This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 4
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "211", "782", "440"], "fr": "Tu ne sembles pas encore avoir atteint l\u0027\u00e2ge d\u0027apprendre le Sortil\u00e8ge de Ligature Immortelle.", "id": "Sepertinya kau belum saatnya mempelajari Mantra Pengikat Dewa.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DEVERIA ESTAR NA FASE DE APRENDER O FEITI\u00c7O DE APRISIONAMENTO IMORTAL, CERTO?", "text": "Tu ne sembles pas encore avoir atteint l\u0027\u00e2ge d\u0027apprendre le Sortil\u00e8ge de Ligature Immortelle.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hen\u00fcz \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ba\u011flama Laneti\u0027ni \u00f6\u011frenme zaman\u0131n gelmemi\u015f."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "794", "463", "1064"], "fr": "N\u0027est-ce pas parce que tu avais peur que je m\u0027en serve contre toi apr\u00e8s l\u0027avoir appris que tu as emp\u00each\u00e9 Ma\u00eetre de me l\u0027enseigner ?", "id": "Bukankah karena kau takut aku akan menggunakannya padamu setelah mempelajarinya, makanya kau tidak mengizinkan Guru mengajariku?", "pt": "N\u00c3O FOI PORQUE VOC\u00ca TINHA MEDO QUE EU O USASSE CONTRA VOC\u00ca DEPOIS DE APRENDER, QUE N\u00c3O DEIXOU O MESTRE ME ENSINAR?", "text": "N\u0027est-ce pas parce que tu avais peur que je m\u0027en serve contre toi apr\u00e8s l\u0027avoir appris que tu as emp\u00each\u00e9 Ma\u00eetre de me l\u0027enseigner ?", "tr": "\u00d6\u011frendikten sonra seninle ba\u015fa \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131mdan korktu\u011fun i\u00e7in Ustam\u0131n bana \u00f6\u011fretmesine izin vermedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["628", "1889", "908", "2165"], "fr": "Mais je l\u0027ai quand m\u00eame appris. Alors, Grand Ma\u00eetre Ancestral, que dirais-tu de cette sensation d\u0027\u00eatre ligot\u00e9 et incapable de bouger ?", "id": "Tapi aku tetap mempelajarinya. Bagaimana, Guru Leluhur, rasanya terikat dan tidak bisa bergerak?", "pt": "MAS EU APRENDI MESMO ASSIM. E ENT\u00c3O, MESTRE FUNDADOR, COMO \u00c9 A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTAR PRESO E SEM PODER SE MOVER?", "text": "Mais je l\u0027ai quand m\u00eame appris. Alors, Grand Ma\u00eetre Ancestral, que dirais-tu de cette sensation d\u0027\u00eatre ligot\u00e9 et incapable de bouger ?", "tr": "Ama yine de \u00f6\u011frendim. Nas\u0131l, B\u00fcy\u00fck Usta, ba\u011flan\u0131p hareket edememek nas\u0131l bir duygu?"}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "699", "633", "890"], "fr": "Mon impression est que l\u0027auto-apprentissage manque encore un peu de rigueur.", "id": "Rasanya... belajar sendiri memang masih kurang.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 QUE APRENDER SOZINHO REALMENTE AINDA DEIXA A DESEJAR.", "text": "Mon impression est que l\u0027auto-apprentissage manque encore un peu de rigueur.", "tr": "Hissettirdi\u011fi \u015fey, kendi kendine \u00f6\u011frenmenin ger\u00e7ekten de biraz eksik kald\u0131\u011f\u0131."