This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/0.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "340", "796", "668"], "fr": "Bizarrement, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 le trouver fiable.", "id": "Entah kenapa, aku merasa dia jadi lebih bisa diandalkan.", "pt": "DE ALGUMA FORMA, SENTI QUE ELE TINHA SE TORNADO CONFI\u00c1VEL.", "text": "Bizarrement, j\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 le trouver fiable.", "tr": "NEDENSE ONA G\u00dcVENMEYE BA\u015eLADIM."}, {"bbox": ["504", "617", "1135", "1034"], "fr": "Sinon, je lui en parle ? Juste pour mettre de l\u0027ordre dans mes souvenirs de l\u0027\u00e9poque du groupe.", "id": "Kalau tidak, bagaimana kalau bicara dengannya? Anggap saja untuk merapikan perasaan saat dulu nge-band.", "pt": "SEN\u00c3O, QUE TAL FALAR COM ELE? S\u00d3 PARA ORGANIZAR OS SENTIMENTOS DA \u00c9POCA DA BANDA.", "text": "Sinon, je lui en parle ? Juste pour mettre de l\u0027ordre dans mes souvenirs de l\u0027\u00e9poque du groupe.", "tr": "YOKSA, ONA MI ANLATSAM? O ZAMANLAR GRUPTAYKEN H\u0130SSETT\u0130KLER\u0130M\u0130 B\u0130R D\u00dcZENE SOKMU\u015e OLURUM."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "684", "366", "895"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi, ou je te baisse ton pantalon.", "id": "Cepat, kalau tidak celanamu akan kulepas.", "pt": "ANDA LOGO, SEN\u00c3O ARRANCO SUAS CAL\u00c7AS.", "text": "D\u00e9p\u00eache-toi, ou je te baisse ton pantalon.", "tr": "\u00c7ABUK OL, YOKSA PANTOLONUNU \u0130ND\u0130R\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["899", "128", "1151", "384"], "fr": "Laisse tomber.", "id": "Lupakan saja.", "pt": "ESQUECE.", "text": "Laisse tomber.", "tr": "BO\u015e VER."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/3.webp", "translations": [{"bbox": ["968", "569", "1241", "849"], "fr": "Le slip aussi ?", "id": "Celana dalamnya juga?", "pt": "A CUECA TAMB\u00c9M?", "text": "Le slip aussi ?", "tr": "\u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRINI DA MI?"}, {"bbox": ["725", "81", "890", "247"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh ?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["99", "1188", "326", "1417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["854", "257", "1133", "399"], "fr": "Il y a encore des trucs aussi bien ?", "id": "Masih ada hal sebagus ini?", "pt": "TEM COISA MELHOR?", "text": "Il y a encore des trucs aussi bien ?", "tr": "B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY DE M\u0130 VARMI\u015e?"}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/4.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "2017", "975", "2457"], "fr": "Au d\u00e9part, je ne voulais pas passer l\u0027examen pour un lyc\u00e9e ordinaire, \u00e7a ne me semblait pas avoir de sens. Mais sous les moqueries de Qin Xiaofeng...", "id": "Awalnya aku tidak mau masuk SMA biasa seperti itu, rasanya tidak ada artinya bagiku. Tapi karena diejek Qin Xiaofeng...", "pt": "EU N\u00c3O QUERIA FAZER PROVA PARA UMA ESCOLA DE ENSINO M\u00c9DIO COMUM, ACHAVA QUE N\u00c3O FARIA SENTIDO PARA MIM. MAS A\u00cd A QIN XIAOFENG ME PROVOCOU...", "text": "Au d\u00e9part, je ne voulais pas passer l\u0027examen pour un lyc\u00e9e ordinaire, \u00e7a ne me semblait pas avoir de sens. Mais sous les moqueries de Qin Xiaofeng...", "tr": "ASLINDA O SIRADAN L\u0130SELERE G\u0130RMEK \u0130STEM\u0130YORDUM, BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R ANLAMI YOKMU\u015e G\u0130B\u0130 GEL\u0130YORDU. AMA QIN XIAOFENG\u0027\u0130N ALAYLARINA DAYANAMADIM..."}, {"bbox": ["785", "1515", "1193", "1821"], "fr": "Je me souviens de l\u0027\u00e9poque o\u00f9, moi, Qin, j\u0027allais bient\u00f4t passer l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e au lyc\u00e9e...", "id": "Mengingat masa laluku, saat ujian masuk SMP akan segera tiba...", "pt": "LEMBRANDO DAQUELA \u00c9POCA, AS PROVAS DO ENSINO M\u00c9DIO ESTAVAM CHEGANDO...", "text": "Je me souviens de l\u0027\u00e9poque o\u00f9, moi, Qin, j\u0027allais bient\u00f4t passer l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e au lyc\u00e9e...", "tr": "QIN\u0027\u0130N O ZAMANLARINI HATIRLIYORUM DA, L\u0130SE G\u0130R\u0130\u015e SINAVLARI YAKLA\u015eIYORDU..."}, {"bbox": ["0", "2678", "1000", "3019"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu n\u0027arrives pas \u00e0 r\u00e9ussir l\u0027examen, ce n\u0027est pas que tu ne veux pas le passer, n\u0027est-ce pas ? Ta vie va s\u0027arr\u00eater au niveau coll\u00e8ge, tu ne regrettes pas ? Tu vas probablement devenir celui avec le plus bas niveau d\u0027\u00e9tudes de notre famille, tu n\u0027arrives m\u00eame pas \u00e0 la cheville de Hao Qiyuan... Pfft.", "id": "Kak, kamu itu tidak bisa lulus, bukan tidak mau ikut ujian, kan? Hidupmu berakhir dengan ijazah SMP, tidak menyesal? Kamu mungkin akan jadi yang berpendidikan paling rendah di keluarga kita, bahkan tidak bisa mengejar Hao Qiyuan..... Pfft.", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O VAI PASSAR, N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O QUEIRA FAZER A PROVA, N\u00c9? SUA VIDA VAI ACABAR COM O ENSINO FUNDAMENTAL, N\u00c3O SE ARREPENDE? VOC\u00ca PROVAVELMENTE SER\u00c1 O DE MENOR ESCOLARIDADE DA NOSSA FAM\u00cdLIA, NEM O HAO QIYUAN VOC\u00ca CONSEGUE ALCAN\u00c7AR... PUFF.", "text": "Grand fr\u00e8re, tu n\u0027arrives pas \u00e0 r\u00e9ussir l\u0027examen, ce n\u0027est pas que tu ne veux pas le passer, n\u0027est-ce pas ? Ta vie va s\u0027arr\u00eater au niveau coll\u00e8ge, tu ne regrettes pas ? Tu vas probablement devenir celui avec le plus bas niveau d\u0027\u00e9tudes de notre famille, tu n\u0027arrives m\u00eame pas \u00e0 la cheville de Hao Qiyuan... Pfft.", "tr": "AB\u0130, SEN KAZANAMIYORSUN, KAZANMAK \u0130STEM\u0130YOR DE\u011e\u0130LS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? HAYATIN ORTAOKUL D\u0130PLOMASIYLA SON BULACAK, \u00dcZ\u00dcC\u00dc DE\u011e\u0130L M\u0130? MUHTEMELEN A\u0130LEM\u0130Z\u0130N EN D\u00dc\u015e\u00dcK E\u011e\u0130T\u0130M SEV\u0130YES\u0130NE SAH\u0130P K\u0130\u015e\u0130S\u0130 OLACAKSIN, HAO QIYUAN\u0027A B\u0130LE YET\u0130\u015eEM\u0130YORSUN... PFFT."}, {"bbox": ["874", "1273", "1212", "1515"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baiklah!", "pt": "T\u00c1 BOM!", "text": "D\u0027accord !", "tr": "PEKALA!"}, {"bbox": ["865", "422", "1216", "627"], "fr": "Le pantalon enroul\u00e9 autour du cou.", "id": "Celana melilit di leher.", "pt": "CAL\u00c7AS ENROLADAS NO PESCO\u00c7O", "text": "Le pantalon enroul\u00e9 autour du cou.", "tr": "PANTOLONU BOYNUNA DOLANMI\u015e."}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/5.