This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/0.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "203", "691", "402"], "fr": "Vite, vite ! Dis-moi quel genre tu aimes !", "id": "CEPAT! CEPAT KATAKAN KAMU SUKA YANG SEPERTI APA!", "pt": "R\u00c1PIDO! ME DIGA QUE TIPO VOC\u00ca GOSTA!", "text": "Vite, vite ! Dis-moi quel genre tu aimes !", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk! Nas\u0131l birinden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["360", "663", "539", "847"], "fr": "Je vais t\u0027aider \u00e0 trouver !!", "id": "AKU BANTU KAMU CARI!!", "pt": "EU TE AJUDO A ENCONTRAR!!", "text": "Je vais t\u0027aider \u00e0 trouver !!", "tr": "Sana bulmanda yard\u0131m edeyim!!"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/2.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "577", "356", "792"], "fr": "Les gens qui veulent me rencontrer, moi, ta grande s\u0153ur, feraient la queue de la Sib\u00e9rie orientale jusqu\u0027aux c\u00f4tes de la M\u00e9diterran\u00e9e, d\u0027accord ~", "id": "ORANG YANG INGIN BERTEMU DENGANKU ITU ANTRI DARI SIBERIA TIMUR SAMPAI PANTAI MEDITERANIA, TAHU~", "pt": "AS PESSOAS QUE QUEREM ME ENCONTRAR, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA, FAZEM FILA DA SIB\u00c9RIA ORIENTAL AT\u00c9 A COSTA DO MEDITERR\u00c2NEO, T\u00c1 BOM~", "text": "Les gens qui veulent me rencontrer, moi, ta grande s\u0153ur, feraient la queue de la Sib\u00e9rie orientale jusqu\u0027aux c\u00f4tes de la M\u00e9diterran\u00e9e, d\u0027accord ~", "tr": "Benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek isteyenler Do\u011fu Sibirya\u0027dan Akdeniz k\u0131y\u0131lar\u0131na kadar s\u0131ra olur, tamam m\u0131~"}, {"bbox": ["86", "110", "245", "294"], "fr": "Tch, pourquoi aurais-je besoin de ton aide pour trouver ?", "id": "CK, MANA PERLU KAMU BANTU AKU CARI.", "pt": "TSK, EU N\u00c3O PRECISO DA SUA AJUDA PARA ENCONTRAR.", "text": "Tch, pourquoi aurais-je besoin de ton aide pour trouver ?", "tr": "Tch, sana ne gerek var ki bana birini bulas\u0131n."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/3.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "106", "662", "250"], "fr": "Alors, tu es si g\u00e9nial, hein.", "id": "KALAU BEGITU KAMU HEBAT SEKALI YA.", "pt": "AH, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INCR\u00cdVEL, ENT\u00c3O.", "text": "Alors, tu es si g\u00e9nial, hein.", "tr": "Ooo, ne kadar da harikas\u0131n."}, {"bbox": ["42", "363", "163", "495"], "fr": "Tu ne comprends pas ~", "id": "KAMU TIDAK MENGERTI~", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE~", "text": "Tu ne comprends pas ~", "tr": "Anlamazs\u0131n sen~"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/4.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1208", "537", "1328"], "fr": "Ce n\u0027est que de nombreuses ann\u00e9es plus tard que j\u0027ai su,", "id": "BERTAHUN-TAHUN KEMUDIAN, BARU AKU TAHU,", "pt": "MUITOS, MUITOS ANOS DEPOIS, EU FINALMENTE DESCOBRI,", "text": "Ce n\u0027est que de nombreuses ann\u00e9es plus tard que j\u0027ai su,", "tr": "\u00c7ok \u00e7ok uzun y\u0131llar sonra fark ettim ki,"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/5.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "252", "653", "420"], "fr": "Qin Xiaofeng avait en r\u00e9alit\u00e9 abandonn\u00e9 depuis longtemps ces illusions sur l\u0027avenir...", "id": "QIN XIAO FENG SEBENARNYA SUDAH LAMA MEMBUANG FANTASI-FANTASI TENTANG MASA DEPAN ITU..", "pt": "QIN XIAOFENG, NA VERDADE, J\u00c1 HAVIA ABANDONADO H\u00c1 MUITO TEMPO AQUELAS FANTASIAS SOBRE O FUTURO...", "text": "Qin Xiaofeng avait en r\u00e9alit\u00e9 abandonn\u00e9 depuis longtemps ces illusions sur l\u0027avenir...", "tr": "Qin Xiaofeng asl\u0131nda gelece\u011fe dair o hayalleri \u00e7oktan bir kenara b\u0131rakm\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["45", "1183", "617", "1377"], "fr": "Un jour, elle ne semblait pas de tr\u00e8s bonne humeur.", "id": "SUATU HARI, SUASANA HATINYA SEPERTINYA KURANG BAIK.", "pt": "UM DIA, ELA PARECIA N\u00c3O ESTAR DE BOM HUMOR.", "text": "Un jour, elle ne semblait pas de tr\u00e8s bonne humeur.", "tr": "Bir g\u00fcn, keyfi pek yerinde de\u011fil gibiydi."