDU..."}, {"bbox": ["706", "2035", "808", "2148"], "fr": "Plus ou moins, oui.", "id": "KURANG LEBIH BEGITU.", "pt": "MAIS OU MENOS ISSO.", "text": "Pretty much.", "tr": "HEMEN HEMEN."}, {"bbox": ["62", "1341", "221", "1463"], "fr": "Comment serait-ce possible !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ITU BISA DILAKUKAN!", "pt": "COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL?!", "text": "How is this possible!", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["720", "997", "826", "1032"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/8.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "998", "848", "1173"], "fr": "Voyons s\u0027il sait quelque chose sur la situation de Ye Yan.", "id": "LIHAT APAKAH DIA TAHU SESUATU TENTANG KEADAAN YE YAN.", "pt": "VAMOS VER SE ELE SABE DE ALGO SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DE YE YAN.", "text": "See if it knows anything about Ye Yan\u0027s situation.", "tr": "YE YAN HAKKINDA B\u0130R \u015eEY B\u0130L\u0130YOR MU B\u0130R BAKALIM."}, {"bbox": ["120", "151", "281", "335"], "fr": "Au final, il finirait juste par sombrer dans le d\u00e9sespoir et l\u0027h\u00e9sitation, incapable de tuer par quelque moyen que ce soit.", "id": "PADA AKHIRNYA HANYA AKAN BERAKHIR DALAM KEPUTUSASAAN DAN KERAGUAN KARENA TIDAK BISA MEMBUNUHNYA, KAN.", "pt": "NO FIM, ACABARIAM APENAS HESITANDO EM DESESPERO POR N\u00c3O CONSEGUIREM MAT\u00c1-LO DE JEITO NENHUM, CERTO?", "text": "In the end, they will only end up in despair and hesitation because they can\u0027t kill them, right?", "tr": "SONUNDA, ONU \u00d6LD\u00dcREMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N UMUTSUZLU\u011eA KAPILIP TEREDD\u00dcT ETMEKTEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY OLMAZ."}, {"bbox": ["110", "804", "252", "963"], "fr": "Bon, alors, rappelons Ximen Ji.", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA PANGGIL KEMBALI XIMEN JI,", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS CONVOCAR XIMEN JI DE VOLTA,", "text": "Then let\u0027s summon Ximen Chicken,", "tr": "O ZAMAN XIMEN TAVU\u011eU\u0027NU GER\u0130 \u00c7A\u011eIRALIM,"}, {"bbox": ["805", "425", "905", "570"], "fr": "Pourquoi des larmes se mettent-elles soudain \u00e0 couler...", "id": "KENAPA TIBA-TIBA AIR MATAKU MENGALIR...", "pt": "POR QUE AS L\u00c1GRIMAS DE REPENTE COME\u00c7ARAM A CAIR...", "text": "Why are tears suddenly streaming down?", "tr": "G\u00d6ZYA\u015eLARIM NEDEN AN\u0130DEN AKMAYA BA\u015eLADI..."}, {"bbox": ["88", "53", "178", "135"], "fr": "H\u00e9las...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "AI...", "text": "Ah...", "tr": "AH..."}, {"bbox": ["634", "477", "687", "531"], "fr": "[SFX] Atchoum !", "id": "[SFX] HACIH!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] Achoo", "tr": "[SFX] HAP\u015eUU"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/9.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "699", "208", "850"], "fr": "Bien, peu importe la distance,", "id": "BAIK, TIDAK PEDULI SEBERAPA JAUH,", "pt": "OKAY, N\u00c3O IMPORTA QU\u00c3O LONGE,", "text": "Okay, no matter how far,", "tr": "TAMAM, NE KADAR UZAK OLURSA OLSUN,"}, {"bbox": ["705", "451", "843", "614"], "fr": "Il semble \u00eatre dans un endroit tr\u00e8s lointain...", "id": "DIA SEPERTINYA BERADA DI TEMPAT YANG SANGAT JAUH...", "pt": "ELE PARECE ESTAR EM UM LUGAR MUITO DISTANTE...", "text": "It seems to be in a very distant place...", "tr": "\u00c7OK UZAK B\u0130R YERDE G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["654", "842", "773", "1033"], "fr": "Ximen Ji, apparais !", "id": "XIMEN JI, MUNCULLAH!", "pt": "XIMEN JI, APARE\u00c7A!", "text": "Ximen Chicken, appear!", "tr": "XIMEN TAVU\u011eU, G\u00d6R\u00dcN!"}, {"bbox": ["329", "79", "438", "200"], "fr": "Je le sens.", "id": "AKU MERASAKANNYA.", "pt": "EU O SINTO.", "text": "I can sense it.", "tr": "ONU H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["802", "55", "884", "221"], "fr": "Si efficace !", "id": "AMPUH SEKALI!", "pt": "T\u00c3O EFICAZ!", "text": "So effective!", "tr": "BU KADAR ETK\u0130L\u0130!"