This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1385", "625", "1500"], "fr": "M\u0027arracher de force ? Me vaincre ou me tuer ? Cher Monsieur Ed Moranivlor ?", "id": "MERAMPAS PAKSA? MENGALAHKANKU ATAU MEMBUNUHKU? TUAN ED MORAN IVLOR YANG TERHORMAT?", "pt": "ROUBAR \u00c0 FOR\u00c7A? ME DERRUBAR OU ME MATAR? RESPEIT\u00c1VEL SR. ED MORAN YIFLUOR?", "text": "FORCEFULLY SNATCH HIM? DEFEAT OR KILL ME? RESPECTED ED MORAN EVLOL?", "tr": "Zorla m\u0131 alacaks\u0131n? Beni yenerek mi yoksa \u00f6ld\u00fcrerek mi? Say\u0131n Ed Moran Ivlore?"}, {"bbox": ["350", "1782", "458", "1910"], "fr": "Mademoiselle Poli, vous et votre fr\u00e8re, ne pouvez-vous donc pas \u00eatre un peu raisonnables ?", "id": "NONA POLI, TIDAK BISAKAH KAU DAN KAKAKMU BERSIKAP LEBIH MASUK AKAL?", "pt": "SENHORITA POLLY, VOC\u00ca E SEU IRM\u00c3O N\u00c3O PODEM SER UM POUCO MAIS RAZO\u00c1VEIS?", "text": "MISS POLLY, CAN\u0027T YOU AND YOUR BROTHER BE REASONABLE?", "tr": "Bayan Polly, siz ve abiniz biraz mant\u0131kl\u0131 olamaz m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["496", "1072", "625", "1200"], "fr": "Alors, grand fr\u00e8re, si je ne rel\u00e2che pas Shen Chen, que comptes-tu faire ?", "id": "LALU, KAKAK, JIKA AKU TIDAK MELEPASKAN SHEN CHEN, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O, SE EU N\u00c3O SOLTAR O SHEN CHEN, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "SO, BROTHER, IF I DON\u0027T RELEASE SHEN CHEN, WHAT WILL YOU DO?", "tr": "Peki, abi, e\u011fer Shen Chen\u0027i b\u0131rakmazsam ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["201", "1781", "326", "1859"], "fr": "Poli, ne sois pas si impulsive, d\u0027accord ?", "id": "POLI, BISAKAH KAU TIDAK TERLALU IMPULSIF?", "pt": "POLLY, N\u00c3O SEJA T\u00c3O IMPULSIVA, OK?", "text": "POLLY, CAN\u0027T YOU BE SO IMPULSIVE?", "tr": "Polly, bu kadar fevri olma, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["19", "1074", "124", "1132"], "fr": "Arr\u00eate de parler,", "id": "JANGAN BICARA LAGI,", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA,", "text": "DON\u0027T SAY ANYMORE.", "tr": "Daha fazla konu\u015fma,"}, {"bbox": ["208", "1312", "321", "1343"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "EU ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["27", "0", "631", "75"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["186", "955", "332", "1043"], "fr": "SC\u00c9NARIO : \u00c9QUIPE DE SC\u00c9NARISTES S\u00c0 W\u01d3 TI\u0100N W\u00d9\nDESSINATEUR PRINCIPAL : BANZHANG\nCOLORISTE : NHUA.CQIO\nARRI\u00c8RE-PLANS : YOU XIA ZHI ER", "id": "PENULIS SKENARIO: TIM SKENARIO SA WU TIAN WU\nPENULIS UTAMA: FAN ZHANG\nPEWARNA: LATAR BELAKANG: YOU XIA ZHI ER", "pt": "ROTEIRO: GRUPO DE ROTEIRISTAS SA WU TIAN WU\nDESENHO PRINCIPAL: FAN CHANG\nCORES: NHUA.CQIO\nCEN\u00c1RIO: YOU XIA ZHI ER", "text": "SCRIPT: SA WU TIAN WU SCRIPT TEAM LEAD WRITER: FAN CHANG COLOR: NHUA.CQIO BACKGROUND: RANGER\u0027S EAR", "tr": "Senaryo: Sa Wu Tian Wu Senaryo Grubu\nBa\u015f \u00c7izer: Fan Zhang\nRenklendirme: NHUA.CQio\nArka Plan: You Xia Zhi Er"}], "width": 640}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "9", "340", "140"], "fr": "Parler