This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/0.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1207", "839", "1360"], "fr": "CHAPITRE 269 : L\u0027ESPRIT MAL\u00c9FIQUE\n\u00c9QUIPE DE CR\u00c9ATION : HENGYUE YANGMAO HANYA\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF : PAN WEI\nDESSINATEUR : GREEN-L, XIUTOU HAIDAI, XIONG GE\nASSISTANT : INDESCRIPTIBLE. LEXI\n\u00c9DITEUR : GUANGLIANG HUOLAYU\nSUPERVISEUR : HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUCTION : WU LIANG", "id": "BABAK KE-269: TIKET JAHAT\nTIM KREATIF: HENG YUE, YANG MAO, HAN YA\nPENULIS SKENARIO UTAMA: PAN WEI\nILUSTRATOR: GE LIN\u0027ER, TU TOU HAI DAI, XIONG GE\nASISTEN: TIDAK DAPAT DIJELASKAN. LEXI\nEDITOR: GUANG LIANG, HUO LA YU\nPENGAWAS: HE TIAN XIANG, DAI GAO LIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "CAP\u00cdTULO 269: BILHETE MALIGNO\nGRUPO DE CRIA\u00c7\u00c3O: HENG YUE YANG MAO HAN YA\nROTEIRISTA CHEFE: PAN WEI\nARTISTAS PRINCIPAIS: GREEN L, CARECA HAIDAI, XIONG GE\nASSISTENTE: INDESCRIT\u00cdVEL, LEXI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: GUANG LIANG HUO LA YU\nPRODUTORES: HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: WU LIANG", "text": "CHAPTER 269: THE EVIL TICKET COMPILATION TEAM: HENGYUE WOOL, COLD RAVEN CHIEF WRITER: PAN WEI ARTIST: GREEN L, BALD SEAWEED, BEAR SONG AC ASSISTANT: INDESCRIBABLE, LEXI EDITOR: GUANGLIANG, HUOLAYU PRODUCER: HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN PRODUCER: WU LIANG", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 269: \u015eeytani Bilet\nKurgu ve \u00c7izim Ekibi: Heng Yue Yang Mao Han Ya\nBa\u015f Senarist: Pan Wei\n\u00c7izerler: Green-L, Xiu Tou Hai Dai, Xiong Ge\nAsistan: Tan\u0131mlanamaz. lexi\nEdit\u00f6r: Guang Liang Huo La Yu\nSorumlu Yap\u0131mc\u0131lar: He Tianxiang, Dai Gaolian\nYap\u0131mc\u0131: Wu Liang"}, {"bbox": ["7", "0", "587", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/2.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "240", "775", "473"], "fr": "Comment cette brume peut-elle devenir si dense ? M\u00eame en mobilisant mon qi et mon sang, je ne parviens pas \u00e0 d\u00e9tecter le moindre mouvement dans la brume. C\u0027est vraiment \u00e9trange.", "id": "Kabut ini kenapa semakin pekat? Meskipun sudah mengerahkan seluruh Qi dan darah, tetap tidak bisa mendeteksi pergerakan di dalam kabut. Sungguh aneh.", "pt": "COMO ESTA N\u00c9VOA EST\u00c1 FICANDO MAIS DENSA? MESMO CONCENTRANDO MEU QI E SANGUE, N\u00c3O CONSIGO DETECTAR NENHUM MOVIMENTO NA N\u00c9VOA. MUITO ESTRANHO.", "text": "THE FOG IS GETTING THICKER. EVEN WITH MY BLOOD ENERGY AMPLIFIED, I CAN\u0027T DETECT ANYTHING IN THE FOG. HOW STRANGE.", "tr": "Bu sis neden bu kadar yo\u011funla\u015f\u0131yor? T\u00fcm ya\u015fam enerjimi ve kan\u0131m\u0131 kullansam da sisin i\u00e7indeki hareketleri tespit edemiyorum, \u00e7ok tuhaf."}, {"bbox": ["201", "1581", "308", "1687"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "121", "398", "308"], "fr": "Cette marionnette soldat a un dispositif pour \u00e9mettre une forte lumi\u00e8re ? Pourquoi ne pas l\u0027avoir utilis\u00e9 plus t\u00f4t !", "id": "Prajurit bonekamu ini punya alat yang bisa mengeluarkan cahaya kuat? Kenapa tidak dipakai dari tadi!", "pt": "SEU SOLDADO-MARIONETE TEM UM DISPOSITIVO DE LUZ FORTE? POR QUE N\u00c3O O USOU ANTES?", "text": "YOUR SOLDIER PUPPET HAS A BRIGHT LIGHT DEVICE? WHY DIDN\u0027T YOU USE IT EARLIER!", "tr": "Bu sava\u015f kuklan\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u0131\u015f\u0131k yayan bir ayg\u0131t\u0131 m\u0131 var? Neden daha \u00f6nce kullanmad\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/5.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "97", "761", "259"], "fr": "Suivez tous cette marionnette soldat... Hein ?", "id": "Semuanya ikuti prajurit boneka ini... Hah?", "pt": "TODOS, SIGAM ESTE SOLDADO-MARIONETE... H\u00c3?", "text": "EVERYONE, FOLLOW THE SOLDIER PUPPET... HUH?", "tr": "Herkes bu sava\u015f kuklas\u0131n\u0131 takip etsin... H\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/6.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "117", "442", "336"], "fr": "O\u00f9 sont-ils ? O\u00f9 sont pass\u00e9s tous les autres ?!", "id": "Orang-orang? Ke mana semua orang pergi?!", "pt": "E AS PESSOAS? PARA ONDE TODOS FORAM?!", "text": "WHERE IS EVERYONE?! WHERE DID THEY ALL GO?!", "tr": "\u0130nsanlar nerede? Herkes nereye gitti?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/8.