This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/0.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "439", "241", "597"], "fr": "Ils ont dit tout \u00e0 l\u0027heure que si quelqu\u0027un refaisait du bruit, ils le tueraient,", "id": "Tadi mereka sudah mengancam akan membunuh jika ada yang berisik lagi,", "pt": "ELES AMEA\u00c7ARAM MATAR QUEM FIZESSE BARULHO DE NOVO,", "text": "ELES AMEA\u00c7ARAM MATAR QUEM FIZESSE BARULHO DE NOVO,", "tr": "DEM\u0130N G\u00dcR\u00dcLT\u00dc YAPANI \u00d6LD\u00dcRECEKLER\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130LER,"}, {"bbox": ["550", "71", "650", "200"], "fr": "Pas bon, les gardes arrivent !", "id": "Gawat, penjaga datang!", "pt": "DROGA, OS GUARDAS EST\u00c3O VINDO!", "text": "DROGA, OS GUARDAS EST\u00c3O VINDO!", "tr": "EYVAH, N\u00d6BET\u00c7\u0130LER GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["731", "494", "849", "632"], "fr": "Que faire maintenant...", "id": "Bagaimana ini?", "pt": "O QUE VAMOS FAZER?", "text": "O QUE VAMOS FAZER?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["149", "881", "275", "927"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 accroupi.", "id": "Sudah jongkok.", "pt": "J\u00c1 ESTOU AGACHADO.", "text": "J\u00c1 ESTOU AGACHADO.", "tr": "\u00c7\u00d6MELM\u0130\u015e DURUMDAYIM."}, {"bbox": ["61", "57", "226", "258"], "fr": "Qui fait encore tout ce raffut l\u00e0-bas !", "id": "Siapa lagi yang ribut di sana!", "pt": "QUEM EST\u00c1 FAZENDO TANTO BARULHO A\u00cd DE NOVO?!", "text": "QUEM EST\u00c1 FAZENDO TANTO BARULHO A\u00cd DE NOVO?!", "tr": "K\u0130M ORADA Y\u0130NE BA\u011eIRIP \u00c7A\u011eIRIYOR!"}, {"bbox": ["747", "1077", "856", "1163"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["49", "0", "453", "45"], "fr": "CHAPITRE 425 : L\u0027HISTOIRE D\u00c9J\u00c0 PERTURB\u00c9E", "id": "BAB 425: SEJARAH YANG TELAH TERGANGGU", "pt": "CAP\u00cdTULO 425: A HIST\u00d3RIA J\u00c1 FOI PERTURBADA", "text": "CAP\u00cdTULO 425: A HIST\u00d3RIA J\u00c1 FOI PERTURBADA", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 425: \u00c7ARPITILMI\u015e TAR\u0130H"}, {"bbox": ["51", "1217", "402", "1269"], "fr": "AUTEUR : TONG YAO\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : GU XIANG\nCOLLABORATION : LINA, DA MENG", "id": "PENULIS: TONG YAO\nEDITOR: GUXIANG\nASISTEN: LINA, DA MENG", "pt": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "text": "AUTOR: TONG YAO\nEDITOR: GU XIANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: LINA, DA MENG", "tr": "YAZAR: TONG YAO\nED\u0130T\u00d6R: GUXIANG\nYARDIMCILAR: LINA, DA MENG"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/1.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1035", "323", "1219"], "fr": "Je viens de dire que celui qui crierait encore serait tu\u00e9 !", "id": "Tadi sudah kubilang siapa yang berteriak lagi akan kubunuh!", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE MATARIA QUEM GRITASSE DE NOVO!", "text": "EU J\u00c1 DISSE QUE MATARIA QUEM GRITASSE DE NOVO!", "tr": "DEM\u0130N K\u0130M BA\u011eIRIRSA \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM DEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["292", "55", "406", "189"], "fr": "Grande s\u0153ur, dis juste que c\u0027est le voisin qui crie...", "id": "Kak, bilang saja yang berteriak itu kamar sebelah...", "pt": "MANA, DIGA QUE FOI O VIZINHO QUE GRITOU...", "text": "MANA, DIGA QUE FOI O VIZINHO QUE GRITOU...", "tr": "ABLA, YAN TARAFIN BA\u011eIRDI\u011eINI S\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["61", "54", "178", "181"], "fr": "Le garde est tr\u00e8s en col\u00e8re,", "id": "Penjaga sangat marah,", "pt": "O GUARDA EST\u00c1 MUITO IRRITADO,", "text": "O GUARDA EST\u00c1 MUITO IRRITADO,", "tr": "N\u00d6BET\u00c7\u0130 \u00c7OK KIZGIN,"}, {"bbox": ["703", "894", "859", "1130"], "fr": "Vous ne prenez pas mes paroles au s\u00e9rieux, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Tidak menganggap perkataanku serius, ya!", "pt": "N\u00c3O LEVA MINHAS PALAVRAS A S\u00c9RIO, \u00c9?!", "text": "N\u00c3O LEVA MINHAS PALAVRAS A S\u00c9RIO, \u00c9?!", "tr": "S\u00d6ZLER\u0130M\u0130 C\u0130DD\u0130YE ALMIYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["562", "156", "658", "253"], "fr": "Et toi alors ?", "id": "Lalu kau?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "E VOC\u00ca?