}, {"bbox": ["255", "3611", "489", "3844"], "fr": "Ce que tu as appris est incomplet.", "id": "Yang kau pelajari... tidak lengkap.", "pt": "O QUE VOC\u00ca APRENDEU... EST\u00c1 INCOMPLETO.", "text": "Ce que tu as appris est incomplet.", "tr": "\u00d6\u011frenimin, eksik kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["254", "999", "384", "1120"], "fr": "Manque ?", "id": "Kurang?", "pt": "A DESEJAR?", "text": "Manque ?", "tr": "Eksik mi?"}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "4463", "733", "4630"], "fr": "Quel est ce bruit ? Le Grand Ma\u00eetre Ancestral a-t-il tu\u00e9 quelqu\u0027un en le soignant ?!", "id": "Suara apa itu? Apa Guru Leluhur mengobati orang sampai mati?!", "pt": "QUE BARULHO FOI ESSE? O MESTRE FUNDADOR MATOU ALGU\u00c9M CURANDO-O?!", "text": "Quel est ce bruit ? Le Grand Ma\u00eetre Ancestral a-t-il tu\u00e9 quelqu\u0027un en le soignant ?!", "tr": "Bu da ne g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc? B\u00fcy\u00fck Usta birini tedavi ederken \u00f6ld\u00fcrd\u00fc m\u00fc?!"}, {"bbox": ["197", "171", "409", "356"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "QUOI ?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["339", "3245", "492", "3510"], "fr": "[SFX] AH", "id": "Ah", "pt": "[SFX]AH!", "text": "[SFX] AH", "tr": "Ah"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "568", "559", "826"], "fr": "Tu as m\u00eame d\u00e9chir\u00e9 mes v\u00eatements. R\u00e9fl\u00e9chis bien \u00e0 la raison de ton \u00e9chec.", "id": "Bajuku sampai robek karenamu. Renungkan saja kenapa kau gagal.", "pt": "VOC\u00ca RASGOU MINHAS ROUPAS. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca REFLETIR SOBRE O PORQU\u00ca DE TER FALHADO.", "text": "Tu as m\u00eame d\u00e9chir\u00e9 mes v\u00eatements. R\u00e9fl\u00e9chis bien \u00e0 la raison de ton \u00e9chec.", "tr": "K\u0131yafetlerimi y\u0131rtt\u0131n. Neden ba\u015far\u0131s\u0131z oldu\u011funu iyice bir d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["660", "918", "874", "1133"], "fr": "MMPH MMPH MMPH !! (L\u00c2CHE-MOI !!)", "id": "MMHMMH!! (LEPASKAN AKU!!)", "pt": "[SFX]MMMMH!! (ME SOLTE!!)", "text": "MMPH MMPH MMPH !! (L\u00c2CHE-MOI !!)", "tr": "MMHMMMM!! (BIRAK BEN\u0130!!)"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "368", "427", "617"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, \u00e7a se d\u00e9fera dans deux heures. Cependant...", "id": "Tenang saja, akan terlepas setelah satu shichen. Tapi...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SER\u00c1 DESFEITO EM UMA HORA. MAS...", "text": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, \u00e7a se d\u00e9fera dans deux heures. Cependant...", "tr": "Endi\u015felenme, bir saat sonra \u00e7\u00f6z\u00fclecek. Ama..."