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "3216", "782", "3455"], "fr": "La situation est urgente, il vaut mieux que la marionnette soldat abandonne d\u0027abord ce fardeau qu\u0027est Huang Qing, et trouve la sortie avec moi...", "id": "Situasi darurat, lebih baik biarkan prajurit boneka ini meninggalkan Huang Qing si beban itu, dan mencari jalan keluar bersamaku...", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE. \u00c9 MELHOR O SOLDADO-MARIONETE LARGAR AQUELE FARDO DO HUANG QING E ENCONTRAR A SA\u00cdDA COMIGO...", "text": "THE SITUATION IS URGENT. I SHOULD HAVE THE SOLDIER PUPPET ABANDON THE BURDEN OF HUANG QING AND FIND THE EXIT WITH ME...", "tr": "Durum acil, sava\u015f kuklas\u0131n\u0131n \u00f6nce o y\u00fck olan Huang Qing\u0027i b\u0131rak\u0131p benimle birlikte \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 bulmas\u0131 daha iyi..."}, {"bbox": ["378", "55", "715", "289"], "fr": "[SFX] HOU... HOU HOU... J\u0027ai compl\u00e8tement perdu mon sens de l\u0027orientation, mes hommes ont \u00e9galement disparu sans un bruit. Ce n\u0027est pas bon !", "id": "[SFX] Hosh... Hosh Hosh... Benar-benar kehilangan arah, anak buahku juga menghilang tanpa jejak, gawat!", "pt": "[SFX] HUF... HUF HUF... PERDI COMPLETAMENTE O RUMO, E MEUS SUBORDINADOS DESAPARECERAM SEM DEIXAR RASTROS. ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "HUFF... HUFF... I\u0027M COMPLETELY LOST. MY SUBORDINATES HAVE ALSO DISAPPEARED WITHOUT A TRACE. THIS IS BAD!", "tr": "[SFX]Hah... Hah... Tamamen y\u00f6n\u00fcm\u00fc kaybettim, adamlar\u0131m da sessiz sedas\u0131z ortadan kayboldu, bu hi\u00e7 iyi de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/9.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1107", "422", "1206"], "fr": "Tian Quan !", "id": "Tian Quan...", "pt": "TIAN QUAN!", "text": "TIAN QUAN...", "tr": "Tian Quan!"}, {"bbox": ["552", "639", "669", "693"], "fr": "Tian Quan.", "id": "Tian Quan.", "pt": "TIAN QUAN.", "text": "TIAN QUAN...", "tr": "Tian Quan."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/10.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "88", "814", "188"], "fr": "Qui m\u0027appelle ?!", "id": "Siapa yang memanggilku?!", "pt": "QUEM EST\u00c1 ME CHAMANDO?!", "text": "WHO\u0027S CALLING ME?!", "tr": "Beni kim \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor?!"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/11.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "181", "528", "338"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu voulais te d\u00e9barrasser de moi ? Quel ingrat !", "id": "Kudengar kau mau meninggalkanku? Tega sekali!", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca IA ME ABANDONAR? QUE SEM CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "I HEARD YOU WERE GOING TO ABANDON ME? HOW HEARTLESS!", "tr": "Beni terk edece\u011fini duydum? Ne kadar kalpsizsin!"}, {"bbox": ["82", "2140", "427", "2353"], "fr": "Huang Qing ?! Tu es r\u00e9veill\u00e9 ? Non, non...", "id": "Huang Qing?! Kau sudah sadar? Bukan, bukan...", "pt": "HUANG QING?! VOC\u00ca ACORDOU? N\u00c3O, N\u00c3O... ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "HUANG QING?! YOU\u0027RE AWAKE? NO, NO...", "tr": "Huang Qing?! Uyand\u0131n m\u0131? Hay\u0131r, hay\u0131r..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/12.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1918", "510", "2144"], "fr": "Cette marionnette soldat n\u0027est pas du tout sous contr\u00f4le, Huang Qing, tu faisais semblant aussi ?!", "id": "Prajurit boneka ini sama sekali tidak terkendali, Huang Qing, kau juga pura-pura?!", "pt": "ESTE SOLDADO-MARIONETE N\u00c3O ESTAVA SENDO CONTROLADO, E VOC\u00ca, HUANG QING, TAMB\u00c9M ESTAVA FINGINDO?!", "text": "THIS SOLDIER PUPPET WAS NEVER UNDER CONTROL. HUANG QING, YOU WERE PRETENDING TOO?!", "tr": "Bu sava\u015f kuklas\u0131 hi\u00e7 kontrol alt\u0131nda de\u011fil, Huang Qing, sen de mi numara yap\u0131yordun?!"}, {"bbox": ["525", "156", "791", "332"], "fr": "Vous m\u0027avez d\u00e9masqu\u00e9 ?!", "id": "Kalian mau apa denganku?!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS PRECISAVAM DE MIM?!", "text": "WHAT DO YOU WANT FROM ME?!", "tr": "Beni mi istiyorsunuz?!"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/13.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2998", "522", "3334"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je pensais te laisser montrer le chemin, c\u0027est pourquoi je ne t\u0027ai pas tu\u00e9. Maintenant, \u00e0 cause de cette brume \u00e9trange, tu ne peux plus non plus distinguer la direction. Autant dire que tu ne sers plus \u00e0 rien.", "id": "Awalnya aku berpikir untuk membiarkanmu memimpin jalan, makanya aku tidak membunuhmu. Sekarang karena kabut aneh ini, kau juga tidak bisa membedakan arah. Jadi, kau sudah tidak berguna lagi.