This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "12", "613", "176"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA.", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1158", "298", "1319"], "fr": "Ouah, si le professeur lit le journal de Nini, il va s\u00fbrement penser que je suis un pervers ou un obs\u00e9d\u00e9.", "id": "Wah, kalau guru selesai membaca jurnal mingguan Nini, pasti akan mengira aku ini kalau bukan cabul ya mesum.", "pt": "UAU, SE A PROFESSORA LER O DI\u00c1RIO DA NINI, COM CERTEZA VAI PENSAR QUE EU SOU UM PERVERTIDO OU UM TARADO.", "text": "Ouah, si le professeur lit le journal de Nini, il va s\u00fbrement penser que je suis un pervers ou un obs\u00e9d\u00e9.", "tr": "Vay can\u0131na, \u00f6\u011fretmen Nini\u0027nin g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc okursa kesin benim ya sap\u0131k ya da azg\u0131n oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnecek."}, {"bbox": ["54", "590", "323", "689"], "fr": "Hmph ! Tu n\u0027as rien \u00e0 \u00e9crire ? Moi, j\u0027ai tout not\u00e9.", "id": "Hmph! Kamu tidak punya apa-apa untuk ditulis? Aku sudah menulis semuanya.", "pt": "HMPH! VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA PARA ESCREVER? EU ESCREVI TUDO.", "text": "Hmph ! Tu n\u0027as rien \u00e0 \u00e9crire ? Moi, j\u0027ai tout not\u00e9.", "tr": "H\u0131h! Yazacak bir \u015feyin mi yok? Ben hepsini yazd\u0131m bile."}, {"bbox": ["561", "107", "838", "221"], "fr": "Ben ! Je n\u0027ai rien fait de sp\u00e9cial cette semaine. Rien \u00e0 \u00e9crire.", "id": "Yah! Aku tidak melakukan apa-apa minggu ini. Tidak ada yang bisa ditulis.", "pt": "BEM! EU N\u00c3O FIZ NADA ESTA SEMANA. N\u00c3O TENHO NADA PARA ESCREVER.", "text": "Ben ! Je n\u0027ai rien fait de sp\u00e9cial cette semaine. Rien \u00e0 \u00e9crire.", "tr": "Eee! Bu hafta hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131m ki. Yazacak bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["195", "108", "522", "190"], "fr": "Vite, vite. On ramasse les devoirs ! Xiao Jian, as-tu \u00e9crit ton journal ?", "id": "Cepat, cepat. Kumpulkan PR! Xiao Jian, jurnal mingguanmu sudah ditulis belum?", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO. ESTOU RECOLHENDO OS TRABALHOS. XIAOJIAN, VOC\u00ca ESCREVEU SEU DI\u00c1RIO?", "text": "Vite, vite. On ramasse les devoirs ! Xiao Jian, as-tu \u00e9crit ton journal ?", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk! \u00d6devleri topluyorum! Xiao Jian, haftal\u0131k g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc yazd\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["587", "1148", "761", "1227"], "fr": "Alors, je vais l\u0027\u00e9crire aussi !", "id": "Kalau begitu aku tulis juga!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU ESCREVER TAMB\u00c9M!", "text": "Alors, je vais l\u0027\u00e9crire aussi !", "tr": "O zaman ben de yazay\u0131m!"}, {"bbox": ["710", "606", "799", "695"], "fr": "Laisse-moi voir !", "id": "Coba kulihat!", "pt": "DEIXA EU VER!", "text": "Laisse-moi voir !", "tr": "Bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["539", "833", "843", "962"], "fr": "Cette semaine, Xiao Jian n\u0027a pas arr\u00eat\u00e9 de m\u0027emb\u00eater. Sur Weitian, il a aussi blablabla... Cette semaine...", "id": "Minggu ini Xiao Jian selalu menggangguku, di Weitian dia juga bla bla bla, minggu ini oooooo...", "pt": "ESTA SEMANA O XIAOJIAN SEMPRE ME IRRITOU, HOJE ELE AINDA BLABLABLA... ESTA SEMANA OOOOOO", "text": "Cette semaine, Xiao Jian n\u0027a pas arr\u00eat\u00e9 de m\u0027emb\u00eater. Sur Weitian, il a aussi blablabla... Cette semaine...", "tr": "Bu hafta Xiao Jian hep bana zorbal\u0131k yapt\u0131. Hatta o g\u00fcn... bla bla bla... Bu hafta oooooo..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "809", "424", "994"], "fr": "Les filles n\u0027ont d\u00e9j\u00e0 pas un QI tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9, et en plus j\u0027utilise de telles m\u00e9thodes pour les duper. Je sais que j\u0027ai eu tort, je vous demande pardon.", "id": "Dasarnya IQ perempuan memang tidak tinggi, aku malah menggunakan cara seperti ini untuk membodohi mereka. Aku tahu aku salah, mohon maafkan aku.", "pt": "AS GAROTAS J\u00c1 N\u00c3O T\u00caM UM QI MUITO ALTO, E EU AINDA USEI ESSE M\u00c9TODO PARA ENGAN\u00c1-LAS. SEI QUE ERREI, PE\u00c7O SEU PERD\u00c3O.", "text": "Les filles n\u0027ont d\u00e9j\u00e0 pas un QI tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9, et en plus j\u0027utilise de telles m\u00e9thodes pour les duper. Je sais que j\u0027ai eu tort, je vous demande pardon.", "tr": "K\u0131zlar\u0131n zekas\u0131 zaten pek y\u00fcksek de\u011fil, bir de ben onlar\u0131 b\u00f6yle bir y\u00f6ntemle kand\u0131rd\u0131m. Hatal\u0131 oldu\u011fumu biliyorum, aff\u0131n\u0131z\u0131 rica ediyorum."}, {"bbox": ["455", "1110", "842", "1254"], "fr": "Apr\u00e8s les cours, viens \u00e0 mon bureau, je veux te parler en priv\u00e9 de ce qui s\u0027est r\u00e9ellement pass\u00e9.", "id": "Setelah pulang sekolah, datang ke ruanganku, aku akan bicara berdua denganmu soal ini sebenarnya ada apa.", "pt": "DEPOIS DA AULA, VENHA AO MEU ESCRIT\u00d3RIO. QUERO FALAR COM VOC\u00ca A S\u00d3S SOBRE O QUE EXATAMENTE ACONTECEU.", "text": "Apr\u00e8s les cours, viens \u00e0 mon bureau, je veux te parler en priv\u00e9 de ce qui s\u0027est r\u00e9ellement pass\u00e9.", "tr": "Okuldan sonra odama gel, bu i\u015fin asl\u0131n\u0131 seninle yaln\u0131z konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["54", "469", "445", "614"], "fr": "Ensuite, colle un c\u00f4t\u00e9 de la carte avec de la colle. Ins\u00e8re la carte pr\u00e9par\u00e9e.", "id": "Lalu, rekatkan satu sisi kartu dengan lem. Masukkan kartu yang sudah disiapkan.", "pt": "DEPOIS, COLE UM LADO DA CARTA COM COLA. INSIRA A CARTA PREPARADA.", "text": "Ensuite, colle un c\u00f4t\u00e9 de la carte avec de la colle. Ins\u00e8re la carte pr\u00e9par\u00e9e.", "tr": "Sonra kart\u0131n bir taraf\u0131n\u0131 yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131yla yap\u0131\u015ft\u0131r. Haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n kart\u0131 araya sok."}, {"bbox": ["479", "69", "848", "168"], "fr": "Voici la m\u00e9thode : pr\u00e9pare d\u0027abord plusieurs cartes identiques.", "id": "Caranya begini: siapkan dulu beberapa kartu yang sama.", "pt": "O M\u00c9TODO ESPEC\u00cdFICO \u00c9 ESTE: PRIMEIRO, PREPARE V\u00c1RIAS CARTAS IGUAIS.", "text": "Voici la m\u00e9thode : pr\u00e9pare d\u0027abord plusieurs cartes identiques.", "tr": "Belirli y\u00f6ntem \u015f\u00f6yle: \u00d6nce birka\u00e7 tane ayn\u0131 kart haz\u0131rla."}, {"bbox": ["491", "469", "844", "564"], "fr": "De cette fa\u00e7on, il y a une forte probabilit\u00e9 de tirer la m\u00eame carte.", "id": "Dengan begini, ada kemungkinan besar untuk mengambil kartu yang sama.", "pt": "ASSIM, H\u00c1 UMA GRANDE CHANCE DE TIRAR A MESMA CARTA.", "text": "De cette fa\u00e7on, il y a une forte probabilit\u00e9 de tirer la m\u00eame carte.", "tr": "B\u00f6ylece ayn\u0131 kart\u0131 \u00e7ekme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 epey artar."}, {"bbox": ["53", "69", "442", "297"], "fr": "Mmmh... ? Professeur, laissez-moi vous expliquer ! Voil\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9 : la derni\u00e8re fois, j\u0027ai fait une petite blague \u00e0 Nini, j\u0027ai un peu trich\u00e9 avec les cartes.", "id": "Mmh...? Pak Guru, tolong dengarkan penjelasanku! Begini ceritanya, waktu itu aku bercanda kecil dengan Nini, aku melakukan sedikit trik pada kartunya.", "pt": "MMMM...? PROFESSORA, ME ESCUTE, POR FAVOR! ACONTECE QUE, DA \u00daLTIMA VEZ, FIZ UMA PEQUENA BRINCADEIRA COM A NINI, EU DEI UMA MANIPULADA NAS CARTAS.", "text": "Mmmh... ? Professeur, laissez-moi vous expliquer ! Voil\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9 : la derni\u00e8re fois, j\u0027ai fait une petite blague \u00e0 Nini, j\u0027ai un peu trich\u00e9 avec les cartes.", "tr": "Mmmph...? \u00d6\u011fretmenim, l\u00fctfen a\u00e7\u0131klamama izin verin! Olay \u015fu ki, ge\u00e7en sefer Nini\u0027ye k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015faka yapm\u0131\u015ft\u0131m, kartlarda ufak bir hile yapt\u0131m."