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "139", "709", "432"], "fr": "Le \u0027Retour des Dix Mille Dharmas \u00e0 l\u0027Un\u0027 te transformera en nouilles en une heure, alors fais de ton mieux pour te lib\u00e9rer~", "id": "\"Wan Fa Gui Yi\" akan meremukkanmu menjadi seperti mi dalam setengah shichen, jadi berusahalah untuk bebas ya~", "pt": "O \u0027RETORNO DE DEZ MIL DHARMAS AO UM\u0027 VAI TE ESMAGAR COMO MACARR\u00c3O EM MEIA HORA, ENT\u00c3O SE ESFORCE PARA SE LIBERTAR~", "text": "Le \u0027Retour des Dix Mille Dharmas \u00e0 l\u0027Un\u0027 te transformera en nouilles en une heure, alors fais de ton mieux pour te lib\u00e9rer~", "tr": "\u0027On Bin Dharma Birle\u015fimi\u0027 yar\u0131m saat i\u00e7inde seni eri\u015fte gibi ezecek, o y\u00fczden kurtulmak i\u00e7in \u00e7abala~"}, {"bbox": ["670", "1026", "831", "1471"], "fr": "LIN JIU CHEN !!", "id": "LIN JIU CHEN!!", "pt": "LIN JIUCHEN!!", "text": "LIN JIU CHEN !!", "tr": "LIN JIU CHEN!!"}], "width": 1000}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1862", "421", "2021"], "fr": "NON NON NON ! JE N\u0027OSE PAS !!", "id": "Tidak, tidak, tidak! Aku tidak berani!!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! EU N\u00c3O OUSO!!", "text": "NON NON NON ! JE N\u0027OSE PAS !!", "tr": "HAYIR HAYIR HAYIR! CESARET EDEMEM!!"}, {"bbox": ["269", "1109", "437", "1278"], "fr": "? Tu es encore l\u00e0.", "id": "? Kau masih di sini ya.", "pt": "? VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI.", "text": "? Tu es encore l\u00e0.", "tr": "? Hala buradas\u0131n demek."}, {"bbox": ["693", "5109", "898", "5296"], "fr": "Pourquoi \u00e7a ne dispara\u00eet pas ?", "id": "Kenapa tidak bisa hilang ya?", "pt": "POR QUE N\u00c3O CONSIGO FAZER DESAPARECER?", "text": "Pourquoi \u00e7a ne dispara\u00eet pas ?", "tr": "Neden kaybolmuyor?"}, {"bbox": ["314", "1413", "516", "1562"], "fr": "Euh, eh bien, je n\u0027ai rien...", "id": "Itu... anu... aku tidak...", "pt": "BEM... AQUILO... EU N\u00c3O VI NADA...", "text": "Euh, eh bien, je n\u0027ai rien...", "tr": "\u015eey, ben hi\u00e7bir \u015fey..."}, {"bbox": ["248", "3624", "459", "3819"], "fr": "JE NE SAIS TOUJOURS PAS COMMENT FAIRE !!", "id": "Aku tetap tidak bisa!!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O CONSIGO!!", "text": "JE NE SAIS TOUJOURS PAS COMMENT FAIRE !!", "tr": "Hala yapam\u0131yorum!!"}, {"bbox": ["578", "2430", "791", "2642"], "fr": "Au fait, ram\u00e8ne-moi au Palais Chen Xin.", "id": "Sekalian antarkan aku kembali ke Istana Chen Xin.", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 AQUI, ME LEVE DE VOLTA AO PAL\u00c1CIO CHENXIN.", "text": "Au fait, ram\u00e8ne-moi au Palais Chen Xin.", "tr": "Haz\u0131r buradayken beni Chen Xin Saray\u0131\u0027na geri g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["292", "4678", "476", "4848"], "fr": "\u00b7\u00c9trange", "id": "\u00b7Aneh", "pt": "\u00b7 ESTRANHO", "text": "\u00b7\u00c9trange", "tr": "\u00b7Garip"}, {"bbox": ["384", "65", "651", "303"], "fr": "Digne du petit-disciple que j\u0027estime, il a r\u00e9ussi \u00e0 se lib\u00e9rer la bouche en un instant. Mon petit tr\u00e9sor, \u00e0 quoi bon...", "id": "Tidak heran cucu murid kesayanganku, mulutnya langsung bisa bebas. Untuk apa juga (mengikat mulutnya).", "pt": "COMO ESPERADO DO MEU PEQUENO NETO-DISC\u00cdPULO PREDILETO, LOGO CONSEGUIU LIBERTAR A BOCA. ESSE MEU TESOURO, DE QUE ADIANTA...", "text": "Digne du petit-disciple que j\u0027estime, il a r\u00e9ussi \u00e0 se lib\u00e9rer la bouche en un instant. Mon petit tr\u00e9sor, \u00e0 quoi bon...", "tr": "De\u011fer verdi\u011fim k\u00fc\u00e7\u00fck torun-\u00f6\u011frencimden beklendi\u011fi gibi, a\u011fz\u0131n\u0131 hemen kurtard\u0131. Hazineye ne gerek var ki..."