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/6.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/7.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1145", "661", "1389"], "fr": "Pourquoi me harc\u00e8lent-ils et me rejettent-ils toujours,", "id": "KENAPA MEREKA SELALU MENINDASKU, MENGUCILKANKU,", "pt": "POR QUE ELES SEMPRE ME MALTRATAM, ME EXCLUEM,", "text": "Pourquoi me harc\u00e8lent-ils et me rejettent-ils toujours,", "tr": "Neden hep bana zorbal\u0131k edip beni d\u0131\u015fl\u0131yorlar,"}, {"bbox": ["41", "1940", "291", "2167"], "fr": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai fait de mal ? Ai-je commis un acte si odieux pour qu\u0027ils me traitent ainsi ?", "id": "APA SALAHKU? PERBUATAN KEJI APA YANG TELAH KULAKUKAN SAMPAI MEREKA BEGINI PADAKU?", "pt": "O QUE EU FIZ DE ERRADO? QUE COISA TERR\u00cdVEL EU FIZ PARA ELES ME TRATAREM ASSIM?", "text": "Qu\u0027est-ce que j\u0027ai fait de mal ? Ai-je commis un acte si odieux pour qu\u0027ils me traitent ainsi ?", "tr": "Ne yanl\u0131\u015f yapt\u0131m? Onlara bu \u015fekilde davranmalar\u0131n\u0131 gerektirecek kadar i\u011fren\u00e7 ne yapt\u0131m ki?"}, {"bbox": ["43", "903", "243", "1129"], "fr": "Pourquoi dois-je endurer tout \u00e7a ?", "id": "KENAPA AKU HARUS MENDERITA SEPERTI INI", "pt": "POR QUE EU TENHO QUE PASSAR POR ISSO?", "text": "Pourquoi dois-je endurer tout \u00e7a ?", "tr": "Neden bunlara katlanmak zorunday\u0131m?"}, {"bbox": ["223", "43", "692", "199"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, je venais aussi de perdre une bagarre, et peu de temps apr\u00e8s, nous nous sommes disput\u00e9s.", "id": "HARI ITU AKU JUGA BARU SAJA KALAH BERKELAHI DENGAN ORANG, TIDAK LAMA KEMUDIAN, KAMI PUN BERTENGKAR.", "pt": "NAQUELE DIA, EU TAMB\u00c9M TINHA ACABADO DE PERDER UMA BRIGA, E N\u00c3O MUITO TEMPO DEPOIS, N\u00d3S COME\u00c7AMOS A DISCUTIR.", "text": "Ce jour-l\u00e0, je venais aussi de perdre une bagarre, et peu de temps apr\u00e8s, nous nous sommes disput\u00e9s.", "tr": "O g\u00fcn ben de biriyle kavga edip yenilmi\u015ftim, \u00e7ok ge\u00e7meden de tart\u0131\u015ft\u0131k."}], "width": 750}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/8.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "750", "275", "973"], "fr": "Je ne veux plus jamais aimer quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "AKU TIDAK MAU LAGI SUKA PADA ORANG LAIN", "pt": "EU NUNCA MAIS VOU GOSTAR DE NINGU\u00c9M.", "text": "Je ne veux plus jamais aimer quelqu\u0027un d\u0027autre.", "tr": "Art\u0131k kimseden ho\u015flanmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["522", "63", "708", "270"], "fr": "Est-ce mal d\u0027aimer quelqu\u0027un ?", "id": "APAKAH SALAH MENYUKAI SESEORANG?", "pt": "\u00c9 ERRADO GOSTAR DE ALGU\u00c9M?", "text": "Est-ce mal d\u0027aimer quelqu\u0027un ?", "tr": "Birini sevmek yanl\u0131\u015f m\u0131?"}, {"bbox": ["443", "3513", "666", "3752"], "fr": "Es-tu un homme, oui ou non ?", "id": "KAMU INI LAKI-LAKI ATAU BUKAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 HOMEM OU N\u00c3O?", "text": "Es-tu un homme, oui ou non ?", "tr": "Sen erkek misin, de\u011fil misin?!"}, {"bbox": ["410", "3937", "709", "4124"], "fr": "Quelle mauviette !", "id": "LEMAH SEKALI!", "pt": "FRACOTE DE MERDA!", "text": "Quelle mauviette !", "tr": "\u00d6dle\u011fin tekisin!"}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/9.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "923", "749", "1179"], "fr": "Tu pleurniches du matin au soir, tu pleures d\u00e8s que tu perds une bagarre !", "id": "SEHARIAN MENANGIS TERUS, KALAH BERKELAHI LANGSUNG MENANGIS!", "pt": "FICA CHORAMINGANDO O DIA TODO, CHORA QUANDO PERDE UMA BRIGA!", "text": "Tu pleurniches du matin au soir, tu pleures d\u00e8s que tu perds une bagarre !", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn a\u011flay\u0131p s\u0131zl\u0131yorsun, kavgay\u0131 kazanamay\u0131nca hemen a\u011fl\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["412", "1243", "678", "1544"], "fr": "Tu n\u0027as aucune ambition !", "id": "DASAR TIDAK BERGUNA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM FUTURO MESMO!", "text": "Tu n\u0027as aucune ambition !", "tr": "Senden bir halt olmaz!