raison ? Tu as d\u00e9j\u00e0 sign\u00e9 un contrat avec mon fr\u00e8re et tu es toujours obs\u00e9d\u00e9e par Shen Chen ?", "id": "MASUK AKAL? KAU SUDAH MEMBUAT PERJANJIAN DENGAN KAKAKKU, TAPI MASIH SAJA MEMIKIRKAN SHEN CHEN?", "pt": "RAZO\u00c1VEL? VOC\u00ca J\u00c1 FEZ UM CONTRATO COM MEU IRM\u00c3O E AINDA N\u00c3O CONSEGUE ESQUECER O SHEN CHEN?", "text": "REASONABLE? YOU\u0027VE ALREADY SIGNED A CONTRACT WITH MY BROTHER, YET YOU STILL CAN\u0027T FORGET SHEN CHEN?", "tr": "Mant\u0131kl\u0131 konu\u015fmak m\u0131? Abimle anla\u015fma imzalad\u0131\u011f\u0131n halde hala Shen Chen\u0027i unutam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["456", "9", "624", "88"], "fr": "\u00c0 voir la fureur dans tes yeux, tu as vraiment envie de te ruer sur moi pour me frapper.", "id": "MELIHAT KEMARAHAN DI MATAMU, KAU BENAR-BENAR INGIN MENYERANG DAN MENGHAJARKU, YA.", "pt": "VENDO A RAIVA EM SEUS OLHOS, PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER VIR ME DAR UMA SURRA.", "text": "LOOKING AT THE ANGER IN YOUR EYES, IT SEEMS YOU REALLY WANT TO COME UP AND BEAT ME UP.", "tr": "G\u00f6zlerindeki \u00f6fkeye bak\u0131l\u0131rsa, ger\u00e7ekten \u00fczerime atlay\u0131p beni d\u00f6vmek istiyorsun."}, {"bbox": ["19", "346", "166", "402"], "fr": "Viens, je te donne une chance de te battre en duel.", "id": "AYO, AKU AKAN MEMBERIMU KESEMPATAN UNTUK BERDUEL.", "pt": "VENHA, EU TE DAREI UMA CHANCE DE DUELAR.", "text": "COME, I\u0027LL GIVE YOU A CHANCE TO DUEL.", "tr": "Gel, sana bir d\u00fcello f\u0131rsat\u0131 verece\u011fim."}, {"bbox": ["27", "3855", "107", "3911"], "fr": "Eux et...", "id": "MEREKA DAN", "pt": "ELES E...", "text": "THEY AND", "tr": "Onlar ve"}, {"bbox": ["16", "1746", "132", "1800"], "fr": "Tant que tu acceptes le duel, c\u0027est bien.", "id": "BAGUSLAH KALAU KAU SETUJU BERDUEL.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca CONCORDE COM O DUELO, TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU AGREED TO THE DUEL.", "tr": "D\u00fcelloyu kabul etmen yeterli."}, {"bbox": ["475", "495", "622", "550"], "fr": "Vaincs-moi ! Et Shen Chen te sera rendu.", "id": "KALAHKAN AKU! MAKA SHEN CHEN AKAN KUKEMBALIKAN PADAMU.", "pt": "DERROTE-ME! E EU DEVOLVEREI SHEN CHEN A VOC\u00ca.", "text": "DEFEAT ME! AND SHEN CHEN WILL BE RETURNED TO YOU.", "tr": "Beni yen! Shen Chen\u0027i sana geri verece\u011fim."}, {"bbox": ["23", "1959", "162", "2030"], "fr": "Selon les r\u00e8gles du clan des vampires,", "id": "MENURUT ATURAN BANGSA DARAH,", "pt": "DE ACORDO COM AS REGRAS DO CL\u00c3 DE SANGUE,", "text": "ACCORDING TO BLOOD CLAN RULES,", "tr": "Kan soyunun kurallar\u0131na g\u00f6re,"}, {"bbox": ["270", "595", "403", "625"], "fr": "Je ne demande pas mieux !", "id": "AKU SANGAT MENGINGINKANNYA!", "pt": "EU N\u00c3O PODERIA PEDIR NADA MELHOR!", "text": "THAT\u0027S WHAT I WANT!", "tr": "Bundan daha iyisini isteyemem!"}, {"bbox": ["409", "2407", "580", "2472"], "fr": "Je pourrai alors te tuer en toute l\u00e9gitimit\u00e9 !", "id": "AKU BISA MEMBUNUHMU SECARA SAH!", "pt": "ENT\u00c3O EU PODEREI TE MATAR LEGITIMAMENTE!", "text": "I CAN LEGITIMATELY KILL YOU!", "tr": "O zaman seni hakl\u0131 bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fcrebilirim!"}, {"bbox": ["545", "644", "617", "711"], "fr": "Murong, non !", "id": "MURONG, JANGAN!", "pt": "MURONG, N\u00c3O!", "text": "MURONG, DON\u0027T!", "tr": "Murong, yapma!"}, {"bbox": ["494", "4018", "618", "4098"], "fr": "Ce n\u0027est tout simplement pas un monstre du m\u00eame calibre...", "id": "DIA MONSTER YANG LEVELNYA JAUH BERBEDA...", "pt": "SIMPLESMENTE N\u00c3O \u00c9 UM MONSTRO DO MESMO N\u00cdVEL...", "text": "HE\u0027S NOT EVEN IN THE SAME LEAGUE...", "tr": "Kesinlikle ayn\u0131 seviyede bir canavar de\u011fil..."}], "width": 640}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "279", "623", "383"], "fr": "Arr\u00eate, Poli !", "id": "HENTIKAN, POLI!", "pt": "PARE, POLLY!", "text": "STOP IT, POLLY!", "tr": "Dur, Polly!"}, {"bbox": ["504", "78", "624", "142"], "fr": "Alors, je t\u0027en prie, meurs.", "id": "KALAU BEGITU, MATILAH.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, MORRA.", "text": "THEN PLEASE, GO DIE.", "tr": "O zaman, l\u00fctfen \u00f6l."}, {"bbox": ["60", "17", "210", "66"], "fr": "Alors,", "id": "KALAU BEGITU,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "SO,", "tr": "O zaman,"}], "width": 640}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "523", "376", "659"], "fr": "Pourquoi l\u0027aides-tu ?! C\u0027est elle qui a voulu se battre en duel avec moi !", "id": "KENAPA KAU MEMBANTUNYA! DIA SENDIRI YANG MAU BERDUEL DENGANKU!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca A AJUDOU?! FOI ELA QUEM QUIS DUELAR COMIGO!", "text": "WHY ARE YOU HELPING HER! SHE\u0027S THE ONE WHO WANTED TO DUEL ME!", "tr": "Neden ona yard\u0131m ediyorsun! Benimle d\u00fcello yapmak isteyen oydu!"}, {"bbox": ["16", "3197", "103", "3330"], "fr": "Dor\u00e9navant, je ne te reconna\u00eetrai plus jamais comme mon fr\u00e8re !", "id": "MULAI SEKARANG, AKU TIDAK AKAN MENGAKUIMU SEBAGAI KAKAKKU LAGI!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O TE RECONHECEREI MAIS COMO MEU IRM\u00c3O!", "text": "FROM NOW ON, I\u0027LL NO LONGER ACKNOWLEDGE YOU AS MY BROTHER!", "tr": "Bundan sonra, seni asla abim olarak tan\u0131mayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["526", "2113", "625", "2194"], "fr": "Tu l\u0027aides \u00e0 me frapper !", "id": "MEMBANTUNYA MEMUKULKU!", "pt": "AJUDANDO-A A ME BATER!", "text": "HELPING HER HIT ME!", "tr": "Bana vurmak i\u00e7in ona yard\u0131m ediyorsun!"}, {"bbox": ["118", "2271", "314", "2331"], "fr": "Je vais vous tuer !", "id": "AKAN KUBUNUH KALIAN!", "pt": "EU VOU MATAR VOC\u00caS!", "text": "I\u0027LL KILL YOU!", "tr": "Sizi \u00f6ld\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["425", "512", "608", "541"], "fr": "Je dois absolument la tuer !", "id": "AKU PASTI AKAN MEMBUNUHNYA!", "pt": "EU DEFINITIVAMENTE VOU MAT\u00c1-LA!", "text": "I MUST KILL HER!", "tr": "Onu kesinlikle \u00f6ld\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["123", "2892", "283", "2923"], "fr": "L\u00e2che ! Tu ne sais que fuir !", "id": "PENGECUT! HANYA BISA LARI!", "pt": "COVARDE! S\u00d3 SABE FUGIR!", "text": "NO GUTS! ALL YOU CAN DO IS RUN!", "tr": "Korkak! Sadece ka\u00e7may\u0131 bilirsin!"}, {"bbox": ["216", "1282", "316", "1411"], "fr": "Tu... l\u0027as aid\u00e9e \u00e0 me frapper ?", "id": "KAU... MEMBANTUNYA MEMUKULKU?", "pt": "VOC\u00ca... A AJUDOU A ME BATER?", "text": "YOU...ARE YOU HELPING HER HIT ME?", "tr": "Sen... ona yard\u0131m edip bana m\u0131 vuruyorsun?"}, {"bbox": ["16", "6", "199", "44"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?!", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "WHAT ARE YOU DOING!", "tr": "Ne yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["16", "1927", "119", "1992"], "fr": "Toi...", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca", "text": "YOU", "tr": "Sen"}], "width": 640}, {"height": 1410, "img_url": "snowmtl.ru/latest/xuezu-weitaming/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "396", "101", "539"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9(e) d\u0027\u00eatre toujours aussi impuissant(e)...", "id": "MAAFKAN AKU YANG SELALU TIDAK BERDAYA SEPERTI INI", "pt": "DESCULPE, EU SOU SEMPRE T\u00c3O IN\u00daTIL.", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027M ALWAYS SO INCOMPETENT.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, her zaman bu kadar beceriksizim."}, {"bbox": ["498", "623", "621", "701"], "fr": "Quels jours Shen Chen a-t-il d\u00fb endurer...", "id": "BAGAIMANA SHEN CHEN BISA MELEWATI HARI-HARINYA...", "pt": "COMO T\u00caM SIDO OS DIAS DO SHEN CHEN...", "text": "HOW HAS SHEN CHEN BEEN LIVING THESE DAYS...", "tr": "Shen Chen\u0027in g\u00fcnleri nas\u0131l ge\u00e7iyor acaba..."}, {"bbox": ["15", "749", "129", "869"], "fr": "Nous allons trouver un moyen, nous pourrons certainement le sauver.", "id": "KITA CARI CARA, PASTI BISA MENYELAMATKANNYA", "pt": "VAMOS PENSAR EM UM JEITO, COM CERTEZA CONSEGUIREMOS RESGAT\u00c1-LO.", "text": "LET\u0027S THINK OF A WAY, WE\u0027LL DEFINITELY BE ABLE TO RESCUE HIM.", "tr": "Bir yolunu buluruz, onu kesinlikle kurtarabiliriz."}, {"bbox": ["525", "224", "622", "290"], "fr": "On a enfin r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027enfuir vivants.", "id": "AKHIRNYA BERHASIL KABUR HIDUP-HIDUP.", "pt": "FINALMENTE CONSEGUI ESCAPAR COM VIDA.", "text": "FINALLY ESCAPED ALIVE...", "tr": "Sonunda canl\u0131 ka\u00e7may\u0131 ba\u015fard\u0131k."}, {"bbox": ["527", "396", "626", "454"], "fr": "Poli est si effrayante,", "id": "POLI BEGITU MENAKUTKAN,", "pt": "POLLY \u00c9 T\u00c3O ASSUSTADORA,", "text": "POLLY IS SO SCARY,", "tr": "Polly o kadar korkun\u00e7 ki,"}, {"bbox": ["495", "825", "627", "905"], "fr": "En fait, Poli n\u0027est pas m\u00e9chante.", "id": "SEBENARNYA, POLI TIDAK JAHAT", "pt": "NA VERDADE, POLLY N\u00c3O \u00c9 M\u00c1.", "text": "ACTUALLY, POLLY ISN\u0027T BAD AT ALL.", "tr": "Asl\u0131nda, Polly o kadar da k\u00f6t\u00fc biri de\u011fil."}, {"bbox": ["66", "997", "172", "1047"], "fr": "Ed ?!", "id": "ED?!", "pt": "ED?!", "text": "ED?!", "tr": "Ed?!"}, {"bbox": ["296", "20", "403", "45"], "fr": "[SFX] HAH... HAH...", "id": "[SFX] HOSH HOSH", "pt": "[SFX] HUF HUF", "text": "[SFX] Huff Huff", "tr": "[SFX] Huu"}, {"bbox": ["1", "1335", "572", "1408"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 640}]
Manhua