}, {"bbox": ["212", "294", "466", "597"], "fr": "Mais je ne comprends toujours pas pourquoi il m\u0027en veut. Pour cette histoire de \u0027t\u00e9t\u00e9e\u0027, j\u0027ai bien dit qu\u0027il suffisait qu\u0027il fasse des efforts...", "id": "Tapi sebenarnya apa yang membuatnya kesal padaku? Soal \"minum susu\" itu, bukankah sudah kubilang dia hanya perlu berusaha...", "pt": "MAS ONDE FOI QUE EU O IRRITEI TANTO? SOBRE ESSA COISA DE \u0027MAMAR\u0027, EU DISSE QUE ELE S\u00d3 PRECISAVA SE ESFOR\u00c7AR...", "text": "Mais je ne comprends toujours pas pourquoi il m\u0027en veut. Pour cette histoire de \u0027t\u00e9t\u00e9e\u0027, j\u0027ai bien dit qu\u0027il suffisait qu\u0027il fasse des efforts...", "tr": "Ama onu tam olarak nerede k\u0131zd\u0131rd\u0131m ki? S\u00fct emme meselesine gelince, sadece \u00e7abalamas\u0131 gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim oysa..."}, {"bbox": ["334", "1624", "591", "1787"], "fr": "Tu veux \u0027t\u00e9ter\u0027 toi aussi ? Alors fais des efforts, hein.", "id": "Kau juga mau \"minum susu\"? Kalau begitu berusahalah ya.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00e9m QUER \u0027MAMAR\u0027? ENT\u00c3O SE ESFORCE, OK?", "text": "Tu veux \u0027t\u00e9ter\u0027 toi aussi ? Alors fais des efforts, hein.", "tr": "Sen de mi s\u00fct emmek istiyorsun? O zaman \u00e7abala bakal\u0131m."}, {"bbox": ["735", "3363", "914", "3532"], "fr": "Tourne \u00e0 droite devant~", "id": "Belok kanan di depan~", "pt": "VIRE \u00c0 DIREITA \u00c0 FRENTE~", "text": "Tourne \u00e0 droite devant~", "tr": "\u0130leride sa\u011fa d\u00f6n~"}, {"bbox": ["738", "2233", "930", "2425"], "fr": "Puisque tu es l\u00e0,", "id": "Karena kau ada di sini,", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI,", "text": "Puisque tu es l\u00e0,", "tr": "Madem buradas\u0131n,"}, {"bbox": ["181", "2695", "372", "2856"], "fr": "Encore ?!", "id": "Lagi?!", "pt": "DE NOVO?!", "text": "Encore ?!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130?!"}, {"bbox": ["832", "431", "889", "708"], "fr": "Quel cr\u00e9tin sentimental fini !", "id": "Sangat tidak peka.", "pt": "SUPER EMOCIONALMENTE LERDO", "text": "Quel cr\u00e9tin sentimental fini !", "tr": "TAM B\u0130R DUYGU \u00d6Z\u00dcRL\u00dcS\u00dc"}, {"bbox": ["589", "4125", "696", "4565"], "fr": "PALAIS CHEN XIN", "id": "Istana Chen Xin", "pt": "PAL\u00c1CIO CHENXIN", "text": "PALAIS CHEN XIN", "tr": "CHEN XIN SARAYI"}, {"bbox": ["772", "3844", "877", "4273"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "Hari Kedua", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "LE LENDEMAIN", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 G\u00dcN"}], "width": 1000}, {"height": 1404, "img_url": "snowmtl.ru/latest/what-kind-of-mess-did-you-fix/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "216", "279", "362"], "fr": "Marques de dents...", "id": "Bekas gigitan...", "pt": "MARCA DE MORDIDA...", "text": "Marques de dents...", "tr": "Di\u015f izi..."}], "width": 1000}]
Manhua