This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/1.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "94", "374", "393"], "fr": "Il y a un violon dans ce magasin qui me pla\u00eet bien~", "id": "Aku suka biola yang ada di toko ini~", "pt": "TEM UM VIOLINO NESTA LOJA QUE EU GOSTO MUITO~", "text": "Il y a un violon dans ce magasin qui me pla\u00eet bien~", "tr": "BU D\u00dcKKANDA HO\u015eUMA G\u0130DEN B\u0130R KEMAN VAR~"}, {"bbox": ["167", "1969", "469", "2305"], "fr": "Patron, vous pouvez me faire un prix sur celui-ci~", "id": "Bos, boleh lebih murah sedikit?~", "pt": "CHEFE, D\u00c1 PRA FAZER UM PRE\u00c7O MELHOR NESTE AQUI~", "text": "Patron, vous pouvez me faire un prix sur celui-ci~", "tr": "PATRON, BU B\u0130RAZ DAHA UCUZ OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?~"}, {"bbox": ["25", "591", "276", "848"], "fr": "Bienvenue. Patron.", "id": "Selamat datang. Bos", "pt": "BEM-VINDO. CHEFE", "text": "Bienvenue. Patron.", "tr": "HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z. PATRON."}, {"bbox": ["395", "1358", "559", "1395"], "fr": "CM\u00b7Magasin d\u0027instruments de musique", "id": "Toko Alat Musik CM", "pt": "CM\u00b7LOJA DE INSTRUMENTOS MUSICAIS", "text": "CM\u00b7Magasin d\u0027instruments de musique", "tr": "CM M\u00dcZ\u0130K MA\u011eAZASI"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/2.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "842", "1004", "1185"], "fr": "Mais je ne t\u0027apprendrai qu\u0027\u00e0 tomber amoureux, \u00e7a te dit ?", "id": "Tapi aku hanya mengajarimu cara pacaran, bagaimana?", "pt": "MAS EU S\u00d3 TE ENSINO A NAMORAR, QUE TAL?", "text": "Mais je ne t\u0027apprendrai qu\u0027\u00e0 tomber amoureux, \u00e7a te dit ?", "tr": "AMA SANA SADECE NASIL FL\u00d6RT ED\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRET\u0130R\u0130M, NE DERS\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/4.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "1489", "1076", "1807"], "fr": "Ce violon est pas mal, suffisant pour un d\u00e9butant. J\u0027ai pris l\u0027initiative de te l\u0027acheter, d\u0027accord ?", "id": "Biola ini lumayan, cukup untuk pemula. Aku mengambil inisiatif untuk membelikannya untukmu ya.", "pt": "ESTE VIOLINO EST\u00c1 BOM, \u00c9 SUFICIENTE PARA UM INICIANTE. EU TOMEI A LIBERDADE DE COMPRAR PARA VOC\u00ca, OK?", "text": "Ce violon est pas mal, suffisant pour un d\u00e9butant. J\u0027ai pris l\u0027initiative de te l\u0027acheter, d\u0027accord ?", "tr": "BU KEMAN \u0130DARE EDER, YEN\u0130 BA\u015eLAYANLAR \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130. SANA ALMAKTA KEND\u0130M\u0130 SERBEST BIRAKTIM."}, {"bbox": ["653", "2066", "953", "2416"], "fr": "Consid\u00e8re \u00e7a comme un remerciement pour ce que tu as fait pour mon groupe.", "id": "Anggap saja sebagai ucapan terima kasih karena sudah membantu band-ku.", "pt": "CONSIDERE UM AGRADECIMENTO PELAS COISAS QUE VOC\u00ca FEZ PELA MINHA BANDA.", "text": "Consid\u00e8re \u00e7a comme un remerciement pour ce que tu as fait pour mon groupe.", "tr": "GRUBUMA YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK KABUL ET."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/5.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "435", "427", "517"], "fr": "Tu vas refuser ?", "id": "Apa kamu akan menolak?", "pt": "VOC\u00ca VAI RECUSAR?", "text": "Tu vas refuser ?", "tr": "REDDEDECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/6.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "232", "643", "423"], "fr": "Laisse-moi le porter.", "id": "Biar aku yang bawa.", "pt": "DEIXA QUE EU CARREGO.", "text": "Laisse-moi le porter.", "tr": "BEN TA\u015eIYAYIM."}, {"bbox": ["616", "1061", "858", "1325"], "fr": "Porte ton sac \u00e0 dos !", "id": "Kamu bawa saja tas sekolahmu!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 CARREGANDO SUA MOCHILA!", "text": "Porte ton sac \u00e0 dos !", "tr": "SEN SIRT \u00c7ANTANI TA\u015eI!"}, {"bbox": ["15", "114", "162", "285"], "fr": "Merci,", "id": "Terima kasih,", "pt": "OBRIGADO,", "text": "Merci,", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER,"}, {"bbox": ["497", "875", "680", "1082"], "fr": "Pas la peine,", "id": "Tidak perlu,", "pt": "N\u00c3O PRECISA,", "text": "Pas la peine,", "tr": "GEREK YOK,"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/7.webp", "translations": [{"bbox": ["914", "83", "1016", "223"], "fr": "Pardon.", "id": "Permisi.", "pt": "COM LICEN\u00c7A.", "text": "Pardon.", "tr": "M\u00dcSAADE."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/8.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "123", "613", "412"], "fr": "Parlons-en.", "id": "Ayo kita bicara.", "pt": "VAMOS CONVERSAR.", "text": "Parlons-en.", "tr": "KONU\u015eALIM."}, {"bbox": ["816", "844", "1013", "1079"], "fr": "Parler de quoi ?", "id": "Bicara apa?", "pt": "CONVERSAR SOBRE O QU\u00ca?", "text": "Parler de quoi ?", "tr": "NE KONU\u015eACA\u011eIZ?"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/9.