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/10.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1092", "284", "1259"], "fr": "Toi, si tout va bien, d\u00e9p\u00eache-toi de partir.", "id": "KAMU, KALAU TIDAK ADA APA-APA CEPAT PERGI SANA.", "pt": "VOC\u00ca, SE N\u00c3O TEM MAIS NADA, V\u00c1 EMBORA LOGO.", "text": "Toi, si tout va bien, d\u00e9p\u00eache-toi de partir.", "tr": "Sen... bir i\u015fin yoksa hemen gitsen iyi olur."}, {"bbox": ["54", "738", "236", "924"], "fr": "Silence \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "id": "RUMAH SAKIT HARAP TENANG!", "pt": "MANTENHAM O SIL\u00caNCIO NO HOSPITAL!", "text": "Silence \u00e0 l\u0027h\u00f4pital !", "tr": "Hastanede sessiz olun!"}, {"bbox": ["66", "242", "249", "445"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi tout ce bruit ?!", "id": "ADA APA INI? KENAPA RIBUT-RIBUT?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE TANTO BARULHO?!", "text": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi tout ce bruit ?!", "tr": "Ne oluyor? Ne bu tantana?!"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/11.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1006", "709", "1165"], "fr": "Je me sentais tellement l\u00e9s\u00e9,", "id": "AKU MERASA SANGAT SEDIH,", "pt": "EU ME SENTI MUITO INJUSTI\u00c7ADO,", "text": "Je me sentais tellement l\u00e9s\u00e9,", "tr": "Kendimi \u00e7ok haks\u0131zl\u0131\u011fa u\u011fram\u0131\u015f hissettim,"}], "width": 750}, {"height": 940, "img_url": "snowmtl.ru/latest/we-are-not-friends/82/12.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "628", "643", "855"], "fr": "D\u0027habitude, peu importe \u00e0 quel point je me battais avec ces gens, je ne pleurais pas. C\u0027est juste que parfois, je me sentais tellement frustr\u00e9 que j\u0027avais envie de trouver un endroit pour me d\u00e9fouler.", "id": "BIASANYA AKU TIDAK AKAN MENANGIS SEPARAH APAPUN AKU BERKELAHI DENGAN MEREKA. HANYA SAJA, KADANG AKU MERASA SANGAT FRUSTRASI SAMPAI INGIN MENCARI TEMPAT UNTUK MENANGIS SEPUASNYA.", "pt": "NORMALMENTE, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O FEIA A BRIGA FOSSE COM AQUELAS PESSOAS, EU N\u00c3O CHORAVA. S\u00d3 QUE \u00c0S VEZES EU ME SENTIA INCONFORMADO E QUERIA ENCONTRAR UM LUGAR PARA DESABAFAR...", "text": "D\u0027habitude, peu importe \u00e0 quel point je me battais avec ces gens, je ne pleurais pas. C\u0027est juste que parfois, je me sentais tellement frustr\u00e9 que j\u0027avais envie de trouver un endroit pour me d\u00e9fouler.", "tr": "Normalde o insanlarla ne kadar k\u00f6t\u00fc kavga edersem edeyim a\u011flamazd\u0131m; sadece bazen i\u00e7ime sinmez, bir k\u00f6\u015feye \u00e7ekilip biraz kendimi toparlar, sonra yoluma devam ederdim."}, {"bbox": ["225", "628", "644", "872"], "fr": "D\u0027habitude, peu importe \u00e0 quel point je me battais avec ces gens, je ne pleurais pas. C\u0027est juste que parfois, je me sentais tellement frustr\u00e9 que j\u0027avais envie de trouver un endroit pour me d\u00e9fouler.", "id": "BIASANYA AKU TIDAK AKAN MENANGIS SEPARAH APAPUN AKU BERKELAHI DENGAN MEREKA. HANYA SAJA, KADANG AKU MERASA SANGAT FRUSTRASI SAMPAI INGIN MENCARI TEMPAT UNTUK MENANGIS SEPUASNYA.", "pt": "NORMALMENTE, N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O FEIA A BRIGA FOSSE COM AQUELAS PESSOAS, EU N\u00c3O CHORAVA. S\u00d3 QUE \u00c0S VEZES EU ME SENTIA INCONFORMADO E QUERIA ENCONTRAR UM LUGAR PARA DESABAFAR...", "text": "D\u0027habitude, peu importe \u00e0 quel point je me battais avec ces gens, je ne pleurais pas. C\u0027est juste que parfois, je me sentais tellement frustr\u00e9 que j\u0027avais envie de trouver un endroit pour me d\u00e9fouler.", "tr": "Normalde o insanlarla ne kadar k\u00f6t\u00fc kavga edersem edeyim a\u011flamazd\u0131m; sadece bazen i\u00e7ime sinmez, bir k\u00f6\u015feye \u00e7ekilip biraz kendimi toparlar, sonra yoluma devam ederdim."}], "width": 750}]
Manhua