}, {"bbox": ["54", "1109", "255", "1224"], "fr": "Les journaux hebdomadaires corrig\u00e9s sont distribu\u00e9s...", "id": "Jurnal mingguan yang sudah dikoreksi dibagikan...", "pt": "OS DI\u00c1RIOS CORRIGIDOS FORAM DISTRIBU\u00cdDOS...", "text": "Les journaux hebdomadaires corrig\u00e9s sont distribu\u00e9s...", "tr": "Notland\u0131r\u0131lm\u0131\u015f haftal\u0131k g\u00fcnl\u00fckler da\u011f\u0131t\u0131ld\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "974", "265", "1129"], "fr": "Oui ! Explique tout clairement et assure-toi que je puisse aussi l\u0027utiliser facilement. Parce que...", "id": "Benar! Jelaskan semuanya dengan rinci, dan pastikan aku juga bisa menggunakannya dengan lancar. Karena...", "pt": "CERTO! EXPLIQUE TUDO CLARAMENTE E GARANTA QUE EU TAMB\u00c9M POSSA USAR ISSO LIVREMENTE. PORQUE...", "text": "Oui ! Explique tout clairement et assure-toi que je puisse aussi l\u0027utiliser facilement. Parce que...", "tr": "Do\u011fru! Her \u015feyi a\u00e7\u0131k\u00e7a anlat ve benim de ustaca kullanabilece\u011fimi garanti et. \u00c7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["38", "69", "256", "188"], "fr": "Xiao Jian, n\u0027y a-t-il pas encore des choses que tu n\u0027as pas clairement expliqu\u00e9es ?", "id": "Xiao Jian, apa masih ada yang belum kamu jelaskan dengan rinci?", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS ALGUMA COISA QUE N\u00c3O EXPLICOU DIREITO?", "text": "Xiao Jian, n\u0027y a-t-il pas encore des choses que tu n\u0027as pas clairement expliqu\u00e9es ?", "tr": "Xiao Jian, yoksa tam olarak a\u00e7\u0131klamad\u0131\u011f\u0131n baz\u0131 \u015feyler mi var?"}, {"bbox": ["271", "437", "827", "589"], "fr": "Par exemple, avec quels jeux de cartes cette astuce peut-elle \u00eatre utilis\u00e9e, le moment de jouer la carte, comment emp\u00eacher l\u0027adversaire de d\u00e9couvrir le c\u00f4t\u00e9 encoll\u00e9, faut-il pr\u00e9parer deux jeux de cartes... Tu n\u0027as donn\u00e9 de solution pour rien de tout \u00e7a !!!", "id": "Misalnya, saat main kartu apa bisa pakai trik ini, kapan waktu yang tepat untuk mengeluarkan kartu, bagaimana agar sisi yang ada lemnya tidak ketahuan lawan, apa perlu menyiapkan dua set kartu... Semua ini belum kamu jelaskan solusinya!!!", "pt": "POR EXEMPLO, EM QUAIS JOGOS DE CARTAS ESSA T\u00c9CNICA PODE SER USADA, O MOMENTO DE JOGAR A CARTA, COMO EVITAR QUE O ADVERS\u00c1RIO PERCEBA O LADO COM COLA, SE \u00c9 PRECISO PREPARAR DOIS BARALHOS... VOC\u00ca N\u00c3O DISSE COMO RESOLVER NADA DISSO!!!", "text": "Par exemple, avec quels jeux de cartes cette astuce peut-elle \u00eatre utilis\u00e9e, le moment de jouer la carte, comment emp\u00eacher l\u0027adversaire de d\u00e9couvrir le c\u00f4t\u00e9 encoll\u00e9, faut-il pr\u00e9parer deux jeux de cartes... Tu n\u0027as donn\u00e9 de solution pour rien de tout \u00e7a !!!", "tr": "Mesela bu hileyi hangi kart oyunlar\u0131nda kullanabilirsin, kart\u0131 ne zaman oynamal\u0131s\u0131n, yap\u0131\u015fkanl\u0131 taraf\u0131n kar\u015f\u0131daki taraf\u0131ndan fark edilmemesi i\u00e7in ne yapmal\u0131, iki deste kart haz\u0131rlamak gerekir mi... Bunlar\u0131n hi\u00e7birinin \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fcn\u00fc s\u00f6ylemedin!!!"}, {"bbox": ["649", "66", "837", "191"], "fr": "Professeur, j\u0027ai dit toute la v\u00e9rit\u00e9. Tout est vrai.", "id": "Pak Guru, aku sudah mengatakan semuanya dengan jujur. Semuanya benar.", "pt": "PROFESSORA, EU DISSE TODA A VERDADE. \u00c9 TUDO VERDADE.", "text": "Professeur, j\u0027ai dit toute la v\u00e9rit\u00e9. Tout est vrai.", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, b\u00fct\u00fcn do\u011frular\u0131 s\u00f6yledim. Hepsi ger\u00e7ek."}, {"bbox": ["42", "437", "226", "568"], "fr": "Non, ce que tu as dit plus haut n\u0027est pas assez d\u00e9taill\u00e9 !", "id": "Tidak benar, penjelasanmu tadi kurang rinci!", "pt": "N\u00c3O, O QUE VOC\u00ca DISSE ANTES N\u00c3O FOI DETALHADO!", "text": "Non, ce que tu as dit plus haut n\u0027est pas assez d\u00e9taill\u00e9 !", "tr": "Hay\u0131r, yukar\u0131da anlatt\u0131klar\u0131n yeterince ayr\u0131nt\u0131l\u0131 de\u011fil!"}, {"bbox": ["580", "981", "783", "1124"], "fr": "Je n\u0027ai jamais gagn\u00e9 en jouant aux cartes avec la femme du proviseur !", "id": "Aku tidak pernah menang main kartu dengan Bu Guru!", "pt": "EU NUNCA GANHEI DA MINHA ESPOSA JOGANDO CARTAS!", "text": "Je n\u0027ai jamais gagn\u00e9 en jouant aux cartes avec la femme du proviseur !", "tr": "Ben hocan\u0131n kar\u0131s\u0131yla kart oynarken hi\u00e7 kazanamad\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "177", "337", "281"], "fr": "Cette fois, Xiao Jian a \u00e9t\u00e9 puni et a d\u00fb \u00e9crire une autocritique de deux mille mots.", "id": "Kali ini Xiao Jian dihukum menulis surat penyesalan dua ribu kata.", "pt": "DESTA VEZ, XIAOJIAN FOI PUNIDO E TEVE QUE ESCREVER UMA AUTOCR\u00cdTICA DE DUAS MIL PALAVRAS.", "text": "Cette fois, Xiao Jian a \u00e9t\u00e9 puni et a d\u00fb \u00e9crire une autocritique de deux mille mots.", "tr": "Bu sefer Xiao Jian iki bin kelimelik bir \u00f6zele\u015ftiri yazma cezas\u0131 ald\u0131."}, {"bbox": ["661", "658", "855", "734"], "fr": "H\u00e9 ! Ce n\u0027est pas moi qui t\u0027ai d\u00e9nonc\u00e9, hein !", "id": "! Aku tidak mengadukanmu, lho!", "pt": "! EU N\u00c3O TE DEDUREI, VIU!", "text": "H\u00e9 ! Ce n\u0027est pas moi qui t\u0027ai d\u00e9nonc\u00e9, hein !", "tr": "! Ben seni ispiyonlamad\u0131m, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["74", "656", "308", "749"], "fr": "Hmph ! Esp\u00e8ce de mouchard !", "id": "Hmph! Dasar penjilat yang hanya tahu mengadu!", "pt": "HMPH! UM DEDO-DURO MESQUINHO!", "text": "Hmph ! Esp\u00e8ce de mouchard !", "tr": "Hmph! Sadece ispiyonculuk yapan al\u00e7ak!"}, {"bbox": ["635", "179", "857", "263"], "fr": "Oh ! Xiao Jian, pourquoi es-tu si sage cette fois ?", "id": "Yo! Xiao Jian, kenapa kali ini jadi pendiam!", "pt": "EI! XIAOJIAN, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O COMPORTADO DESTA VEZ?", "text": "Oh ! Xiao Jian, pourquoi es-tu si sage cette fois ?", "tr": "Yo! Xiao Jian, bu sefer neden bu kadar uslusun!"}, {"bbox": ["353", "256", "459", "383"], "fr": "Quelle mis\u00e8re !", "id": "Kasihan sekali!", "pt": "QUE TR\u00c1GICO!", "text": "Quelle mis\u00e8re !", "tr": "\u00c7ok fena!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1011", "748", "1092"], "fr": "H\u00e9 ! Ils vendent des balances l\u00e0-bas, je vais me peser.", "id": "! Di sana ada yang jual timbangan, aku mau menimbang dulu.", "pt": "! TEM UMA BALAN\u00c7A \u00c0 VENDA ALI, VOU ME PESAR.", "text": "H\u00e9 ! Ils vendent des balances l\u00e0-bas, je vais me peser.", "tr": "! \u015eurada tart\u0131 sat\u0131yorlar, gidip bir tart\u0131lay\u0131m."}, {"bbox": ["424", "359", "612", "441"], "fr": "Ah ! Ce n\u0027est pas juste !", "id": "Ah! Jangan menyebalkan begitu!", "pt": "AH! N\u00c3O SEJA ASSIM!", "text": "Ah ! Ce n\u0027est pas juste !", "tr": "Ah! B\u00f6yle de olmaz ama!"}, {"bbox": ["77", "1011", "332", "1114"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, on dirait que j\u0027ai encore pas mal grossi. C\u0027est vraiment \u00e9nervant !", "id": "Aduh, sepertinya aku tambah gemuk lagi. Menyebalkan sekali!", "pt": "AI, AI, PARECE QUE ENGORDEI BASTANTE DE NOVO. QUE CHATO!", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0, on dirait que j\u0027ai encore pas mal grossi. C\u0027est vraiment \u00e9nervant !", "tr": "Ayy, yine epey kilo alm\u0131\u015f\u0131m galiba. \u00c7ok sinir bozucu!"