}, {"bbox": ["98", "413", "213", "545"], "fr": "La sensation est faible,", "id": "RASANYA SAMAR-SAMAR,", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO FRACA,", "text": "The feeling is very faint,", "tr": "H\u0130S \u00c7OK ZAYIF,"}, {"bbox": ["403", "961", "516", "1095"], "fr": "Viens.", "id": "DATANGLAH.", "pt": "VENHA!", "text": "Come on.", "tr": "GEL BAKALIM."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/10.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/11.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "788", "431", "998"], "fr": "Pourquoi Ye Yan est aussi apparu !", "id": "KENAPA YE YAN JUGA MUNCUL!", "pt": "POR QUE YE YAN APARECEU TAMB\u00c9M?!", "text": "Why did Ye Yan also appear!", "tr": "NEDEN YE YAN DA ORTAYA \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["743", "967", "869", "1151"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 entre toi et le poulet !", "id": "APA YANG TERJADI ANTARA KAU DAN AYAM ITU!", "pt": "O QUE ACONTECEU ENTRE VOC\u00ca E A GALINHA?!", "text": "What happened between you and the chicken!", "tr": "SEN\u0130NLE TAVUK ARASINDA NE OLDU!"}, {"bbox": ["264", "625", "415", "756"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 !", "id": "APA YANG TERJADI!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "What happened!", "tr": "NE OLDU!"}, {"bbox": ["56", "627", "191", "771"], "fr": "\u00c7a compte comme un triple K.O. ?", "id": "APAKAH INI TERHITUNG TRIPLE KILL?", "pt": "ISSO CONTA COMO UM ABATE TRIPLO?", "text": "Is this considered a triple kill?", "tr": "BU \u00dc\u00c7L\u00dc \u00d6LD\u00dcRME M\u0130 SAYILIR?"}, {"bbox": ["757", "64", "860", "168"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["409", "108", "482", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/12.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1142", "803", "1330"], "fr": "Merci comme toujours \u00e0 tous pour votre lecture payante. Je retourne \u00e0 mes dessins.", "id": "SEPERTI BIASA, TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN BERBAYARNYA SEMUANYA. SAYA AKAN MELANJUTKAN MENGGAMBAR.", "pt": "AGRADECIMENTO DI\u00c1RIO AOS LEITORES PELO APOIO PAGO. VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "text": "Thank you adults for the paid reading, I\u0027m going to continue working on the manuscript.", "tr": "\u00dcCRETL\u0130 OKUMA \u0130\u00c7\u0130N HERKESE G\u00dcNL\u00dcK TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u00c7\u0130Z\u0130ME DEVAM EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["150", "941", "757", "1070"], "fr": "L\u0027auteur est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s heureux de votre lecture payante. Pour les dons et les tickets mensuels, faites selon vos moyens.", "id": "PENULIS SUDAH SANGAT SENANG DENGAN PEMBACAAN BERBAYAR, MOHON BERIKAN TIP DAN TIKET BULANAN SESUAI KEMAMPUAN.", "pt": "O AUTOR J\u00c1 FICA MUITO FELIZ COM A LEITURA PAGA. DOA\u00c7\u00d5ES E PASSES MENSAIS, CONFORME PUDEREM.", "text": "The author is already very happy to receive paid readings. Please do what you can for the rewards and monthly tickets.", "tr": "YAZAR \u00dcCRETL\u0130 OKUMADAN ZATEN \u00c7OK MEMNUN, BA\u011eI\u015e VE AYLIK B\u0130LETLER KONUSUNDA KEND\u0130N\u0130Z\u0130 ZORLAMAYIN."}], "width": 921}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/13.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "809", "825", "1000"], "fr": "Pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur, les mises \u00e0 jour ou les pauses, vous pouvez le suivre sur les r\u00e9seaux sociaux o\u00f9 ces informations sont annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance.", "id": "IKUTI WEIBO @TINGYAO UNTUK MENGETAHUI KESEHARIAN PENULIS. INFORMASI MENGENAI PEMBARUAN ATAU HIATUS JUGA AKAN DIUMUMKAN TERLEBIH DAHULU DI WEIBO.", "pt": "SIGAM O WEIBO \"TINGYAO\" PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. ATUALIZA\u00c7\u00d5ES OU NOT\u00cdCIAS DE HIATO SER\u00c3O ANUNCIADAS L\u00c1 COM ANTECED\u00caNCIA.", "text": "Pay attention to the Weibo of Weibo Ting Yao to understand some of the author\u0027s daily updates or news of suspension of publication will also be notified in advance on Weibo.", "tr": "YAZARIN G\u00dcNL\u00dcK YA\u015eAMI, G\u00dcNCELLEMELER\u0130 VEYA ARA VERMELER\u0130 HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N SINA WEIBO\u0027DA TING YAO\u0027YU TAK\u0130P EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z. HABERLER WEIBO\u0027DA \u00d6NCEDEN DUYURULACAKTIR."}], "width": 921}, {"height": 916, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/416/14.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "503", "369", "594"], "fr": "\u00c0 vendredi prochain, tout le monde !", "id": "SAMPAI JUMPA JUMAT DEPAN, SEMUANYA!", "pt": "AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, PESSOAL!", "text": "See you adults next Friday", "tr": "M\u0130LLET, GELECEK CUMA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["250", "2", "880", "476"], "fr": "L\u0027arc narratif actuel touche \u00e0 sa fin et un nouveau va bient\u00f4t d\u00e9buter. Il y a beaucoup de nouveaux \u00e9l\u00e9ments de sc\u00e9nario et d\u0027intrigues \u00e0 organiser, et nous ne voulons pas nous pr\u00e9cipiter. Par cons\u00e9quent, la publication de la s\u00e9rie sera temporairement ajust\u00e9e \u00e0 un chapitre par semaine, le temps de peaufiner ces aspects. Une fois que le nouvel arc sera bien lanc\u00e9, nous reprendrons un rythme de deux chapitres par semaine (avec des pauses occasionnelles). Durant cette p\u00e9riode transitoire, la mise \u00e0 jour n\u0027aura lieu que le vendredi. Les \u00e9ventuelles pauses seront annonc\u00e9es.", "id": "BAB SAAT INI HAMPIR BERAKHIR, DAN BAB BARU AKAN SEGERA DIMULAI. ADA BANYAK PENGATURAN DAN DETAIL PLOT BARU YANG PERLU DISIAPKAN, SEHINGGA PROSESNYA AGAK RUMIT. OLEH KARENA ITU, JADWAL SERIALISASI AKAN DISESUAIKAN MENJADI SEKALI SEMINGGU SAMBIL KAMI MENYEMPURNAKAN PENGATURANNYA. SETELAH BAB BARU BERJALAN LANCAR, KAMI AKAN KEMBALI KE DUA PEMBARUAN PER MINGGU (DENGAN KEMUNGKINAN HIATUS SESEKALI). SELAMA PERIODE INI, PEMBARUAN HANYA AKAN ADA PADA HARI JUMAT. (PENGUMUMAN AKAN DIBERIKAN JIKA ADA HIATUS).", "pt": "OS CAP\u00cdTULOS ATUAIS EST\u00c3O CHEGANDO AO FIM. O NOVO ARCO TER\u00c1 MUITAS NOVAS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES E ELEMENTOS DE ENREDO QUE PRECISAM SER ORGANIZADOS. PORTANTO, A PUBLICA\u00c7\u00c3O DESTE MANHUA SER\u00c1 AJUSTADA PARA UMA VEZ POR SEMANA (\u00c0S SEXTAS-FEIRAS) PARA APERFEI\u00c7OARMOS ESSES ELEMENTOS. ASSIM QUE O NOVO ARCO ESTIVER ENCAMINHADO, PODEREMOS VOLTAR A DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS (COM HIATOS OCASIONAIS). POR ENQUANTO, AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O APENAS \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. HIATOS SER\u00c3O ANUNCIADOS.", "text": "The chapters are coming to a close, and a new chapter is about to begin. There are a lot of new settings and plots that need to be sorted out. Considering that taking a break for too long is not good, the serialization of the Imperial Censor will be adjusted to one update per week while refining the settings. After the new chapter is on track, I will return to the current double update (occasional breaks...) status. The recent update will only be once every Friday, and a notice will be given when the double update (occasional breaks...) is resumed.", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcM SONA ERMEK \u00dcZERE, YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE B\u0130R\u00c7OK YEN\u0130 AYAR VE ANLATILACAK H\u0130KAYE OLACAK. B\u0130R KEREDE \u00c7OK FAZLA ARA VERMEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, BU Y\u00dcZDEN \u0027EN ARADAK\u0130 DENET\u00c7\u0130\u0027N\u0130N YAYINI HAFTADA B\u0130R G\u00dcNCELLEME OLACAK \u015eEK\u0130LDE AYARLANDI, BU SIRADA AYARLARI GEL\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130M. YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM RAYINA OTURDUKTAN SONRA \u00c7\u0130FT G\u00dcNCELLEME (ARADA SIRADA ARA VERMELERLE...) DURUMUNA GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130Z. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K G\u00dcNCELLEMELER SADECE HER CUMA OLACAK (ARADA SIRADA ARA VERMELERLE...) VE BU DURUMLARDA DUYURU YAPILACAKTIR."}, {"bbox": ["250", "2", "880", "476"], "fr": "L\u0027arc narratif actuel touche \u00e0 sa fin et un nouveau va bient\u00f4t d\u00e9buter. Il y a beaucoup de nouveaux \u00e9l\u00e9ments de sc\u00e9nario et d\u0027intrigues \u00e0 organiser, et nous ne voulons pas nous pr\u00e9cipiter. Par cons\u00e9quent, la publication de la s\u00e9rie sera temporairement ajust\u00e9e \u00e0 un chapitre par semaine, le temps de peaufiner ces aspects. Une fois que le nouvel arc sera bien lanc\u00e9, nous reprendrons un rythme de deux chapitres par semaine (avec des pauses occasionnelles). Durant cette p\u00e9riode transitoire, la mise \u00e0 jour n\u0027aura lieu que le vendredi. Les \u00e9ventuelles pauses seront annonc\u00e9es.", "id": "BAB SAAT INI HAMPIR BERAKHIR, DAN BAB BARU AKAN SEGERA DIMULAI. ADA BANYAK PENGATURAN DAN DETAIL PLOT BARU YANG PERLU DISIAPKAN, SEHINGGA PROSESNYA AGAK RUMIT. OLEH KARENA ITU, JADWAL SERIALISASI AKAN DISESUAIKAN MENJADI SEKALI SEMINGGU SAMBIL KAMI MENYEMPURNAKAN PENGATURANNYA. SETELAH BAB BARU BERJALAN LANCAR, KAMI AKAN KEMBALI KE DUA PEMBARUAN PER MINGGU (DENGAN KEMUNGKINAN HIATUS SESEKALI). SELAMA PERIODE INI, PEMBARUAN HANYA AKAN ADA PADA HARI JUMAT. (PENGUMUMAN AKAN DIBERIKAN JIKA ADA HIATUS).", "pt": "OS CAP\u00cdTULOS ATUAIS EST\u00c3O CHEGANDO AO FIM. O NOVO ARCO TER\u00c1 MUITAS NOVAS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES E ELEMENTOS DE ENREDO QUE PRECISAM SER ORGANIZADOS. PORTANTO, A PUBLICA\u00c7\u00c3O DESTE MANHUA SER\u00c1 AJUSTADA PARA UMA VEZ POR SEMANA (\u00c0S SEXTAS-FEIRAS) PARA APERFEI\u00c7OARMOS ESSES ELEMENTOS. ASSIM QUE O NOVO ARCO ESTIVER ENCAMINHADO, PODEREMOS VOLTAR A DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS (COM HIATOS OCASIONAIS). POR ENQUANTO, AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SER\u00c3O APENAS \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. HIATOS SER\u00c3O ANUNCIADOS.", "text": "The chapters are coming to a close, and a new chapter is about to begin. There are a lot of new settings and plots that need to be sorted out. Considering that taking a break for too long is not good, the serialization of the Imperial Censor will be adjusted to one update per week while refining the settings. After the new chapter is on track, I will return to the current double update (occasional breaks...) status. The recent update will only be once every Friday, and a notice will be given when the double update (occasional breaks...) is resumed.", "tr": "BU B\u00d6L\u00dcM SONA ERMEK \u00dcZERE, YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE B\u0130R\u00c7OK YEN\u0130 AYAR VE ANLATILACAK H\u0130KAYE OLACAK. B\u0130R KEREDE \u00c7OK FAZLA ARA VERMEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L, BU Y\u00dcZDEN \u0027EN ARADAK\u0130 DENET\u00c7\u0130\u0027N\u0130N YAYINI HAFTADA B\u0130R G\u00dcNCELLEME OLACAK \u015eEK\u0130LDE AYARLANDI, BU SIRADA AYARLARI GEL\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130M. YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM RAYINA OTURDUKTAN SONRA \u00c7\u0130FT G\u00dcNCELLEME (ARADA SIRADA ARA VERMELERLE...) DURUMUNA GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130Z. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K G\u00dcNCELLEMELER SADECE HER CUMA OLACAK (ARADA SIRADA ARA VERMELERLE...) VE BU DURUMLARDA DUYURU YAPILACAKTIR."}], "width": 921}]
Manhua