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}, {"bbox": ["107", "561", "201", "603"], "fr": "Accroupis-toi aussi.", "id": "Jongkok juga.", "pt": "AGACHE-SE TAMB\u00c9M.", "text": "AGACHE-SE TAMB\u00c9M.", "tr": "SEN DE \u00c7\u00d6MEL."}, {"bbox": ["66", "873", "248", "1032"], "fr": "Pourquoi tout ce bruit !", "id": "Ribut apa!", "pt": "POR QUE TANTO BARULHO?!", "text": "POR QUE TANTO BARULHO?!", "tr": "NE BA\u011eIRIYORSUNUZ!"}, {"bbox": ["534", "43", "623", "132"], "fr": "Que disais-je ?", "id": "Aku yang bilang?", "pt": "EU DISSE?", "text": "EU DISSE?", "tr": "BEN M\u0130 DED\u0130M?"}, {"bbox": ["746", "728", "858", "810"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/2.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "804", "195", "929"], "fr": "C\u0027est le voisin qui a cri\u00e9, non ?", "id": "Apa yang berteriak kamar sebelah?", "pt": "FOI O VIZINHO QUE GRITOU?", "text": "FOI O VIZINHO QUE GRITOU?", "tr": "YAN TARAF MI BA\u011eIRDI?"}, {"bbox": ["113", "593", "241", "741"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est vraiment pas celui qui a cri\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Sepertinya memang bukan yang tadi berteriak...", "pt": "PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O FOI QUEM GRITOU AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O FOI QUEM GRITOU AGORA H\u00c1 POUCO...", "tr": "DEM\u0130N BA\u011eIRAN O DE\u011e\u0130LD\u0130 GAL\u0130BA..."}, {"bbox": ["728", "79", "840", "219"], "fr": "Je peux en t\u00e9moigner, c\u0027est la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Aku bisa bersaksi, ini benar!", "pt": "EU POSSO TESTEMUNHAR, \u00c9 VERDADE!", "text": "EU POSSO TESTEMUNHAR, \u00c9 VERDADE!", "tr": "\u015eAH\u0130TL\u0130K EDEB\u0130L\u0130R\u0130M, BU DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["92", "437", "196", "559"], "fr": "\u00c0 en juger par son accent,", "id": "Dengar logatnya,", "pt": "PELO SOTAQUE DESTA,", "text": "PELO SOTAQUE DESTA,", "tr": "BU AKSANA BAKILIRSA,"}, {"bbox": ["324", "833", "434", "963"], "fr": "Oui, c\u0027est \u00e7a !", "id": "Ya, benar begitu!", "pt": "SIM, \u00c9 ISSO MESMO!", "text": "SIM, \u00c9 ISSO MESMO!", "tr": "EVET, AYNEN \u00d6YLE!"}, {"bbox": ["140", "69", "275", "236"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui ai fait du bruit.", "id": "Bukan aku yang ribut.", "pt": "N\u00c3O FUI EU QUE FIZ BARULHO.", "text": "N\u00c3O FUI EU QUE FIZ BARULHO.", "tr": "BEN G\u00dcR\u00dcLT\u00dc YAPMADIM."}, {"bbox": ["647", "878", "751", "996"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027y a plus de bruit dehors.", "id": "Di luar sepertinya sudah tidak ada suara.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS BARULHO L\u00c1 FORA.", "text": "PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 MAIS BARULHO L\u00c1 FORA.", "tr": "DI\u015eARIDA SES KES\u0130LD\u0130 GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["735", "468", "830", "577"], "fr": "\u00c7a pourrait marcher !", "id": "Ada harapan!", "pt": "TEM CHANCE!", "text": "TEM CHANCE!", "tr": "B\u0130R \u015eANSIMIZ VAR!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "809", "201", "959"], "fr": "Putain ! Si vous pensiez que ce n\u0027\u00e9tait pas nous, pourquoi \u00eates-vous entr\u00e9s !", "id": "Sial! Kalau memang bukan kalian, kenapa kalian masuk!", "pt": "QUE DROGA! SE ACHAM QUE N\u00c3O FORAM VOC\u00caS, POR QUE ENTRARAM?!", "text": "QUE DROGA! SE ACHAM QUE N\u00c3O FORAM VOC\u00caS, POR QUE ENTRARAM?!", "tr": "HAY AKS\u0130! S\u0130Z OLMADI\u011eINIZI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSANIZ NEDEN G\u0130RD\u0130N\u0130Z K\u0130!"}, {"bbox": ["713", "861", "858", "1015"], "fr": "M\u00eame en voyant qu\u0027il y en a encore deux cach\u00e9s dans le coin, ils vont quand m\u00eame devoir se mettre \u00e0 genoux.", "id": "Melihat ada dua orang bersembunyi di pojok, bagaimana pun juga pasti akan disuruh berlutut.", "pt": "VENDO DOIS ESCONDIDOS NO CANTO, DE QUALQUER JEITO V\u00c3O TER QUE SE AJOELHAR.", "text": "VENDO DOIS ESCONDIDOS NO CANTO, DE QUALQUER JEITO V\u00c3O TER QUE SE AJOELHAR.", "tr": "K\u00d6\u015eEDE \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N DAHA SAKLANDI\u011eINI G\u00d6R\u00dcNCE, ONLAR DA ELBETTE D\u0130Z \u00c7\u00d6KECEK."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/4.