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU (ESTE ASSENTO) PENSEI EM DEIXAR VOC\u00ca LIDERAR O CAMINHO, POR ISSO N\u00c3O O MATEI. AGORA, DEVIDO A ESTA N\u00c9VOA ESTRANHA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUE DISCERNIR A DIRE\u00c7\u00c3O. SENDO ASSIM, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS UTILIDADE.", "text": "ORIGINALLY, I WAS THINKING OF LETTING YOU LEAD THE WAY, SO I DIDN\u0027T KILL YOU. BUT NOW, BECAUSE OF THIS STRANGE FOG, YOU CAN\u0027T TELL THE DIRECTION EITHER. SO, YOU\u0027RE USELESS NOW.", "tr": "Asl\u0131nda yol g\u00f6stermen i\u00e7in seni kullanmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, bu y\u00fczden seni \u00f6ld\u00fcrmedim. Ama \u015fimdi bu tuhaf sis y\u00fcz\u00fcnden sen de y\u00f6n\u00fcn\u00fc \u015fa\u015f\u0131rd\u0131n. Bu durumda, art\u0131k bir i\u015fe yaramazs\u0131n."}, {"bbox": ["111", "4161", "437", "4378"], "fr": "Je ne suis pas son adversaire, je ne peux que c\u00e9der pour le moment. J\u0027attendrai de retrouver le Seigneur pour aviser.", "id": "Aku bukan tandingannya, hanya bisa berpura-pura tunduk, tunggu sampai bertemu Tuan Besar baru membuat rencana.", "pt": "(N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA ELE. S\u00d3 POSSO CEDER POR ENQUANTO. ESPERAREI ENCONTRAR O \u0027SENHOR\u0027 PARA DECIDIR O QUE FAZER.)", "text": "I\u0027M NO MATCH FOR HIM. I CAN ONLY SUBMIT FOR NOW AND WAIT UNTIL I FIND MY LORD TO MAKE FURTHER PLANS.", "tr": "Onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kamam, \u015fimdilik boyun e\u011fmekten ba\u015fka \u00e7arem yok. Lordumu bulduktan sonra bir plan yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["511", "444", "754", "607"], "fr": "Heh, tu l\u0027as enfin remarqu\u00e9 ?", "id": "Heh, akhirnya kau sadar juga?", "pt": "HEH, VOC\u00ca FINALMENTE PERCEBEU?", "text": "HEH, YOU FINALLY REALIZED?", "tr": "Heh, sonunda anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["735", "3326", "841", "3408"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/14.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1439", "768", "1651"], "fr": "Tr\u00e8s bien. Je t\u0027\u00e9pargnerai pour l\u0027instant. Suis-moi sagement.", "id": "Bagus, untuk sementara aku ampuni nyawamu. Ikuti saja di belakang dengan patuh.", "pt": "MUITO BEM. POR ORA, POUPO SUA VIDA. SIGA-ME OBEDIENTEMENTE.", "text": "VERY WELL, I\u0027LL SPARE YOUR LIFE FOR NOW. FOLLOW ME QUIETLY.", "tr": "\u00c7ok iyi, \u015fimdilik can\u0131n\u0131 ba\u011f\u0131\u015fl\u0131yorum. Uslu uslu arkamdan gel."}, {"bbox": ["458", "359", "842", "559"], "fr": "Si nous trouvons le bastion, les portes m\u00e9caniques et diverses installations n\u00e9cessiteront la conversion des runes yin et yang. Je suis encore utile.", "id": "Jika menemukan markas, pintu jebakan dan berbagai pengaturan lainnya membutuhkan konversi simbol Yin-Yang, aku masih berguna.", "pt": "SE ENCONTRARMOS O POSTO AVAN\u00c7ADO, OS PORT\u00d5ES DE MECANISMOS E V\u00c1RIAS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES PRECISAR\u00c3O DA CONVERS\u00c3O DE RUNAS YIN-YANG. EU AINDA TENHO UTILIDADE.", "text": "WHEN WE FIND THE BASE, THE MECHANISMS AND VARIOUS SETTINGS WILL REQUIRE YIN-YANG RUNES TO OPERATE. I\u0027M STILL USEFUL.", "tr": "E\u011fer bir \u00fcs bulursak, mekanizma kap\u0131lar\u0131 ve \u00e7e\u015fitli ayarlar i\u00e7in Yin-Yang r\u00fcn d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc gerekecek. Hala i\u015fe yarar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/15.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "275", "462", "478"], "fr": "Fei Li, nous ne pouvons pas rester pi\u00e9g\u00e9s dans cette brume \u00e9ternellement. Y a-t-il un moyen de d\u00e9terminer notre direction ?", "id": "Fei Li, kita tidak bisa terus terjebak dalam kabut ini. Apa ada cara untuk menentukan arah?", "pt": "FEI LI, N\u00c3O PODEMOS FICAR PRESOS NESTA N\u00c9VOA PARA SEMPRE. TEM ALGUMA MANEIRA DE DETERMINAR A DIRE\u00c7\u00c3O?", "text": "FEI LI, WE CAN\u0027T STAY TRAPPED IN THIS FOG FOREVER. DO YOU HAVE ANY WAY TO DETERMINE OUR DIRECTION?", "tr": "Fei Li, bu siste sonsuza dek kapana k\u0131s\u0131lm\u0131\u015f kalamay\u0131z. Y\u00f6n\u00fcm\u00fcz\u00fc belirlemenin bir yolu var m\u0131?"}, {"bbox": ["248", "1811", "535", "1991"], "fr": "D\u00e9tection de l\u0027itin\u00e9raire en cours... \u00c9chec de la d\u00e9tection.", "id": "Sedang mendeteksi rute... Deteksi gagal.", "pt": "DETECTANDO ROTA... DETEC\u00c7\u00c3O FALHOU.", "text": "CURRENTLY CHECKING ROUTE... CHECK FAILED", "tr": "Rota tespit ediliyor... Tespit ba\u015far\u0131s\u0131z."}, {"bbox": ["142", "2291", "485", "2498"], "fr": "Troisi\u00e8me \u00e9chec de la d\u00e9tection...", "id": "Deteksi ketiga gagal...", "pt": "TERCEIRA DETEC\u00c7\u00c3O FALHOU...", "text": "THIRD ATTEMPT FAILED...", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc tespit ba\u015far\u0131s\u0131z..."}, {"bbox": ["450", "2020", "789", "2221"], "fr": "Deuxi\u00e8me tentative \u00e9chou\u00e9e...", "id": "Percobaan kedua gagal...", "pt": "SEGUNDA TENTATIVA FALHOU...", "text": "SECOND ATTEMPT FAILED...", "tr": "\u0130kinci deneme ba\u015far\u0131s\u0131z..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/17.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "930", "787", "1128"], "fr": "Alerte ! D\u00e9tection anormale ! Alerte ! D\u00e9tection anormale !", "id": "Peringatan! Deteksi abnormal! Peringatan! Deteksi abnormal!", "pt": "ALERTA! DETEC\u00c7\u00c3O ANORMAL! ALERTA! DETEC\u00c7\u00c3O ANORMAL!", "text": "WARNING! ABNORMALITY DETECTED! WARNING! ABNORMALITY DETECTED!", "tr": "Alarm! Tespit hatas\u0131! Alarm! Tespit hatas\u0131!"}, {"bbox": ["108", "65", "288", "190"], "fr": "Fei Li ?", "id": "Fei Li?", "pt": "FEI LI?", "text": "FEI LI?", "tr": "Fei Li?"}, {"bbox": ["0", "1115", "404", "1199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/18.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1375", "788", "1598"], "fr": "Hein ? Fei Li, tu es r\u00e9veill\u00e9e ? Pourquoi as-tu autant de dysfonctionnements ces derniers temps ?", "id": "Hm? Fei Li, kau sudah sadar? Kenapa belakangan ini sering rusak?", "pt": "HMM? FEI LI, VOC\u00ca ACORDOU? POR QUE TEM TIDO TANTAS FALHAS ULTIMAMENTE?", "text": "HUH? FEI LI, YOU\u0027RE AWAKE? WHY ARE YOU MALFUNCTIONING SO OFTEN LATELY?", "tr": "Hmm? Fei Li, uyand\u0131n m\u0131? Son zamanlarda neden bu kadar s\u0131k ar\u0131za yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["192", "97", "472", "284"], "fr": "Ingrat Da Huang, tu essaies d\u0027assassiner Maman ?", "id": "Da Huang durhaka, apa kau mau membunuh Ibu?", "pt": "DA HUANG DESOBEDIENTE, VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ASSASSINAR A MAM\u00c3E?", "text": "UNFILIAL DA HUANG, ARE YOU TRYING TO MURDER YOUR MOTHER?", "tr": "Seni gidi hay\u0131rs\u0131z Da Huang, beni mi \u00f6ld\u00fcrmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/19.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "502", "457", "704"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027\u00e9quipement n\u00e9cessaire maintenant, sinon je t\u0027installerais un pare-feu.", "id": "Sekarang tidak ada peralatan, kalau tidak seharusnya aku memasangkanmu firewall.", "pt": "N\u00c3O TENHO EQUIPAMENTO AGORA, SEN\u00c3O DEVERIA INSTALAR UM FIREWALL EM VOC\u00ca.", "text": "I SHOULD INSTALL A FIREWALL FOR YOU IF I HAD THE EQUIPMENT.", "tr": "\u015eu an ekipman\u0131m yok, yoksa sana bir g\u00fcvenlik duvar\u0131 kurmam gerekirdi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/20.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1136", "797", "1368"], "fr": "Un pare-feu ? Fei Li est en m\u00e9tal, elle ne prend pas feu. Elle n\u0027a pas besoin de pare-feu.", "id": "Firewall? Fei Li terbuat dari logam, tidak akan terbakar, tidak perlu firewall.", "pt": "FIREWALL? FEI LI \u00c9 FEITA DE METAL, N\u00c3O PEGA FOGO. N\u00c3O PRECISO DE FIREWALL.", "text": "FIREWALL? FEI LI IS MADE OF METAL, IT WON\u0027T CATCH FIRE. NO NEED FOR A FIREWALL.", "tr": "G\u00fcvenlik duvar\u0131 m\u0131? Fei Li metalden yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r, alev almaz, g\u00fcvenlik duvar\u0131na gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/21.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "227", "465", "464"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, Fei Li a subi une tr\u00e8s forte interf\u00e9rence g\u00e9omagn\u00e9tique. Fei Li soup\u00e7onne que c\u0027est aussi pour cela que la libellule m\u00e9canique a perdu le contact.", "id": "Tadi Fei Li menerima gangguan geomagnetik yang sangat kuat. Fei Li curiga, capung mekanik juga kehilangan kontak karena ini.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, FEI LI SOFREU UMA FORTE INTERFER\u00caNCIA GEOMAGN\u00c9TICA. FEI LI SUSPEITA QUE A LIB\u00c9LULA MEC\u00c2NICA TAMB\u00c9M PERDEU CONTATO DEVIDO A ISSO.", "text": "FEI LI WAS JUST AFFECTED BY A VERY STRONG GEOMAGNETIC INTERFERENCE. FEI LI SUSPECTS THAT THE MECHANICAL DRAGONFLY ALSO LOST CONTACT BECAUSE OF THIS.", "tr": "Az \u00f6nce Fei Li \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir jeomanyetik parazite maruz kald\u0131. Fei Li, mekanik yusuf\u00e7u\u011fun da bu y\u00fczden ba\u011flant\u0131y\u0131 kaybetti\u011finden \u015f\u00fcpheleniyor."}, {"bbox": ["20", "0", "401", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/22.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "359", "767", "586"], "fr": "Une \u00eele isol\u00e9e, une brume \u00e9paisse, des gens qui disparaissent... On se croirait dans un film d\u0027horreur gore de s\u00e9rie B.", "id": "Pulau terpencil, kabut tebal, orang-orang yang hilang... Kenapa jadi seperti film horor kelas B yang penuh darah begini.", "pt": "ILHA ISOLADA, N\u00c9VOA DENSA, PESSOAS DESAPARECIDAS... POR QUE ISSO PARECE UM FILME DE TERROR SANGRENTO DE S\u00c9RIE B?", "text": "A DESERTED ISLAND, A MYSTERIOUS FOG, MISSING PEOPLE... IT\u0027S LIKE A B-MOVIE HORROR FLICK.", "tr": "Iss\u0131z ada, sis, kay\u0131p insanlar... Nas\u0131l oldu da B s\u0131n\u0131f\u0131 bir korku filmi gibi bir \u015feye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc bu i\u015f."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/23.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "282", "424", "572"], "fr": "Cependant, avec ma force, les tueurs en s\u00e9rie des films d\u0027horreur classiques ne sont pas un gros probl\u00e8me. Tant que ce n\u0027est pas du genre Cthulhu... Hein ?", "id": "Tapi dengan kekuatanku, pembunuh di film horor biasa sih masalah kecil, asal jangan yang bergaya Cthulhu saja... Hah?", "pt": "MAS COM A MINHA FOR\u00c7A, ASSASSINOS DE FILMES DE TERROR COMUNS SERIAM UM PROBLEMA PEQUENO. DESDE QUE N\u00c3O SEJA NO ESTILO CTHULHU... HEIN?", "text": "BUT WITH MY STRENGTH, THE KILLERS IN ORDINARY HORROR MOVIES ARE NO PROBLEM, AS LONG AS IT\u0027S NOT CTHULHU-ESQUE... HUH?", "tr": "Ama benim g\u00fcc\u00fcmle, s\u0131radan korku filmlerindeki katiller k\u00fc\u00e7\u00fck bir sorun, yeter ki Cthulhu tarz\u0131 bir \u015fey olmas\u0131n... Ha?"}, {"bbox": ["154", "2164", "460", "2342"], "fr": "Bien que tr\u00e8s faible, c\u0027est... c\u0027est bien une odeur de sang.", "id": "Meskipun sangat samar, tapi... ini memang bau darah.", "pt": "EMBORA MUITO FRACO, MAS... \u00c9 REALMENTE CHEIRO DE SANGUE.", "text": "IT\u0027S FAINT, BUT... IT\u0027S DEFINITELY THE SMELL OF BLOOD.", "tr": "\u00c7ok hafif de olsa... ger\u00e7ekten de kan kokusu bu."}, {"bbox": ["561", "703", "816", "873"], "fr": "Da Huang, qu\u0027as-tu senti ?", "id": "Da Huang, apa yang kau cium?", "pt": "DA HUANG, O QUE VOC\u00ca CHEIROU?", "text": "DA HUANG, WHAT DID YOU SMELL?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Sar\u0131, ne kokusu ald\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/24.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "205", "498", "446"], "fr": "C\u0027est bien dans cette direction, plus on s\u0027approche, plus l\u0027odeur de sang devient forte.", "id": "Benar arah ini. Semakin dekat, bau darahnya semakin menyengat.", "pt": "\u00c9 NESTA DIRE\u00c7\u00c3O, SEM ERRO. QUANTO MAIS PERTO, MAIS FORTE O CHEIRO DE SANGUE.", "text": "IT\u0027S THIS WAY. THE CLOSER WE GET, THE STRONGER THE BLOOD SMELL.", "tr": "Bu y\u00f6nde oldu\u011fu kesin. Yakla\u015ft\u0131k\u00e7a kan kokusu daha da a\u011f\u0131rla\u015f\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/27.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "140", "393", "317"], "fr": "Et c\u0027est ici que l\u0027odeur de sang est la plus forte.", "id": "Dan di sinilah tempat dengan bau darah paling pekat.", "pt": "E AQUI \u00c9 ONDE O CHEIRO DE SANGUE EST\u00c1 MAIS FORTE.", "text": "AND THIS IS WHERE THE BLOOD SMELL IS THE STRONGEST.", "tr": "Ve buras\u0131 kan kokusunun en yo\u011fun oldu\u011fu yer."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/28.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "294", "417", "502"], "fr": "En venant ici, je n\u0027ai trouv\u00e9 aucun cadavre, ni aucune trace de combat.", "id": "Sepanjang perjalanan, tidak menemukan mayat apa pun, ataupun jejak pertarungan.", "pt": "NO CAMINHO AT\u00c9 AQUI, N\u00c3O ENCONTREI NENHUM CAD\u00c1VER OU SINAIS DE LUTA.", "text": "WE HAVEN\u0027T SEEN ANY CORPSES OR SIGNS OF FIGHTING ALONG THE WAY...", "tr": "Yol boyunca gelirken herhangi bir ceset ya da d\u00f6v\u00fc\u015f izine rastlamad\u0131m."}, {"bbox": ["308", "79", "669", "259"], "fr": "Bien que la brume soit \u00e9paisse, on peut encore distinguer les environs, tant bien que mal.", "id": "Meskipun kabutnya tebal, tapi area sekitar masih bisa terlihat samar-samar.", "pt": "EMBORA A N\u00c9VOA SEJA DENSA, AINDA CONSIGO VER OS ARREDORES COM DIFICULDADE.", "text": "ALTHOUGH THE FOG IS THICK, WE CAN STILL SEE OUR SURROUNDINGS CLEARLY.", "tr": "Sis yo\u011fun olmas\u0131na ra\u011fmen, etraf\u0131 zar zor da olsa g\u00f6rebiliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/29.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "423", "402", "612"], "fr": "Fei Li a d\u00e9tect\u00e9 que le sol sous nos pieds est humide.", "id": "Fei Li mendeteksi, tanah di bawah kaki basah.", "pt": "FEI LI DETECTOU QUE O SOLO SOB NOSSOS P\u00c9S EST\u00c1 \u00daMIDO.", "text": "FEI LI DETECTS THAT THE SOIL UNDER OUR FEET IS MOIST.", "tr": "Fei Li, ayak alt\u0131ndaki topra\u011f\u0131n nemli oldu\u011funu tespit etti."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/30.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "349", "781", "617"], "fr": "Bien que Fei Li n\u0027ait pas de nez, Fei Li peut affirmer que l\u0027odeur de sang provient du sous-sol.", "id": "Meskipun Fei Li tidak punya hidung, tapi Fei Li bisa memastikan, bau darah ini berasal dari bawah tanah.", "pt": "EMBORA FEI LI N\u00c3O TENHA NARIZ, FEI LI PODE CONFIRMAR QUE O CHEIRO DE SANGUE VEM DE DEBAIXO DA TERRA.", "text": "ALTHOUGH FEI LI DOESN\u0027T HAVE A NOSE, FEI LI CAN CONFIRM THAT THE BLOOD SMELL IS COMING FROM UNDERGROUND.", "tr": "Fei Li\u0027nin burnu olmasa da, Fei Li kan kokusunun yeralt\u0131ndan geldi\u011fini teyit edebilir."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/31.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "361", "543", "572"], "fr": "Y a-t-il un monstre tapi dans la terre, ou bien... cette \u00eele d\u00e9vore-t-elle les gens ?", "id": "Apa ada monster yang bersembunyi di dalam tanah, atau... pulau ini memakan manusia?", "pt": "H\u00c1 ALGUM MONSTRO ESCONDIDO NO SOLO, OU... ESTA ILHA COMEU GENTE?", "text": "IS THERE SOME KIND OF MONSTER LURKING IN THE SOIL, OR... IS THIS ISLAND EATING PEOPLE?", "tr": "Toprakta gizlenen bir canavar m\u0131 var, yoksa... bu ada insan m\u0131 yiyor?"}, {"bbox": ["355", "1659", "671", "1870"], "fr": "Des gens ? De plus, j\u0027ai fait des milliers d\u0027allers-retours sur cette \u00eele, et je n\u0027ai jamais rien remarqu\u00e9 d\u0027anormal.", "id": "Memakan manusia? Lagipula aku sudah ribuan kali bolak-balik ke pulau ini, tidak pernah menemukan sesuatu yang aneh.", "pt": "COME GENTE? AL\u00c9M DISSO, EU J\u00c1 VIM A ESTA ILHA MILHARES DE VEZES E NUNCA NOTEI NADA DE ANORMAL.", "text": "ISLAND? I\u0027VE BEEN HERE THOUSANDS OF TIMES AND NEVER NOTICED ANYTHING UNUSUAL.", "tr": "\u0130nsan kan\u0131 m\u0131? \u00dcstelik bu adaya defalarca gelmi\u015f olmama ra\u011fmen hi\u00e7 anormal bir \u015fey fark etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["123", "1532", "387", "1708"], "fr": "Ne plaisantez pas, quelle \u00eele pourrait bien d\u00e9vorer des gens ? Et puis,", "id": "Jangan bercanda, mana ada pulau yang memakan manusia? Lagipula...", "pt": "N\u00c3O BRINQUE, QUE ILHA COMERIA PESSOAS? AL\u00c9M DISSO...", "text": "DON\u0027T BE RIDICULOUS, THERE\u0027S NO SUCH THING AS AN ISLAND THAT EATS PEOPLE? AND", "tr": "\u015eaka yapmay\u0131 b\u0131rak, hangi ada insan yermi\u015f? Hem de..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/32.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "505", "819", "733"], "fr": "Cet endroit est son garde-manger ? Selon les codes habituels des films d\u0027horreur, le monstre ne s\u0027\u00e9loigne g\u00e9n\u00e9ralement pas de l\u0027endroit o\u00f9 il se nourrit.", "id": "Ini tempat makannya? Menurut setting film horor pada umumnya, monster biasanya tidak akan jauh dari tempatnya mencari makan.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 O REFEIT\u00d3RIO? DE ACORDO COM AS CONFIGURA\u00c7\u00d5ES T\u00cdPICAS DE FILMES DE TERROR, OS MONSTROS N\u00c3O COSTUMAM SE AFASTAR DE ONDE COMEM.", "text": "DINING HALL? ACCORDING TO TYPICAL HORROR MOVIE SETTINGS, THE MONSTER USUALLY WON\u0027T STRAY FAR FROM ITS FEEDING GROUNDS.", "tr": "Buras\u0131 m\u0131? Tipik korku filmi senaryolar\u0131na g\u00f6re, canavarlar genellikle yemek yedikleri yerden pek uzakla\u015fmazlar."}, {"bbox": ["242", "349", "510", "551"], "fr": "Pff, alors c\u0027est un monstre, hein ? Et cet endroit est son garde-manger ? Selon les...", "id": "[SFX] Pfft, kalau begitu itu monster ya, dan ini tempat makannya? Menurut...", "pt": "[SFX] PUFF! ENT\u00c3O \u00c9 UM MONSTRO, E ESTE LUGAR \u00c9 O SEU REFEIT\u00d3RIO? SEGUINDO ESSA L\u00d3GICA...", "text": "SPIT, SO IT\u0027S A MONSTER, AND THIS IS ITS DINING HALL? BY DESIGN", "tr": "Pfft, demek ki bu bir canavar, ve buras\u0131 da onun yemekhanesi mi? Senaryoya g\u00f6re..."}, {"bbox": ["196", "2074", "496", "2282"], "fr": "Tu veux dire que cette chose est probablement tout pr\u00e8s de nous ?", "id": "Maksudmu benda itu kemungkinan besar ada di dekat kita?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE AQUELA COISA PROVAVELMENTE EST\u00c1 BEM PERTO DE N\u00d3S?", "text": "ARE YOU SAYING THAT THING IS PROBABLY NEARBY?", "tr": "Yani o \u015feyin b\u00fcy\u00fck ihtimalle yak\u0131n\u0131m\u0131zda oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/33.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "120", "826", "324"], "fr": "Peu importe quels d\u00e9mons ou monstres, ils devront d\u0027abord encaisser un coup de t\u00eate de Fei Li !", "id": "Tidak peduli setan atau iblis apa pun, akan kena hantaman kepala Fei Li dulu!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUE TIPO DE MONSTRO OU DEM\u00d4NIO SEJA, PRIMEIRO TER\u00c1 QUE LEVAR UMA CABE\u00c7ADA DA FEI LI!", "text": "NO MATTER WHAT KIND OF DEMONS OR MONSTERS, THEY\u0027LL HAVE TO TAKE A HEADBUTT FROM FEILI FIRST!", "tr": "Ne t\u00fcr bir canavar ya da \u015feytan olursa olsun, \u00f6nce Fei Li\u0027nin kafa vuru\u015funu tatmak zorunda kalacak!"