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "1446", "1068", "1884"], "fr": "Probablement pour prouver qu\u0027elle avait compl\u00e8tement tort, dans un acc\u00e8s de col\u00e8re, j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 d\u0027arrache-pied pendant trois mois...", "id": "Mungkin untuk membuktikan dia salah total, aku marah dan belajar giat selama tiga bulan...", "pt": "PROVAVELMENTE PARA PROVAR QUE ELA ESTAVA COMPLETAMENTE ERRADA, FIQUEI COM RAIVA E ME ESFORCEI AO M\u00c1XIMO POR TR\u00caS MESES...", "text": "Probablement pour prouver qu\u0027elle avait compl\u00e8tement tort, dans un acc\u00e8s de col\u00e8re, j\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 d\u0027arrache-pied pendant trois mois...", "tr": "MUHTEMELEN ONUN TAMAMEN HAKSIZ OLDU\u011eUNU KANITLAMAK \u0130\u00c7\u0130N, B\u0130R \u00d6FKE N\u00d6BET\u0130YLE \u00dc\u00c7 AY BOYUNCA CANLA BA\u015eLA \u00c7ALI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["807", "1114", "1156", "1475"], "fr": "Mais j\u0027\u00e9tais vraiment tr\u00e8s m\u00e9content \u2013 je ne voulais pas \u00eatre pris pour un idiot.", "id": "Tapi aku benar-benar kesal\u2014aku tidak mau dianggap bodoh.", "pt": "MAS EU ESTAVA MUITO IRRITADO \u2013 N\u00c3O QUERIA SER TRATADO COMO UM IDIOTA.", "text": "Mais j\u0027\u00e9tais vraiment tr\u00e8s m\u00e9content \u2013 je ne voulais pas \u00eatre pris pour un idiot.", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK S\u0130N\u0130RLENM\u0130\u015eT\u0130M\u2014APTAL YER\u0130NE KONMAK \u0130STEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["352", "2042", "813", "2364"], "fr": "Putain, c\u0027est pas vrai, fr\u00e9rot...", "id": "Sial, tidak mungkin kan, Kak, ini...", "pt": "PUTZ, N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL, IRM\u00c3O...", "text": "Putain, c\u0027est pas vrai, fr\u00e9rot...", "tr": "KAHRETS\u0130N, OLAMAZ AB\u0130... BU DA NE?"}, {"bbox": ["852", "2315", "1262", "2601"], "fr": "Tu as besoin d\u0027un stylo ? Des copies ? J\u0027ai tout ce qu\u0027il faut.", "id": "Kamu butuh pulpen? Butuh kertas ujian? Aku punya semua.", "pt": "PRECISA DE CANETA? PRECISA DE PROVA? EU TENHO TUDO AQUI.", "text": "Tu as besoin d\u0027un stylo ? Des copies ? J\u0027ai tout ce qu\u0027il faut.", "tr": "KALEME \u0130HT\u0130YACIN VAR MI, SINAV KA\u011eIDINA \u0130HT\u0130YACIN VARSA BENDE HEPS\u0130 VAR."}, {"bbox": ["558", "66", "912", "421"], "fr": "M\u00eame si je ne me soucie pas des dipl\u00f4mes.", "id": "Meskipun aku tidak peduli dengan ijazah.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O LIGUE PARA DIPLOMA...", "text": "M\u00eame si je ne me soucie pas des dipl\u00f4mes.", "tr": "GER\u00c7\u0130 D\u0130PLOMAYI PEK UMURSAMIYORUM AMA..."}, {"bbox": ["330", "3172", "474", "3389"], "fr": "D\u00e9gage~", "id": "Enyahlah~", "pt": "CAI FORA~", "text": "D\u00e9gage~", "tr": "DEFOL G\u0130T~"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/6.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "2063", "1217", "2457"], "fr": "Non, ne dis pas \u00e7a, m\u00eame si fr\u00e8re Lan est comme \u00e7a d\u0027habitude, je suis s\u00fbr qu\u0027il n\u0027est pas aussi tar\u00e9 !", "id": "Jangan, jangan bilang begitu. Kak Lan memang biasanya begitu, tapi aku percaya dia tidak akan segila itu!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O DIGA ISSO. EMBORA O IRM\u00c3O LAN SEJA ASSIM NORMALMENTE, ACREDITO QUE ELE N\u00c3O SERIA T\u00c3O CRUEL!", "text": "Non, ne dis pas \u00e7a, m\u00eame si fr\u00e8re Lan est comme \u00e7a d\u0027habitude, je suis s\u00fbr qu\u0027il n\u0027est pas aussi tar\u00e9 !", "tr": "HAYIR, HAYIR, \u00d6YLE DEME. KARDE\u015e LAN NORMALDE \u00d6YLE OLSA DA, O KADAR V\u0130CDANSIZ OLACA\u011eINA \u0130NANMIYORUM!"}, {"bbox": ["651", "289", "1068", "818"], "fr": "J\u0027ai finalement r\u00e9ussi de justesse l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e dans un lyc\u00e9e plut\u00f4t correct, ce qui a impressionn\u00e9 mes potes qui tra\u00eenaient avec moi d\u0027habitude.", "id": "Akhirnya aku berhasil lulus tipis masuk SMA yang lumayan bagus, membuat teman-temanku yang biasa bergaul denganku jadi terkejut.", "pt": "NO FINAL, PASSEI RASPANDO EM UMA ESCOLA DE ENSINO M\u00c9DIO AT\u00c9 QUE BOA, O QUE FEZ MEUS AMIGOS DE SEMPRE ME OLHAREM COM OUTROS OLHOS.", "text": "J\u0027ai finalement r\u00e9ussi de justesse l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e dans un lyc\u00e9e plut\u00f4t correct, ce qui a impressionn\u00e9 mes potes qui tra\u00eenaient avec moi d\u0027habitude.", "tr": "SONUNDA KIL PAYI DA OLSA FENA SAYILMAYAN B\u0130R L\u0130SEYE G\u0130RD\u0130M, BU DA NORMALDE TAKILDI\u011eIM ARKADA\u015eLARIMIN BANA FARKLI B\u0130R G\u00d6ZLE BAKMASINI SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["226", "2472", "450", "2737"], "fr": "Vous, putain de...", "id": "Kalian ini...", "pt": "VOC\u00caS, SEUS...", "text": "Vous, putain de...", "tr": "S\u0130Z\u0130 LANET OLASICALAR!"}, {"bbox": ["751", "1083", "1228", "1374"], "fr": "Merde, mec, c\u0027est toi ? Tu as pay\u00e9 quelqu\u0027un pour passer l\u0027exam \u00e0 ta place, hein ?", "id": "Sialan, Bung, benarkah ini kamu? Kamu pakai joki, ya?", "pt": "CARALHO, MANO, \u00c9 SEU MESMO? PAGOU ALGU\u00c9M PRA FAZER A PROVA POR VOC\u00ca, N\u00c9?", "text": "Merde, mec, c\u0027est toi ? Tu as pay\u00e9 quelqu\u0027un pour passer l\u0027exam \u00e0 ta place, hein ?", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, DOSTUM, SEN M\u0130? SINAVA YER\u0130NE BA\u015eKASINI MI SOKTUN?"}, {"bbox": ["124", "433", "510", "1559"], "fr": "LYC\u00c9E XX\nNOM | CHINOIS | MATHS | ANGLAIS | BIOLOGIE | CHIMIE | PHYSIQUE | POLITIQUE | HISTOIRE | G\u00c9OGRAPHIE | TOTAL | DOSSIER | ADMISSION", "id": "SMA XX\nNAMA | MANDARIN | MATEMATIKA | INGGRIS | BIOLOGI | KIMIA | FISIKA | POLITIK | SEJARAH | GEOGRAFI | TOTAL SKOR | STATUS | DITERIMA", "pt": "ESCOLA XX\nNOME: \nCHIN\u00caS: \nMATEM\u00c1TICA: \nINGL\u00caS: \nBIOLOGIA: \nQU\u00cdMICA: \nF\u00cdSICA: \nPOL\u00cdTICA: \nHIST\u00d3RIA: \nGEOGRAFIA: \nPONTUA\u00c7\u00c3O TOTAL: \nSTATUS DA INSCRI\u00c7\u00c3O: ADMITIDO", "text": "LYC\u00c9E XX\nNOM | CHINOIS | MATHS | ANGLAIS | BIOLOGIE | CHIMIE | PHYSIQUE | POLITIQUE | HISTOIRE | G\u00c9OGRAPHIE | TOTAL | DOSSIER | ADMISSION", "tr": "XX L\u0130SES\u0130\n\u0130S\u0130M \u00c7\u0130NCE MATEMAT\u0130K \u0130NG\u0130L\u0130ZCE B\u0130YOLOJ\u0130 K\u0130MYA F\u0130Z\u0130K POL\u0130T\u0130KA TAR\u0130H CO\u011eRAFYA TOPLAM PUAN KAYIT KABUL"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/7.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "272", "599", "1149"], "fr": "Rentr\u00e9e au lyc\u00e9e en septembre.", "id": "September, SMA dimulai.", "pt": "SETEMBRO, IN\u00cdCIO DAS AULAS NO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "Rentr\u00e9e au lyc\u00e9e en septembre.", "tr": "EYL\u00dcL\u0027DE L\u0130SE BA\u015eLIYOR."}, {"bbox": ["1062", "1347", "1161", "1572"], "fr": "\u00c0 la recherche de connaissances.", "id": "Mencari kenalan.", "pt": "BUSCANDO CONHECIMENTO.", "text": "\u00c0 la recherche de connaissances.", "tr": "TANI\u015eALIM."}], "width": 1280}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/8.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "1727", "1201", "1960"], "fr": "Hao Qiyuan", "id": "Hao Qiyuan", "pt": "HAO QIYUAN", "text": "Hao Qiyuan", "tr": "HAO QIYUAN"}], "width": 1280}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/9.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "2760", "379", "3090"], "fr": "Yo, petit Hao !", "id": "Yo, Tikus Kecil!", "pt": "EI, RATINHO!", "text": "Yo, petit Hao !", "tr": "YO, K\u00dc\u00c7\u00dcK FARE!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/10.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "154", "1049", "403"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/11.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1250", "456", "1666"], "fr": "Je savais que tu avais r\u00e9ussi. Quand tes r\u00e9sultats sont sortis, le prof a failli appeler la police tellement il \u00e9tait choqu\u00e9.", "id": "Aku sudah tahu kamu lulus. Waktu nilaimu keluar, guru sampai hampir lapor polisi karena kaget.", "pt": "EU J\u00c1 SABIA QUE VOC\u00ca TINHA PASSADO. QUANDO SEUS RESULTADOS SA\u00cdRAM, O PROFESSOR QUASE CHAMOU A POL\u00cdCIA DE T\u00c3O ASSUSTADO.", "text": "Je savais que tu avais r\u00e9ussi. Quand tes r\u00e9sultats sont sortis, le prof a failli appeler la police tellement il \u00e9tait choqu\u00e9.", "tr": "KAZANDI\u011eINI B\u0130L\u0130YORDUM, SONU\u00c7LARIN A\u00c7IKLANDI\u011eINDA \u00d6\u011eRETMENLER KORKUDAN NEREDEYSE POL\u0130S\u0130 ARAYACAKTI."