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "598", "354", "775"], "fr": "M\u00eame moi, cach\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de grand-m\u00e8re, je peux b\u00e9n\u00e9ficier de l\u0027effet de dissimulation, c\u0027est trop fort !", "id": "Manjur ya? Bahkan aku yang bersembunyi di samping Nenek Buyut bisa ikut merasakan efek tembus pandangnya, hebat sekali!", "pt": "FUNCIONA MESMO?! AT\u00c9 EU, ESCONDIDO AO LADO DA BISAV\u00d3, CONSIGO O EFEITO DE OCULTA\u00c7\u00c3O. \u00c9 FORTE DEMAIS!", "text": "FUNCIONA MESMO?! AT\u00c9 EU, ESCONDIDO AO LADO DA BISAV\u00d3, CONSIGO O EFEITO DE OCULTA\u00c7\u00c3O. \u00c9 FORTE DEMAIS!", "tr": "BU G\u0130ZLENME ETK\u0130S\u0130 O KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130, B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130N YANINDA SAKLANAN BEN B\u0130LE FAYDALANAB\u0130L\u0130YORUM! BU GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["263", "49", "373", "167"], "fr": "Dis encore quelque chose.", "id": "Coba katakan sesuatu lagi.", "pt": "DIGA MAIS ALGUMA COISA.", "text": "DIGA MAIS ALGUMA COISA.", "tr": "B\u0130R \u015eEY DAHA S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["395", "830", "525", "942"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas moi qui criais au d\u00e9part.", "id": "Memang bukan aku yang berteriak.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O FUI EU QUE GRITEI.", "text": "REALMENTE N\u00c3O FUI EU QUE GRITEI.", "tr": "ZATEN BA\u011eIRAN BEN DE\u011e\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["79", "832", "203", "957"], "fr": "Je le disais bien, ce n\u0027est pas elle.", "id": "Kan sudah kubilang, bukan dia.", "pt": "EU BEM QUE DISSE, N\u00c3O FOI ELA.", "text": "EU BEM QUE DISSE, N\u00c3O FOI ELA.", "tr": "BEN DE D\u0130YORUM YA, O DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["723", "126", "845", "287"], "fr": "Ils n\u0027ont vraiment pas remarqu\u00e9 ??", "id": "Mereka benar-benar tidak sadar??", "pt": "ELES REALMENTE N\u00c3O DESCOBRIRAM??", "text": "ELES REALMENTE N\u00c3O DESCOBRIRAM??", "tr": "GER\u00c7EKTEN FARK ETMED\u0130LER M\u0130??"}, {"bbox": ["78", "509", "210", "662"], "fr": "Wow, c\u0027est la furtivit\u00e9 l\u00e9gendaire ?! M\u00eame le corps peut \u00eatre dissimul\u00e9 !", "id": "Wah, apa ini yang namanya kemampuan tembus pandang legendaris?!", "pt": "UAU! ISSO \u00c9 A LEND\u00c1RIA FURTIVIDADE?! QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "UAU! ISSO \u00c9 A LEND\u00c1RIA FURTIVIDADE?! QUE INCR\u00cdVEL!", "tr": "VAY CANINA! EFSANEV\u0130 G\u0130ZLENME BU MU?! BU YETENEK..."}, {"bbox": ["576", "860", "710", "975"], "fr": "Heureusement, \u00e7a n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre un gros probl\u00e8me...", "id": "Syukurlah, sepertinya tidak ada masalah besar...", "pt": "AINDA BEM, N\u00c3O PARECE SER UM GRANDE PROBLEMA...", "text": "AINDA BEM, N\u00c3O PARECE SER UM GRANDE PROBLEMA...", "tr": "NEYSE K\u0130, SORUN B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["325", "311", "415", "402"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "O QU\u00ca?", "tr": "NE?"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/5.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "522", "510", "666"], "fr": "Tu les as tous fait taire pour \u00e9liminer tout danger cach\u00e9, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kau membungkam semuanya untuk mencegah masalah, ya?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SILENCIANDO TODOS PARA EVITAR PROBLEMAS, \u00c9 ISSO?", "text": "VOC\u00ca EST\u00c1 SILENCIANDO TODOS PARA EVITAR PROBLEMAS, \u00c9 ISSO?", "tr": "OLASI B\u0130R TEHL\u0130KEY\u0130 \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N HERKES\u0130N A\u011eZINI MI KAPATTIN?"}, {"bbox": ["69", "820", "178", "942"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore d\u00e9couvert le point crucial ?", "id": "Belum sadar apa yang penting?", "pt": "AINDA N\u00c3O PERCEBEU O PONTO PRINCIPAL?", "text": "AINDA N\u00c3O PERCEBEU O PONTO PRINCIPAL?", "tr": "\u00d6NEML\u0130 NOKTAYI HALA FARK ETMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["341", "1106", "439", "1218"], "fr": "Quel point crucial ?", "id": "Apa yang penting?", "pt": "QUE PONTO PRINCIPAL?", "text": "QUE PONTO PRINCIPAL?", "tr": "NE \u00d6NEML\u0130 NOKTASI?"}, {"bbox": ["77", "539", "166", "661"], "fr": "Quelle est la situation ?", "id": "Ada apa?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "tr": "NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["778", "927", "888", "1072"], "fr": "Tu ne trouves pas que...", "id": "Tidakkah kau merasa...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE...", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE...", "tr": "SENCE DE..."}, {"bbox": ["807", "519", "881", "593"], "fr": "Idiot.", "id": "Bodoh.", "pt": "IDIOTA.", "text": "IDIOTA.", "tr": "APTAL."}, {"bbox": ["703", "61", "857", "341"], "fr": "[SFX] Mmph ! (Vous !)", "id": "Mmmh! (Kalian!)", "pt": "[SFX] MMPH! (VOC\u00caS!)", "text": "[SFX] MMPH! (VOC\u00caS!)", "tr": "[SFX] HMM! (S\u0130Z!)"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/6.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "129", "450", "339"], "fr": "Cette fille humaine, que ce soit son visage ou sa silhouette, est de premi\u00e8re qualit\u00e9, non ?", "id": "Gadis manusia ini, baik wajah maupun tubuhnya, benar-benar terbaik, ya?", "pt": "ESSA GAROTA HUMANA, TANTO O ROSTO QUANTO O CORPO S\u00c3O DE PRIMEIRA!", "text": "ESSA GAROTA HUMANA, TANTO O ROSTO QUANTO O CORPO S\u00c3O DE PRIMEIRA!", "tr": "BU \u0130NSAN KIZIN HEM Y\u00dcZ\u00dc HEM DE V\u00dcCUDU TEK KEL\u0130MEYLE HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["443", "736", "567", "903"], "fr": "Je l\u0027avais remarqu\u00e9e quand on l\u0027a attrap\u00e9e.", "id": "Saat menangkapnya masuk, aku sudah memperhatikannya.", "pt": "EU A NOTEI QUANDO A TROUXEMOS PARA C\u00c1.", "text": "EU A NOTEI QUANDO A TROUXEMOS PARA C\u00c1.", "tr": "ONU \u0130\u00c7ER\u0130 ALDIKLARINDA FARK ETM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/7.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "758", "389", "938"], "fr": "M\u00eame si tu es forte, ta bouche est b\u00e2illonn\u00e9e, et tes mains et pieds sont entrav\u00e9s par des pierres de suppression spirituelle,", "id": "Sekuat apa pun kau, mulutmu dibungkam, tangan dan kakimu diikat Batu Penekan Roh,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O FORTE VOC\u00ca SEJA, COM A BOCA SELADA E PEDRAS SUPRESSORAS DE ESP\u00cdRITO NAS M\u00c3OS E P\u00c9S,", "text": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O FORTE VOC\u00ca SEJA, COM A BOCA SELADA E PEDRAS SUPRESSORAS DE ESP\u00cdRITO NAS M\u00c3OS E P\u00c9S,", "tr": "NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSAN OL, A\u011eZIN KAPALI, EL VE AYAKLARINDA RUH BASTIRAN TA\u015eLAR VARKEN,"}, {"bbox": ["146", "39", "277", "216"], "fr": "On lui a sp\u00e9cialement laiss\u00e9 une pi\u00e8ce isol\u00e9e, et on lui a entrav\u00e9 tous les membres.", "id": "Sengaja kusiapkan kamar khusus, dan semua tangan serta kakinya juga sudah diikat.", "pt": "DEIXAMOS UM QUARTO SEPARADO ESPECIALMENTE E PRENDEMOS COMPLETAMENTE SUAS M\u00c3OS E P\u00c9S.", "text": "DEIXAMOS UM QUARTO SEPARADO ESPECIALMENTE E PRENDEMOS COMPLETAMENTE SUAS M\u00c3OS E P\u00c9S.", "tr": "ONA \u00d6ZEL B\u0130R ODA AYIRDILAR VE EL\u0130N\u0130 KOLUNU BA\u011eLADILAR."}, {"bbox": ["640", "61", "759", "200"], "fr": "Hmph hmph, j\u0027\u00e9tais occup\u00e9 et je l\u0027avais oubli\u00e9e,", "id": "Hmph, karena sibuk jadi melupakannya,", "pt": "HMPH, HMPH, ESTAVA OCUPADO E ME ESQUECI DELA,", "text": "HMPH, HMPH, ESTAVA OCUPADO E ME ESQUECI DELA,", "tr": "HEH HEH, \u0130\u015eLER YO\u011eUNLA\u015eINCA ONU UNUTMU\u015eUM,"}, {"bbox": ["774", "75", "883", "217"], "fr": "Heureusement que quelqu\u0027un a cri\u00e9 pour me le rappeler.", "id": "Untung ada yang berisik mengingatkan.", "pt": "FELIZMENTE, ALGU\u00c9M GRITOU E ME LEMBROU.", "text": "FELIZMENTE, ALGU\u00c9M GRITOU E ME LEMBROU.", "tr": "NEYSE K\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130 BA\u011eIRIP HATIRLATTI."}, {"bbox": ["521", "725", "647", "852"], "fr": "Profitons-en tranquillement !", "id": "Mari kita nikmati dengan tenang!", "pt": "VAMOS APROVEITAR COM CALMA!", "text": "VAMOS APROVEITAR COM CALMA!", "tr": "KEYF\u0130M\u0130ZE BAKALIM!"}, {"bbox": ["419", "58", "545", "204"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu es un vrai connaisseur !", "id": "Kakak memang berpengalaman!", "pt": "O MANO \u00c9 MESMO EXPERIENTE!", "text": "O MANO \u00c9 MESMO EXPERIENTE!", "tr": "AB\u0130, BU \u0130\u015e\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["280", "1007", "390", "1142"], "fr": "Que peux-tu y faire ?", "id": "Memangnya bisa apa lagi?", "pt": "O QUE MAIS PODE FAZER?", "text": "O QUE MAIS PODE FAZER?", "tr": "NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["686", "710", "859", "834"], "fr": "[SFX] Mmph !", "id": "Mmmh!", "pt": "[SFX] MMPH!", "text": "[SFX] MMPH!", "tr": "[SFX] HMM!"}, {"bbox": ["68", "709", "163", "929"], "fr": "[SFX] Mmph ! Vous osez !", "id": "Mmmh! Beraninya kau!", "pt": "[SFX] MMPH! VOC\u00ca SE ATREVE!", "text": "[SFX] MMPH! VOC\u00ca SE ATREVE!", "tr": "[SFX] HMM! CESARET ETME!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/8.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "880", "244", "1126"], "fr": "Que se passe-t-il !", "id": "Ada apa ini!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "tr": "NE OLUYOR!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/9.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "447", "733", "667"], "fr": "Il y a d\u0027autres personnes dans cette pi\u00e8ce !", "id": "Ternyata ada orang lain di ruangan ini!", "pt": "AINDA H\u00c1 OUTRAS PESSOAS NESTE QUARTO!", "text": "AINDA H\u00c1 OUTRAS PESSOAS NESTE QUARTO!", "tr": "BU ODADA BA\u015eKA B\u0130R\u0130LER\u0130 DE M\u0130 VARMI\u015e!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/10.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "910", "227", "1081"], "fr": "Tu portes des pierres de suppression spirituelle et tu veux encore causer des probl\u00e8mes !", "id": "Masih mau membuat masalah padahal memakai Batu Penekan Roh!", "pt": "MESMO COM AS PEDRAS SUPRESSORAS DE ESP\u00cdRITO, AINDA QUER CAUSAR PROBLEMAS!", "text": "MESMO COM AS PEDRAS SUPRESSORAS DE ESP\u00cdRITO, AINDA QUER CAUSAR PROBLEMAS!", "tr": "RUH BASTIRAN TA\u015eLARLA B\u0130LE OLAY \u00c7IKARMAK HA!"}, {"bbox": ["702", "696", "843", "868"], "fr": "Avec les mains li\u00e9es, ce n\u0027est pas pratique. Tout \u00e0 l\u0027heure, je n\u0027ai pu en attaquer qu\u0027un par surprise... DOOO...", "id": "Tanganku tidak leluasa, tadi hanya bisa menyerang satu orang secara diam-diam. [SFX] DUUK!", "pt": "COM AS M\u00c3OS PRESAS \u00c9 COMPLICADO, S\u00d3 CONSEGUI ATACAR UM DE SURPRESA AGORA H\u00c1 POUCO... DOOM!", "text": "COM AS M\u00c3OS PRESAS \u00c9 COMPLICADO, S\u00d3 CONSEGUI ATACAR UM DE SURPRESA AGORA H\u00c1 POUCO... DOOM!", "tr": "ELLER\u0130M RAHAT OLMADI\u011eINDAN, DEM\u0130N SADECE B\u0130R\u0130NE S\u00dcRPR\u0130Z SALDIRI YAPAB\u0130LD\u0130M..."}, {"bbox": ["720", "951", "855", "1100"], "fr": "Si vous ne portiez pas \u00e7a, vous seriez d\u00e9j\u00e0 tous les deux \u00e0 terre !", "id": "Kalau bukan karena ini, kalian berdua sudah terkapar!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ISTO, VOC\u00caS DOIS J\u00c1 ESTARIAM NO CH\u00c3O!", "text": "SE N\u00c3O FOSSE POR ISTO, VOC\u00caS DOIS J\u00c1 ESTARIAM NO CH\u00c3O!", "tr": "BUNLAR OLMASAYDI \u0130K\u0130N\u0130Z DE \u00c7OKTAN YERE SER\u0130LM\u0130\u015eT\u0130N\u0130Z!"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/11.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "80", "254", "161"], "fr": "Il n\u0027y a plus de retour en arri\u00e8re possible,", "id": "Sudah tidak ada jalan untuk kembali,", "pt": "J\u00c1 N\u00c3O H\u00c1 CAMINHO DE VOLTA,", "text": "J\u00c1 N\u00c3O H\u00c1 CAMINHO DE VOLTA,", "tr": "ARTIK GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e YOK,"}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/12.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "80", "660", "262"], "fr": "Les pierres de suppression spirituelle servent principalement \u00e0 inhiber les sorts et les pouvoirs sp\u00e9ciaux ; leur effet sur la force physique est plus limit\u00e9.", "id": "Batu Penekan Roh terutama menekan kemampuan sihir dan kekuatan spiritual, tapi lemah dalam menekan kekuatan fisik.", "pt": "AS PEDRAS SUPRESSORAS DE ESP\u00cdRITO REPRIMEM PRINCIPALMENTE HABILIDADES M\u00c1GICAS, MAS S\u00c3O MAIS FRACAS CONTRA FOR\u00c7A F\u00cdSICA,", "text": "AS PEDRAS SUPRESSORAS DE ESP\u00cdRITO REPRIMEM PRINCIPALMENTE HABILIDADES M\u00c1GICAS, MAS S\u00c3O MAIS FRACAS CONTRA FOR\u00c7A F\u00cdSICA,", "tr": "RUH BASTIRAN TA\u015eLAR GENELL\u0130KLE B\u00dcY\u00dc VE \u00d6ZEL YETENEKLER\u0130 BASKILAR, F\u0130Z\u0130KSEL G\u00dcCE KAR\u015eI ETK\u0130S\u0130 DAHA ZAYIFTIR,"}, {"bbox": ["354", "342", "485", "444"], "fr": "Ce d\u00e9mon est plut\u00f4t fort, hein.", "id": "Iblis ini lumayan kuat.", "pt": "ESTE DEM\u00d4NIO \u00c9 BEM FORTE,", "text": "ESTE DEM\u00d4NIO \u00c9 BEM FORTE,", "tr": "BU \u0130BL\u0130S B\u0130RAZ G\u00dc\u00c7L\u00dcYM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["702", "1107", "841", "1144"], "fr": "Tu utilises encore une arme, esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9 !", "id": "Pakai senjata segala, brengsek!", "pt": "AINDA USANDO UMA ARMA, SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "AINDA USANDO UMA ARMA, SEU DESGRA\u00c7ADO!", "tr": "B\u0130R DE S\u0130LAH MI KULLANIYORSUN, SEN\u0130N..."}], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/13.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "407", "270", "631"], "fr": "Meurs !", "id": "Matilah!", "pt": "MORRA!", "text": "MORRA!", "tr": "GEBER!"}, {"bbox": ["717", "93", "857", "209"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, grand-m\u00e8re n\u0027a aucune force de combat,", "id": "Tidak, Nenek Buyut tidak punya kekuatan bertarung sama sekali,", "pt": "N\u00c3O, A BISAV\u00d3 N\u00c3O TEM NENHUM PODER DE LUTA,", "text": "N\u00c3O, A BISAV\u00d3 N\u00c3O TEM NENHUM PODER DE LUTA,", "tr": "HAYIR, B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130N H\u0130\u00c7 SAVA\u015e G\u00dcC\u00dc YOK,"}, {"bbox": ["317", "215", "416", "291"], "fr": "Il y a aussi grand-m\u00e8re !", "id": "Masih ada Nenek Buyut!", "pt": "AINDA TEM A BISAV\u00d3!", "text": "AINDA TEM A BISAV\u00d3!", "tr": "B\u0130R DE B\u00dcY\u00dcKANNE VAR!"}, {"bbox": ["714", "246", "855", "353"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis destin\u00e9 \u00e0 y passer.", "id": "Hari ini aku pasti tamat.", "pt": "HOJE ESTOU FADADO A MORRER.", "text": "HOJE ESTOU FADADO A MORRER.", "tr": "BUG\u00dcN SONUM GELD\u0130 GAL\u0130BA."}, {"bbox": ["187", "96", "263", "169"], "fr": "Changer le destin", "id": "Mengubah takdir.", "pt": "MUDAR O DESTINO.", "text": "MUDAR O DESTINO.", "tr": "KADER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R"}, {"bbox": ["112", "1089", "184", "1155"], "fr": "C\u0027est la fin.", "id": "Bakal tamat.", "pt": "J\u00c1 ERA.", "text": "J\u00c1 ERA.", "tr": "B\u0130TT\u0130M BEN."}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/14.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "468", "248", "587"], "fr": "On dirait qu\u0027elle tient une sorte d\u0027arme dans sa main ?", "id": "Sepertinya dia memegang senjata di tangannya?", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 SEGURANDO ALGUMA ARMA NA M\u00c3O?", "text": "PARECE QUE EST\u00c1 SEGURANDO ALGUMA ARMA NA M\u00c3O?", "tr": "EL\u0130NDE B\u0130R S\u0130LAH MI VAR SANK\u0130?"}, {"bbox": ["715", "729", "863", "923"], "fr": "Putain, grand-m\u00e8re, qu\u0027est-ce que tu vas faire avec un poireau !", "id": "Sialan, Nek! Mau apa kau dengan sebatang kucai itu!", "pt": "CARAMBA, BISAV\u00d3, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER COM UM TALO DE CEBOLINHA?!", "text": "CARAMBA, BISAV\u00d3, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER COM UM TALO DE CEBOLINHA?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R B\u00dcY\u00dcKANNE, O PIRASAYLA NE YAPIYORSUN!"}, {"bbox": ["703", "115", "830", "272"], "fr": "Grand-m\u00e8re se tient derri\u00e8re l\u0027ennemi !", "id": "Nenek Buyut berdiri di belakang musuh!", "pt": "A BISAV\u00d3 EST\u00c1 ATR\u00c1S DO INIMIGO!", "text": "A BISAV\u00d3 EST\u00c1 ATR\u00c1S DO INIMIGO!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE D\u00dc\u015eMANIN ARKASINA GE\u00c7M\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["175", "1001", "248", "1071"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Itu...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "ISSO \u00c9...", "tr": "O DA NE..."}, {"bbox": ["707", "465", "827", "591"], "fr": "Un poireau !?", "id": "Kucai!?", "pt": "CEBOLINHA?!", "text": "CEBOLINHA?!", "tr": "PIRASA MI!?"}, {"bbox": ["152", "1308", "786", "1422"], "fr": "Merci aux grands donateurs de la semaine derni\u00e8re pour les r\u00e9compenses et les tickets mensuels.", "id": "Terima kasih kepada para bos yang sudah memberi hadiah dan tiket bulanan minggu lalu.", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS GRANDES MESTRES QUE DOARAM E DERAM VOTOS MENSAIS NA SEMANA PASSADA.", "text": "AGRADECIMENTOS AOS GRANDES MESTRES QUE DOARAM E DERAM VOTOS MENSAIS NA SEMANA PASSADA.", "tr": "GE\u00c7EN HAFTA BA\u011eI\u015e YAPAN VE AYLIK B\u0130LET VEREN DESTEK\u00c7\u0130LERE TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 921}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/15.webp", "translations": [], "width": 921}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/16.