}, {"bbox": ["256", "1760", "573", "1883"], "fr": "Il faut redoubler de vigilance.", "id": "Harus meningkatkan kewaspadaan.", "pt": "PRECISAMOS FICAR MAIS ALERTAS.", "text": "WE NEED TO BE MORE VIGILANT.", "tr": "Daha dikkatli olmal\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/34.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "487", "893", "588"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/35.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1561", "770", "1817"], "fr": "Bien que l\u0027Os de Shao Hao ait r\u00e9agi depuis notre arriv\u00e9e sur l\u0027\u00eele, je l\u0027ai senti particuli\u00e8rement agit\u00e9 et inquiet \u00e0 l\u0027instant.", "id": "Meskipun Tulang Shao Hao sudah bereaksi sejak masuk pulau, tapi barusan terasa sangat gelisah.", "pt": "EMBORA O OSSO DE SHAO HAO TENHA REAGIDO DESDE QUE ENTREI NA ILHA, AGORA H\u00c1 POUCO ELE PARECEU ESPECIALMENTE AGITADO E INQUIETO.", "text": "ALTHOUGH THE SHAOHAO BONE HAS BEEN REACTING EVER SINCE WE ENTERED THE ISLAND, IT FELT PARTICULARLY RESTLESS JUST NOW.", "tr": "Shao Hao Kemi\u011fi adaya girdi\u011fimden beri tepki veriyor olsa da, az \u00f6nce \u00f6zellikle huzursuz hissettirdi."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/37.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1060", "456", "1315"], "fr": "C\u0027est comme s\u0027il luttait invisiblement, contre quelque chose...", "id": "Seolah-olah sedang bertarung dengan sesuatu secara gaib...", "pt": "\u00c9 COMO SE, SUTILMENTE, ESTIVESSE LUTANDO CONTRA ALGUMA COISA...", "text": "AS IF IT WAS FIGHTING SOMETHING IN THE DARK...", "tr": "Sanki g\u00f6r\u00fcnmez bir \u015fekilde bir \u015feyle sava\u015f\u0131yormu\u015f gibi..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/40.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "37", "764", "143"], "fr": "Da Huang ?!", "id": "Da Huang?!", "pt": "DA HUANG?!", "text": "DA HUANG?!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Sar\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/41.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "84", "420", "386"], "fr": "Ce n\u0027est pas une illusion. Quelque chose a bien envahi ma mer de conscience \u00e0 l\u0027instant. Pas un monstre, mais un mal invisible et intangible ?!", "id": "Bukan ilusi, barusan memang ada sesuatu yang menyusup ke lautan kesadaranku... Bukan monster, tapi entitas jahat yang tak berwujud dan tak terlihat?!", "pt": "N\u00c3O FOI ILUS\u00c3O. ALGO REALMENTE INVADIU MEU MAR DA CONSCI\u00caNCIA AGORA H\u00c1 POUCO... N\u00c3O UM MONSTRO, MAS UM MAL INVIS\u00cdVEL E INTANG\u00cdVEL?!", "text": "IT WASN\u0027T AN ILLUSION. SOMETHING DID INVADE MY CONSCIOUSNESS JUST NOW... NOT A MONSTER, BUT AN INVISIBLE EVIL?!", "tr": "Bu bir yan\u0131lsama de\u011fil, az \u00f6nce ger\u00e7ekten bir \u015fey bilin\u00e7 denizime s\u0131zd\u0131. Bir canavar de\u011fil, g\u00f6r\u00fcnmez ve \u015fekilsiz bir k\u00f6t\u00fcl\u00fck m\u00fc?!"}, {"bbox": ["114", "2396", "423", "2652"], "fr": "Pff, quelque chose qu\u0027on ne peut pas tuer \u00e0 coups de poing, \u00e7a signifie que c\u0027est tr\u00e8s probl\u00e9matique. Je ne suis pas dou\u00e9 pour g\u00e9rer \u00e7a.", "id": "[SFX] Hmph, sesuatu yang tidak bisa dipukul mati dengan tangan kosong, berarti sangat merepotkan, aku tidak pandai menghadapinya.", "pt": "[SFX] PUFF! COISAS QUE N\u00c3O POSSO MATAR COM UM SOCO SIGNIFICAM PROBLEMAS. N\u00c3O SOU BOM EM LIDAR COM ISSO.", "text": "SPIT, ANYTHING THAT CAN\u0027T BE PUNCHED TO DEATH IS TROUBLE, AND I\u0027M NOT GOOD AT DEALING WITH THAT.", "tr": "Pfft, yumrukla \u00f6ld\u00fcr\u00fclemeyen \u015feyler ba\u015f belas\u0131 demektir. Onlarla ba\u015fa \u00e7\u0131kmakta iyi de\u011filim."}, {"bbox": ["514", "1812", "814", "2079"], "fr": "Si l\u0027Os de Shao Hao n\u0027avait pas mobilis\u00e9 mon qi et mon sang pour contre-attaquer, j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 \u00e0 l\u0027instant.", "id": "Kalau bukan karena Tulang Shao Hao mengerahkan Qi dan darahku untuk melawan, tadi aku pasti sudah terjebak tipuan licik.", "pt": "SE O OSSO DE SHAO HAO N\u00c3O TIVESSE MOBILIZADO MEU QI E SANGUE PARA CONTRA-ATACAR, EU TERIA SIDO PEGO DE SURPRESA AGORA MESMO.", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THE SHAOHAO BONE MOBILIZING MY BLOOD ENERGY TO COUNTERATTACK, I WOULD HAVE BEEN TRICKED JUST NOW.", "tr": "E\u011fer Shao Hao Kemi\u011fi kar\u015f\u0131 sald\u0131r\u0131 i\u00e7in ya\u015fam enerjimi ve kan\u0131m\u0131 harekete ge\u00e7irmeseydi, az \u00f6nce tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["456", "3455", "767", "3708"], "fr": "Il faut vite trouver Zou Ma. Elle s\u0027y conna\u00eet en arts Yin-Yang, elle saura peut-\u00eatre comment g\u00e9rer \u00e7a.", "id": "Harus segera mencari Nyonya Zou, dia yang ahli ilmu Yin-Yang, mungkin dia tahu cara mengatasinya.