}, {"bbox": ["341", "1852", "702", "2223"], "fr": "Pff, c\u0027est juste qu\u0027ils sont incapables de reconna\u00eetre le talent quand il leur saute aux yeux.", "id": "Hmph, itu karena mereka tidak tahu kehebatan orang besar.", "pt": "HAH, ELES \u00c9 QUE N\u00c3O SABEM RECONHECER UM TALENTO QUANDO VEEM UM...", "text": "Pff, c\u0027est juste qu\u0027ils sont incapables de reconna\u00eetre le talent quand il leur saute aux yeux.", "tr": "PFFT, ONLAR KAR\u015eILARINDAK\u0130 DEV\u0130 G\u00d6REMED\u0130LER."}, {"bbox": ["640", "139", "998", "531"], "fr": "Je suis trop fort, hein ? J\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 entrer dans le m\u00eame lyc\u00e9e que toi !", "id": "Aku hebat kan~ Lulus SMA yang sama denganmu!", "pt": "EU SOU DEMAIS, N\u00c9? PASSEI NA MESMA ESCOLA QUE VOC\u00ca!", "text": "Je suis trop fort, hein ? J\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 entrer dans le m\u00eame lyc\u00e9e que toi !", "tr": "BEN HAR\u0130KAYIM, DE\u011e\u0130L M\u0130~ SEN\u0130NLE AYNI L\u0130SEY\u0130 KAZANDIM!"}, {"bbox": ["888", "3013", "1226", "3359"], "fr": "Une fois cette porte franchie, ne dis pas qu\u0027on se conna\u00eet.", "id": "Setelah masuk gerbang ini, jangan bilang kita saling kenal.", "pt": "DEPOIS DE ENTRAR POR ESTA PORTA, N\u00c3O DIGA QUE NOS CONHECEMOS.", "text": "Une fois cette porte franchie, ne dis pas qu\u0027on se conna\u00eet.", "tr": "BU KAPIDAN G\u0130RD\u0130KTEN SONRA, TANI\u015eTI\u011eIMIZI S\u00d6YLEMEK YOK."}, {"bbox": ["746", "2272", "996", "2527"], "fr": "Qin, esp\u00e8ce de chien,", "id": "Qin Anjing,", "pt": "QIN CACHORRO,", "text": "Qin, esp\u00e8ce de chien,", "tr": "QIN K\u00d6PE\u011e\u0130,"}], "width": 1280}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/12.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "2092", "1117", "2598"], "fr": "Pour les examens, il contr\u00f4le toujours ses notes. S\u0027il sent qu\u0027il a bien r\u00e9pondu aux premi\u00e8res questions, il choisit de ne pas faire les suivantes. Il ne se soucie pas de la note exacte, tant qu\u0027il est admis.", "id": "Dia selalu mengontrol nilainya saat ujian. Jika merasa lancar menjawab soal di awal, dia akan memilih untuk tidak mengerjakan sisanya. Dia tidak peduli berapa nilainya, yang penting lulus.", "pt": "ELE AT\u00c9 CONTROLA A PONTUA\u00c7\u00c3O NAS PROVAS. SE ACHA QUE FOI BEM NO COME\u00c7O, ELE ESCOLHE N\u00c3O FAZER O RESTO. ELE N\u00c3O SE IMPORTA COM A NOTA, DESDE QUE PASSE. TURMA + REPRESENTANTE DE MAT\u00c9RIA.", "text": "Pour les examens, il contr\u00f4le toujours ses notes. S\u0027il sent qu\u0027il a bien r\u00e9pondu aux premi\u00e8res questions, il choisit de ne pas faire les suivantes. Il ne se soucie pas de la note exacte, tant qu\u0027il est admis.", "tr": "SINAVLARDA B\u0130LE PUANLARINI KONTROL EDERD\u0130. E\u011eER \u0130LK KISIMLAR \u0130Y\u0130 G\u0130TT\u0130YSE, SONRAK\u0130LER\u0130 B\u0130LEREK YAPMAZDI. KA\u00c7 PUAN ALDI\u011eI UMRUNDA DE\u011e\u0130LD\u0130, YETER K\u0130 KAZANSIN. SINIF + DERS TEMS\u0130LC\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["775", "3231", "1150", "3621"], "fr": "Quand il est \u00e0 l\u0027\u00e9cole, il active le \"mode \u00e9conomie d\u0027\u00e9nergie\", ne se faisant absolument pas remarquer.", "id": "Saat di sekolah, dia akan mengaktifkan \"mode hemat energi\", sama sekali tidak menonjol.", "pt": "QUANDO EST\u00c1 NA ESCOLA, ELE ATIVA O \"MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA\", N\u00c3O CHAMA NENHUMA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Quand il est \u00e0 l\u0027\u00e9cole, il active le \"mode \u00e9conomie d\u0027\u00e9nergie\", ne se faisant absolument pas remarquer.", "tr": "OKULDAYKEN \"ENERJ\u0130 TASARRUFU MODUNA\" GE\u00c7ER, H\u0130\u00c7 D\u0130KKAT \u00c7EKMEZD\u0130."}, {"bbox": ["426", "1706", "847", "1993"], "fr": "Ce type, hein, il est du genre \"faussement r\u00e9serv\u00e9\".", "id": "Orang itu, hmph, sok cool.", "pt": "AQUELE CARA, HAH, \u00c9 UM FALSO S\u00c9RIO.", "text": "Ce type, hein, il est du genre \"faussement r\u00e9serv\u00e9\".", "tr": "O HER\u0130F, PFFT, \u0130\u00c7TEN PAZARLIKLI."}, {"bbox": ["1", "2588", "1067", "2988"], "fr": "Les sept premiers de la classe sont d\u00e9sign\u00e9s responsables, les deux premiers de chaque mati\u00e8re doivent \u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s. Avoir de trop mauvaises notes n\u0027est pas bon non plus, on se fait remarquer par les profs. Donc mon objectif, c\u0027est d\u0027\u00eatre class\u00e9 entre la 8\u00e8me et la 18\u00e8me place. Les chiffres sont plut\u00f4t porte-bonheur, c\u0027est parfait.", "id": "Tujuh besar di kelas akan ditunjuk jadi pengurus kelas, dua besar tiap mata pelajaran akan diminta jadi perwakilan mata pelajaran. Nilai ujian terlalu jelek juga tidak boleh, akan jadi perhatian guru. Jadi targetku adalah peringkat 8-18. Angkanya juga cukup hoki, bagus sekali.", "pt": "OS SETE PRIMEIROS DA TURMA SER\u00c3O DESIGNADOS REPRESENTANTES DE CLASSE. OS DOIS PRIMEIROS DE CADA MAT\u00c9RIA SER\u00c3O SOLICITADOS A SER MONITORES. TIRAR NOTAS MUITO BAIXAS NAS PROVAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BOM, OS PROFESSORES FICAM DE OLHO. ENT\u00c3O, MEU OBJETIVO \u00c9 FICAR ENTRE O 8\u00ba E O 18\u00ba LUGAR. OS N\u00daMEROS TAMB\u00c9M S\u00c3O DE SORTE, MUITO BOM.", "text": "Les sept premiers de la classe sont d\u00e9sign\u00e9s responsables, les deux premiers de chaque mati\u00e8re doivent \u00eatre d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s. Avoir de trop mauvaises notes n\u0027est pas bon non plus, on se fait remarquer par les profs. Donc mon objectif, c\u0027est d\u0027\u00eatre class\u00e9 entre la 8\u00e8me et la 18\u00e8me place. Les chiffres sont plut\u00f4t porte-bonheur, c\u0027est parfait.", "tr": "SINIFTA \u0130LK YED\u0130YE G\u0130RENLER SINIF SORUMLUSU OLUR, HER DERSTE \u0130LK \u0130K\u0130YE G\u0130RENLERDEN DERS TEMS\u0130LC\u0130S\u0130 OLMALARI \u0130STEN\u0130R. \u00c7OK K\u00d6T\u00dc SINAV SONUCU DA OLMAZ, \u00d6\u011eRETMENLER TARAFINDAN D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130L\u0130R. BU Y\u00dcZDEN HEDEF\u0130M 8. \u0130LE 18. ARASINDA OLMAK. RAKAMLAR DA U\u011eURLU, \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["124", "717", "461", "1069"], "fr": "Pourquoi \u00e7a ?", "id": "Kenapa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Pourquoi \u00e7a ?", "tr": "NEDEN K\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/13.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1148", "882", "1621"], "fr": "Oh, au fait, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, dans ce lyc\u00e9e, j\u0027avais mont\u00e9 un groupe, m\u00eame si je n\u0027y suis rest\u00e9 qu\u0027un semestre...", "id": "Oh, iya, waktu itu di SMA itu aku sebenarnya juga membentuk band, meskipun aku hanya sekolah satu semester...", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, NAQUELA \u00c9POCA, NO ENSINO M\u00c9DIO, EU AT\u00c9 MONTEI UMA BANDA... EMBORA EU S\u00d3 TENHA CURSADO UM SEMESTRE...", "text": "Oh, au fait, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, dans ce lyc\u00e9e, j\u0027avais mont\u00e9 un groupe, m\u00eame si je n\u0027y suis rest\u00e9 qu\u0027un semestre...", "tr": "HA, DO\u011eRU YA, O L\u0130SEDEYKEN ASLINDA B\u0130R GRUP DA KURMU\u015eTUM... GER\u00c7\u0130 L\u0130SEDE SADECE B\u0130R D\u00d6NEM OKUDUM..."