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "3928", "1063", "4304"], "fr": "Mais je pense que l\u0027amour n\u0027est pas quelque chose qu\u0027on peut juste \"essayer\", \u00e7a demande de l\u0027engagement de la part des deux personnes.", "id": "Tapi menurutku pacaran bukanlah hal yang bisa \"dicoba-coba\" begitu saja, butuh keseriusan dari kedua belah pihak.", "pt": "MAS EU ACHO QUE NAMORAR N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE SE POSSA \"TENTAR\" DE QUALQUER JEITO, PRECISA QUE AMBOS LEVEM A S\u00c9RIO.", "text": "Mais je pense que l\u0027amour n\u0027est pas quelque chose qu\u0027on peut juste \"essayer\", \u00e7a demande de l\u0027engagement de la part des deux personnes.", "tr": "AMA BENCE A\u015eK \u00d6YLECE \"DENENECEK\" B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L, \u0130K\u0130 TARAFIN DA C\u0130DD\u0130YE ALMASI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["614", "4390", "973", "4770"], "fr": "Je pense que nous n\u0027avons pas la m\u00eame d\u00e9finition de ce qu\u0027est \"\u00eatre en couple\"...", "id": "Kurasa kita tidak punya definisi yang sama tentang \"pacaran\"...", "pt": "EU ACHO QUE N\u00c3O TEMOS UMA DEFINI\u00c7\u00c3O EM COMUM PARA \"NAMORO\"...", "text": "Je pense que nous n\u0027avons pas la m\u00eame d\u00e9finition de ce qu\u0027est \"\u00eatre en couple\"...", "tr": "SANIRIM \"A\u015eK\" KONUSUNDA ORTAK B\u0130R TANIMIMIZ YOK..."}, {"bbox": ["46", "2230", "384", "2583"], "fr": "Parce que tu n\u0027as pas l\u0027air tr\u00e8s dou\u00e9 pour \u00e7a~ On dirait que tu as une sorte de blocage psychologique.", "id": "Soalnya kamu kelihatannya tidak begitu pandai~ Seperti ada sedikit hambatan psikologis.", "pt": "PORQUE PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEM MUITO JEITO PARA ISSO~ PARECE AT\u00c9 QUE TEM ALGUM TIPO DE BLOQUEIO MENTAL.", "text": "Parce que tu n\u0027as pas l\u0027air tr\u00e8s dou\u00e9 pour \u00e7a~ On dirait que tu as une sorte de blocage psychologique.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc PEK B\u0130LM\u0130YOR G\u0130B\u0130S\u0130N~ SANK\u0130 B\u0130R T\u00dcR PS\u0130KOLOJ\u0130K ENGEL\u0130N VAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["88", "2719", "429", "3069"], "fr": "En fait, ce n\u0027est rien, tant qu\u0027on s\u0027aime et qu\u0027on se sent heureux, on peut essayer ensemble.", "id": "Sebenarnya tidak apa-apa, selama suka dan merasa senang, bisa dicoba bersama.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O TEM NADA DEMAIS. DESDE QUE GOSTEM E SE SINTAM FELIZES, PODEM TENTAR FICAR JUNTOS.", "text": "En fait, ce n\u0027est rien, tant qu\u0027on s\u0027aime et qu\u0027on se sent heureux, on peut essayer ensemble.", "tr": "ASLINDA \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, HO\u015eLANDI\u011eIN VE MUTLU OLDU\u011eUN S\u00dcRECE B\u0130RL\u0130KTE DENEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["748", "911", "1063", "1241"], "fr": "Oh, pourquoi t\u0027apprendre \u00e0 tomber amoureux, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Oh, kenapa aku harus mengajarimu pacaran, begitu?", "pt": "AH, POR QUE EU TE ENSINARIA A NAMORAR, \u00c9 ISSO?", "text": "Oh, pourquoi t\u0027apprendre \u00e0 tomber amoureux, c\u0027est \u00e7a ?", "tr": "OH, SANA NEDEN FL\u00d6RT ETMEY\u0130 \u00d6\u011eRETEY\u0130M, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["750", "234", "1050", "535"], "fr": "Pourquoi m\u0027apprendre, m\u0027apprendre un instrument, et aussi...", "id": "Kenapa mengajariku, mengajariku alat musik, dan juga...", "pt": "POR QUE ME ENSINAR? ME ENSINAR UM INSTRUMENTO, E TAMB\u00c9M...", "text": "Pourquoi m\u0027apprendre, m\u0027apprendre un instrument, et aussi...", "tr": "NEDEN BANA \u00d6\u011eRET\u0130YORSUN, ENSTR\u00dcMAN \u00d6\u011eRET\u0130YORSUN, B\u0130R DE..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/10.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1168", "865", "1245"], "fr": "Pourquoi tu ris ?", "id": "Tertawa kenapa?", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO?", "text": "Pourquoi tu ris ?", "tr": "NEYE G\u00dcL\u00dcYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/11.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1039", "413", "1378"], "fr": "Je sais, il y a peut-\u00eatre encore beaucoup d\u0027\u00e9tapes avant que nous soyons \"en couple\".", "id": "Aku tahu, kita mungkin masih jauh dari \"hubungan kekasih\".", "pt": "EU SEI, TALVEZ AINDA ESTEJAMOS LONGE DE UM \"RELACIONAMENTO AMOROSO\".", "text": "Je sais, il y a peut-\u00eatre encore beaucoup d\u0027\u00e9tapes avant que nous soyons \"en couple\".", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, \"SEVG\u0130L\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130NE\" DAHA \u00c7OK ADIMIMIZ OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["851", "1869", "1040", "2070"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/12.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1879", "551", "2220"], "fr": "Si on est heureux, alors restons ensemble~", "id": "Kalau senang, ya bersama saja~", "pt": "SE ESTIVEREM FELIZES, FIQUEM JUNTOS, U\u00c9~", "text": "Si on est heureux, alors restons ensemble~", "tr": "MUTLUYSAN B\u0130RL\u0130KTE OLALIM O ZAMAN~"}, {"bbox": ["51", "1442", "363", "1786"], "fr": "Si on n\u0027est plus heureux, alors tant pis,", "id": "Kalau tidak senang, ya sudah.", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVEREM MAIS FELIZES, DEIXA PRA L\u00c1,", "text": "Si on n\u0027est plus heureux, alors tant pis,", "tr": "MUTLU DE\u011e\u0130LSEN BO\u015e VER,"}, {"bbox": ["0", "241", "302", "633"], "fr": "Mais je pense qu\u0027on peut essayer de se fr\u00e9quenter.", "id": "Tapi kurasa kita bisa mencoba untuk saling mengenal.", "pt": "MAS ACHO QUE PODEMOS TENTAR NOS DAR BEM.", "text": "Mais je pense qu\u0027on peut essayer de se fr\u00e9quenter.", "tr": "AMA BENCE ANLA\u015eMAYI DENEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/13.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "553", "392", "865"], "fr": "Moi aussi, je veux une relation s\u00e9rieuse, Bai.", "id": "Aku juga ingin hubungan yang serius, Bai.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO UM RELACIONAMENTO S\u00c9RIO, BAI.", "text": "Moi aussi, je veux une relation s\u00e9rieuse, Bai.", "tr": "BEN DE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130ST\u0130YORUM, BAI."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/15.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "2423", "971", "2738"], "fr": "Si tu n\u0027as rien \u00e0 faire, accompagne-moi quelque part.", "id": "Kalau tidak ada urusan, temani aku ke suatu tempat.", "pt": "SE N\u00c3O TIVER NADA PARA FAZER, VENHA COMIGO A UM LUGAR.", "text": "Si tu n\u0027as rien \u00e0 faire, accompagne-moi quelque part.", "tr": "\u0130\u015e\u0130N YOKSA BEN\u0130MLE B\u0130R YERE GEL."}, {"bbox": ["676", "582", "945", "864"], "fr": "Tu as quelque chose de pr\u00e9vu ce soir ?", "id": "Apa kamu ada urusan malam ini?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUM COMPROMISSO \u00c0 NOITE?", "text": "Tu as quelque chose de pr\u00e9vu ce soir ?", "tr": "BU AK\u015eAM ME\u015eGUL M\u00dcS\u00dcN?"}, {"bbox": ["141", "76", "429", "397"], "fr": "Oh, il est presque l\u0027heure.", "id": "Oh, sudah hampir waktunya.", "pt": "AH, EST\u00c1 QUASE NA HORA.", "text": "Oh, il est presque l\u0027heure.", "tr": "OH, NEREDEYSE ZAMANI GELD\u0130."}, {"bbox": ["100", "1379", "272", "1567"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "Hein ?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/16.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "297", "790", "602"], "fr": "H\u00e9 ! Je n\u0027ai pas encore dit oui,", "id": "Hei! Aku belum setuju,", "pt": "EI! EU AINDA N\u00c3O ACEITEI!", "text": "H\u00e9 ! Je n\u0027ai pas encore dit oui,", "tr": "HEY! HEN\u00dcZ KABUL ETMED\u0130M,"}, {"bbox": ["323", "1284", "619", "1582"], "fr": "Je n\u0027ai pas accept\u00e9 ton offre.", "id": "Belum setuju denganmu.", "pt": "SUA DECLARA\u00c7\u00c3O!", "text": "Je n\u0027ai pas accept\u00e9 ton offre.", "tr": "SEN\u0130NLE GELMEY\u0130."}, {"bbox": ["286", "2847", "861", "3073"], "fr": "Moi aussi, je veux une relation s\u00e9rieuse... Est-ce que \u00e7a compte comme une d\u00e9claration ?!", "id": "Aku juga ingin hubungan yang serius... Apa ini termasuk pernyataan cinta?!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO UM RELACIONAMENTO S\u00c9RIO... ISSO CONTA COMO UMA CONFISS\u00c3O?!", "text": "Moi aussi, je veux une relation s\u00e9rieuse... Est-ce que \u00e7a compte comme une d\u00e9claration ?!", "tr": "BEN DE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130ST\u0130YORUM... BU B\u0130R \u0130T\u0130RAF MI?!"}, {"bbox": ["286", "2847", "861", "3073"], "fr": "Moi aussi, je veux une relation s\u00e9rieuse... Est-ce que \u00e7a compte comme une d\u00e9claration ?!", "id": "Aku juga ingin hubungan yang serius... Apa ini termasuk pernyataan cinta?!", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO UM RELACIONAMENTO S\u00c9RIO... ISSO CONTA COMO UMA CONFISS\u00c3O?!", "text": "Moi aussi, je veux une relation s\u00e9rieuse... Est-ce que \u00e7a compte comme une d\u00e9claration ?!", "tr": "BEN DE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130ST\u0130YORUM... BU B\u0130R \u0130T\u0130RAF MI?!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/17.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "509", "409", "598"], "fr": "Studio de musique", "id": "Studio Musik", "pt": "EST\u00daDIO DE M\u00daSICA", "text": "Studio de musique", "tr": "M\u00dcZ\u0130K ST\u00dcDYOSU"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/18.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "132", "1037", "409"], "fr": "Oh, alors tu es venu pour travailler.", "id": "Oh, ternyata datang untuk bekerja.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VEIO PARA TRABALHAR.", "text": "Oh, alors tu es venu pour travailler.", "tr": "OH, DEMEK \u00c7ALI\u015eMAYA GELD\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/19.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "381", "712", "670"], "fr": "Aujourd\u0027hui, j\u0027aide un ami \u00e0 enregistrer une chanson, assieds-toi o\u00f9 tu veux.", "id": "Hari ini membantu teman merekam lagu, kamu duduk saja di mana saja.", "pt": "HOJE VOU AJUDAR UM AMIGO A GRAVAR UMA M\u00daSICA, SENTE-SE ONDE QUISER.", "text": "Aujourd\u0027hui, j\u0027aide un ami \u00e0 enregistrer une chanson, assieds-toi o\u00f9 tu veux.", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130R ARKADA\u015eIMA \u015eARKI KAYDINDA YARDIM ED\u0130YORUM, SEN RAHATINA BAK."}, {"bbox": ["397", "901", "557", "1073"], "fr": "Hello~", "id": "hello~", "pt": "OL\u00c1~", "text": "Hello~", "tr": "MERHABA~"}, {"bbox": ["197", "36", "375", "59"], "fr": "Xx", "id": "[SFX] Mwah", "pt": "...", "text": "Xx", "tr": "AH..."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/20.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "170", "756", "461"], "fr": "Oh, te voil\u00e0.", "id": "Oh, kamu sudah datang.", "pt": "AH, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Oh, te voil\u00e0.", "tr": "OH, GELD\u0130N."}, {"bbox": ["701", "2141", "1044", "2547"], "fr": "\u00c7a fait une \u00e9ternit\u00e9 que je ne t\u0027ai pas vu ! C\u0027est super de te revoir !", "id": "I haven\u0027t seen you in ages! It\u0027s great to see you!", "pt": "I HAVEN\u0027T SEEN YOU IN AGES! IT\u0027S GREAT TO SEE YOU!", "text": "\u00c7a fait une \u00e9ternit\u00e9 que je ne t\u0027ai pas vu ! C\u0027est super de te revoir !", "tr": "SEN\u0130 \u00c7A\u011eLARDIR G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M! SEN\u0130 G\u00d6RMEK HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["150", "2830", "375", "3066"], "fr": "Moi aussi, je suis tr\u00e8s content~", "id": "Aku juga senang sekali~", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO FELIZ~", "text": "Moi aussi, je suis tr\u00e8s content~", "tr": "BEN DE \u00c7OK MUTLUYUM~"}, {"bbox": ["61", "1497", "371", "1756"], "fr": "LAN !", "id": "LAN!", "pt": "LAN!", "text": "LAN !", "tr": "LAN!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/21.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "90", "437", "351"], "fr": "Tu es toujours aussi beau~", "id": "Kamu masih setampan ini~", "pt": "VOC\u00ca CONTINUA T\u00c3O BONITO~", "text": "Tu es toujours aussi beau~", "tr": "HALA \u00c7OK YAKI\u015eIKLISIN~"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/22.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "372", "394", "690"], "fr": "Laisse-moi te pr\u00e9senter, voici mon... *hum*, \u00e9l\u00e8ve, Bai. Il apprend le violoncelle avec moi ces derniers temps. Il est en deuxi\u00e8me ann\u00e9e au d\u00e9partement Guan.", "id": "Perkenalkan, ini... [SFX] Ck, muridku, Bai. Dia baru-baru ini belajar selo denganku.", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR, ESTE \u00c9 O MEU... [SFX] TSK, ALUNO, BAI. ELE EST\u00c1 APRENDENDO VIOLONCELO COMIGO RECENTEMENTE.", "text": "Laisse-moi te pr\u00e9senter, voici mon... *hum*, \u00e9l\u00e8ve, Bai. Il apprend le violoncelle avec moi ces derniers temps. Il est en deuxi\u00e8me ann\u00e9e au d\u00e9partement Guan.", "tr": "TANI\u015eTIRAYIM, BU BEN\u0130M... EE, \u00d6\u011eRENC\u0130M BAI. SON ZAMANLARDA BENDEN \u00c7ELLO DERS\u0130 ALIYOR. GUAN B\u00d6L\u00dcM\u00dc, \u0130K\u0130NC\u0130 SINIF."}, {"bbox": ["542", "2340", "818", "2619"], "fr": "Il est m\u00e9tis, pas \u00e9tranger~ Et pour l\u0027instant, c\u00e9libataire.", "id": "Dia blasteran, bukan orang asing~ Dan untuk sementara, lajang.", "pt": "ELE \u00c9 MESTI\u00c7O, N\u00c3O \u00c9 ESTRANGEIRO~ E, POR ENQUANTO, SOLTEIRO.", "text": "Il est m\u00e9tis, pas \u00e9tranger~ Et pour l\u0027instant, c\u00e9libataire.", "tr": "O MELEZ, YABANCI DE\u011e\u0130L~ VE \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BEKAR."}, {"bbox": ["575", "1164", "876", "1372"], "fr": "Je m\u0027appelle Shiloh, Xia Yi Luo, enchant\u00e9e de te rencontrer.", "id": "Namaku Shiloh, Xia Yiluo, senang bertemu denganmu.", "pt": "ME CHAMO SHILOH, XIA YILUO, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO.", "text": "Je m\u0027appelle Shiloh, Xia Yi Luo, enchant\u00e9e de te rencontrer.", "tr": "BEN\u0130M ADIM SHILOH, TANI\u015eTI\u011eIMA MEMNUN OLDUM."}, {"bbox": ["703", "1476", "1080", "1739"], "fr": "Tu es \u00e9tranger ? Tu as une petite amie,", "id": "Apa kamu orang asing? Apa kamu punya pacar perempuan,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ESTRANGEIRO? VOC\u00ca TEM NAMORADA,", "text": "Tu es \u00e9tranger ? Tu as une petite amie,", "tr": "YABANCI MISIN? KIZ ARKADA\u015eIN VAR MI,"}, {"bbox": ["878", "1891", "1079", "2220"], "fr": "Ou un petit ami ?", "id": "atau pacar laki-laki?", "pt": "OU NAMORADO?", "text": "Ou un petit ami ?", "tr": "YA DA ERKEK ARKADA\u015eIN?"}, {"bbox": ["561", "2817", "755", "3024"], "fr": "Oh, pour l\u0027instant.", "id": "Oh, untuk sementara.", "pt": "AH, POR ENQUANTO.", "text": "Oh, pour l\u0027instant.", "tr": "OH, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K."}, {"bbox": ["446", "864", "614", "1045"], "fr": "Bonjour.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "Bonjour.", "tr": "MERHABA."}, {"bbox": ["731", "964", "898", "1151"], "fr": "Oh~", "id": "Oh~", "pt": "OH~", "text": "Oh~", "tr": "OO~"}, {"bbox": ["171", "98", "356", "284"], "fr": "[SFX] Hum,", "id": "[SFX] Ehem,", "pt": "[SFX] COF,", "text": "[SFX] Hum,", "tr": "[SFX] \u00d6HM,"}, {"bbox": ["113", "1952", "288", "2131"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "Je...", "tr": "BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/23.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "572", "428", "855"], "fr": "Je peux me mettre sur la liste d\u0027attente ?", "id": "Bolehkah aku masuk antrean?", "pt": "POSSO ENTRAR NA FILA?", "text": "Je peux me mettre sur la liste d\u0027attente ?", "tr": "SIRAYA G\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["1", "163", "327", "496"], "fr": "Et toi alors ? LAN, combien de petites amies as-tu en ce moment ?", "id": "Bagaimana denganmu? LAN, berapa pacar perempuanmu baru-baru ini?", "pt": "E VOC\u00ca? LAN, QUANTAS NAMORADAS VOC\u00ca TEM ULTIMAMENTE?", "text": "Et toi alors ? LAN, combien de petites amies as-tu en ce moment ?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? LAN, SON ZAMANLARDA KA\u00c7 KIZ ARKADA\u015eIN OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/24.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "555", "512", "826"], "fr": "Depuis quand j\u0027ai plusieurs petites amies !", "id": "Kapan aku punya beberapa pacar perempuan!", "pt": "DESDE QUANDO EU TENHO V\u00c1RIAS NAMORADAS?!", "text": "Depuis quand j\u0027ai plusieurs petites amies !", "tr": "NE ZAMAN B\u0130RKA\u00c7 KIZ ARKADA\u015eIM OLDU K\u0130 BEN\u0130M!"}, {"bbox": ["525", "56", "696", "233"], "fr": "H\u00e9 ! Ne dis pas de b\u00eatises,", "id": "Hei! Jangan bercanda,", "pt": "EI! PARE DE BRINCADEIRA,", "text": "H\u00e9 ! Ne dis pas de b\u00eatises,", "tr": "HEY! DALGA GE\u00c7ME,"}, {"bbox": ["722", "774", "991", "1044"], "fr": "Je plaisante, haha~", "id": "Aku cuma bercanda, haha~", "pt": "ESTOU S\u00d3 BRINCANDO, HAHA~", "text": "Je plaisante, haha~", "tr": "\u015eAKA YAPIYORUM, HAHA~"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/25.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "22", "969", "370"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais de lui, il n\u0027est jamais sorti avec plusieurs filles en m\u00eame temps. C\u0027est juste que... les filles avec qui il est sorti pourraient former une \u00e9quipe arc-en-ciel avec la couleur de leurs cheveux.", "id": "Setahuku dulu, dia memang tidak pernah pacaran dengan banyak gadis sekaligus. Hanya saja... gadis-gadis yang pernah dipacarinya, kalau dilihat dari warna rambut, bisa membentuk pasukan pelangi.", "pt": "PELO QUE EU SEI DELE DO PASSADO, ELE REALMENTE NUNCA NAMOROU V\u00c1RIAS GAROTAS AO MESMO TEMPO. S\u00d3 QUE... AS GAROTAS COM QUEM ELE NAMOROU, PELAS CORES DE CABELO, PODERIAM FORMAR UM ESQUADR\u00c3O ARCO-\u00cdRIS.", "text": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais de lui, il n\u0027est jamais sorti avec plusieurs filles en m\u00eame temps. C\u0027est juste que... les filles avec qui il est sorti pourraient former une \u00e9quipe arc-en-ciel avec la couleur de leurs cheveux.", "tr": "ONU TANIDI\u011eIM KADARIYLA, GER\u00c7EKTEN DE AYNI ANDA B\u0130RDEN FAZLA KIZLA \u00c7IKMADI. SADECE... \u00c7IKTI\u011eI KIZLARIN SA\u00c7 RENKLER\u0130 B\u0130R ARAYA GELSEYD\u0130 G\u00d6KKU\u015eA\u011eI TAKIMI OLU\u015eTURURDU."}, {"bbox": ["101", "22", "969", "370"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais de lui, il n\u0027est jamais sorti avec plusieurs filles en m\u00eame temps. C\u0027est juste que... les filles avec qui il est sorti pourraient former une \u00e9quipe arc-en-ciel avec la couleur de leurs cheveux.", "id": "Setahuku dulu, dia memang tidak pernah pacaran dengan banyak gadis sekaligus. Hanya saja... gadis-gadis yang pernah dipacarinya, kalau dilihat dari warna rambut, bisa membentuk pasukan pelangi.", "pt": "PELO QUE EU SEI DELE DO PASSADO, ELE REALMENTE NUNCA NAMOROU V\u00c1RIAS GAROTAS AO MESMO TEMPO. S\u00d3 QUE... AS GAROTAS COM QUEM ELE NAMOROU, PELAS CORES DE CABELO, PODERIAM FORMAR UM ESQUADR\u00c3O ARCO-\u00cdRIS.", "text": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais de lui, il n\u0027est jamais sorti avec plusieurs filles en m\u00eame temps. C\u0027est juste que... les filles avec qui il est sorti pourraient former une \u00e9quipe arc-en-ciel avec la couleur de leurs cheveux.", "tr": "ONU TANIDI\u011eIM KADARIYLA, GER\u00c7EKTEN DE AYNI ANDA B\u0130RDEN FAZLA KIZLA \u00c7IKMADI. SADECE... \u00c7IKTI\u011eI KIZLARIN SA\u00c7 RENKLER\u0130 B\u0130R ARAYA GELSEYD\u0130 G\u00d6KKU\u015eA\u011eI TAKIMI OLU\u015eTURURDU."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/26.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1081", "959", "1343"], "fr": "Oh, c\u0027est vrai ? Comment va-t-elle ?", "id": "Oh, benarkah? Bagaimana kabarnya?", "pt": "OH, S\u00c9RIO? COMO ELA EST\u00c1?", "text": "Oh, c\u0027est vrai ? Comment va-t-elle ?", "tr": "OH, \u00d6YLE M\u0130? O NASIL?"}, {"bbox": ["661", "156", "1041", "573"], "fr": "Jehan est aussi revenue r\u00e9cemment, elle a \u00e9chapp\u00e9 aux griffes de son grand-p\u00e8re... Tu pourras bient\u00f4t la voir.", "id": "Jehan juga baru kembali, lolos dari cengkeraman kakeknya... Kamu akan segera bertemu dengannya.", "pt": "JEHAN VOLTOU RECENTEMENTE TAMB\u00c9M, ESCAPOU DAS GARRAS DO AV\u00d4 DELA... VOC\u00ca VAI V\u00ca-LA EM BREVE.", "text": "Jehan est aussi revenue r\u00e9cemment, elle a \u00e9chapp\u00e9 aux griffes de son grand-p\u00e8re... Tu pourras bient\u00f4t la voir.", "tr": "JEHAN DA SON ZAMANLARDA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc, DEDES\u0130N\u0130N PEN\u00c7ELER\u0130NDEN KURTULDU... YAKINDA ONU G\u00d6RECEKS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/29.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1080", "451", "1411"], "fr": "Je pensais que tu serais parti longtemps. Je voulais finir \u00e7a t\u00f4t pour ne pas avoir \u00e0 le faire \u00e0 la maison.", "id": "Kukira kamu akan pergi lama. Aku ingin cepat menyelesaikannya jadi tidak perlu mengerjakannya di rumah.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca IA DEMORAR MUITO. QUERIA TERMINAR LOGO PARA N\u00c3O TER QUE FAZER EM CASA.", "text": "Je pensais que tu serais parti longtemps. Je voulais finir \u00e7a t\u00f4t pour ne pas avoir \u00e0 le faire \u00e0 la maison.", "tr": "UZUN S\u00dcRE G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 SANMI\u015eTIM. ERKEN B\u0130T\u0130R\u0130P EVDE U\u011eRA\u015eMAK \u0130STEMED\u0130M."}, {"bbox": ["58", "673", "307", "947"], "fr": "Si studieux ? Je ne suis parti que 10 minutes.", "id": "Rajin sekali? Aku baru pergi 10 menit loh.", "pt": "T\u00c3O ESFOR\u00c7ADO? EU S\u00d3 SA\u00cd POR 10 MINUTOS.", "text": "Si studieux ? Je ne suis parti que 10 minutes.", "tr": "BU KADAR \u00c7ALI\u015eKAN MISIN? SADECE 10 DAK\u0130KALI\u011eINA G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["175", "62", "369", "278"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Sedang apa?", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["853", "294", "1077", "584"], "fr": "Je fais un travail de groupe.", "id": "Mengerjakan tugas kelompok.", "pt": "FAZENDO TRABALHO EM GRUPO.", "text": "Je fais un travail de groupe.", "tr": "GRUP \u00d6DEV\u0130 YAPIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/30.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "482", "1010", "780"], "fr": "...Si je partais, je te le dirais.", "id": "..Kalau aku mau pergi, aku pasti akan memberitahumu.", "pt": "...SE EU FOSSE EMBORA, EU TERIA TE AVISADO.", "text": "...Si je partais, je te le dirais.", "tr": "..G\u0130DECEK OLSAM SANA HABER VER\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["158", "239", "425", "540"], "fr": "Je pensais que tu en profiterais pour t\u0027enfuir.", "id": "Kukira kamu akan mengambil kesempatan untuk kabur.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca APROVEITARIA PARA FUGIR.", "text": "Je pensais que tu en profiterais pour t\u0027enfuir.", "tr": "FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE KA\u00c7ACA\u011eINI SANMI\u015eTIM."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/31.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1605", "690", "2002"], "fr": "Elle vient du pays Ya, elle a une personnalit\u00e9 plut\u00f4t directe et extravertie, mais je n\u0027ai jamais eu de \"relation sp\u00e9ciale\" avec elle, ne te fais pas d\u0027id\u00e9es.", "id": "Dia dari Negara Ya, karakternya juga lebih terus terang dan bebas, tapi aku tidak punya \"hubungan spesial\" dengannya, jangan berpikir macam-macam.", "pt": "ELA \u00c9 DO PA\u00cdS Y, E TEM UMA PERSONALIDADE MAIS DIRETA E EXTROVERTIDA, MAS EU NUNCA TIVE NENHUM \"RELACIONAMENTO ESPECIAL\" COM ELA, N\u00c3O PENSE DEMAIS.", "text": "Elle vient du pays Ya, elle a une personnalit\u00e9 plut\u00f4t directe et extravertie, mais je n\u0027ai jamais eu de \"relation sp\u00e9ciale\" avec elle, ne te fais pas d\u0027id\u00e9es.", "tr": "O, Y \u00dcLKES\u0130\u0027NDEN, KARAKTER\u0130 DE OLDUK\u00c7A DO\u011eRUDAN VE BA\u015eINA BUYRUKTUR AMA ONUNLA HERHANG\u0130 B\u0130R \"\u00d6ZEL \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\" OLMADI, FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcNME."}, {"bbox": ["522", "1269", "909", "1708"], "fr": "Elle va aussi participer \u00e0 \u00ab F\u00eate des Groupes \u00bb en tant que chanteuse principale. Cette fois, je suis venu l\u0027aider \u00e0 enregistrer sa chanson. Son pays, sa personnalit\u00e9 directe et extravertie.", "id": "Dia juga akan berpartisipasi dalam \"Pesta Band\" sebagai vokalis utama. Kali ini aku datang untuk membantunya merekam lagu.", "pt": "ELA TAMB\u00c9M VAI PARTICIPAR DO \"BANDA FEST\" COMO VOCALISTA. DESTA VEZ, VIM AJUD\u00c1-LA A GRAVAR UMA M\u00daSICA. DO PA\u00cdS Y, PERSONALIDADE DIRETA E EXTROVERTIDA,", "text": "Elle va aussi participer \u00e0 \u00ab F\u00eate des Groupes \u00bb en tant que chanteuse principale. Cette fois, je suis venu l\u0027aider \u00e0 enregistrer sa chanson. Son pays, sa personnalit\u00e9 directe et extravertie.", "tr": "O DA \u00abGRUP PART\u0130S\u0130\u00bbNE BA\u015e VOKAL OLARAK KATILACAK, BU SEFER ONA \u015eARKI KAYDINDA YARDIM ETMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["467", "79", "776", "424"], "fr": "C\u0027est une amie avec qui je tra\u00eenais avant,", "id": "Dia temanku bermain dulu,", "pt": "ELA \u00c9 UMA AMIGA COM QUEM EU SA\u00cdA ANTIGAMENTE,", "text": "C\u0027est une amie avec qui je tra\u00eenais avant,", "tr": "ESK\u0130DEN TAKILDI\u011eIM B\u0130R ARKADA\u015eIM,"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/32.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "395", "820", "495"], "fr": "Il est en train de m\u0027expliquer...", "id": "Dia sedang menjelaskan padaku...", "pt": "ELE EST\u00c1 ME EXPLICANDO...", "text": "Il est en train de m\u0027expliquer...", "tr": "BANA A\u00c7IKLAMA YAPIYOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/33.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "994", "879", "1318"], "fr": "Je t\u0027attends ici.", "id": "Aku menunggumu di sini.", "pt": "ESPERO POR VOC\u00ca AQUI.", "text": "Je t\u0027attends ici.", "tr": "SEN\u0130 BURADA BEKLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["566", "124", "881", "482"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027ai compris. Va t\u0027occuper de tes affaires.", "id": "Oke, aku mengerti. Urus saja pekerjaanmu.", "pt": "OK, ENTENDI. V\u00c1 CUIDAR DAS SUAS COISAS.", "text": "D\u0027accord, j\u0027ai compris. Va t\u0027occuper de tes affaires.", "tr": "TAMAM, ANLADIM. SEN \u0130\u015e\u0130NE BAK."}, {"bbox": ["145", "541", "363", "787"], "fr": "Et toi ?", "id": "Bagaimana denganmu?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "Et toi ?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/34.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "996", "1039", "1323"], "fr": "Prochaine mise \u00e0 jour : Dans deux jeudis, le 6 octobre.", "id": "Jadwal update chapter berikutnya: Kamis dua minggu lagi, 6 Oktober.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: DAQUI A DUAS QUINTAS-FEIRAS, 6 DE OUTUBRO.", "text": "Prochaine mise \u00e0 jour : Dans deux jeudis, le 6 octobre.", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcM G\u00dcNCELLEME ZAMANI: GELECEK HAFTADAN SONRAK\u0130 PER\u015eEMBE, 6 EK\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/35.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "581", "971", "1186"], "fr": "A. Bien qu\u0027il ait aim\u00e9 plusieurs filles par le pass\u00e9, il est possible qu\u0027il tombe amoureux de moi, qui suis du m\u00eame sexe. Apr\u00e8s tout, il a montr\u00e9 une patience et une attention pr\u00e9cieuses.\u003cbr\u003eB. Observer et voir comment les choses \u00e9voluent, on peut d\u0027abord essayer de se fr\u00e9quenter. Je ne sais pas vraiment pourquoi Qin Lan m\u0027aimerait, ni o\u00f9 en sont mes sentiments pour lui.\u003cbr\u003eC. Je pense que nos visions de l\u0027amour et nos cercles sociaux sont trop diff\u00e9rents, il n\u0027y a aucune possibilit\u00e9 que \u00e7a dure, donc j\u0027abandonne.", "id": "A. Meskipun dia dulu menyukai banyak perempuan, masih ada kemungkinan dia menyukai sesama jenis seperti dirinya. Bagaimanapun, dia telah menunjukkan kesabaran dan perhatian yang berharga itu.\nB. Tunggu dan lihat, bisa mencoba bergaul dulu. Tidak begitu jelas alasan Qin Lan menyukainya, dan tidak tahu sejauh mana perasaannya terhadap Qin Lan.\nC. Merasa pandangan cinta dan lingkungan pergaulan mereka terlalu berbeda, tidak ada kemungkinan untuk langgeng, jadi menyerah.", "pt": "A. EMBORA ELE J\u00c1 TENHA GOSTADO DE V\u00c1RIAS GAROTAS, AINDA H\u00c1 A POSSIBILIDADE DE ELE GOSTAR DE ALGU\u00c9M DO MESMO SEXO COMO EU. AFINAL, ELE DEMONSTROU UMA PACI\u00caNCIA E DEDICA\u00c7\u00c3O VALIOSAS.\nB. OBSERVAR E VER O QUE ACONTECE, PODE-SE TENTAR CONVIVER PRIMEIRO. N\u00c3O TENHO CERTEZA DO MOTIVO PELO QUAL QIN LAN GOSTARIA DE MIM, NEM SEI AT\u00c9 ONDE V\u00c3O MEUS SENTIMENTOS POR ELE.\nC. ACHO QUE NOSSAS VIS\u00d5ES SOBRE O AMOR E NOSSOS C\u00cdRCULOS SOCIAIS S\u00c3O MUITO DIFERENTES, N\u00c3O H\u00c1 POSSIBILIDADE DE ALGO DURADOURO, ENT\u00c3O DESISTO.", "text": "A. Bien qu\u0027il ait aim\u00e9 plusieurs filles par le pass\u00e9, il est possible qu\u0027il tombe amoureux de moi, qui suis du m\u00eame sexe. Apr\u00e8s tout, il a montr\u00e9 une patience et une attention pr\u00e9cieuses.\u003cbr\u003eB. Observer et voir comment les choses \u00e9voluent, on peut d\u0027abord essayer de se fr\u00e9quenter. Je ne sais pas vraiment pourquoi Qin Lan m\u0027aimerait, ni o\u00f9 en sont mes sentiments pour lui.\u003cbr\u003eC. Je pense que nos visions de l\u0027amour et nos cercles sociaux sont trop diff\u00e9rents, il n\u0027y a aucune possibilit\u00e9 que \u00e7a dure, donc j\u0027abandonne.", "tr": "A. DAHA \u00d6NCE B\u0130R\u00c7OK KIZDAN HO\u015eLANMI\u015e OLSA DA, Y\u0130NE DE KEND\u0130 G\u0130B\u0130 HEMC\u0130NS\u0130NE A\u015eIK OLMA \u0130HT\u0130MAL\u0130 VAR. SONU\u00c7TA O DE\u011eERL\u0130 SABRI VE \u00d6ZEN\u0130 G\u00d6STERD\u0130.\nB. BEKLEY\u0130P G\u00d6R, \u00d6NCE ANLA\u015eMAYI DENEYEB\u0130L\u0130R. QIN LAN\u0027IN NEDEN ONDAN HO\u015eLANACA\u011eINDAN EM\u0130N DE\u011e\u0130L, ONA KAR\u015eI KEND\u0130 DUYGULARININ NE BOYUTTA OLDU\u011eUNU DA B\u0130LM\u0130YOR.\nC. A\u015eK G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130N\u0130N VE \u00c7EVRELER\u0130N\u0130N \u00c7OK FARKLI OLDU\u011eUNU, UZUN S\u00dcREL\u0130 B\u0130R OLASILIK OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR, BU Y\u00dcZDEN VAZGE\u00c7\u0130YOR."}, {"bbox": ["80", "581", "971", "1186"], "fr": "A. Bien qu\u0027il ait aim\u00e9 plusieurs filles par le pass\u00e9, il est possible qu\u0027il tombe amoureux de moi, qui suis du m\u00eame sexe. Apr\u00e8s tout, il a montr\u00e9 une patience et une attention pr\u00e9cieuses.\u003cbr\u003eB. Observer et voir comment les choses \u00e9voluent, on peut d\u0027abord essayer de se fr\u00e9quenter. Je ne sais pas vraiment pourquoi Qin Lan m\u0027aimerait, ni o\u00f9 en sont mes sentiments pour lui.\u003cbr\u003eC. Je pense que nos visions de l\u0027amour et nos cercles sociaux sont trop diff\u00e9rents, il n\u0027y a aucune possibilit\u00e9 que \u00e7a dure, donc j\u0027abandonne.", "id": "A. Meskipun dia dulu menyukai banyak perempuan, masih ada kemungkinan dia menyukai sesama jenis seperti dirinya. Bagaimanapun, dia telah menunjukkan kesabaran dan perhatian yang berharga itu.\nB. Tunggu dan lihat, bisa mencoba bergaul dulu. Tidak begitu jelas alasan Qin Lan menyukainya, dan tidak tahu sejauh mana perasaannya terhadap Qin Lan.\nC. Merasa pandangan cinta dan lingkungan pergaulan mereka terlalu berbeda, tidak ada kemungkinan untuk langgeng, jadi menyerah.", "pt": "A. EMBORA ELE J\u00c1 TENHA GOSTADO DE V\u00c1RIAS GAROTAS, AINDA H\u00c1 A POSSIBILIDADE DE ELE GOSTAR DE ALGU\u00c9M DO MESMO SEXO COMO EU. AFINAL, ELE DEMONSTROU UMA PACI\u00caNCIA E DEDICA\u00c7\u00c3O VALIOSAS.\nB. OBSERVAR E VER O QUE ACONTECE, PODE-SE TENTAR CONVIVER PRIMEIRO. N\u00c3O TENHO CERTEZA DO MOTIVO PELO QUAL QIN LAN GOSTARIA DE MIM, NEM SEI AT\u00c9 ONDE V\u00c3O MEUS SENTIMENTOS POR ELE.\nC. ACHO QUE NOSSAS VIS\u00d5ES SOBRE O AMOR E NOSSOS C\u00cdRCULOS SOCIAIS S\u00c3O MUITO DIFERENTES, N\u00c3O H\u00c1 POSSIBILIDADE DE ALGO DURADOURO, ENT\u00c3O DESISTO.", "text": "A. Bien qu\u0027il ait aim\u00e9 plusieurs filles par le pass\u00e9, il est possible qu\u0027il tombe amoureux de moi, qui suis du m\u00eame sexe. Apr\u00e8s tout, il a montr\u00e9 une patience et une attention pr\u00e9cieuses.\u003cbr\u003eB. Observer et voir comment les choses \u00e9voluent, on peut d\u0027abord essayer de se fr\u00e9quenter. Je ne sais pas vraiment pourquoi Qin Lan m\u0027aimerait, ni o\u00f9 en sont mes sentiments pour lui.\u003cbr\u003eC. Je pense que nos visions de l\u0027amour et nos cercles sociaux sont trop diff\u00e9rents, il n\u0027y a aucune possibilit\u00e9 que \u00e7a dure, donc j\u0027abandonne.", "tr": "A. DAHA \u00d6NCE B\u0130R\u00c7OK KIZDAN HO\u015eLANMI\u015e OLSA DA, Y\u0130NE DE KEND\u0130 G\u0130B\u0130 HEMC\u0130NS\u0130NE A\u015eIK OLMA \u0130HT\u0130MAL\u0130 VAR. SONU\u00c7TA O DE\u011eERL\u0130 SABRI VE \u00d6ZEN\u0130 G\u00d6STERD\u0130.\nB. BEKLEY\u0130P G\u00d6R, \u00d6NCE ANLA\u015eMAYI DENEYEB\u0130L\u0130R. QIN LAN\u0027IN NEDEN ONDAN HO\u015eLANACA\u011eINDAN EM\u0130N DE\u011e\u0130L, ONA KAR\u015eI KEND\u0130 DUYGULARININ NE BOYUTTA OLDU\u011eUNU DA B\u0130LM\u0130YOR.\nC. A\u015eK G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130N\u0130N VE \u00c7EVRELER\u0130N\u0130N \u00c7OK FARKLI OLDU\u011eUNU, UZUN S\u00dcREL\u0130 B\u0130R OLASILIK OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR, BU Y\u00dcZDEN VAZGE\u00c7\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1309, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/122/36.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "626", "1051", "872"], "fr": "Lik\u00e9, lik\u00e9 ! Comment pourrais-je oublier \u00e7a ?", "id": "Sudah di-like, sudah di-like! Mana mungkin aku lupa ini?", "pt": "CURTI, CURTI! COMO EU PODERIA ESQUECER ISSO?", "text": "Lik\u00e9, lik\u00e9 ! Comment pourrais-je oublier \u00e7a ?", "tr": "BE\u011eEND\u0130M, BE\u011eEND\u0130M! BUNU UNUTUR MUYUM H\u0130\u00c7?"}, {"bbox": ["59", "110", "278", "362"], "fr": "Pas de like, pas de commentaire, pas d\u0027entr\u00e9e !", "id": "Dilarang masuk kalau tidak like dan komentar!", "pt": "N\u00c3O CURTIR E N\u00c3O COMENTAR, PROIBIDO ENTRAR!", "text": "Pas de like, pas de commentaire, pas d\u0027entr\u00e9e !", "tr": "BE\u011eEN\u0130 VE YORUM YAPMADAN G\u0130RMEK YOK!"}, {"bbox": ["22", "964", "214", "1098"], "fr": "Like", "id": "Like", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["438", "976", "669", "1096"], "fr": "Suivre", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Suivre", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["832", "975", "1034", "1102"], "fr": "Partager", "id": "Bagikan", "pt": "COMPARTILHAR", "text": "Partager", "tr": "PAYLA\u015e"}], "width": 1080}]
Manhua