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "12", "869", "564"], "fr": "Pour l\u0027instant, une mise \u00e0 jour par semaine. Les mises \u00e0 jour r\u00e9centes ne se feront que le vendredi. La reprise de deux mises \u00e0 jour par semaine (avec pauses occasionnelles...) sera annonc\u00e9e. Pour le moment, une seule mise \u00e0 jour, mille excuses. Chers lecteurs, \u00e0 vendredi prochain.", "id": "Untuk sementara update seminggu sekali. Pembaruan belakangan ini hanya sekali setiap Jumat. Akan ada pengumuman jika kembali update dua kali seminggu (kadang-kadang libur...). Untuk sementara hanya satu update, mohon maaf sebesar-besarnya, para pembaca sekalian, sampai jumpa Jumat depan.", "pt": "TEMPORARIAMENTE, UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O POR SEMANA. AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES RECENTES SER\u00c3O APENAS UMA VEZ \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. QUANDO VOLTARMOS A DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (COM PAUSAS OCASIONAIS...), SER\u00c1 ANUNCIADO. POR ENQUANTO, APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, SINTO MUITO. VEJO VOC\u00caS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, PESSOAL!", "text": "TEMPORARIAMENTE, UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O POR SEMANA. AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES RECENTES SER\u00c3O APENAS UMA VEZ \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. QUANDO VOLTARMOS A DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (COM PAUSAS OCASIONAIS...), SER\u00c1 ANUNCIADO. POR ENQUANTO, APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, SINTO MUITO. VEJO VOC\u00caS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, PESSOAL!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u0130R S\u00dcRE HAFTADA B\u0130R B\u00d6L\u00dcM GELECEK. HAFTADA \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcME (ARADA B\u0130R TAT\u0130L OLAB\u0130L\u0130R...) D\u00d6N\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcNDE DUYURU YAPILACAKTIR, BU \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SADECE HER CUMA OLACAK. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SADECE TEK B\u00d6L\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, HERKESE GELECEK CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["127", "1067", "786", "1245"], "fr": "Remerciements quotidiens aux lecteurs pour leur soutien payant. Je retourne \u00e0 mes planches.", "id": "Terima kasih seperti biasa kepada para pembaca yang sudah membayar untuk membaca. Saya akan lanjut menggambar.", "pt": "AGRADECIMENTOS DI\u00c1RIOS AOS ADULTOS PELA LEITURA PAGA. VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "text": "AGRADECIMENTOS DI\u00c1RIOS AOS ADULTOS PELA LEITURA PAGA. VOU CONTINUAR DESENHANDO.", "tr": "\u00dcCRETL\u0130 OKUMALARINIZ \u0130\u00c7\u0130N HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 TE\u015eEKK\u00dcRLER, \u00c7\u0130Z\u0130MLERE DEVAM ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["68", "12", "869", "564"], "fr": "Pour l\u0027instant, une mise \u00e0 jour par semaine. Les mises \u00e0 jour r\u00e9centes ne se feront que le vendredi. La reprise de deux mises \u00e0 jour par semaine (avec pauses occasionnelles...) sera annonc\u00e9e. Pour le moment, une seule mise \u00e0 jour, mille excuses. Chers lecteurs, \u00e0 vendredi prochain.", "id": "Untuk sementara update seminggu sekali. Pembaruan belakangan ini hanya sekali setiap Jumat. Akan ada pengumuman jika kembali update dua kali seminggu (kadang-kadang libur...). Untuk sementara hanya satu update, mohon maaf sebesar-besarnya, para pembaca sekalian, sampai jumpa Jumat depan.", "pt": "TEMPORARIAMENTE, UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O POR SEMANA. AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES RECENTES SER\u00c3O APENAS UMA VEZ \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. QUANDO VOLTARMOS A DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (COM PAUSAS OCASIONAIS...), SER\u00c1 ANUNCIADO. POR ENQUANTO, APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, SINTO MUITO. VEJO VOC\u00caS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, PESSOAL!", "text": "TEMPORARIAMENTE, UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O POR SEMANA. AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES RECENTES SER\u00c3O APENAS UMA VEZ \u00c0S SEXTAS-FEIRAS. QUANDO VOLTARMOS A DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (COM PAUSAS OCASIONAIS...), SER\u00c1 ANUNCIADO. POR ENQUANTO, APENAS UMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, SINTO MUITO. VEJO VOC\u00caS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA, PESSOAL!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u0130R S\u00dcRE HAFTADA B\u0130R B\u00d6L\u00dcM GELECEK. HAFTADA \u0130K\u0130 B\u00d6L\u00dcME (ARADA B\u0130R TAT\u0130L OLAB\u0130L\u0130R...) D\u00d6N\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcNDE DUYURU YAPILACAKTIR, BU \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SADECE HER CUMA OLACAK. \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SADECE TEK B\u00d6L\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, HERKESE GELECEK CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE."}], "width": 921}, {"height": 992, "img_url": "snowmtl.ru/latest/wangpai-yushi/425/17.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "798", "832", "990"], "fr": "Suivez le Weibo de Tong Yao pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur. Les nouvelles concernant les mises \u00e0 jour ou les pauses... seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "Ikuti Sina Weibo Tong Yao untuk mengetahui beberapa kegiatan sehari-hari penulis. Kadang-kadang berita update atau libur juga akan diumumkan lebih dulu di Weibo.", "pt": "SIGAM O WEIBO @TONGYAO (\u4f5f\u9065) PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (\u66f4\u65b0) OU PAUSAS (\u4f11\u606f)... TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "SIGAM O WEIBO @TONGYAO (\u4f5f\u9065) PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (\u66f4\u65b0) OU PAUSAS (\u4f11\u606f)... TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "tr": "YAZAR XIUYAO\u0027YU TAK\u0130P EDEREK G\u00dcNL\u00dcK HAYATI, ARA SIRA G\u00dcNCELLEMELER VEYA TAT\u0130LLER G\u0130B\u0130 HABERLER\u0130 DE \u00d6NCEDEN \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["124", "798", "832", "990"], "fr": "Suivez le Weibo de Tong Yao pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur. Les nouvelles concernant les mises \u00e0 jour ou les pauses... seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "Ikuti Sina Weibo Tong Yao untuk mengetahui beberapa kegiatan sehari-hari penulis. Kadang-kadang berita update atau libur juga akan diumumkan lebih dulu di Weibo.", "pt": "SIGAM O WEIBO @TONGYAO (\u4f5f\u9065) PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (\u66f4\u65b0) OU PAUSAS (\u4f11\u606f)... TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "SIGAM O WEIBO @TONGYAO (\u4f5f\u9065) PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (\u66f4\u65b0) OU PAUSAS (\u4f11\u606f)... TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "tr": "YAZAR XIUYAO\u0027YU TAK\u0130P EDEREK G\u00dcNL\u00dcK HAYATI, ARA SIRA G\u00dcNCELLEMELER VEYA TAT\u0130LLER G\u0130B\u0130 HABERLER\u0130 DE \u00d6NCEDEN \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["124", "798", "832", "990"], "fr": "Suivez le Weibo de Tong Yao pour conna\u00eetre le quotidien de l\u0027auteur. Les nouvelles concernant les mises \u00e0 jour ou les pauses... seront \u00e9galement annonc\u00e9es \u00e0 l\u0027avance sur Weibo.", "id": "Ikuti Sina Weibo Tong Yao untuk mengetahui beberapa kegiatan sehari-hari penulis. Kadang-kadang berita update atau libur juga akan diumumkan lebih dulu di Weibo.", "pt": "SIGAM O WEIBO @TONGYAO (\u4f5f\u9065) PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (\u66f4\u65b0) OU PAUSAS (\u4f11\u606f)... TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "text": "SIGAM O WEIBO @TONGYAO (\u4f5f\u9065) PARA SABER SOBRE O DIA A DIA DO AUTOR. NOT\u00cdCIAS SOBRE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES (\u66f4\u65b0) OU PAUSAS (\u4f11\u606f)... TAMB\u00c9M SER\u00c3O ANUNCIADAS ANTECIPADAMENTE NO WEIBO.", "tr": "YAZAR XIUYAO\u0027YU TAK\u0130P EDEREK G\u00dcNL\u00dcK HAYATI, ARA SIRA G\u00dcNCELLEMELER VEYA TAT\u0130LLER G\u0130B\u0130 HABERLER\u0130 DE \u00d6NCEDEN \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 921}]
Manhua