}, {"bbox": ["264", "3420", "982", "4212"], "fr": "Je pensais que mes trois ann\u00e9es de lyc\u00e9e seraient comme dans les films : soit monter des gangs, soit avoir quelques amourettes plus ou moins s\u00e9rieuses, ou encore trouver une \"maison d\u0027or\" dans les livres, permettant \u00e0 des gens ordinaires comme moi d\u0027entrevoir les secrets du monde.", "id": "Kukira tiga tahun SMA-ku akan seperti di film-film biasa, entah membentuk geng, atau menjalin beberapa hubungan asmara yang berbeda-beda, atau menemukan \"rumah emas\" di buku yang memungkinkan orang biasa sepertiku mengintip rahasia langit.", "pt": "EU ACHAVA QUE MEUS TR\u00caS ANOS DE ENSINO M\u00c9DIO SERIAM COMO NOS FILMES: OU FORMANDO GANGUES, OU TENDO ALGUNS ROMANCES MAIS OU MENOS INTERESSANTES, OU ENCONTRANDO ALGUMA \"CASA DE OURO\" NOS LIVROS QUE PERMITISSE A PLEBEUS COMO EU DESVENDAR OS MIST\u00c9RIOS DO C\u00c9U.", "text": "Je pensais que mes trois ann\u00e9es de lyc\u00e9e seraient comme dans les films : soit monter des gangs, soit avoir quelques amourettes plus ou moins s\u00e9rieuses, ou encore trouver une \"maison d\u0027or\" dans les livres, permettant \u00e0 des gens ordinaires comme moi d\u0027entrevoir les secrets du monde.", "tr": "L\u0130SE \u00dc\u00c7 YILIMIN SIRADAN F\u0130LMLERDEK\u0130 G\u0130B\u0130 OLACA\u011eINI SANMI\u015eTIM; YA \u00c7ETELER KURACAKTIK, YA TATSIZ TUZSUZ B\u0130RKA\u00c7 A\u015eK YA\u015eAYACAKTIK YA DA K\u0130TAPLARDA ALTIN EVLER BULUP B\u0130Z SIRADANLARIN G\u00d6KLER\u0130N SIRRINA ERMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACAKTIK."}, {"bbox": ["527", "4038", "1227", "4687"], "fr": "Malheureusement, mes ann\u00e9es de lyc\u00e9e sont pass\u00e9es aussi vite que quelques pages tourn\u00e9es dans un livre, ne laissant derri\u00e8re elles qu\u0027un soupir.", "id": "Sayangnya, masa SMA-ku seperti beberapa halaman singkat dalam buku, berlalu begitu saja dan hanya menyisakan desahan.", "pt": "INFELIZMENTE, MEU TEMPO NO ENSINO M\u00c9DIO FOI COMO ALGUMAS POUCAS P\u00c1GINAS VIRADAS DE UM LIVRO, DEIXANDO APENAS UM SUSPIRO PARA TR\u00c1S.", "text": "Malheureusement, mes ann\u00e9es de lyc\u00e9e sont pass\u00e9es aussi vite que quelques pages tourn\u00e9es dans un livre, ne laissant derri\u00e8re elles qu\u0027un soupir.", "tr": "NE YAZIK K\u0130, L\u0130SE YILLARIM B\u0130R K\u0130TAPTAK\u0130 B\u0130RKA\u00c7 SAYFA G\u0130B\u0130 \u00c7ABUCAK GE\u00c7T\u0130 VE GER\u0130YE SADECE B\u0130R \u0130\u00c7 \u00c7EK\u0130\u015e BIRAKTI."}, {"bbox": ["256", "189", "655", "627"], "fr": "Avec un caract\u00e8re pareil, il a quand m\u00eame pu monter un groupe de rock avec toi ?", "id": "Dengan sifatnya yang seperti itu, dia masih bisa membentuk band rock denganmu?", "pt": "COM UMA PERSONALIDADE DESSAS, ELE AINDA CONSEGUIU MONTAR UMA BANDA DE ROCK COM VOC\u00ca?", "text": "Avec un caract\u00e8re pareil, il a quand m\u00eame pu monter un groupe de rock avec toi ?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R KARAKTERLE SEN\u0130NLE GRUP KURUP ROCK YAPAB\u0130LD\u0130 M\u0130 YAN\u0130?"}, {"bbox": ["751", "761", "1040", "1065"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je dis qu\u0027il est faussement r\u00e9serv\u00e9 !", "id": "Makanya kubilang dia sok cool!", "pt": "POR ISSO QUE EU DIGO QUE ELE \u00c9 UM FALSO S\u00c9RIO!", "text": "C\u0027est pour \u00e7a que je dis qu\u0027il est faussement r\u00e9serv\u00e9 !", "tr": "O Y\u00dcZDEN \u0130\u00c7TEN PAZARLIKLI D\u0130YORUM YA!"}, {"bbox": ["130", "2142", "213", "2425"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/14.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "215", "607", "607"], "fr": "Le groupe que tu avais mont\u00e9 au lyc\u00e9e, ce n\u0027\u00e9tait pas \"Dent de Baleine\" ? - Bai", "id": "Band yang kamu bentuk di SMA waktu itu, bukannya \"Gigi Paus\"? Bai", "pt": "A BANDA QUE VOC\u00ca MONTOU NO ENSINO M\u00c9DIO, N\u00c3O ERA A \u0027DENTE DE BALEIA\u0027? BAI", "text": "Le groupe que tu avais mont\u00e9 au lyc\u00e9e, ce n\u0027\u00e9tait pas \"Dent de Baleine\" ? - Bai", "tr": "L\u0130SEDEYKEN KURDU\u011eUN GRUP BAL\u0130NA D\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130? BAI"}, {"bbox": ["690", "672", "1174", "1190"], "fr": "Celui du lyc\u00e9e, non~ C\u0027\u00e9tait plut\u00f4t un groupe mont\u00e9 \u00e0 la va-vite, pour jouer \u00e0 la f\u00eate du Nouvel An de l\u0027\u00e9cole. - Lan", "id": "Yang dibentuk di SMA itu bukan~ Itu band sementara, dibentuk untuk tampil di acara perayaan Tahun Baru sekolah. Lan", "pt": "A QUE MONTEI NO ENSINO M\u00c9DIO N\u00c3O ERA ESSA~ FOI MAIS UMA BANDA TEMPOR\u00c1RIA, PARA TOCAR NA FESTA DE ANO NOVO DA ESCOLA. LAN", "text": "Celui du lyc\u00e9e, non~ C\u0027\u00e9tait plut\u00f4t un groupe mont\u00e9 \u00e0 la va-vite, pour jouer \u00e0 la f\u00eate du Nouvel An de l\u0027\u00e9cole. - Lan", "tr": "L\u0130SEDE KURDU\u011eUM O DE\u011e\u0130LD\u0130~ O, OKULUN YILBA\u015eI \u015eENL\u0130\u011e\u0130NDE SAHNE ALMAK \u0130\u00c7\u0130N GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK KURULMU\u015e B\u0130R GRUPTU. LAN"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/15.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "58", "472", "242"], "fr": "Regardez vite les r\u00e9sultats de l\u0027examen de rentr\u00e9e !", "id": "Cepat lihat! Hasil ujian penempatan awal semester!", "pt": "VEJA R\u00c1PIDO OS RESULTADOS DA PROVA DE NIVELAMENTO DO IN\u00cdCIO DAS AULAS! O BOLETIM!", "text": "Regardez vite les r\u00e9sultats de l\u0027examen de rentr\u00e9e !", "tr": "\u00c7ABUK BAK! OKUL BA\u015eI SEV\u0130YE TESP\u0130T SINAVININ SONU\u00c7 BELGES\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/16.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "2923", "548", "3367"], "fr": "Ceux qui savent jouer de la batterie et qui veulent monter un groupe, venez me voir demain \u00e0 midi dans la salle de musique~", "id": "Teman-teman yang bisa main drum dan ingin nge-band, besok jam 12 siang, bisa datang ke ruang musik menemuiku~", "pt": "AMIGOS QUE SABEM TOCAR BATERIA E QUEREM MONTAR UMA BANDA, AMANH\u00c3, AO MEIO-DIA, PODEM ME PROCURAR NA SALA DE M\u00daSICA~", "text": "Ceux qui savent jouer de la batterie et qui veulent monter un groupe, venez me voir demain \u00e0 midi dans la salle de musique~", "tr": "DAVUL \u00c7ALAB\u0130LEN, GRUP KURMAK \u0130STEYEN ARKADA\u015eLAR, YARIN \u00d6\u011eLEN 12\u0027DE M\u00dcZ\u0130K ODASINDA BEN\u0130 BULAB\u0130L\u0130R~"}, {"bbox": ["257", "3492", "579", "3814"], "fr": "Ceux qui veulent juste regarder peuvent venir aussi.", "id": "Yang mau nonton juga boleh datang.", "pt": "QUEM QUISER S\u00d3 ASSISTIR TAMB\u00c9M PODE VIR.", "text": "Ceux qui veulent juste regarder peuvent venir aussi.", "tr": "\u0130ZLEMEK \u0130STEYENLER DE GELEB\u0130L\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/17.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "852", "1279", "1107"], "fr": "Non, il est tr\u00e8s connu dans notre \u00e9cole ! D\u00e8s la rentr\u00e9e, il attirait tous les regards.", "id": "Bukan, dia sangat terkenal di sekolah kita! Sejak awal semester sudah jadi tontonan.", "pt": "N\u00c3O, ELE \u00c9 MUITO FAMOSO NA NOSSA ESCOLA! DESDE O COME\u00c7O DAS AULAS ELE \u00c9 RODEADO DE GENTE.", "text": "Non, il est tr\u00e8s connu dans notre \u00e9cole ! D\u00e8s la rentr\u00e9e, il attirait tous les regards.", "tr": "HAYIR, O B\u0130Z\u0130M OKULDA \u00c7OK \u00dcNL\u00dc! OKUL BA\u015eLAR BA\u015eLAMAZ ETRAFI SARILDI."