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR A \u0027M\u00c3E ZOU\u0027 RAPIDAMENTE. ELA LIDA COM ARTES YIN-YANG, TALVEZ SAIBA COMO LIDAR COM ISSO.", "text": "I NEED TO FIND ZOU YAN QUICKLY. SHE\u0027S INTO YIN-YANG, SHE MIGHT KNOW HOW TO DEAL WITH THIS.", "tr": "Hemen Zou Ana\u0027y\u0131 bulmal\u0131y\u0131m. Yin-Yang sanatlar\u0131yla u\u011fra\u015f\u0131yor, belki bununla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131k\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 biliyordur."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/42.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1455", "427", "1683"], "fr": "Il semble que le feu de l\u0027\u00eele lui ait aussi permis de bien se nourrir, ralentissant la vitesse de l\u0027\u00e9rosion, ce qui m\u0027a accord\u00e9 un instant de r\u00e9pit.", "id": "Sepertinya api dari tanah pulau ini telah membuatnya (entitas jahat itu) makan kenyang, sehingga memperlambat laju erosi, dan memberiku waktu untuk bernapas sejenak.", "pt": "PARECE QUE O \u0027FOGO DA TERRA DA ILHA\u0027 A ALIMENTOU BEM, DIMINUINDO A VELOCIDADE DA CORROS\u00c3O, O QUE ME PERMITIU RESPIRAR POR UM MOMENTO.", "text": "IT SEEMS THE ISLAND\u0027S FIRE ALLOWED HER TO SATISFY HER HUNGER, SLOWING DOWN THE EROSION AND GIVING ME A MOMENT TO BREATHE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re adan\u0131n yerli ate\u015fi onun (\u015feytani varl\u0131\u011f\u0131n) iyice doymas\u0131n\u0131 sa\u011flam\u0131\u015f, bu da a\u015f\u0131nd\u0131rma h\u0131z\u0131n\u0131 yava\u015flatarak bana bir an i\u00e7in soluklanma f\u0131rsat\u0131 verdi."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/43.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "378", "813", "687"], "fr": "Mais tout \u00e0 l\u0027heure, le Fouet Divin s\u0027est soudainement agit\u00e9 violemment. La puissance d\u00e9moniaque corrosive a instantan\u00e9ment \u00e9t\u00e9 multipli\u00e9e plusieurs fois, puis s\u0027est calm\u00e9e aussit\u00f4t. Pourquoi cela ?", "id": "Tapi tadi Cambuk Pengusir Dewa tiba-tiba mengamuk, kekuatan dewa-iblis yang mengikis langsung membesar berkali-kali lipat, lalu kembali tenang. Kenapa ini?", "pt": "MAS AGORA H\u00c1 POUCO, O CHICOTE DE CA\u00c7A-DIVINDADES SE AGITOU SUBITAMENTE. O PODER CORROSIVO DE DEM\u00d4NIOS E DEUSES AUMENTOU V\u00c1RIAS VEZES INSTANTANEAMENTE, E DEPOIS SE ACALMOU. POR QU\u00ca?", "text": "BUT JUST NOW, THE GOD-WHIPPING WHIP SUDDENLY BECAME UNRULY, AND THE EROSIVE GODLY AND DEMONIC POWER INSTANTLY EXPANDED SEVERAL TIMES, THEN SUBSIDED. WHY IS THAT?", "tr": "Ama az \u00f6nce Tanr\u0131 Vuran K\u0131rba\u00e7 aniden \u00e7\u0131ld\u0131rd\u0131, a\u015f\u0131nd\u0131ran \u015feytani g\u00fc\u00e7 bir anda katlanarak artt\u0131 ve sonra tekrar yat\u0131\u015ft\u0131. Bu neden oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 991, "img_url": "snowmtl.ru/latest/warring-states/269/45.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "513", "294", "641"], "fr": "Devinez si j\u0027ai trouv\u00e9 la solution ?", "id": "Kalian tebak, apa aku sudah berhasil mengetahuinya?", "pt": "ADIVINHEM SE EU DESCOBRI?", "text": "CAN YOU GUESS IF I\u0027VE FIGURED IT OUT?", "tr": "Bakal\u0131m \u00e7\u00f6z\u00fcp \u00e7\u00f6zemedi\u011fimi tahmin edebilecek misiniz?"}, {"bbox": ["228", "954", "863", "989"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["38", "240", "305", "359"], "fr": "Type d\u00e9mon rose ?", "id": "Tipe iblis merah muda?", "pt": "TIPO DEM\u00d4NIO ROSA?", "text": "PINK DEMON TYPE?", "tr": "Pembe \u015feytan t\u00fcr\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["45", "11", "425", "129"], "fr": "Veuillez deviner en vous basant sur l\u0027intrigue d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sent\u00e9e.", "id": "Silakan tebak berdasarkan plot yang sudah ditampilkan.", "pt": "POR FAVOR, ADIVINHEM COM BASE NO ENREDO APRESENTADO AT\u00c9 AGORA.", "text": "PLEASE SPECULATE BASED ON THE PLOT SHOWN SO FAR", "tr": "L\u00fctfen \u015fimdiye kadar g\u00f6sterilen hikayeye g\u00f6re tahmin edin."}, {"bbox": ["40", "186", "503", "239"], "fr": "Type mental ? Type territorial ? Type combat \u00e0 distance/rapproch\u00e9 ?", "id": "Tipe spiritual? Tipe domain? Tipe jarak jauh-jarak dekat?", "pt": "TIPO PS\u00cdQUICO? TIPO DOM\u00cdNIO? TIPO COMBATE CORPO A CORPO E \u00c0 DIST\u00c2NCIA?", "text": "PSYCHIC TYPE? DOMAIN TYPE? RANGED OR MELEE TYPE?", "tr": "Zihinsel t\u00fcr m\u00fc? Alan t\u00fcr\u00fc m\u00fc? Menzilli/Yak\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f t\u00fcr\u00fc m\u00fc?"}], "width": 900}]
Manhua