}, {"bbox": ["82", "26", "223", "121"], "fr": "Je vais te dire un secret !", "id": "Kuberi tahu sebuah rahasia!", "pt": "VOU TE CONTAR UM SEGREDO!", "text": "Je vais te dire un secret !", "tr": "Sana bir s\u0131r vereyim!"}, {"bbox": ["475", "628", "843", "732"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, aujourd\u0027hui Xiao Jian a dit qu\u0027il m\u0027aiderait \u00e0 fixer un rendez-vous avec Xiu pour aller au supermarch\u00e9 ensemble. Je suis si contente !", "id": "Aduh, hari ini Xiao Jian bilang mau membantuku mengajak Xiu jalan-jalan ke supermarket. Senang sekali!", "pt": "AI, AI, HOJE O XIAOJIAN DISSE QUE IA ME AJUDAR A MARCAR UM ENCONTRO COM A XIU PARA IRMOS JUNTOS AO SUPERMERCADO. ESTOU T\u00c3O FELIZ!", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0, aujourd\u0027hui Xiao Jian a dit qu\u0027il m\u0027aiderait \u00e0 fixer un rendez-vous avec Xiu pour aller au supermarch\u00e9 ensemble. Je suis si contente !", "tr": "Ayy, bug\u00fcn Xiao Jian, Xiu ile markete gitmemiz i\u00e7in ayarlama yapaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi. \u00c7ok sevindim!"}, {"bbox": ["280", "29", "646", "115"], "fr": "En fait, ce journal hebdomadaire, je l\u0027ai d\u00e9chir\u00e9 depuis longtemps, je ne l\u0027ai jamais rendu.", "id": "Sebenarnya, jurnal mingguan itu sudah lama kurobek, tidak kukumpulkan sama sekali.", "pt": "NA VERDADE, EU RASGUEI AQUELE DI\u00c1RIO H\u00c1 MUITO TEMPO, NEM CHEGUEI A ENTREGAR.", "text": "En fait, ce journal hebdomadaire, je l\u0027ai d\u00e9chir\u00e9 depuis longtemps, je ne l\u0027ai jamais rendu.", "tr": "Asl\u0131nda o haftal\u0131k g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc \u00e7oktan y\u0131rtm\u0131\u015ft\u0131m, hi\u00e7 teslim etmedim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "22", "223", "99"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que mon r\u00e9gime sera efficace ce mois-ci.", "id": "Semoga diet bulan ini berhasil.", "pt": "ESPERO QUE A DIETA DESTE M\u00caS D\u00ca RESULTADO.", "text": "J\u0027esp\u00e8re que mon r\u00e9gime sera efficace ce mois-ci.", "tr": "Umar\u0131m bu ayki diyetim i\u015fe yarar."}, {"bbox": ["363", "21", "681", "104"], "fr": "H\u00e9, camarade, qu\u0027est-ce que tu fais debout sur notre plaque \u00e0 induction !", "id": "Hei, kamu berdiri di atas kompor induksi kami untuk apa!", "pt": "COLEGA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO EM CIMA DO NOSSO FOG\u00c3O DE INDU\u00c7\u00c3O?!", "text": "H\u00e9, camarade, qu\u0027est-ce que tu fais debout sur notre plaque \u00e0 induction !", "tr": "Hey \u00f6\u011frenci, neden bizim ind\u00fcksiyonlu oca\u011f\u0131n \u00fczerinde duruyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "29", "282", "149"], "fr": "Xiao Jian, qu\u0027est-ce que tu fais accroupi ici ? Tu veux manger du crabe poilu de Shanghai ?", "id": "Xiao Jian, kamu jongkok di sini ngapain? Mau makan kepiting, ya?", "pt": "XIAOJIAN, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AGACHADO AQUI? QUER COMER CARANGUEJO?", "text": "Xiao Jian, qu\u0027est-ce que tu fais accroupi ici ? Tu veux manger du crabe poilu de Shanghai ?", "tr": "Xiao Jian, burada ne diye \u00e7\u00f6meliyorsun? Yenge\u00e7 mi yemek istiyorsun?"}, {"bbox": ["333", "463", "607", "566"], "fr": "Ce crabe se d\u00e9m\u00e8ne pour ramper par l\u00e0, m\u00eame lui sait qu\u0027il faut \u00eatre ambitieux !", "id": "Kepiting ini mati-matian merangkak ke sana, bahkan dia saja tahu harus punya semangat juang!", "pt": "ESTE CARANGUEJO EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO TANTO PARA RASTEJAR PARA L\u00c1, AT\u00c9 ELE SABE QUE TEM QUE SER AMBICIOSO!", "text": "Ce crabe se d\u00e9m\u00e8ne pour ramper par l\u00e0, m\u00eame lui sait qu\u0027il faut \u00eatre ambitieux !", "tr": "Bu yenge\u00e7 canla ba\u015fla o tarafa do\u011fru t\u0131rman\u0131yor, o bile h\u0131rsl\u0131 olmay\u0131 biliyor!"}, {"bbox": ["60", "453", "245", "584"], "fr": "Ah ! Incroyable !", "id": "Ah! Ada kejadian seperti ini juga!", "pt": "AH! ACONTECEU UMA COISA DESSAS!", "text": "Ah ! Incroyable !", "tr": "Ah! B\u00f6yle bir \u015fey de mi varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["608", "29", "834", "249"], "fr": "Non, j\u0027ai trouv\u00e9 un crabe tr\u00e8s ambitieux. Je veux l\u0027acheter et le ramener pour m\u0027encourager \u00e0 \u00e9tudier.", "id": "Bukan, aku menemukan seekor kepiting yang sangat bersemangat. Aku mau membelinya untuk menyemangatiku belajar.", "pt": "N\u00c3O, EU ENCONTREI UM CARANGUEJO MUITO AMBICIOSO. VOU COMPR\u00c1-LO E LEVAR PARA CASA PARA ME INCENTIVAR A ESTUDAR.", "text": "Non, j\u0027ai trouv\u00e9 un crabe tr\u00e8s ambitieux. Je veux l\u0027acheter et le ramener pour m\u0027encourager \u00e0 \u00e9tudier.", "tr": "Hay\u0131r, \u00e7ok h\u0131rsl\u0131 bir yenge\u00e7 buldum. Onu sat\u0131n al\u0131p ders \u00e7al\u0131\u015fmam i\u00e7in beni te\u015fvik etsin diye eve g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["690", "491", "837", "576"], "fr": "Crabes import\u00e9s", "id": "Kepiting Impor", "pt": "CARANGUEJO IMPORTADO", "text": "Crabes import\u00e9s", "tr": "\u0130thal Yenge\u00e7"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "925", "294", "1076"], "fr": "Xiao Jian, tu ne te trompes pas ? Qui est Zhuge Pianpian ! Je m\u0027appelle Fei Chai !", "id": "Xiao Jian, kamu salah orang ya? Siapa itu Zhuge Pianpian! Namaku Fei Chai!", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca N\u00c3O SE ENGANOU? QUEM \u00c9 ZHUGE PIANPIAN? EU ME CHAMO FEI CHAI!", "text": "Xiao Jian, tu ne te trompes pas ? Qui est Zhuge Pianpian ! Je m\u0027appelle Fei Chai !", "tr": "Xiao Jian, bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olmas\u0131n? Zhuge Pianpian da kim! Benim ad\u0131m Fei Chai!"}, {"bbox": ["339", "931", "667", "1103"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 ! Pour avoir un peu plus de cr\u00e8me, j\u0027ai d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment demand\u00e9 \u00e0 ce que ce soit \u00e9crit de mani\u00e8re plus compliqu\u00e9e.", "id": "Hehe, maaf ya! Supaya dapat krim lebih banyak, aku sengaja menyuruhnya menulis lebih rumit.", "pt": "HEHE, FOI MAL! PARA GANHAR UM POUCO MAIS DE CHANTILLY, PEDI PARA ESCREVEREM DE UM JEITO MAIS COMPLICADO DE PROP\u00d3SITO.", "text": "H\u00e9 h\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 ! Pour avoir un peu plus de cr\u00e8me, j\u0027ai d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment demand\u00e9 \u00e0 ce que ce soit \u00e9crit de mani\u00e8re plus compliqu\u00e9e.", "tr": "Hehe, kusura bakma! Daha fazla krema kapmak i\u00e7in birinden \u00f6zellikle karma\u015f\u0131k yazmas\u0131n\u0131 istedim."}, {"bbox": ["541", "74", "726", "171"], "fr": "Ah ! Merci beaucoup, je suis tellement touch\u00e9e !", "id": "Ah! Terima kasih, aku terharu sekali!", "pt": "AH! OBRIGADO, GENTE, ESTOU T\u00c3O EMOCIONADO!", "text": "Ah ! Merci beaucoup, je suis tellement touch\u00e9e !", "tr": "Ah! Hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim, \u00e7ok duyguland\u0131m!"}, {"bbox": ["61", "75", "409", "155"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est l\u0027anniversaire de Fei Chai, nous avons sp\u00e9cialement achet\u00e9 un g\u00e2teau pour f\u00eater \u00e7a.", "id": "Hari ini ulang tahun Fei Chai, kami sengaja membeli kue untuk merayakannya.", "pt": "HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DO FEI CHAI, N\u00d3S COMPRAMOS UM BOLO ESPECIALMENTE PARA COMEMORAR.", "text": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est l\u0027anniversaire de Fei Chai, nous avons sp\u00e9cialement achet\u00e9 un g\u00e2teau pour f\u00eater \u00e7a.", "tr": "Bug\u00fcn Fei Chai\u0027nin do\u011fum g\u00fcn\u00fc, kutlamak i\u00e7in \u00f6zel olarak pasta ald\u0131k."}, {"bbox": ["281", "480", "493", "586"], "fr": "Vite, ouvre la bo\u00eete et allume les bougies.", "id": "Cepat, buka kotaknya, nyalakan lilinnya.", "pt": "R\u00c1PIDO, ABRA A CAIXA E ACENDA AS VELAS.", "text": "Vite, ouvre la bo\u00eete et allume les bougies.", "tr": "\u00c7abuk, kutuyu a\u00e7, mumlar\u0131 yak."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "97", "352", "209"], "fr": "A\u00efe, cet examen \u00e9tait trop difficile, je ne savais absolument pas comment deviner !", "id": "Aduh, ujian kali ini susah sekali, sama sekali tidak tahu bagaimana cara menebaknya!", "pt": "AI, AI, ESTA PROVA FOI T\u00c3O DIF\u00cdCIL, EU N\u00c3O FAZIA IDEIA DE COMO CHUTAR!", "text": "A\u00efe, cet examen \u00e9tait trop difficile, je ne savais absolument pas comment deviner !", "tr": "Ayy, bu s\u0131nav \u00e7ok zordu, nas\u0131l sallayaca\u011f\u0131m\u0131 bile bilemedim!"}, {"bbox": ["56", "1020", "532", "1175"], "fr": "Voil\u00e0 l\u0027outil pour toi. Lance-le toi-m\u00eame. Le Gros, reste.", "id": "Alatnya untukmu, lempar sendiri. Si Gendut tetap di sini.", "pt": "A FERRAMENTA \u00c9 PARA VOC\u00ca, JOGUE VOC\u00ca MESMO. GORDINHO, GUARDE-A.", "text": "Voil\u00e0 l\u0027outil pour toi. Lance-le toi-m\u00eame. Le Gros, reste.", "tr": "Al bakal\u0131m, kendin zar at. \u015ei\u015fko, sen kal."}, {"bbox": ["635", "607", "827", "686"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, si vite de retour.", "id": "Hehe, cepat sekali kembalinya.", "pt": "HEHE, VOLTOU T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "H\u00e9 h\u00e9, si vite de retour.", "tr": "Hehe, ne \u00e7abuk d\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["512", "119", "666", "213"], "fr": "Tiens ? Le Gros a beaucoup \u00e9crit cette fois !", "id": "Oh? Si Gendut kali ini banyak menulis, ya!", "pt": "UAU? O GORDINHO ESCREVEU BASTANTE DESTA VEZ!", "text": "Tiens ? Le Gros a beaucoup \u00e9crit cette fois !", "tr": "Vay! \u015ei\u015fko bu sefer epey yazm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["372", "613", "499", "707"], "fr": "Au secours ! Au secours !!", "id": "TOLONG! TOLONG!!", "pt": "AJUDA! AJUDA!!", "text": "Au secours ! Au secours !!", "tr": "\u0130mdat! \u0130mdat!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "955", "303", "1144"], "fr": "Mais je ne pense pas que tu sois un \u00e9l\u00e8ve si intelligent ou si calculateur, cependant, tu dois bien \u00e9tudier...", "id": "Tapi kupikir kamu bukan siswa yang begitu pintar atau licik, tapi belajarlah yang rajin ya...", "pt": "MAS ACHO QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM ALUNO T\u00c3O INTELIGENTE NEM MAQUIAV\u00c9LICO, MAS ESTUDE DIREITO, HEIN...", "text": "Mais je ne pense pas que tu sois un \u00e9l\u00e8ve si intelligent ou si calculateur, cependant, tu dois bien \u00e9tudier...", "tr": "Ger\u00e7i o kadar zeki ya da entrikac\u0131 bir \u00f6\u011frenci oldu\u011funu sanm\u0131yorum, ama yine de s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131s\u0131n..."}, {"bbox": ["70", "527", "253", "685"], "fr": "Sinon, comment serait-il possible de ne pas avoir une seule bonne r\u00e9ponse sur cent questions \u00e0 choix multiples.", "id": "Kalau tidak, bagaimana mungkin dari seratus soal pilihan ganda tidak ada satu pun yang benar.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, COMO SERIA POSS\u00cdVEL ERRAR TODAS AS CEM QUEST\u00d5ES DE M\u00daLTIPLA ESCOLHA.", "text": "Sinon, comment serait-il possible de ne pas avoir une seule bonne r\u00e9ponse sur cent questions \u00e0 choix multiples.", "tr": "Yoksa y\u00fcz tane \u00e7oktan se\u00e7meli sorudan nas\u0131l olur da bir tanesini bile do\u011fru yapamazs\u0131n."}, {"bbox": ["69", "64", "202", "260"], "fr": "Xiao Jian, as-tu fait expr\u00e8s d\u0027avoir z\u00e9ro ?", "id": "Xiao Jian, apa kamu sengaja dapat nilai nol?", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca TIROU ZERO DE PROP\u00d3SITO?", "text": "Xiao Jian, as-tu fait expr\u00e8s d\u0027avoir z\u00e9ro ?", "tr": "Xiao Jian, yoksa bilerek mi s\u0131f\u0131r ald\u0131n?"}, {"bbox": ["602", "530", "820", "608"], "fr": "Gros, tes d\u00e9s en gomme m\u0027ont mis dans le p\u00e9trin.", "id": "Gendut, dadu penghapusmu itu mencelakaiku!", "pt": "GORDINHO, SEU DADO DE BORRACHA ACABOU COMIGO.", "text": "Gros, tes d\u00e9s en gomme m\u0027ont mis dans le p\u00e9trin.", "tr": "\u015ei\u015fko, senin o silgi zar\u0131n ba\u015f\u0131m\u0131 yakt\u0131."}, {"bbox": ["595", "973", "786", "1078"], "fr": "Est-ce que... c\u0027est un compliment ?", "id": "Ini... memujiku, ya?", "pt": "ISSO \u00c9... UM ELOGIO?", "text": "Est-ce que... c\u0027est un compliment ?", "tr": "Bu... bana iltifat m\u0131 ediyor?"}, {"bbox": ["541", "52", "758", "170"], "fr": "Professeur, vous plaisantez !", "id": "Pak Guru, Anda bercanda, ya!", "pt": "PROFESSOR, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO!", "text": "Professeur, vous plaisantez !", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, \u015faka yap\u0131yorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "991", "347", "1154"], "fr": "Moi aussi je voudrais, mais celui de devant m\u0027\u00e9crase le pied !", "id": "Aku juga mau, tapi teman di depanku menginjak kakiku!", "pt": "EU TAMB\u00e9m QUERIA, MAS O COLEGA DA FRENTE PISOU NO MEU P\u00c9!", "text": "Moi aussi je voudrais, mais celui de devant m\u0027\u00e9crase le pied !", "tr": "Ben de isterim ama \u00f6n s\u0131radaki aya\u011f\u0131ma bast\u0131!"}, {"bbox": ["626", "58", "825", "148"], "fr": "Wow, Xiao Jian est devenu fou, il triche ouvertement !", "id": "Wah, Xiao Jian sudah gila, menyontek terang-terangan begitu!", "pt": "UAU, O XIAOJIAN ENLOUQUECEU, EST\u00c1 COLANDO NA CARA DURA!", "text": "Wow, Xiao Jian est devenu fou, il triche ouvertement !", "tr": "Vay, Xiao Jian \u00e7\u0131ld\u0131rm\u0131\u015f, resmen g\u00f6stere g\u00f6stere kopya \u00e7ekiyor!"}, {"bbox": ["412", "77", "544", "160"], "fr": "H\u00e9 ! Toi l\u00e0-bas !", "id": "Hei! Itu...", "pt": "EI! VOC\u00ca A\u00cd!", "text": "H\u00e9 ! Toi l\u00e0-bas !", "tr": "Hey! \u015eey..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/12.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "915", "606", "1012"], "fr": "Sur 100 questions, je n\u0027ai encore pas r\u00e9ussi \u00e0 en deviner une seule correctement !", "id": "Dari 100 soal, ternyata tidak ada satu pun yang benar lagi tebakannya!", "pt": "DE 100 QUEST\u00d5ES, EU N\u00c3O ACERTEI NENHUMA NO CHUTE DE NOVO!", "text": "Sur 100 questions, je n\u0027ai encore pas r\u00e9ussi \u00e0 en deviner une seule correctement !", "tr": "100 sorudan yine bir tanesini bile do\u011fru sallayamad\u0131m!"}, {"bbox": ["718", "544", "816", "679"], "fr": "Je suis en train de v\u00e9rifier mes calculs !", "id": "Aku sedang menghitung ulang!", "pt": "ESTOU CONFERINDO OS C\u00c1LCULOS!", "text": "Je suis en train de v\u00e9rifier mes calculs !", "tr": "Daha yeni kontrol ediyorum!"}, {"bbox": ["44", "513", "357", "592"], "fr": "L\u0027examen est termin\u00e9, pourquoi lances-tu (les d\u00e9s) encore une fois, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "Ujiannya sudah selesai, kamu melempar (dadu) lagi, ngapain kamu?", "pt": "A PROVA J\u00c1 ACABOU, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 JOGANDO (OS DADOS) DE NOVO?", "text": "L\u0027examen est termin\u00e9, pourquoi lances-tu (les d\u00e9s) encore une fois, qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "tr": "S\u0131nav bitti, sen yine zar at\u0131yorsun, ne yap\u0131yorsun Allah a\u015fk\u0131na?"}, {"bbox": ["40", "58", "742", "152"], "fr": "Depuis la derni\u00e8re fois que Xiao Jian a utilis\u00e9 des d\u00e9s pour r\u00e9pondre aux questions, il a pris l\u0027habitude, tant que ce sont des choix multiples...", "id": "Sejak Xiao Jian menggunakan dadu untuk menjawab soal terakhir kali, dia jadi punya kebiasaan, setiap kali ada soal pilihan ganda...", "pt": "DESDE A \u00daLTIMA VEZ QUE O XIAOJIAN USOU DADOS PARA RESPONDER AS QUEST\u00d5ES, ELE DESENVOLVEU O H\u00c1BITO DE, SEMPRE QUE \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE M\u00daLTIPLA ESCOLHA...", "text": "Depuis la derni\u00e8re fois que Xiao Jian a utilis\u00e9 des d\u00e9s pour r\u00e9pondre aux questions, il a pris l\u0027habitude, tant que ce sont des choix multiples...", "tr": "Xiao Jian ge\u00e7en sefer sorular\u0131 zar atarak cevaplad\u0131\u011f\u0131ndan beri, ne zaman \u00e7oktan se\u00e7meli olsa bir al\u0131\u015fkanl\u0131k edindi..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/13.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "962", "668", "1055"], "fr": "...je peux trouver la r\u00e9ponse !", "id": "aku pasti bisa menemukan jawabannya!", "pt": "EU CONSIGO ENCONTRAR A RESPOSTA!", "text": "...je peux trouver la r\u00e9ponse !", "tr": "Cevab\u0131 bulabilirim!"}, {"bbox": ["154", "963", "432", "1068"], "fr": "Mais d\u00e8s qu\u0027il regarde par la fen\u00eatre...", "id": "Tapi, begitu matanya melihat ke luar jendela...", "pt": "MAS ASSIM QUE ELE OLHA PELA JANELA...", "text": "Mais d\u00e8s qu\u0027il regarde par la fen\u00eatre...", "tr": "Ama ne zaman g\u00f6z\u00fc pencereye kaysa..."}, {"bbox": ["96", "575", "374", "655"], "fr": "Mais, les r\u00e9ponses ne sont pas \u00e9crites dans les yeux du professeur non plus.", "id": "Tapi, di mata guru juga tidak ada jawabannya.", "pt": "MAS N\u00c3O H\u00c1 RESPOSTAS ESCRITAS NOS OLHOS DO PROFESSOR.", "text": "Mais, les r\u00e9ponses ne sont pas \u00e9crites dans les yeux du professeur non plus.", "tr": "Ama \u00f6\u011fretmenin g\u00f6zlerinde de cevap yazm\u0131yor ki."}, {"bbox": ["101", "118", "308", "221"], "fr": "Pourquoi fixais-tu les yeux du professeur pendant tout l\u0027examen ?", "id": "Kenapa tadi waktu ujian kamu terus menatap mata guru?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FICOU OLHANDO FIXAMENTE PARA OS OLHOS DO PROFESSOR DURANTE A PROVA?", "text": "Pourquoi fixais-tu les yeux du professeur pendant tout l\u0027examen ?", "tr": "Demin s\u0131navda neden s\u00fcrekli \u00f6\u011fretmenin g\u00f6zlerine bak\u0131yordun?"}, {"bbox": ["584", "99", "830", "152"], "fr": "Je voulais trouver les r\u00e9ponses.", "id": "Aku ingin mencari jawaban.", "pt": "EU QUERIA ENCONTRAR A RESPOSTA.", "text": "Je voulais trouver les r\u00e9ponses.", "tr": "Cevab\u0131 bulmak istiyordum."}, {"bbox": ["391", "123", "493", "204"], "fr": "Parce que...", "id": "Karena......", "pt": "PORQUE...", "text": "Parce que...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["695", "590", "817", "712"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "Omong kosong!", "pt": "BESTEIRA!", "text": "N\u0027importe quoi !", "tr": "Bo\u015f laf!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "570", "830", "686"], "fr": "Difficult\u00e9 \u00e0 respirer, y aurait-il une fuite de gaz quelque part ?", "id": "Susah bernapas, apa ada kebocoran gas di suatu tempat?", "pt": "DIFICULDADE PARA RESPIRAR, SER\u00c1 QUE H\u00c1 UM VAZAMENTO DE G\u00c1S EM ALGUM LUGAR?", "text": "Difficult\u00e9 \u00e0 respirer, y aurait-il une fuite de gaz quelque part ?", "tr": "Nefes almakta zorlan\u0131yorum, acaba bir yerde gaz s\u0131z\u0131nt\u0131s\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["85", "1011", "287", "1118"], "fr": "On dirait que c\u0027est juste sous la chaise... Je ferais mieux de jeter un \u0153il.", "id": "Rasanya ada di bawah kursi... Coba kulihat saja.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 DEBAIXO DA CADEIRA... MELHOR DAR UMA OLHADA.", "text": "On dirait que c\u0027est juste sous la chaise... Je ferais mieux de jeter un \u0153il.", "tr": "Sanki sandalyenin hemen alt\u0131nda... Bir baksam iyi olacak."}, {"bbox": ["192", "567", "394", "671"], "fr": "Quelle dr\u00f4le d\u0027odeur ? \u00c7a m\u0027emp\u00eache de dormir.", "id": "Bau aneh apa ini? Membuatku tidak bisa tidur.", "pt": "QUE CHEIRO ESTRANHO \u00c9 ESSE? N\u00c3O CONSIGO NEM DORMIR.", "text": "Quelle dr\u00f4le d\u0027odeur ? \u00c7a m\u0027emp\u00eache de dormir.", "tr": "Bu ne tuhaf koku? Uyumama bile engel oluyor."}, {"bbox": ["492", "115", "675", "205"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je n\u0027y arrive pas, autant faire une sieste.", "id": "Toh tidak bisa kukerjakan, lebih baik tidur saja.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O CONSIGO FAZER MESMO, MELHOR TIRAR UM COCHILO.", "text": "De toute fa\u00e7on, je n\u0027y arrive pas, autant faire une sieste.", "tr": "Zaten yapam\u0131yorum, en iyisi biraz uyuyay\u0131m."}, {"bbox": ["447", "1012", "599", "1115"], "fr": "Baskets !", "id": "Sepatu kets!", "pt": "T\u00caNIS!", "text": "Baskets !", "tr": "Spor ayakkab\u0131!"}, {"bbox": ["82", "117", "214", "200"], "fr": "L\u0027examen est si difficile !", "id": "Soal ujiannya susah sekali!", "pt": "A PROVA EST\u00c1 T\u00c3O DIF\u00cdCIL!", "text": "L\u0027examen est si difficile !", "tr": "S\u0131nav ka\u011f\u0131d\u0131 \u00e7ok zor!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "497", "769", "575"], "fr": "Je suis en train de d\u00e9marrer l\u0027ordinateur, mais mon \u00e9cran ne s\u0027allume pas !", "id": "Aku sedang menyalakan komputer, tapi layarku tidak mau menyala!", "pt": "ESTOU LIGANDO O COMPUTADOR, MAS ELE N\u00c3O ACENDE DE JEITO NENHUM!", "text": "Je suis en train de d\u00e9marrer l\u0027ordinateur, mais mon \u00e9cran ne s\u0027allume pas !", "tr": "A\u00e7maya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum ama bilgisayar\u0131m\u0131n ekran\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc gelmiyor!"}, {"bbox": ["634", "66", "831", "143"], "fr": "Ah ! Pourquoi l\u0027\u00e9cran est-il devenu noir d\u0027un coup !", "id": "Ah! Kenapa tiba-tiba layarnya mati!", "pt": "AH! POR QUE DEU TELA PRETA DE REPENTE?!", "text": "Ah ! Pourquoi l\u0027\u00e9cran est-il devenu noir d\u0027un coup !", "tr": "Ah! Neden birden ekran karard\u0131!"}, {"bbox": ["111", "64", "374", "182"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la vitesse de t\u00e9l\u00e9chargement d\u0027animes dans la salle informatique de l\u0027\u00e9cole soit aussi bonne.", "id": "Hehe, tidak kusangka kecepatan mengunduh anime di ruang komputer sekolah lumayan juga.", "pt": "HEHE, N\u00c3O ESPERAVA QUE A VELOCIDADE DE DOWNLOAD DE ANIMES NA SALA DE INFORM\u00c1TICA DA ESCOLA FOSSE T\u00c3O BOA.", "text": "H\u00e9 h\u00e9, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la vitesse de t\u00e9l\u00e9chargement d\u0027animes dans la salle informatique de l\u0027\u00e9cole soit aussi bonne.", "tr": "Hehe, okulun bilgisayar laboratuvar\u0131nda anime indirme h\u0131z\u0131n\u0131n bu kadar iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum."}, {"bbox": ["116", "515", "248", "601"], "fr": "Camarade, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Hei, kamu lagi apa?", "pt": "COLEGA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Camarade, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "tr": "Arkada\u015f\u0131m, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["101", "903", "378", "1001"], "fr": "Pourrais-tu v\u00e9rifier quel ordinateur est allum\u00e9 ?", "id": "Tolong lihat dulu, komputer siapa yang kamu nyalakan!", "pt": "POR FAVOR, VERIFIQUE DE QUEM \u00c9 O COMPUTADOR QUE VOC\u00ca LIGOU.", "text": "Pourrais-tu v\u00e9rifier quel ordinateur est allum\u00e9 ?", "tr": "Zahmet olmazsa kimin makinesini a\u00e7t\u0131\u011f\u0131na bir bakar m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/16.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "491", "830", "588"], "fr": "Heureusement que la police est arriv\u00e9e vite, sinon il y laissait sa peau.", "id": "Untung polisinya cepat datang, kalau tidak nyawanya sudah melayang.", "pt": "AINDA BEM QUE A POL\u00cdCIA CHEGOU R\u00c1PIDO, SEN\u00c3O ELE J\u00c1 ERA.", "text": "Heureusement que la police est arriv\u00e9e vite, sinon il y laissait sa peau.", "tr": "Neyse ki polis \u00e7abuk geldi, yoksa hap\u0131 yutmu\u015ftu."}, {"bbox": ["96", "945", "276", "1057"], "fr": "Ce gamin est encore \u00e0 l\u0027h\u00f4pital en ce moment.", "id": "Anak itu sekarang masih terbaring di rumah sakit.", "pt": "ESSE GAROTO AINDA EST\u00c1 DE CAMA NO HOSPITAL.", "text": "Ce gamin est encore \u00e0 l\u0027h\u00f4pital en ce moment.", "tr": "Bu velet hala hastanede yat\u0131yor."}, {"bbox": ["453", "59", "790", "157"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, nous nous sommes battus et il a perdu contre moi.", "id": "Hari itu kami berdua berkelahi, dia kalah dariku.", "pt": "NAQUELE DIA, N\u00d3S DOIS BRIGAMOS E ELE PERDEU PARA MIM.", "text": "Ce jour-l\u00e0, nous nous sommes battus et il a perdu contre moi.", "tr": "O g\u00fcn ikimiz kavga ettik, bana yenildi."}, {"bbox": ["52", "59", "271", "172"], "fr": "Gros, regarde, Xiao Jian combattant courageusement des voyous a fait la une des journaux !", "id": "Gendut, lihat! Xiao Jian melawan preman masuk koran!", "pt": "GORDINHO, OLHA S\u00d3, O XIAOJIAN SAIU NO JORNAL POR LUTAR BRAVAMENTE CONTRA BANDIDOS!", "text": "Gros, regarde, Xiao Jian combattant courageusement des voyous a fait la une des journaux !", "tr": "\u015ei\u015fko, bak, Xiao Jian\u0027\u0131n serserilerle kahramanca d\u00f6v\u00fc\u015fmesi gazeteye \u00e7\u0131km\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["41", "490", "436", "595"], "fr": "Alors il a pr\u00e9vu de m\u0027attaquer par surprise, mais il s\u0027est tromp\u00e9 de personne et est tomb\u00e9 sur des voyous.", "id": "Jadi dia berencana menyerangku diam-diam, tidak disangka salah tangkap orang, malah bertemu preman.", "pt": "ENT\u00c3O ELE PLANEJOU ME ATACAR DE SURPRESA, MAS ACABOU PEGANDO A PESSOA ERRADA E ENCONTROU OS BANDIDOS.", "text": "Alors il a pr\u00e9vu de m\u0027attaquer par surprise, mais il s\u0027est tromp\u00e9 de personne et est tomb\u00e9 sur des voyous.", "tr": "Bu y\u00fczden bana pusu kurmay\u0131 planlam\u0131\u015f, ama yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi yakalay\u0131p serserilere denk gelmi\u015f."}, {"bbox": ["308", "95", "423", "217"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un accident...", "id": "Ini kecelakaan saja...", "pt": "ISSO FOI UM ACIDENTE...", "text": "C\u0027\u00e9tait un accident...", "tr": "Bu bir kazayd\u0131..."}, {"bbox": ["456", "936", "625", "1037"], "fr": "Gros, je te d\u00e9teste !", "id": "Gendut, aku benci kamu!", "pt": "GORDINHO, EU TE ODEIO!", "text": "Gros, je te d\u00e9teste !", "tr": "\u015ei\u015fko, senden nefret ediyorum!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "557", "239", "708"], "fr": "Professeur, ne parlait-on pas d\u0027un probl\u00e8me de poursuite de \u0027poulet\u0027 ? Qu\u0027est-ce que le mouton vient faire l\u00e0-dedans ?", "id": "Pak Guru, bukannya tadi soal mengejar \u0027ayam\u0027? Apa hubungannya dengan domba?", "pt": "PROFESSOR, N\u00c3O ERA UM PROBLEMA DE PERSEGUIR \u0027GALINHAS\u0027? O QUE AS OVELHAS T\u00caM A VER COM ISSO?", "text": "Professeur, ne parlait-on pas d\u0027un probl\u00e8me de poursuite de \u0027poulet\u0027 ? Qu\u0027est-ce que le mouton vient faire l\u00e0-dedans ?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, \u0027tavuk\u0027 kovalama problemi dememi\u015f miydiniz? Koyunun bununla ne alakas\u0131 var?"}, {"bbox": ["56", "93", "400", "236"], "fr": "Camarades, aujourd\u0027hui nous allons \u00e9tudier les \u0027probl\u00e8mes de poursuite\u0027. Supposons qu\u0027un loup poursuive un mouton...", "id": "Anak-anak, hari ini kita akan belajar \u0027Soal Pengejaran\u0027. Misalkan ada seekor serigala mengejar seekor domba...", "pt": "ALUNOS, HOJE VAMOS ESTUDAR \u0027PROBLEMAS DE PERSEGUI\u00c7\u00c3O\u0027. SUPOHAMOS QUE UM LOBO ESTEJA PERSEGUINDO UMA OVELHA...", "text": "Camarades, aujourd\u0027hui nous allons \u00e9tudier les \u0027probl\u00e8mes de poursuite\u0027. Supposons qu\u0027un loup poursuive un mouton...", "tr": "\u00c7ocuklar, bug\u00fcn \u0027kovalama problemlerini\u0027 i\u015fleyece\u011fiz. Diyelim ki bir kurt bir koyunu koval\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "27", "342", "143"], "fr": "S\u0027embrouiller avec eux sur la question de savoir si c\u0027est un poulet ou un mouton ne fera que gaspiller le temps de cours.", "id": "Berdebat dengan mereka soal ayam atau domba hanya akan membuang waktu pelajaran.", "pt": "DISCUTIR COM ELES SE \u00c9 GALINHA OU OVELHA S\u00d3 VAI DESPERDI\u00c7AR TEMPO DE AULA.", "text": "S\u0027embrouiller avec eux sur la question de savoir si c\u0027est un poulet ou un mouton ne fera que gaspiller le temps de cours.", "tr": "Onlarla tavuk mu koyun mu diye tak\u0131l\u0131p kalmak sadece ders zaman\u0131n\u0131 bo\u015fa harcar."}, {"bbox": ["410", "37", "634", "156"], "fr": "Bon, d\u0027accord, supposons qu\u0027un loup poursuive un \u0027poulet\u0027 en tournant en rond.", "id": "Baiklah, misalkan seekor serigala mengejar seekor \u0027ayam\u0027 mengelilingi lingkaran.", "pt": "TUDO BEM, SUPOHAMOS QUE UM LOBO ESTEJA PERSEGUINDO UMA \u0027GALINHA\u0027 EM C\u00cdRCULOS.", "text": "Bon, d\u0027accord, supposons qu\u0027un loup poursuive un \u0027poulet\u0027 en tournant en rond.", "tr": "Pekala, diyelim ki bir kurt daire \u00e7izerek bir \u0027tavu\u011fu\u0027 koval\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "615", "278", "802"], "fr": "La vitesse du loup est de 6 m/s, celle du poulet de 3 m/s, ils sont distants de 90 m\u00e8tres. Combien de temps faudra-t-il au loup pour rattraper le poulet ?", "id": "Kecepatan serigala 6 m/detik, kecepatan ayam 3 m/detik, jarak keduanya 90 meter. Berapa lama serigala bisa mengejar ayam?", "pt": "A VELOCIDADE DO LOBO \u00c9 DE 6 M/S, A VELOCIDADE DA GALINHA \u00c9 DE 3 M/S, A DIST\u00c2NCIA ENTRE ELES \u00c9 DE 90 METROS. EM QUANTO TEMPO O LOBO ALCAN\u00c7AR\u00c1 A GALINHA?", "text": "La vitesse du loup est de 6 m/s, celle du poulet de 3 m/s, ils sont distants de 90 m\u00e8tres. Combien de temps faudra-t-il au loup pour rattraper le poulet ?", "tr": "Kurdun h\u0131z\u0131 6 m/s, tavu\u011fun h\u0131z\u0131 3 m/s, aralar\u0131ndaki mesafe 90 metre. Kurt tavu\u011fu ne kadar s\u00fcrede yakalar?"}, {"bbox": ["593", "634", "771", "722"], "fr": "Professeur, j\u0027ai deux questions.", "id": "Pak Guru, saya punya dua pertanyaan.", "pt": "PROFESSOR, TENHO DUAS PERGUNTAS.", "text": "Professeur, j\u0027ai deux questions.", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, iki sorum var."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "36", "431", "115"], "fr": "Premi\u00e8rement : pourquoi le loup ne court-il pas en ligne droite ?", "id": "Pertama: kenapa serigalanya tidak lari lurus?", "pt": "PRIMEIRA: POR QUE O LOBO N\u00c3O CORRE EM LINHA RETA?", "text": "Premi\u00e8rement : pourquoi le loup ne court-il pas en ligne droite ?", "tr": "Birincisi: Kurt neden d\u00fcz ko\u015fmuyor?"}, {"bbox": ["344", "726", "595", "880"], "fr": "Parce que c\u0027est un loup particuli\u00e8rement stupide qui ne sait que tourner en rond et un poulet avec des pattes particuli\u00e8rement longues capable de courir \u00e0 3 m/s !", "id": "Karena itu serigala yang sangat bodoh yang hanya bisa berlari berputar dan seekor ayam berkaki sangat panjang yang bisa lari 3 m/detik!", "pt": "PORQUE \u00c9 UM LOBO ESPECIALMENTE BURRO QUE S\u00d3 SABE CORRER EM C\u00cdRCULOS E UMA GALINHA COM PERNAS ESPECIALMENTE LONGAS QUE CONSEGUE CORRER A 3 M/S!", "text": "Parce que c\u0027est un loup particuli\u00e8rement stupide qui ne sait que tourner en rond et un poulet avec des pattes particuli\u00e8rement longues capable de courir \u00e0 3 m/s !", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc o sadece daire \u00e7izebilen \u00e7ok aptal bir kurt ve saniyede 3 metre ko\u015fabilen upuzun bacakl\u0131 bir tavuk!"}, {"bbox": ["461", "60", "826", "260"], "fr": "Deuxi\u00e8mement : un poulet \u00e0 3 m/s, c\u0027est un poulet volant ? Comment peut-il courir aussi vite ?", "id": "Kedua: ayam 3 m/detik, itu ayam terbang ya? Kok bisa lari secepat itu?", "pt": "SEGUNDA: UMA GALINHA QUE CORRE A 3 M/S, \u00c9 UMA \u0027GALINHA VOADORA\u0027? COMO ELA CORRE T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "Deuxi\u00e8mement : un poulet \u00e0 3 m/s, c\u0027est un poulet volant ? Comment peut-il courir aussi vite ?", "tr": "\u0130kincisi: Saniyede 3 metre ko\u015fan tavuk, bu bildi\u011fin u\u00e7an tavuk (jet gibi)! Nas\u0131l bu kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/20.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "81", "421", "192"], "fr": "Je n\u0027en ai pas apport\u00e9. Tu as un rhume ?", "id": "Tidak bawa, kamu flu?", "pt": "N\u00c3O TROUXE. VOC\u00ca EST\u00c1 RESFRIADO?", "text": "Je n\u0027en ai pas apport\u00e9. Tu as un rhume ?", "tr": "Getirmedim. Ne oldu, \u00fc\u015f\u00fctt\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["57", "967", "259", "1043"], "fr": "Celui qui mange des nouilles ! Mod\u00e8re-toi un peu !", "id": "Hei yang lagi makan mi! Jaga sikapmu sedikit!", "pt": "EI, VOC\u00ca QUE EST\u00c1 COMENDO MACARR\u00c3O! CONTROLE-SE UM POUCO!", "text": "Celui qui mange des nouilles ! Mod\u00e8re-toi un peu !", "tr": "\u015eu eri\u015fte yiyen! Biraz kendine gel!"}, {"bbox": ["68", "88", "210", "163"], "fr": "Tu as des mouchoirs ? Donne-m\u0027en.", "id": "Ada tisu? Bagi dong.", "pt": "TEM LEN\u00c7O DE PAPEL? ME D\u00c1 UM PACOTE.", "text": "Tu as des mouchoirs ? Donne-m\u0027en.", "tr": "Pe\u00e7eten var m\u0131? Bana da ver."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/21.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "69", "280", "208"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu as re\u00e7u une r\u00e9ponse \u00e0 la lettre que tu as \u00e9crite hier \u00e0 la plus belle fille de la classe ! Vite, regarde ce qu\u0027elle a \u00e9crit !", "id": "Kudengar kemarin kamu menulis surat untuk primadona kelas dan sudah dapat balasan, ya? Cepat lihat isinya apa!", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca ESCREVEU UMA CARTA PARA A GAROTA MAIS BONITA DA TURMA ONTEM E RECEBEU UMA RESPOSTA, R\u00c1PIDO, VEJA O QUE EST\u00c1 ESCRITO!", "text": "J\u0027ai entendu dire que tu as re\u00e7u une r\u00e9ponse \u00e0 la lettre que tu as \u00e9crite hier \u00e0 la plus belle fille de la classe ! Vite, regarde ce qu\u0027elle a \u00e9crit !", "tr": "D\u00fcn s\u0131n\u0131f\u0131n g\u00fczeline mektup yazm\u0131\u015fs\u0131n ve cevap alm\u0131\u015fs\u0131n diye duydum, \u00e7abuk bak ne yazm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["623", "570", "829", "651"], "fr": "Pas possible, la plus belle fille de la classe pourrait s\u0027int\u00e9resser \u00e0 toi ?", "id": "Tidak mungkin, masa primadona kelas bisa suka padamu?", "pt": "N\u00c3O PODE SER, A GAROTA MAIS BONITA DA TURMA GOSTOU DE VOC\u00ca?", "text": "Pas possible, la plus belle fille de la classe pourrait s\u0027int\u00e9resser \u00e0 toi ?", "tr": "Olamaz, s\u0131n\u0131f\u0131n g\u00fczeli ger\u00e7ekten senden mi ho\u015flanm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["43", "569", "382", "652"], "fr": "Tiens, ce sont des chiffres ! Je t\u0027aime pour la vie ! Haha, et m\u00eame dix fois !", "id": "Wah, angka ya! Aku cinta kamu selamanya! Haha, bahkan sepuluh kali lipat!", "pt": "OLHA, S\u00c3O N\u00daMEROS! \u0027EU TE AMO PARA SEMPRE\u0027! HAHA, E AINDA DEZ VEZES MAIS!", "text": "Tiens, ce sont des chiffres ! Je t\u0027aime pour la vie ! Haha, et m\u00eame dix fois !", "tr": "Vay, rakamlarla \u015fifrelemi\u015f! \u0027Seni bir \u00f6m\u00fcr boyu sevece\u011fim!\u0027 Haha, hem de on kat\u0131!"}, {"bbox": ["49", "999", "384", "1078"], "fr": "Mais si on calcule, 18340, \u00e7a ne veut pas dire \u0027te gifler \u00e0 mort\u0027 ?...", "id": "Tapi kalau dihitung, 18340 itu bukannya \u0027kubunuh kau dengan satu tamparan\u0027, ya...", "pt": "MAS, FAZENDO AS CONTAS, 18340 N\u00c3O SIGNIFICA \u0027VOU TE DAR UM TAPA AT\u00c9 MORRER\u0027?", "text": "Mais si on calcule, 18340, \u00e7a ne veut pas dire \u0027te gifler \u00e0 mort\u0027 ?...", "tr": "Ama bir hesaplay\u0131nca, 18340 \u0027bir tokatla can\u0131na okurum\u0027 gibi bir \u015fey de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["361", "97", "504", "175"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, pas de pr\u00e9cipitation.", "id": "Hehe, jangan buru-buru.", "pt": "HEHE, SEM PRESSA, SEM PRESSA.", "text": "H\u00e9 h\u00e9, pas de pr\u00e9cipitation.", "tr": "Hehe, acele etme, acele etme."}, {"bbox": ["431", "620", "526", "687"], "fr": "Menteur !", "id": "Bohong!", "pt": "MENTIROSO!", "text": "Menteur !", "tr": "Yalanc\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "536", "850", "674"], "fr": "Il \u00e9tait une fois une montagne, qu\u0027y avait-il sur la montagne ?", "id": "Dulu ada sebuah gunung, di atas gunung ada apa ya?", "pt": "ERA UMA VEZ UMA MONTANHA, E NA MONTANHA HAVIA O QU\u00ca?", "text": "Il \u00e9tait une fois une montagne, qu\u0027y avait-il sur la montagne ?", "tr": "Bir varm\u0131\u015f bir yokmu\u015f, bir da\u011f varm\u0131\u015f, da\u011f\u0131n \u00fcst\u00fcnde ne varm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["452", "943", "738", "1054"], "fr": "Alors, o\u00f9 allons-nous sortir aujourd\u0027hui ?", "id": "Kalau begitu, hari ini kita mau main ke mana?", "pt": "ENT\u00c3O, ONDE VAMOS BRINCAR HOJE?", "text": "Alors, o\u00f9 allons-nous sortir aujourd\u0027hui ?", "tr": "Peki bug\u00fcn nereye oynamaya gidiyoruz?"}, {"bbox": ["457", "112", "609", "202"], "fr": "Xiao Jian, es-tu pr\u00eat ?", "id": "Xiao Jian, sudah siap belum?", "pt": "XIAOJIAN, VOC\u00ca EST\u00c1 PRONTO?", "text": "Xiao Jian, es-tu pr\u00eat ?", "tr": "Xiao Jian, haz\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["65", "546", "417", "666"], "fr": "Oh ! Votre chat est vraiment adorable !", "id": "! Kucingmu lucu sekali!", "pt": "! O GATINHO DE VOC\u00caS \u00c9 T\u00c3O FOFO!", "text": "Oh ! Votre chat est vraiment adorable !", "tr": "! Kediniz \u00e7ok sevimli!"}, {"bbox": ["690", "124", "803", "240"], "fr": "Ah ! Je suis presque pr\u00eat.", "id": "Ah! Sebentar lagi siap.", "pt": "AH! ESTOU QUASE PRONTO.", "text": "Ah ! Je suis presque pr\u00eat.", "tr": "Ah! Hemen haz\u0131r olurum."}, {"bbox": ["61", "941", "248", "1025"], "fr": "Miaou ! (Temple)", "id": "[SFX] MIAU! (Kuil)", "pt": "[SFX] MIAU! (TEMPLO)", "text": "Miaou ! (Temple)", "tr": "[SFX] M\u0130YAV! (Tap\u0131nak)"}, {"bbox": ["738", "1030", "846", "1160"], "fr": "[SFX] Miaou !", "id": "[SFX] MIAU!", "pt": "[SFX] MIAU!", "text": "[SFX] Miaou !", "tr": "[SFX] M\u0130YAV!"}, {"bbox": ["52", "93", "405", "177"], "fr": "Pour la F\u00eate Nationale, Xiao Jian et ses amis ont pr\u00e9vu d\u0027aller visiter le Temple Yuanyin.", "id": "Hari Libur Nasional, Xiao Jian dan teman-temannya janjian pergi bermain ke Kuil Yuanyin.", "pt": "NO DIA NACIONAL, XIAOJIAN E SEUS AMIGOS COMBINARAM DE IR PASSEAR NO TEMPLO YUANYIN.", "text": "Pour la F\u00eate Nationale, Xiao Jian et ses amis ont pr\u00e9vu d\u0027aller visiter le Temple Yuanyin.", "tr": "Milli Bayram\u0027da, Xiao Jian ve arkada\u015flar\u0131 Yuanyin Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na gezmeye gitmek i\u00e7in s\u00f6zle\u015ftiler."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "397", "478", "519"], "fr": "Gros, d\u00e9p\u00eache-toi. Regarde, Xiu et Mengmeng sont d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9es.", "id": "Gendut, cepatlah. Lihat, Xiu dan Mengmeng sudah sampai.", "pt": "GORDINHO, ANDA LOGO. OLHA, A XIU E A MENGMENG J\u00c1 CHEGARAM.", "text": "Gros, d\u00e9p\u00eache-toi. Regarde, Xiu et Mengmeng sont d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9es.", "tr": "\u015ei\u015fko, \u00e7abuk ol. Bak, Xiu ve Mengmeng geldi bile."}, {"bbox": ["434", "42", "790", "162"], "fr": "Ton chat est vraiment intelligent, il sait tout.", "id": "Kucingmu pintar sekali, tahu segalanya.", "pt": "SEU GATO \u00c9 T\u00c3O INTELIGENTE, SABE DE TUDO.", "text": "Ton chat est vraiment intelligent, il sait tout.", "tr": "Senin kedin \u00e7ok ak\u0131ll\u0131, her \u015feyi biliyor."}, {"bbox": ["49", "1179", "157", "1310"], "fr": "Pierre, papier, ciseaux !", "id": "BATU, GUNTING, KERTAS!", "pt": "PEDRA, PAPEL, TESOURA!", "text": "Pierre, papier, ciseaux !", "tr": "Ta\u015f, ka\u011f\u0131t, makas!"}, {"bbox": ["477", "1175", "592", "1285"], "fr": "Tu as encore perdu !", "id": "Kamu kalah lagi!", "pt": "VOC\u00ca PERDEU DE NOVO!", "text": "Tu as encore perdu !", "tr": "Yine kaybettin!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "352", "268", "449"], "fr": "Qu\u0027est-ce... qu\u0027est-ce qu\u0027ils fabriquent ?", "id": "Di... Dia... Mereka lagi apa, ya!", "pt": "O... O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO?!", "text": "Qu\u0027est-ce... qu\u0027est-ce qu\u0027ils fabriquent ?", "tr": "O... Onlar ne yap\u0131yor \u00f6yle!"}, {"bbox": ["615", "23", "800", "165"], "fr": "C\u0027est encore \u00e0 moi de pousser !", "id": "Giliranku mendorong lagi!", "pt": "\u00c9 MINHA VEZ DE EMPURRAR DE NOVO!", "text": "C\u0027est encore \u00e0 moi de pousser !", "tr": "Yine itme s\u0131ras\u0131 bende!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "432", "550", "537"], "fr": "Hmph ! \u00c7a me pla\u00eet comme \u00e7a.", "id": "Hmph! Aku memang suka.", "pt": "HMPH! EU QUERO E PRONTO.", "text": "Hmph ! \u00c7a me pla\u00eet comme \u00e7a.", "tr": "Hmph! Can\u0131m \u00f6yle istiyor, banane."}, {"bbox": ["65", "24", "349", "143"], "fr": "Oh ! Comment Xiu peut-elle ne pas savoir m\u00e9nager la gent f\u00e9minine ! C\u0027est quand m\u00eame la plus belle fille de la classe !", "id": "Hmph! Xiu ini bagaimana sih, tidak kasihan pada gadis cantik! Dia kan primadona kelas!", "pt": "NOSSA! A XIU N\u00c3O TEM NENHUMA DELICADEZA COM AS GAROTAS! ELA (MENGMENG) \u00c9 A MAIS BONITA DA TURMA, SABIA?", "text": "Oh ! Comment Xiu peut-elle ne pas savoir m\u00e9nager la gent f\u00e9minine ! C\u0027est quand m\u00eame la plus belle fille de la classe !", "tr": "H\u0131h! Xiu da hi\u00e7 han\u0131mlara nazik davranmay\u0131 bilmiyor! Oysa o s\u0131n\u0131f\u0131n g\u00fczeli!"}, {"bbox": ["457", "37", "845", "124"], "fr": "...Elle a insist\u00e9 pour jouer \u00e0 ce jeu avec moi, qui aurait cru qu\u0027elle perdrait tout le temps.", "id": "...Dia yang memaksa main game ini denganku, siapa tahu dia kalah terus.", "pt": "...ELA INSISTIU EM JOGAR ESTE JOGO COMIGO. QUEM DIRIA QUE ELA SEMPRE PERDERIA.", "text": "...Elle a insist\u00e9 pour jouer \u00e0 ce jeu avec moi, qui aurait cru qu\u0027elle perdrait tout le temps.", "tr": "...Benimle bu oyunu oynamak i\u00e7in o tutturdu, s\u00fcrekli kaybedece\u011fini kim bilebilirdi ki."}, {"bbox": ["80", "465", "334", "566"], "fr": "Mengmeng, tu es fatigu\u00e9e ? Bois un peu d\u0027eau !", "id": "Mengmeng, capek tidak? Minum dulu!", "pt": "MENGMENG, EST\u00c1 CANSADA? BEBA UM POUCO DE \u00c1GUA!", "text": "Mengmeng, tu es fatigu\u00e9e ? Bois un peu d\u0027eau !", "tr": "Mengmeng, yoruldun mu! Biraz su i\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/26.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "905", "238", "1024"], "fr": "Ton t\u00e9l\u00e9phone a aussi une fonction enregistrement, non ?", "id": "Ponselmu juga ada fungsi rekam suara, kan?", "pt": "SEU CELULAR TAMB\u00c9M TEM FUN\u00c7\u00c3O DE GRAVA\u00c7\u00c3O, N\u00c9?", "text": "Ton t\u00e9l\u00e9phone a aussi une fonction enregistrement, non ?", "tr": "Senin telefonunda da ses kayd\u0131 \u00f6zelli\u011fi var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["668", "1164", "819", "1295"], "fr": "Comment as-tu pu penser \u00e0 une m\u00e9thode pareille !", "id": "Cara seperti ini saja bisa kau pikirkan!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIU PENSAR NUM M\u00c9TODO DESSES!", "text": "Comment as-tu pu penser \u00e0 une m\u00e9thode pareille !", "tr": "Akl\u0131na da b\u00f6yle bir y\u00f6ntem gelmi\u015f ha!"}, {"bbox": ["72", "448", "303", "564"], "fr": "Je comptais sur toi pour avoir de l\u0027argent, comment va-t-on rentrer \u00e0 la maison maintenant !", "id": "Aku tadinya berharap kamu punya uang, sekarang bagaimana kita pulang!", "pt": "EU ESTAVA CONTANDO QUE VOC\u00ca TIVESSE DINHEIRO, COMO VAMOS VOLTAR PARA CASA AGORA?!", "text": "Je comptais sur toi pour avoir de l\u0027argent, comment va-t-on rentrer \u00e0 la maison maintenant !", "tr": "Ben de sana g\u00fcvenmi\u015ftim paran vard\u0131r diye, \u015fimdi eve nas\u0131l d\u00f6nece\u011fiz!"}, {"bbox": ["655", "449", "832", "554"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Un t\u00e9l\u00e9phone ne peut pas servir d\u0027argent.", "id": "Kenapa? Ponsel kan tidak bisa dipakai sebagai uang.", "pt": "O QUE FOI? CELULAR N\u00c3O SERVE COMO DINHEIRO.", "text": "Qu\u0027y a-t-il ? Un t\u00e9l\u00e9phone ne peut pas servir d\u0027argent.", "tr": "Ne oldu? Telefon para yerine ge\u00e7mez ki."}, {"bbox": ["362", "906", "834", "997"], "fr": "D\u0027abord, monte dans un bus et enregistre le son de quelqu\u0027un qui valide sa carte, ensuite utilise ton t\u00e9l\u00e9phone pour \u00e9mettre le son et faire semblant de valider !", "id": "Naik bus dulu, rekam suara orang lain saat tap kartu, lalu pakai ponsel untuk mengeluarkan suara itu, pura-pura tap kartu!", "pt": "PRIMEIRO, ENTRE EM UM \u00d4NIBUS E GRAVE O SOM DE ALGU\u00c9M PASSANDO O CART\u00c3O, DEPOIS USE O CELULAR PARA EMITIR O SOM E FINGIR QUE PASSOU O CART\u00c3O!", "text": "D\u0027abord, monte dans un bus et enregistre le son de quelqu\u0027un qui valide sa carte, ensuite utilise ton t\u00e9l\u00e9phone pour \u00e9mettre le son et faire semblant de valider !", "tr": "\u00d6nce bir otob\u00fcse binip ba\u015fkalar\u0131n\u0131n kart okutma sesini kaydet, sonra telefonla o sesi \u00e7al\u0131p kart okutmu\u015f gibi yap!"}, {"bbox": ["425", "458", "561", "549"], "fr": "Tu as toujours ton t\u00e9l\u00e9phone, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ponselmu masih ada, kan?", "pt": "SEU CELULAR AINDA EST\u00c1 A\u00cd, N\u00c9?", "text": "Tu as toujours ton t\u00e9l\u00e9phone, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Telefonun hala duruyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["197", "1054", "318", "1142"], "fr": "Oui, pourquoi ?", "id": "Ada, kenapa?", "pt": "TENHO, POR QU\u00ca?", "text": "Oui, pourquoi ?", "tr": "Evet, ne oldu ki?"}, {"bbox": ["235", "0", "569", "209"], "fr": "C\u0027est foutu, j\u0027ai perdu mon argent.", "id": "Gawat, uangku hilang!", "pt": "FERROU! PERDI MEU DINHEIRO.", "text": "C\u0027est foutu, j\u0027ai perdu mon argent.", "tr": "Mahvoldum, param\u0131 kaybettim."}, {"bbox": ["308", "1458", "457", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en sa\u011flam."}, {"bbox": ["18", "1452", "596", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 54, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xiaoyuan-baoxiao-dawang/17/27.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua