This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/way-to-the-glory/54/0.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "437", "984", "1311"], "fr": "Nous avons obtenu quelques modestes succ\u00e8s, et c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 votre soutien ! Ces derniers temps, notre \u00e9quipe de production a travers\u00e9 des moments tr\u00e8s difficiles. Nous souhaitions vous pr\u00e9senter des \u0153uvres parfaites deux fois par semaine, mais l\u0027artiste principal(e) a \u00e9t\u00e9 soumis(e) \u00e0 une pression excessive et sa sant\u00e9 n\u0027a plus tenu.", "id": "berkat dukungan kalian semua! Selama ini, tim produksi kami telah melalui berbagai masa sulit.\nKami ingin menyajikan karya yang diperbarui dua kali seminggu dengan sempurna kepada kalian semua, tetapi belakangan ini tekanan pada artis utama kami terlalu besar dan kondisi fisiknya tidak sanggup lagi.", "pt": "Alcan\u00e7amos alguns pequenos resultados, tudo gra\u00e7as ao carinho de todos! Durante este per\u00edodo, nossa equipe de produ\u00e7\u00e3o passou por v\u00e1rios momentos dif\u00edceis. Quer\u00edamos apresentar perfeitamente a voc\u00eas os trabalhos atualizados duas vezes por semana, mas neste per\u00edodo, o artista principal esteve sob tanta press\u00e3o que seu corpo n\u00e3o aguentou.", "text": "ALL THE SMALL ACHIEVEMENTS ARE THANKS TO EVERYONE\u0027S LOVE! DURING THIS TIME, OUR PRODUCTION TEAM HAS GONE THROUGH VARIOUS DIFFICULT MOMENTS. WE WANT TO PRESENT THE TWICE-WEEKLY UPDATED WORK PERFECTLY TO EVERYONE, BUT RECENTLY, THE LEAD ARTIST HAS BEEN UNDER TOO MUCH PRESSURE AND THEIR HEALTH CAN\u0027T KEEP UP.", "tr": "Biraz ba\u015far\u0131 elde ettiysek, hepsi sizin sevginiz sayesinde! Bu s\u00fcre zarf\u0131nda yap\u0131m ekibimiz \u00e7e\u015fitli zorluklar ya\u015fad\u0131. Haftada iki b\u00f6l\u00fcm\u00fc size m\u00fckemmel bir \u015fekilde sunmak istedik, ancak bu d\u00f6nemde ba\u015f \u00e7izerimiz ger\u00e7ekten \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir bask\u0131 alt\u0131ndayd\u0131 ve sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 buna dayanamad\u0131."}, {"bbox": ["35", "437", "983", "1278"], "fr": "Nous avons obtenu quelques modestes succ\u00e8s, et c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 votre soutien ! Ces derniers temps, notre \u00e9quipe de production a travers\u00e9 des moments tr\u00e8s difficiles. Nous souhaitions vous pr\u00e9senter des \u0153uvres parfaites deux fois par semaine, mais l\u0027artiste principal(e) a \u00e9t\u00e9 soumis(e) \u00e0 une pression excessive et sa sant\u00e9 n\u0027a plus tenu.", "id": "berkat dukungan kalian semua! Selama ini, tim produksi kami telah melalui berbagai masa sulit.\nKami ingin menyajikan karya yang diperbarui dua kali seminggu dengan sempurna kepada kalian semua, tetapi belakangan ini tekanan pada artis utama kami terlalu besar dan kondisi fisiknya tidak sanggup lagi.", "pt": "Alcan\u00e7amos alguns pequenos resultados, tudo gra\u00e7as ao carinho de todos! Durante este per\u00edodo, nossa equipe de produ\u00e7\u00e3o passou por v\u00e1rios momentos dif\u00edceis. Quer\u00edamos apresentar perfeitamente a voc\u00eas os trabalhos atualizados duas vezes por semana, mas neste per\u00edodo, o artista principal esteve sob tanta press\u00e3o que seu corpo n\u00e3o aguentou.", "text": "ALL THE SMALL ACHIEVEMENTS ARE THANKS TO EVERYONE\u0027S LOVE! DURING THIS TIME, OUR PRODUCTION TEAM HAS GONE THROUGH VARIOUS DIFFICULT MOMENTS. WE WANT TO PRESENT THE TWICE-WEEKLY UPDATED WORK PERFECTLY TO EVERYONE, BUT RECENTLY, THE LEAD ARTIST HAS BEEN UNDER TOO MUCH PRESSURE AND THEIR HEALTH CAN\u0027T KEEP UP.", "tr": "Biraz ba\u015far\u0131 elde ettiysek, hepsi sizin sevginiz sayesinde! Bu s\u00fcre zarf\u0131nda yap\u0131m ekibimiz \u00e7e\u015fitli zorluklar ya\u015fad\u0131. Haftada iki b\u00f6l\u00fcm\u00fc size m\u00fckemmel bir \u015fekilde sunmak istedik, ancak bu d\u00f6nemde ba\u015f \u00e7izerimiz ger\u00e7ekten \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir bask\u0131 alt\u0131ndayd\u0131 ve sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 buna dayanamad\u0131."}, {"bbox": ["36", "247", "985", "1032"], "fr": "Ch\u00e8res m\u00e9c\u00e8nes, \u00ab L\u0027Imp\u00e9ratrice sc\u00e9l\u00e9rate \u00bb est publi\u00e9e jusqu\u0027\u00e0 ce jour. D\u0027inconnue \u00e0 ce modeste succ\u00e8s, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 votre soutien ! Ces derniers temps, notre \u00e9quipe de production a travers\u00e9 des moments tr\u00e8s difficiles. Nous souhaitions vous pr\u00e9senter des \u0153uvres parfaites deux fois par semaine.", "id": "Para Nona Muda Kaya, \"Wanita Jahat Menjadi Kaisar\" telah diserialkan hingga hari ini.\nDari yang tidak dikenal hingga sekarang mencapai sedikit prestasi, itu semua berkat dukungan kalian! Selama ini tim produksi kami telah melalui berbagai masa sulit.\nKami ingin menyajikan karya yang diperbarui dua kali seminggu dengan sempurna...", "pt": "Minhas queridas \u0027madames ricas\u0027 (f\u00e3s), \u0027A Imperatriz Vil\u00e3\u0027 foi serializada at\u00e9 hoje, desde o anonimato at\u00e9 alcan\u00e7ar alguns pequenos resultados, tudo gra\u00e7as ao carinho de todos! Durante este per\u00edodo, nossa equipe de produ\u00e7\u00e3o passou por v\u00e1rios momentos dif\u00edceis. Quer\u00edamos apresentar perfeitamente os trabalhos atualizados duas vezes por semana.", "text": "DEAR RICH LADIES, \"THE EMPRESS IS EVIL\" HAS BEEN SERIALIZED UNTIL TODAY, FROM A LITTLE TRANSPARENT TO NOW HAVING A SMALL ACHIEVEMENT, ALL THANKS TO EVERYONE\u0027S LOVE! DURING THIS TIME, OUR PRODUCTION TEAM HAS EXPERIENCED VARIOUS DIFFICULT MOMENTS. WE WANT TO PRESENT THE TWICE-WEEKLY UPDATED WORK PERFECTLY.", "tr": "Sevgili zengin han\u0131mlar, \u300aK\u00f6t\u00fc Kad\u0131n \u0130mparator Olur\u300b serisi bug\u00fcne kadar yay\u0131nland\u0131. Bilinmezlikten bug\u00fcne biraz ba\u015far\u0131 elde ettiysek, hepsi sizin sevginiz sayesinde! Bu s\u00fcre zarf\u0131nda yap\u0131m ekibimiz \u00e7e\u015fitli zorlu anlar ya\u015fad\u0131. Haftada iki b\u00f6l\u00fcm\u00fc m\u00fckemmel bir \u015fekilde sunmak istedik."}, {"bbox": ["35", "437", "984", "1311"], "fr": "Nous avons obtenu quelques modestes succ\u00e8s, et c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 votre soutien ! Ces derniers temps, notre \u00e9quipe de production a travers\u00e9 des moments tr\u00e8s difficiles. Nous souhaitions vous pr\u00e9senter des \u0153uvres parfaites deux fois par semaine, mais l\u0027artiste principal(e) a \u00e9t\u00e9 soumis(e) \u00e0 une pression excessive et sa sant\u00e9 n\u0027a plus tenu.", "id": "berkat dukungan kalian semua! Selama ini, tim produksi kami telah melalui berbagai masa sulit.\nKami ingin menyajikan karya yang diperbarui dua kali seminggu dengan sempurna kepada kalian semua, tetapi belakangan ini tekanan pada artis utama kami terlalu besar dan kondisi fisiknya tidak sanggup lagi.", "pt": "Alcan\u00e7amos alguns pequenos resultados, tudo gra\u00e7as ao carinho de todos! Durante este per\u00edodo, nossa equipe de produ\u00e7\u00e3o passou por v\u00e1rios momentos dif\u00edceis. Quer\u00edamos apresentar perfeitamente a voc\u00eas os trabalhos atualizados duas vezes por semana, mas neste per\u00edodo, o artista principal esteve sob tanta press\u00e3o que seu corpo n\u00e3o aguentou.", "text": "ALL THE SMALL ACHIEVEMENTS ARE THANKS TO EVERYONE\u0027S LOVE! DURING THIS TIME, OUR PRODUCTION TEAM HAS GONE THROUGH VARIOUS DIFFICULT MOMENTS. WE WANT TO PRESENT THE TWICE-WEEKLY UPDATED WORK PERFECTLY TO EVERYONE, BUT RECENTLY, THE LEAD ARTIST HAS BEEN UNDER TOO MUCH PRESSURE AND THEIR HEALTH CAN\u0027T KEEP UP.", "tr": "Biraz ba\u015far\u0131 elde ettiysek, hepsi sizin sevginiz sayesinde! Bu s\u00fcre zarf\u0131nda yap\u0131m ekibimiz \u00e7e\u015fitli zorluklar ya\u015fad\u0131. Haftada iki b\u00f6l\u00fcm\u00fc size m\u00fckemmel bir \u015fekilde sunmak istedik, ancak bu d\u00f6nemde ba\u015f \u00e7izerimiz ger\u00e7ekten \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir bask\u0131 alt\u0131ndayd\u0131 ve sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 buna dayanamad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/way-to-the-glory/54/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "569", "981", "1424"], "fr": "Pour atteindre la perfection (l\u0027\u00e9quipe de production est vraiment un groupe de perfectionnistes acharn\u00e9s qui compte sur le soutien de tous, orz), l\u0027intrigue deviendra de plus en plus palpitante (?), et chaque chapitre sera long et substantiel ! Encore merci pour votre compr\u00e9hension et votre soutien ! Merci \u00e0 tous !", "id": "mencapainya dengan sempurna (tim produksi kami benar-benar sekumpulan orang yang sangat mengejar kesempurnaan dan mendapatkan dukungan semua orang. orz).\nKualitasnya akan bagus, alur cerita akan semakin seru (?), setiap episode akan panjang dan padat! Sekali lagi terima kasih atas pengertian dan dukungannya! Terima kasih semuanya!", "pt": "para que seja perfeito (a equipe de produ\u00e7\u00e3o \u00e9 realmente um grupo de perfeccionistas obsessivos e contamos com o apoio de todos, rsrs). A arte ficar\u00e1 cada vez mais bonita, a trama cada vez mais emocionante (?), e cada cap\u00edtulo ser\u00e1 substancial e longo! Mais uma vez, obrigado pela sua compreens\u00e3o e apoio! Obrigado a todos!", "text": "TO ACHIEVE PERFECTION (THE PRODUCTION TEAM ARE REALLY A BUNCH OF PERVERTS PURSUING PERFECTION) AND TO RECEIVE EVERYONE\u0027S SUPPORT. ORZ BEAUTIFUL, THE PLOT WILL BECOME MORE AND MORE EXCITING (?), AND EACH EPISODE WILL BE LONG! WE THANK EVERYONE FOR YOUR UNDERSTANDING AND SUPPORT! THANK YOU ALL!", "tr": "M\u00fckemmelli\u011fe ula\u015fmak i\u00e7in (yap\u0131m ekibi ger\u00e7ekten de m\u00fckemmelli\u011fi saplant\u0131 derecesinde kovalayan bir gruptur ve herkesin deste\u011fini almaktad\u0131r. orz). G\u00fczel! Hikaye giderek daha heyecanl\u0131 olacak (?), her b\u00f6l\u00fcm dolu dolu ve uzun olacak! Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z ve deste\u011finiz i\u00e7in tekrar te\u015fekk\u00fcr ederiz! Herkese te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["0", "41", "994", "1076"], "fr": "Afin d\u0027assurer des mises \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8res et de magnifiques planches dans chaque chapitre, l\u0027\u00e9quipe de production, apr\u00e8s m\u00fbre r\u00e9flexion, a d\u00e9cid\u00e9 de passer de deux mises \u00e0 jour hebdomadaires \u00e0 une seule (mise \u00e0 jour chaque samedi). Cette unique mise \u00e0 jour hebdomadaire vise \u00e0 peaufiner chaque chapitre \u00e0 la perfection (l\u0027\u00e9quipe de production est vraiment un groupe de perfectionnistes acharn\u00e9s, orz, et nous comptons sur votre soutien). Nous vous promettons des dessins de plus en plus somptueux et une intrigue de plus en plus palpitante.", "id": "Untuk memastikan pembaruan yang stabil dan setiap episode memiliki gambar yang indah, tim produksi setelah mempertimbangkan dengan matang, memutuskan untuk mengubah pembaruan dua kali seminggu menjadi sekali seminggu (diperbarui setiap hari Sabtu).\nPembaruan sekali seminggu ini bertujuan agar setiap episode dapat dibuat dengan sempurna (tim produksi kami benar-benar sekelompok orang yang sangat mengejar kesempurnaan orz dan mendapat dukungan semua orang).\nKami menjamin gambar akan semakin indah, dan alur cerita akan semakin seru.", "pt": "Para garantir atualiza\u00e7\u00f5es est\u00e1veis e que cada cap\u00edtulo tenha belas ilustra\u00e7\u00f5es, a equipe de produ\u00e7\u00e3o, ap\u00f3s muita delibera\u00e7\u00e3o, decidiu ajustar de duas atualiza\u00e7\u00f5es semanais para uma atualiza\u00e7\u00e3o semanal (atualiza\u00e7\u00f5es aos s\u00e1bados). Uma \u00fanica atualiza\u00e7\u00e3o semanal \u00e9 para garantir que cada cap\u00edtulo seja feito com perfei\u00e7\u00e3o (a equipe de produ\u00e7\u00e3o \u00e9 realmente um grupo de perfeccionistas obsessivos, rsrs) e para continuar recebendo o apoio de todos. Garantimos que as ilustra\u00e7\u00f5es ficar\u00e3o cada vez mais requintadas e a trama cada vez mais emocionante.", "text": "IN ORDER TO ENSURE STABLE UPDATES AND BEAUTIFUL PICTURES IN EACH EPISODE, THE PRODUCTION TEAM, AFTER CAREFUL CONSIDERATION, HAS DECIDED TO ADJUST THE TWICE-WEEKLY UPDATES TO ONCE A WEEK (UPDATED EVERY SATURDAY). THE SINGLE UPDATE IS TO BE ABLE TO MAKE EACH EPISODE PERFECT (THE PRODUCTION TEAM ARE REALLY A BUNCH OF PERVERTS PURSUING PERFECTION ORZ) AND TO RECEIVE EVERYONE\u0027S SUPPORT. WE GUARANTEE THE PICTURES WILL BECOME MORE AND MORE EXQUISITE, AND THE PLOT WILL BECOME MORE AND MORE EXCITING.", "tr": "\u0130stikrarl\u0131 g\u00fcncellemeleri ve her b\u00f6l\u00fcmde g\u00fczel \u00e7izimleri garanti alt\u0131na almak i\u00e7in yap\u0131m ekibimiz iyice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra, haftada iki g\u00fcncellemeden haftada tek g\u00fcncellemeye (her Cumartesi g\u00fcncellenir) ge\u00e7me karar\u0131 ald\u0131. Tek g\u00fcncelleme, her b\u00f6l\u00fcm\u00fc m\u00fckemmel hale getirebilmek i\u00e7indir (yap\u0131m ekibi ger\u00e7ekten de m\u00fckemmelli\u011fi saplant\u0131 derecesinde kovalayan bir gruptur orz ve herkesin deste\u011fini almaktad\u0131r). \u00c7izimlerin giderek daha zarif, hikayenin ise giderek daha heyecanl\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 garanti ediyoruz."}, {"bbox": ["0", "569", "982", "1425"], "fr": "Pour atteindre la perfection (l\u0027\u00e9quipe de production est vraiment un groupe de perfectionnistes acharn\u00e9s qui compte sur le soutien de tous, orz), l\u0027intrigue deviendra de plus en plus palpitante (?), et chaque chapitre sera long et substantiel ! Encore merci pour votre compr\u00e9hension et votre soutien ! Merci \u00e0 tous !", "id": "mencapainya dengan sempurna (tim produksi kami benar-benar sekumpulan orang yang sangat mengejar kesempurnaan dan mendapatkan dukungan semua orang. orz).\nKualitasnya akan bagus, alur cerita akan semakin seru (?), setiap episode akan panjang dan padat! Sekali lagi terima kasih atas pengertian dan dukungannya! Terima kasih semuanya!", "pt": "para que seja perfeito (a equipe de produ\u00e7\u00e3o \u00e9 realmente um grupo de perfeccionistas obsessivos e contamos com o apoio de todos, rsrs). A arte ficar\u00e1 cada vez mais bonita, a trama cada vez mais emocionante (?), e cada cap\u00edtulo ser\u00e1 substancial e longo! Mais una vez, obrigado pela sua compreens\u00e3o e apoio! Obrigado a todos!", "text": "TO ACHIEVE PERFECTION (THE PRODUCTION TEAM ARE REALLY A BUNCH OF PERVERTS PURSUING PERFECTION) AND TO RECEIVE EVERYONE\u0027S SUPPORT. ORZ BEAUTIFUL, THE PLOT WILL BECOME MORE AND MORE EXCITING (?), AND EACH EPISODE WILL BE LONG! WE THANK EVERYONE FOR YOUR UNDERSTANDING AND SUPPORT! THANK YOU ALL!", "tr": "M\u00fckemmelli\u011fe ula\u015fmak i\u00e7in (yap\u0131m ekibi ger\u00e7ekten de m\u00fckemmelli\u011fi saplant\u0131 derecesinde kovalayan bir gruptur ve herkesin deste\u011fini almaktad\u0131r. orz). G\u00fczel! Hikaye giderek daha heyecanl\u0131 olacak (?), her b\u00f6l\u00fcm dolu dolu ve uzun olacak! Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z ve deste\u011finiz i\u00e7in tekrar te\u015fekk\u00fcr ederiz! Herkese te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["0", "569", "981", "1424"], "fr": "Pour atteindre la perfection (l\u0027\u00e9quipe de production est vraiment un groupe de perfectionnistes acharn\u00e9s qui compte sur le soutien de tous, orz), l\u0027intrigue deviendra de plus en plus palpitante (?), et chaque chapitre sera long et substantiel ! Encore merci pour votre compr\u00e9hension et votre soutien ! Merci \u00e0 tous !", "id": "mencapainya dengan sempurna (tim produksi kami benar-benar sekumpulan orang yang sangat mengejar kesempurnaan dan mendapatkan dukungan semua orang. orz).\nKualitasnya akan bagus, alur cerita akan semakin seru (?), setiap episode akan panjang dan padat! Sekali lagi terima kasih atas pengertian dan dukungannya! Terima kasih semuanya!", "pt": "para que seja perfeito (a equipe de produ\u00e7\u00e3o \u00e9 realmente um grupo de perfeccionistas obsessivos e contamos com o apoio de todos, rsrs). A arte ficar\u00e1 cada vez mais bonita, a trama cada vez mais emocionante (?), e cada cap\u00edtulo ser\u00e1 substancial e longo! Mais uma vez, obrigado pela sua compreens\u00e3o e apoio! Obrigado a todos!", "text": "TO ACHIEVE PERFECTION (THE PRODUCTION TEAM ARE REALLY A BUNCH OF PERVERTS PURSUING PERFECTION) AND TO RECEIVE EVERYONE\u0027S SUPPORT. ORZ BEAUTIFUL, THE PLOT WILL BECOME MORE AND MORE EXCITING (?), AND EACH EPISODE WILL BE LONG! WE THANK EVERYONE FOR YOUR UNDERSTANDING AND SUPPORT! THANK YOU ALL!", "tr": "M\u00fckemmelli\u011fe ula\u015fmak i\u00e7in (yap\u0131m ekibi ger\u00e7ekten de m\u00fckemmelli\u011fi saplant\u0131 derecesinde kovalayan bir gruptur ve herkesin deste\u011fini almaktad\u0131r. orz). G\u00fczel! Hikaye giderek daha heyecanl\u0131 olacak (?), her b\u00f6l\u00fcm dolu dolu ve uzun olacak! Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z ve deste\u011finiz i\u00e7in tekrar te\u015fekk\u00fcr ederiz! Herkese te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["0", "569", "982", "1425"], "fr": "Pour atteindre la perfection (l\u0027\u00e9quipe de production est vraiment un groupe de perfectionnistes acharn\u00e9s qui compte sur le soutien de tous, orz), l\u0027intrigue deviendra de plus en plus palpitante (?), et chaque chapitre sera long et substantiel ! Encore merci pour votre compr\u00e9hension et votre soutien ! Merci \u00e0 tous !", "id": "mencapainya dengan sempurna (tim produksi kami benar-benar sekumpulan orang yang sangat mengejar kesempurnaan dan mendapatkan dukungan semua orang. orz).\nKualitasnya akan bagus, alur cerita akan semakin seru (?), setiap episode akan panjang dan padat! Sekali lagi terima kasih atas pengertian dan dukungannya! Terima kasih semuanya!", "pt": "para que seja perfeito (a equipe de produ\u00e7\u00e3o \u00e9 realmente um grupo de perfeccionistas obsessivos e contamos com o apoio de todos, rsrs). A arte ficar\u00e1 cada vez mais bonita, a trama cada vez mais emocionante (?), e cada cap\u00edtulo ser\u00e1 substancial e longo! Mais uma vez, obrigado pela sua compreens\u00e3o e apoio! Obrigado a todos!", "text": "TO ACHIEVE PERFECTION (THE PRODUCTION TEAM ARE REALLY A BUNCH OF PERVERTS PURSUING PERFECTION) AND TO RECEIVE EVERYONE\u0027S SUPPORT. ORZ BEAUTIFUL, THE PLOT WILL BECOME MORE AND MORE EXCITING (?), AND EACH EPISODE WILL BE LONG! WE THANK EVERYONE FOR YOUR UNDERSTANDING AND SUPPORT! THANK YOU ALL!", "tr": "M\u00fckemmelli\u011fe ula\u015fmak i\u00e7in (yap\u0131m ekibi ger\u00e7ekten de m\u00fckemmelli\u011fi saplant\u0131 derecesinde kovalayan bir gruptur ve herkesin deste\u011fini almaktad\u0131r. orz). G\u00fczel! Hikaye giderek daha heyecanl\u0131 olacak (?), her b\u00f6l\u00fcm dolu dolu ve uzun olacak! Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z ve deste\u011finiz i\u00e7in tekrar te\u015fekk\u00fcr ederiz! Herkese te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 1080}, {"height": 980, "img_url": "snowmtl.ru/latest/way-to-the-glory/54/2.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "104", "277", "240"], "fr": "Les chapitres seront vraiment longs et substantiels !! Croyez-moi !", "id": "Benar-benar akan panjang dan padat!! Percayalah padaku!", "pt": "Realmente ser\u00e1 substancial e longo!! Acreditem em mim!", "text": "IT WILL REALLY BE LONG!! TRUST ME!", "tr": "Ger\u00e7ekten de dolu dolu ve uzun olacak!! \u0130nan\u0131n bana!"}], "width": 1080}]
Manhua