}, {"bbox": ["287", "1669", "793", "1925"], "fr": "Il porte m\u00eame une bague... Trop beau ! Aaah~", "id": "Dia juga pakai cincin, wah...... Keren sekali! Aaaah~", "pt": "ELE AT\u00c9 USA ANEL... UAU... QUE GATO! AHHH~", "text": "Il porte m\u00eame une bague... Trop beau ! Aaah~", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcK DE TAKMI\u015e... \u00c7OK YAKI\u015eIKLI! AAAAH~"}, {"bbox": ["673", "550", "1097", "749"], "fr": "Ce type ne porte pas l\u0027uniforme, il est d\u0027une autre \u00e9cole ?", "id": "Orang ini tidak pakai seragam, apa dari sekolah lain?", "pt": "ESSE CARA N\u00c3O USA UNIFORME, SER\u00c1 QUE \u00c9 DE OUTRA ESCOLA?", "text": "Ce type ne porte pas l\u0027uniforme, il est d\u0027une autre \u00e9cole ?", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 OKUL FORMASI G\u0130YM\u0130YOR, BA\u015eKA OKULDAN MI?"}, {"bbox": ["0", "1104", "442", "1378"], "fr": "Pff, un playboy. \u00c7a se voit tout de suite.", "id": "Cih, playboy. Sekali lihat juga sudah tahu.", "pt": "TSCH, PLAYBOY. D\u00c1 PARA VER DE LONGE.", "text": "Pff, un playboy. \u00c7a se voit tout de suite.", "tr": "P\u00d6H, \u00c7APKININ TEK\u0130. BELL\u0130 ZATEN."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "116", "1258", "462"], "fr": "La nouvelle s\u0027est r\u00e9pandue de bouche \u00e0 oreille dans toute l\u0027\u00e9cole : pour avoir arrach\u00e9 la feuille du tableau d\u0027affichage des r\u00e9sultats, l\u0027\u00e9l\u00e8ve Qin Lan a re\u00e7u un avertissement.", "id": "Menyebar dari mulut ke mulut ke seluruh sekolah, kertas itu dicopot dari papan pengumuman nilai, Qin Lan dicatat melakukan pelanggaran.", "pt": "A NOT\u00cdCIA SE ESPALHOU PELA ESCOLA DE BOCA EM BOCA. POR ARRANCAR O PAPEL DO QUADRO DE AVISOS DE NOTAS, O ALUNO QIN LAN RECEBEU UMA ADVERT\u00caNCIA.", "text": "La nouvelle s\u0027est r\u00e9pandue de bouche \u00e0 oreille dans toute l\u0027\u00e9cole : pour avoir arrach\u00e9 la feuille du tableau d\u0027affichage des r\u00e9sultats, l\u0027\u00e9l\u00e8ve Qin Lan a re\u00e7u un avertissement.", "tr": "KULAKTAN KULA\u011eA T\u00dcM OKULA YAYILDI, O KA\u011eIT DUYURU PANOSUNDAN S\u00d6K\u00dcLD\u00dc, \u00d6\u011eRENC\u0130 QIN LAN \u0130HTAR ALDI."}], "width": 1280}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/19.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "5056", "529", "5415"], "fr": "Je ne sais pas~ Mais je sais jouer du piano, \u00e7a va ?", "id": "Aku tidak bisa~ Tapi aku bisa main piano, boleh?", "pt": "EU N\u00c3O SEI~ MAS SEI TOCAR PIANO, PODE SER?", "text": "Je ne sais pas~ Mais je sais jouer du piano, \u00e7a va ?", "tr": "BEN \u00c7ALAMAM~ AMA P\u0130YANO \u00c7ALAB\u0130L\u0130YORUM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["534", "3928", "929", "4353"], "fr": "Parmi vous, qui sait jouer de la batterie ? (D\u0027une voix douce et fluette)", "id": "Di antara kalian, ada yang bisa main drum~ (dengan suara lembut)", "pt": "ENTRE VOC\u00caS, ALGU\u00c9M SABE TOCAR BATERIA?~ (VOZ SUAVE E DOCE)", "text": "Parmi vous, qui sait jouer de la batterie ? (D\u0027une voix douce et fluette)", "tr": "ARANIZDA DAVUL \u00c7ALAB\u0130LEN VAR MI~ (YUMU\u015eAK B\u0130R SESLE)"}, {"bbox": ["891", "5380", "1223", "5737"], "fr": "Je sais jouer du pipa et du guzheng !", "id": "Aku bisa main Pipa dan Guzheng!", "pt": "EU SEI TOCAR PIPA E GUZHENG!", "text": "Je sais jouer du pipa et du guzheng !", "tr": "BEN P\u0130PA VE GUZHENG \u00c7ALAB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["677", "3538", "997", "3857"], "fr": "Je me disais bien,", "id": "Kubilang ya,", "pt": "EU ESTAVA DIZENDO,", "text": "Je me disais bien,", "tr": "D\u0130YORDUM K\u0130,"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/20.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1758", "1009", "2154"], "fr": "Si on ne trouve pas de batteur... quelqu\u0027un qui joue du clavier, ce serait g\u00e9nial aussi~", "id": "Kalau tidak dapat drummer... Ada yang main keyboard juga bagus sekali~", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS UM BATERISTA... ALGU\u00c9M PARA TOCAR TECLADO SERIA \u00d3TIMO TAMB\u00c9M~", "text": "Si on ne trouve pas de batteur... quelqu\u0027un qui joue du clavier, ce serait g\u00e9nial aussi~", "tr": "E\u011eER DAVULCU BULAMAZSAK... KLAVYE \u00c7ALACAK B\u0130R\u0130 DE HAR\u0130KA OLUR~"}, {"bbox": ["755", "1380", "1135", "1761"], "fr": "Mais vraiment personne ne sait jouer de la batterie (drum kit) ? Quelqu\u0027un qui joue de la guitare, c\u0027est bien aussi~", "id": "Tapi apa benar-benar tidak ada yang bisa main drum set? Bisa gitar juga boleh kok~", "pt": "MAS SER\u00c1 QUE NINGU\u00c9M MESMO SABE TOCAR BATERIA? GUITARRA TAMB\u00c9M SERVE, OK?~", "text": "Mais vraiment personne ne sait jouer de la batterie (drum kit) ? Quelqu\u0027un qui joue de la guitare, c\u0027est bien aussi~", "tr": "AMA GER\u00c7EKTEN BATER\u0130 \u00c7ALAB\u0130LEN K\u0130MSE YOK MU? G\u0130TAR \u00c7ALAN DA OLUR~"}, {"bbox": ["690", "264", "969", "699"], "fr": "Ah oui, tu es dou\u00e9 ? Tu peux me montrer ? - Lan", "id": "Hebat sekali? Boleh tunjukkan padaku~ Lan", "pt": "T\u00c3O BOM ASSIM? PODE ME MOSTRAR UM POUCO?~ LAN", "text": "Ah oui, tu es dou\u00e9 ? Tu peux me montrer ? - Lan", "tr": "BU KADAR \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? BANA G\u00d6STEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N~ LAN"}, {"bbox": ["58", "2430", "441", "2711"], "fr": "Moi, moi ! Laissez-moi essayer !", "id": "Aku, aku! Aku coba!", "pt": "EU! EU! DEIXA EU TENTAR!", "text": "Moi, moi ! Laissez-moi essayer !", "tr": "BEN, BEN! BEN DENEYEY\u0130M!"}, {"bbox": ["77", "666", "400", "918"], "fr": "Oui, oui~", "id": "Boleh, boleh~", "pt": "CLARO, CLARO~", "text": "Oui, oui~", "tr": "OLUR, OLUR~"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/21.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "2496", "1257", "2684"], "fr": "Quand est-ce qu\u0027il est entr\u00e9 ?!", "id": "Kapan dia masuk?!", "pt": "QUANDO FOI QUE ELE ENTROU?!", "text": "Quand est-ce qu\u0027il est entr\u00e9 ?!", "tr": "O NE ZAMAN G\u0130RD\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130?!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/22.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1118", "1042", "1470"], "fr": "\u00c9mouvant, mes exigences ne sont vraiment pas \u00e9lev\u00e9es, \u00e7a suffira comme \u00e7a...", "id": "Terharu, standarku memang tidak tinggi, begini saja sudah cukup.....", "pt": "EMOCIONADO. MEUS PADR\u00d5ES REALMENTE N\u00c3O S\u00c3O ALTOS... ASSIM J\u00c1 SERVE...", "text": "\u00c9mouvant, mes exigences ne sont vraiment pas \u00e9lev\u00e9es, \u00e7a suffira comme \u00e7a...", "tr": "DUYGULANDIM, STANDARTLARIM GER\u00c7EKTEN DE Y\u00dcKSEK DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e... BU KADARI YETERL\u0130..."}, {"bbox": ["246", "624", "1236", "1071"], "fr": "Mon Dieu... J\u0027attends depuis une heure. Quel que soit son niveau, enfin quelqu\u0027un qui peut faire sonner cette batterie comme il se doit !", "id": "Ya Tuhan..... Sudah menunggu satu jam, bagaimana level orang ini, akhirnya ada yang bisa membuat drum ini berbunyi semestinya!", "pt": "NOSSA... ESPEREI UMA HORA. QUAL SER\u00c1 O N\u00cdVEL DELE? FINALMENTE ALGU\u00c9M QUE PODE FAZER ESSA BATERIA SOAR COMO DEVE!", "text": "Mon Dieu... J\u0027attends depuis une heure. Quel que soit son niveau, enfin quelqu\u0027un qui peut faire sonner cette batterie comme il se doit !", "tr": "AMAN TANRIM... B\u0130R SAATT\u0130R BEKL\u0130YORUM, BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SEV\u0130YES\u0130 NASIL OLURSA OLSUN, SONUNDA B\u0130R\u0130 \u015eU DAVULA HAKKINI VEREREK SES \u00c7IKARTAB\u0130LECEK!"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/23.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "247", "645", "394"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] Hah...", "pt": "[SFX] UFA", "text": "[SFX] Ouf", "tr": "[SFX] PHEW"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/24.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1267", "982", "1736"], "fr": "Hein ? Ce type me d\u00e9visage ?", "id": "Hm? Orang ini melototiku?", "pt": "HMM? ESSE CARA EST\u00c1 ME ENCARANDO?", "text": "Hein ? Ce type me d\u00e9visage ?", "tr": "HM? BU K\u0130\u015e\u0130 BANA MI D\u0130K D\u0130K BAKIYOR?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/25.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "916", "1096", "1273"], "fr": "Ha, je comprends. C\u0027est de la jalousie, je connais \u00e7a.", "id": "Hah, aku mengerti. Cemburu kan, aku paham.", "pt": "AI, ENTENDO. \u00c9 INVEJA, EU SEI COMO \u00c9.", "text": "Ha, je comprends. C\u0027est de la jalousie, je connais \u00e7a.", "tr": "AH, ANLIYORUM. KISKAN\u00c7LIK \u0130\u015eTE, B\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/26.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "1590", "1212", "2025"], "fr": "Puis, apr\u00e8s ma \"persuasion bienveillante\", Hao Qiyuan, alias \"Petit Hao\", a \u00e9galement rejoint. Et voil\u00e0, le groupe \u00e9tait au complet.", "id": "Lalu, setelah \"bujuk rayuanku\", Hao Qiyuan, si Tikus Kecil, juga bergabung. Dengan begitu, personel band akhirnya lengkap.", "pt": "DEPOIS, COM MINHA \"PERSUAS\u00c3O AMIG\u00c1VEL\", HAO QIYUAN, O RATINHO, TAMB\u00c9M ENTROU. ASSIM, A BANDA FOI FORMADA.", "text": "Puis, apr\u00e8s ma \"persuasion bienveillante\", Hao Qiyuan, alias \"Petit Hao\", a \u00e9galement rejoint. Et voil\u00e0, le groupe \u00e9tait au complet.", "tr": "SONRA BEN\u0130M \"TATLI D\u0130L\u0130MLE \u0130KNA ETMEM\" \u00dcZER\u0130NE HAO QIYUAN, YAN\u0130 FARE DE KATILDI. B\u00d6YLECE GRUP TAMAMLANMI\u015e OLDU."}, {"bbox": ["102", "101", "472", "471"], "fr": "Vous avez mont\u00e9 un groupe ensemble apr\u00e8s \u00e7a ?", "id": "Lalu kalian membentuk band bersama?", "pt": "DEPOIS VOC\u00caS MONTARAM UMA BANDA JUNTOS?", "text": "Vous avez mont\u00e9 un groupe ensemble apr\u00e8s \u00e7a ?", "tr": "SONRA B\u0130RL\u0130KTE GRUP MU KURDUNUZ?"}, {"bbox": ["716", "1088", "1071", "1445"], "fr": "Oui, il s\u0027appelle Wu Qiang, sa famille vend des fruits.", "id": "Mm, namanya Wu Qiang, keluarganya jualan buah.", "pt": "SIM, O NOME DELE \u00c9 WU QIANG, A FAM\u00cdLIA DELE VENDE FRUTAS.", "text": "Oui, il s\u0027appelle Wu Qiang, sa famille vend des fruits.", "tr": "EVET, ADI WU QIANG, A\u0130LES\u0130 MEYVE SATIYOR."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/27.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "643", "1002", "815"], "fr": "Tu vois, je cours toujours plus vite que toi~", "id": "Lihat, aku masih lari lebih cepat darimu~", "pt": "VIU S\u00d3? EU AINDA CORRO MAIS R\u00c1PIDO QUE VOC\u00ca~", "text": "Tu vois, je cours toujours plus vite que toi~", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, HALA SENDEN HIZLI KO\u015eUYORUM~"}, {"bbox": ["880", "1299", "1269", "1477"], "fr": "On va vendre des saucisses grill\u00e9es \u00e0 la sortie de l\u0027\u00e9cole ensemble ?", "id": "Mau jual sosis bakar di depan gerbang sekolah bareng?", "pt": "VAMOS VENDER SALSICHA ASSADA NA FRENTE DA ESCOLA JUNTOS?", "text": "On va vendre des saucisses grill\u00e9es \u00e0 la sortie de l\u0027\u00e9cole ensemble ?", "tr": "OKUL KAPISINDA B\u0130RL\u0130KTE SOS\u0130S SATMAYA G\u0130DEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["557", "1589", "885", "1755"], "fr": "Je mange plus vite que toi aussi !", "id": "Aku makan juga lebih cepat darimu!", "pt": "EU COMO MAIS R\u00c1PIDO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "Je mange plus vite que toi aussi !", "tr": "BEN YEMEK DE SENDEN HIZLI YER\u0130M!"}, {"bbox": ["136", "287", "1044", "582"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, Hao Qiyuan a \u00e9t\u00e9 \"harcel\u00e9\" jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il rejoigne le groupe... (Jouant sur son nickname \"Hao\").", "id": "Sebenarnya Hao Qiyuan \"dipaksa\" masuk band...", "pt": "NA VERDADE, HAO QIYUAN FOI \"IMPORTUNADO\" AT\u00c9 ENTRAR NA BANDA...", "text": "En r\u00e9alit\u00e9, Hao Qiyuan a \u00e9t\u00e9 \"harcel\u00e9\" jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il rejoigne le groupe... (Jouant sur son nickname \"Hao\").", "tr": "ASLINDA HAO QIYUAN, ISRARLAR SONUCU GRUBA KATILMI\u015eTI..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/28.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1086", "1120", "1407"], "fr": "Finalement, apr\u00e8s que Qin Lan lui ait lanc\u00e9 : \"Tu as toujours \u00e9t\u00e9 des miens, pourquoi faire semblant de ne pas me conna\u00eetre ?\", Hao Qiyuan est devenu c\u00e9l\u00e8bre, et son nom fut irr\u00e9m\u00e9diablement li\u00e9 \u00e0 celui de Qin Lan.", "id": "Akhirnya, setelah Qin Lan berkata, \"Kamu kan memang orangku, pura-pura tidak kenal apa?\" Hao Qiyuan jadi terkenal, dan selalu dikaitkan dengan Qin Lan.", "pt": "FINALMENTE, DEPOIS QUE O COLEGA QIN LAN DISSE \"VOC\u00ca SEMPRE FOI MEU, POR QUE FINGE QUE N\u00c3O ME CONHECE?\", HAO QIYUAN FICOU COMPLETAMENTE FAMOSO, E DO TIPO LIGADO AO QIN LAN.", "text": "Finalement, apr\u00e8s que Qin Lan lui ait lanc\u00e9 : \"Tu as toujours \u00e9t\u00e9 des miens, pourquoi faire semblant de ne pas me conna\u00eetre ?\", Hao Qiyuan est devenu c\u00e9l\u00e8bre, et son nom fut irr\u00e9m\u00e9diablement li\u00e9 \u00e0 celui de Qin Lan.", "tr": "SONUNDA QIN LAN\u0027IN \"SEN ZATEN HEP BEN\u0130M ADAMIMDIN, NE D\u0130YE TANIMIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPIYORSUN?\" DEMES\u0130YLE HAO QIYUAN DA \u0130Y\u0130CE \u00dcNLEND\u0130, HEM DE QIN LAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE ANILIR OLDU."}, {"bbox": ["29", "1086", "1120", "1407"], "fr": "Finalement, apr\u00e8s que Qin Lan lui ait lanc\u00e9 : \"Tu as toujours \u00e9t\u00e9 des miens, pourquoi faire semblant de ne pas me conna\u00eetre ?\", Hao Qiyuan est devenu c\u00e9l\u00e8bre, et son nom fut irr\u00e9m\u00e9diablement li\u00e9 \u00e0 celui de Qin Lan.", "id": "Akhirnya, setelah Qin Lan berkata, \"Kamu kan memang orangku, pura-pura tidak kenal apa?\" Hao Qiyuan jadi terkenal, dan selalu dikaitkan dengan Qin Lan.", "pt": "FINALMENTE, DEPOIS QUE O COLEGA QIN LAN DISSE \"VOC\u00ca SEMPRE FOI MEU, POR QUE FINGE QUE N\u00c3O ME CONHECE?\", HAO QIYUAN FICOU COMPLETAMENTE FAMOSO, E DO TIPO LIGADO AO QIN LAN.", "text": "Finalement, apr\u00e8s que Qin Lan lui ait lanc\u00e9 : \"Tu as toujours \u00e9t\u00e9 des miens, pourquoi faire semblant de ne pas me conna\u00eetre ?\", Hao Qiyuan est devenu c\u00e9l\u00e8bre, et son nom fut irr\u00e9m\u00e9diablement li\u00e9 \u00e0 celui de Qin Lan.", "tr": "SONUNDA QIN LAN\u0027IN \"SEN ZATEN HEP BEN\u0130M ADAMIMDIN, NE D\u0130YE TANIMIYORMU\u015e G\u0130B\u0130 YAPIYORSUN?\" DEMES\u0130YLE HAO QIYUAN DA \u0130Y\u0130CE \u00dcNLEND\u0130, HEM DE QIN LAN \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE ANILIR OLDU."}, {"bbox": ["56", "630", "107", "691"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["55", "248", "996", "391"], "fr": "Ce satan\u00e9 Qiyuan, il est tellement casse-pieds, j\u0027en peux plus...", "id": "Qiyuan sialan, aku bisa mati karena kesal..", "pt": "QIYUAN FEDORENTO, VOU MORRER DE TANTA IRRITA\u00c7\u00c3O...", "text": "Ce satan\u00e9 Qiyuan, il est tellement casse-pieds, j\u0027en peux plus...", "tr": "\u015eU KOKU\u015eMU\u015e QIYUAN, \u0130NSANI DEL\u0130 ED\u0130YOR..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/29.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "529", "907", "771"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il avait probablement envie de le tuer.", "id": "Saat itu dia mungkin ingin membunuhnya.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, ELE PROVAVELMENTE QUERIA MAT\u00c1-LO.", "text": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il avait probablement envie de le tuer.", "tr": "O ZAMANLAR MUHTEMELEN ONU \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORDU."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/30.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "308", "375", "461"], "fr": "Comment s\u0027appelle notre groupe ?", "id": "Apa nama band kita?", "pt": "QUAL O NOME DA NOSSA BANDA?", "text": "Comment s\u0027appelle notre groupe ?", "tr": "GRUBUMUZUN ADI NE?"}, {"bbox": ["335", "921", "1203", "1160"], "fr": "Bref, ces trois-l\u00e0 avaient donc form\u00e9 un groupe et sont all\u00e9s voir le professeur.", "id": "Singkatnya, mereka bertiga sudah membentuk band, lalu pergi mencari guru.", "pt": "ENFIM, OS TR\u00caS FORMARAM A BANDA E FORAM PROCURAR O PROFESSOR.", "text": "Bref, ces trois-l\u00e0 avaient donc form\u00e9 un groupe et sont all\u00e9s voir le professeur.", "tr": "HER NEYSE, BU \u00dc\u00c7L\u00dc GRUBU KURMU\u015e SAYILIR, \u00d6\u011eRETMEN\u0130 BULMAYA G\u0130TT\u0130LER."}, {"bbox": ["335", "921", "1203", "1160"], "fr": "Bref, ces trois-l\u00e0 avaient donc form\u00e9 un groupe et sont all\u00e9s voir le professeur.", "id": "Singkatnya, mereka bertiga sudah membentuk band, lalu pergi mencari guru.", "pt": "ENFIM, OS TR\u00caS FORMARAM A BANDA E FORAM PROCURAR O PROFESSOR.", "text": "Bref, ces trois-l\u00e0 avaient donc form\u00e9 un groupe et sont all\u00e9s voir le professeur.", "tr": "HER NEYSE, BU \u00dc\u00c7L\u00dc GRUBU KURMU\u015e SAYILIR, \u00d6\u011eRETMEN\u0130 BULMAYA G\u0130TT\u0130LER."}], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/31.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "1439", "1216", "1842"], "fr": "Je suis juste la rempla\u00e7ante, c\u0027est elle votre professeur principal.", "id": "Saya hanya wali kelas sementara, dia yang sebenarnya wali kelas kalian.", "pt": "EU SOU APENAS O SUBSTITUTO TEMPOR\u00c1RIO. ELA \u00c9 A VERDADEIRA PROFESSORA RESPONS\u00c1VEL PELA TURMA DE VOC\u00caS.", "text": "Je suis juste la rempla\u00e7ante, c\u0027est elle votre professeur principal.", "tr": "BEN GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK VEKALET ED\u0130YORUM, O S\u0130Z\u0130N SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["0", "132", "457", "467"], "fr": "Qin Lan, la nouvelle professeure principale de ta classe est arriv\u00e9e, vous pouvez lui en parler.", "id": "Qin Lan, wali kelas barumu sudah datang, kalian bisa bicara dengannya.", "pt": "QIN LAN, A NOVA PROFESSORA RESPONS\u00c1VEL PELA SUA TURMA CHEGOU. VOC\u00caS PODEM FALAR COM ELA.", "text": "Qin Lan, la nouvelle professeure principale de ta classe est arriv\u00e9e, vous pouvez lui en parler.", "tr": "QIN LAN, SINIFINIZIN YEN\u0130 \u00d6\u011eRETMEN\u0130 GELD\u0130, ONUNLA KONU\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["862", "2564", "1222", "2920"], "fr": "Professeur Ling ! Ce sont des \u00e9l\u00e8ves de votre classe.", "id": "Guru Ling! Ini murid kelas Anda.", "pt": "PROFESSORA LING! ESTES S\u00c3O ALUNOS DA SUA TURMA.", "text": "Professeur Ling ! Ce sont des \u00e9l\u00e8ves de votre classe.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN LING! BUNLAR S\u0130Z\u0130N SINIFIN \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/32.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "327", "1103", "638"], "fr": "Pourquoi voulez-vous vous inscrire \u00e0 la f\u00eate du Nouvel An ?", "id": "Kenapa kalian mendaftar untuk acara perayaan Tahun Baru?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS SE INSCREVERAM PARA A FESTA DE ANO NOVO?", "text": "Pourquoi voulez-vous vous inscrire \u00e0 la f\u00eate du Nouvel An ?", "tr": "NEDEN YILBA\u015eI \u015eENL\u0130\u011e\u0130NE KAYDOLDUNUZ?"}, {"bbox": ["372", "979", "682", "1290"], "fr": "On veut monter sur sc\u00e8ne ! Montrer nos talents !", "id": "Ingin tampil di panggung! Unjuk bakat!", "pt": "QUEREMOS SUBIR NO PALCO! MOSTRAR NOSSOS TALENTOS!", "text": "On veut monter sur sc\u00e8ne ! Montrer nos talents !", "tr": "SAHNEYE \u00c7IKMAK \u0130ST\u0130YORUZ! YETENEK G\u00d6STER\u0130S\u0130 YAPMAK \u0130ST\u0130YORUZ!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/33.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "105", "832", "416"], "fr": "Et toi, que veux-tu pr\u00e9senter ?", "id": "Kamu, kamu mau menampilkan apa?", "pt": "E VOC\u00ca, O QUE QUER APRESENTAR?", "text": "Et toi, que veux-tu pr\u00e9senter ?", "tr": "PEK\u0130 SEN, NE SERG\u0130LEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/34.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "126", "492", "437"], "fr": "Moi, basse ; lui, guitare ; lui, batterie.", "id": "Aku bass, dia gitar, dia drum.", "pt": "EU NO BAIXO, ELE NA GUITARRA, ELE NA BATERIA.", "text": "Moi, basse ; lui, guitare ; lui, batterie.", "tr": "BEN BAS, O G\u0130TAR, O DAVUL."}, {"bbox": ["240", "1293", "585", "1640"], "fr": "Vous voulez plaire aux filles, c\u0027est \u00e7a ? Haha.", "id": "Kalian pasti ingin menarik perhatian para gadis ya~ Haha.", "pt": "VOC\u00caS QUEREM AGRADAR AS GAROTAS, N\u00c9? HAHA.", "text": "Vous voulez plaire aux filles, c\u0027est \u00e7a ? Haha.", "tr": "KIZLARIN \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 \u00c7EKMEK \u0130ST\u0130YORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130~ HAHA."}, {"bbox": ["659", "940", "913", "1196"], "fr": "Un groupe, hein.", "id": "Band, ya.", "pt": "UMA BANDA, HEIN.", "text": "Un groupe, hein.", "tr": "GRUP YAN\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/35.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1400", "637", "1786"], "fr": "Oui, donnez-nous juste une salle pour r\u00e9p\u00e9ter, \u00e7a suffira.", "id": "Benar, cukup berikan kami satu ruang kegiatan untuk dipakai.", "pt": "SIM, S\u00d3 PRECISAMOS DE UMA SALA DE ATIVIDADES PARA USAR.", "text": "Oui, donnez-nous juste une salle pour r\u00e9p\u00e9ter, \u00e7a suffira.", "tr": "EVET, B\u0130ZE KULLANAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R ETK\u0130NL\u0130K ODASI VERMEN\u0130Z YETERL\u0130."}, {"bbox": ["731", "171", "1099", "559"], "fr": "Si vous montez sur sc\u00e8ne, vous aurez besoin de r\u00e9p\u00e9ter, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau mau tampil di panggung, kalian butuh latihan, kan?", "pt": "SE FOREM SE APRESENTAR, VOC\u00caS PRECISAM ENSAIAR, CERTO?", "text": "Si vous montez sur sc\u00e8ne, vous aurez besoin de r\u00e9p\u00e9ter, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "E\u011eER SAHNEYE \u00c7IKACAKSANIZ PROVA YAPMANIZ GEREK\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/37.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "845", "1121", "1264"], "fr": "Ce que tu veux, ce ne serait pas justement une salle pour r\u00e9p\u00e9ter ?", "id": "Yang kamu inginkan, jangan-jangan hanya ruang kegiatan, kan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER, POR ACASO, \u00c9 S\u00d3 UMA SALA DE ATIVIDADES?", "text": "Ce que tu veux, ce ne serait pas justement une salle pour r\u00e9p\u00e9ter ?", "tr": "\u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY, B\u0130R ETK\u0130NL\u0130K ODASI OLMASIN SAKIN?"}, {"bbox": ["887", "3064", "1216", "3409"], "fr": "Toi, le guitariste, c\u0027est lui qui t\u0027a embarqu\u00e9 l\u00e0-dedans,", "id": "Gitaris, kamu diajak olehnya,", "pt": "GUITARRISTA, VOC\u00ca FOI ARRASTADO POR ELE,", "text": "Toi, le guitariste, c\u0027est lui qui t\u0027a embarqu\u00e9 l\u00e0-dedans,", "tr": "G\u0130TAR\u0130ST, SEN ONUN TARAFINDAN S\u00dcR\u00dcKLENM\u0130\u015eS\u0130N,"}, {"bbox": ["222", "2551", "1092", "2845"], "fr": "Putain, \u00e0 cet instant, j\u0027ai eu l\u0027impression d\u0027avoir des poignards plant\u00e9s dans le dos...", "id": "Sialan, saat itu, aku merasa seperti ditusuk duri dari belakang.....", "pt": "PUTA MERDA, NAQUELE MOMENTO, SENTI COMO SE TIVESSE AGULHAS NAS COSTAS...", "text": "Putain, \u00e0 cet instant, j\u0027ai eu l\u0027impression d\u0027avoir des poignards plant\u00e9s dans le dos...", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, O AN D\u0130KEN \u00dcST\u00dcNDE G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M..."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/38.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "407", "1098", "792"], "fr": "Celui qui veut vraiment monter sur sc\u00e8ne pour jouer, en fait, c\u0027est toi, le batteur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Yang benar-benar ingin tampil di panggung, sebenarnya kamu kan, drummer?", "pt": "QUEM REALMENTE QUER SE APRESENTAR NO PALCO, NA VERDADE, \u00c9 VOC\u00ca, O BATERISTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Celui qui veut vraiment monter sur sc\u00e8ne pour jouer, en fait, c\u0027est toi, le batteur, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "ASLINDA SAHNEYE \u00c7IKIP PERFORMANS SERG\u0130LEMEK \u0130STEYEN SENS\u0130N, DAVULCU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["169", "1568", "1117", "2019"], "fr": "Je ne veux pas rentrer \u00e0 la maison, ne pas affronter ce qui s\u0027y passe. Ne pas voir la sale gueule de cet homme et penser \u00e0 la montagne de dettes qu\u0027il a envers moi et les autres. Ne pas sursauter quand quelqu\u0027un sonne \u00e0 la porte, cette sonnette qui n\u0027arr\u00eate pas, jusqu\u0027\u00e0 ce que \u00e7a devienne des coups rageurs et des torrents d\u0027injures. Quant \u00e0 Qin Xiaofeng, elle non plus ne veut pas rentrer.", "id": "Tidak ingin pulang, tidak ingin menghadapi semua yang ada di rumah. Tidak ingin melihat wajah pria itu dan teringat utangnya yang menumpuk pada diri sendiri dan orang lain. Tidak ingin tiba-tiba ada yang menekan bel pintu, bel yang berbunyi tanpa henti, sampai akhirnya berubah jadi gedoran pintu dan makian marah. Sedangkan Qin Xiaofeng, dia juga tidak mau pulang.", "pt": "N\u00c3O QUERO IR PARA CASA, N\u00c3O QUERO ENCARAR NADA L\u00c1. N\u00c3O QUERO VER A CARA DAQUELE HOMEM NEM LEMBRAR DAS D\u00cdVIDAS QUE ELE TEM COMIGO E COM OS OUTROS. N\u00c3O QUERO QUE, DE REPENTE, ALGU\u00c9M TOQUE A CAMPAINHA INCESSANTEMENTE, AT\u00c9 QUE SE TRANSFORME EM BATIDAS NA PORTA E GRITOS DE MALDI\u00c7\u00d5ES RAIVOSAS. QUANTO A QIN XIAOFENG, ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER VOLTAR PARA CASA.", "text": "Je ne veux pas rentrer \u00e0 la maison, ne pas affronter ce qui s\u0027y passe. Ne pas voir la sale gueule de cet homme et penser \u00e0 la montagne de dettes qu\u0027il a envers moi et les autres. Ne pas sursauter quand quelqu\u0027un sonne \u00e0 la porte, cette sonnette qui n\u0027arr\u00eate pas, jusqu\u0027\u00e0 ce que \u00e7a devienne des coups rageurs et des torrents d\u0027injures. Quant \u00e0 Qin Xiaofeng, elle non plus ne veut pas rentrer.", "tr": "EVE G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YORUM. EVDEK\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEYLE Y\u00dcZLE\u015eMEK \u0130STEM\u0130YORUM. O ADAMIN Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEK VE ONUN KEND\u0130NE VE BA\u015eKALARINA OLAN B\u0130R YI\u011eIN BORCUNU HATIRLAMAK \u0130STEM\u0130YORUM. AN\u0130DEN B\u0130R\u0130N\u0130N KAPI Z\u0130L\u0130N\u0130 \u00c7ALMASINI, Z\u0130L\u0130N DURMAKSIZIN \u00c7ALMASINI VE SONUNDA KAPIYI YUMRUKLAMAYA, \u00d6FKEL\u0130 K\u00dcF\u00dcRLER SAVURMAYA D\u00d6N\u00dc\u015eMES\u0130N\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM. QIN XIAOFENG\u0027E GEL\u0130NCE, O DA EVE G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["171", "2036", "1035", "2228"], "fr": "Quant \u00e0 Qin Xiaofeng, elle non plus ne veut pas rentrer. Elle a ses propres projets, elle n\u0027a pas vraiment besoin de moi.", "id": "Sedangkan Qin Xiaofeng, dia juga tidak mau pulang. Dia punya pemikirannya sendiri, tidak terlalu membutuhkanku.", "pt": "QUANTO A QIN XIAOFENG, ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER VOLTAR PARA CASA. ELA TEM SUAS PR\u00d3PRIAS IDEIAS, N\u00c3O PRECISA MUITO DE MIM.", "text": "Quant \u00e0 Qin Xiaofeng, elle non plus ne veut pas rentrer. Elle a ses propres projets, elle n\u0027a pas vraiment besoin de moi.", "tr": "QIN XIAOFENG\u0027E GEL\u0130NCE, O DA EVE G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YOR. KEND\u0130 F\u0130K\u0130RLER\u0130 VAR, BANA PEK \u0130HT\u0130YACI YOK."}, {"bbox": ["153", "1087", "1145", "1210"], "fr": "C\u0027est exact, ce que je veux, c\u0027est une salle pour r\u00e9p\u00e9ter.", "id": "Benar, yang kuinginkan hanyalah sebuah ruang kegiatan.", "pt": "EXATO, O QUE EU QUERO \u00c9 UMA SALA DE ATIVIDADES.", "text": "C\u0027est exact, ce que je veux, c\u0027est une salle pour r\u00e9p\u00e9ter.", "tr": "EVET, \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY B\u0130R ETK\u0130NL\u0130K ODASI."}, {"bbox": ["160", "3762", "1181", "3943"], "fr": "Donc... si je pouvais avoir un endroit qui serve de \"refuge\" gratuit, ce serait parfait.", "id": "Jadi... kalau ada tempat yang bisa dijadikan \"tempat perlindungan\" gratis, itu akan sangat bagus.", "pt": "ENT\u00c3O... SE HOUVESSE UM LUGAR QUE PUDESSE SERVIR DE \"REF\u00daGIO\" GRATUITO, SERIA PERFEITO.", "text": "Donc... si je pouvais avoir un endroit qui serve de \"refuge\" gratuit, ce serait parfait.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN... \u00dcCRETS\u0130Z B\u0130R \"SI\u011eINAK\" OLARAK KULLANILAB\u0130LECEK B\u0130R YER OLSA HAR\u0130KA OLURDU."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/40.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "271", "1196", "642"], "fr": "Partez.", "id": "Kalian pergilah.", "pt": "PODEM IR.", "text": "Partez.", "tr": "G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["389", "2504", "1020", "3068"], "fr": "Non ! Je veux jouer.", "id": "Tidak! Aku mau tampil.", "pt": "N\u00c3O! EU QUERO TOCAR.", "text": "Non ! Je veux jouer.", "tr": "HAYIR! PERFORMANS SERG\u0130LEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/41.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 202, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/174/42.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua