This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "986", "466", "1341"], "fr": "Certains b\u00e2timents anciens bien conserv\u00e9s sont r\u00e9nov\u00e9s pour devenir des restaurants,", "id": "BEBERAPA BANGUNAN TUA YANG MASIH TERAWAT DENGAN BAIK, SETELAH DIRENOVASI AKAN DIGUNAKAN SEBAGAI TEMPAT MAKAN,", "pt": "Alguns pr\u00e9dios antigos bem preservados s\u00e3o reformados e usados como restaurantes,", "text": "Alguns pr\u00e9dios antigos bem preservados s\u00e3o reformados e usados como restaurantes,", "tr": "\u0130Y\u0130 KORUNMU\u015e BAZI ESK\u0130 B\u0130NALAR YEN\u0130LEND\u0130KTEN SONRA YEMEK MEKANI OLARAK KULLANILIYOR,"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "64", "674", "317"], "fr": "g\u00e9n\u00e9ralement des sp\u00e9cialit\u00e9s locales.", "id": "BIASANYA MENYAJIKAN MASAKAN DAERAH.", "pt": "Geralmente servem pratos regionais.", "text": "Geralmente servem pratos regionais.", "tr": "GENELL\u0130KLE Y\u00d6RESEL YEMEKLER SUNULUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1472", "308", "1750"], "fr": "On n\u0027a pas pr\u00e9cis\u00e9 le type de cuisine, ce doit \u00eatre de la nouvelle cuisine chinoise.", "id": "TIDAK DISEBUTKAN JENIS MASAKANNYA, SEHARUSNYA MASAKAN TIONGHOA MODERN JUGA.", "pt": "N\u00e3o diz que tipo de culin\u00e1ria \u00e9, deve ser comida chinesa moderna tamb\u00e9m.", "text": "N\u00e3o diz que tipo de culin\u00e1ria \u00e9, deve ser comida chinesa moderna tamb\u00e9m.", "tr": "NE T\u00dcR B\u0130R MUTFAK OLDU\u011eU BEL\u0130RT\u0130LMEM\u0130\u015e, MUHTEMELEN YEN\u0130 NES\u0130L \u00c7\u0130N MUTFA\u011eIDIR."}, {"bbox": ["777", "1084", "1028", "1335"], "fr": "Ch\u00e9rie, quel genre de cuisine sert-on ici ?", "id": "SAYANG, DI SINI MAKANAN APA YANG DIHIDANGKAN?", "pt": "Querida, que tipo de comida eles servem aqui?", "text": "Querida, que tipo de comida eles servem aqui?", "tr": "KARICIM, BURADA NE T\u00dcR YEMEKLER VAR?"}, {"bbox": ["782", "1956", "974", "2128"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O que foi?", "text": "O que foi?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1227", "640", "1439"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaudrait mieux aller dans la vieille rue pour manger trois bols de vrai gingembre aux pieds de porc.", "id": "MENURUTKU, LEBIH BAIK PERGI KE KOTA TUA DAN MAKAN TIGA MANGKUK KAKI BABI JAHE YANG ASLI.", "pt": "Acho que seria melhor ir \u00e0 rua antiga e comer tr\u00eas tigelas de verdadeiras patas de porco com gengibre.", "text": "Acho que seria melhor ir \u00e0 rua antiga e comer tr\u00eas tigelas de verdadeiras patas de porco com gengibre.", "tr": "BENCE ESK\u0130 SOKA\u011eA G\u0130D\u0130P \u00dc\u00c7 KASE GER\u00c7EK ZENCEF\u0130LL\u0130 DOMUZ PA\u00c7ASI \u00c7ORBASI \u0130\u00c7MEK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["194", "905", "430", "1176"], "fr": "Ce truc qui ressemble \u00e0 du raisin mais qui a le go\u00fbt du gingembre aux pieds de porc,", "id": "MAKANAN YANG TERLIHAT SEPERTI ANGGUR, TAPI RASANYA SEPERTI KAKI BABI JAHE ITU,", "pt": "Aquela coisa que parecia uva, mas tinha gosto de pata de porco com gengibre,", "text": "Aquela coisa que parecia uva, mas tinha gosto de pata de porco com gengibre,", "tr": "\u015eU \u00dcZ\u00dcME BENZEYEN AMA TADI ZENCEF\u0130LL\u0130 DOMUZ PA\u00c7ASI G\u0130B\u0130 OLAN \u015eEY,"}, {"bbox": ["653", "337", "934", "657"], "fr": "La derni\u00e8re fois, nous sommes all\u00e9s dans ce restaurant qui int\u00e9grait la cuisine mol\u00e9culaire, c\u0027\u00e9tait de la cuisine chinoise avec une pr\u00e9sentation et des portions \u00e0 l\u0027occidentale.", "id": "TEMPAT YANG KITA KUNJUNGI TERAKHIR KALI, YANG MENGGABUNGKAN MASAKAN MOLEKULER ITU, HANYALAH MASAKAN TIONGHOA DENGAN PENYAJIAN DAN PORSI ALA BARAT.", "pt": "Da \u00faltima vez que fomos naquele lugar que incorporava culin\u00e1ria molecular, era comida chinesa com apresenta\u00e7\u00e3o e por\u00e7\u00f5es de comida ocidental.", "text": "Da \u00faltima vez que fomos naquele lugar que incorporava culin\u00e1ria molecular, era comida chinesa com apresenta\u00e7\u00e3o e por\u00e7\u00f5es de comida ocidental.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z MOLEK\u00dcLER GASTRONOM\u0130 KATILMI\u015e OLAN YER, BATI TARZI SUNUM VE PORS\u0130YONLARDA \u00c7\u0130N YEME\u011e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["159", "84", "424", "295"], "fr": "Ah, alors je ne suis plus aussi impatient.", "id": "AH, KALAU BEGITU AKU TIDAK TERLALU BERHARAP LAGI.", "pt": "Ah, ent\u00e3o n\u00e3o estou t\u00e3o animado.", "text": "Ah, ent\u00e3o n\u00e3o estou t\u00e3o animado.", "tr": "AH, O ZAMAN PEK BEKLENT\u0130M KALMADI."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "490", "839", "710"], "fr": "Quand tu ach\u00e8tes tes figurines, tu ne cherches pas le \u00ab bon march\u00e9 et copieux \u00bb, toi ?", "id": "KENAPA KAMU TIDAK MEMILIH YANG MURAH DAN BANYAK SAAT MEMBELI ACTION FIGURE PLASTIK?", "pt": "Por que voc\u00ea n\u00e3o quer algo barato e em grande quantidade quando compra bonequinhos de pl\u00e1stico?", "text": "Por que voc\u00ea n\u00e3o quer algo barato e em grande quantidade quando compra bonequinhos de pl\u00e1stico?", "tr": "PLAST\u0130K F\u0130G\u00dcR ALIRKEN NEDEN UCUZ VE \u00c7OK OLANLARI TERC\u0130H ETM\u0130YORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["524", "1430", "762", "1668"], "fr": "Oui, tu devrais \u00eatre plus ouvert aux nouvelles choses.", "id": "IYA, KAU HARUS LEBIH TERBUKA PADA HAL-HAL BARU.", "pt": "Sim, voc\u00ea deveria aceitar mais coisas novas.", "text": "Sim, voc\u00ea deveria aceitar mais coisas novas.", "tr": "EVET, YEN\u0130 \u015eEYLERE DAHA A\u00c7IK OLMALISIN."}, {"bbox": ["463", "204", "753", "424"], "fr": "Papa ! Tu es vraiment un rustre qui n\u0027appr\u00e9cie pas les choses raffin\u00e9es ! Je trouvais \u00e7a tr\u00e8s original, moi !", "id": "AYAH! KAU BENAR-BENAR SEPERTI BABI HUTAN YANG TIDAK BISA MAKAN DEDAK HALUS! MENURUTKU ITU SANGAT INOVATIF, LHO!", "pt": "Papai! Voc\u00ea realmente n\u00e3o aprecia coisas refinadas! Achei aquilo muito inovador!", "text": "Papai! Voc\u00ea realmente n\u00e3o aprecia coisas refinadas! Achei aquilo muito inovador!", "tr": "BABA! SEN TAM B\u0130R DA\u011e DOMUZUSUN, \u0130NCEL\u0130KTEN ANLAMIYORSUN! BENCE O \u00c7OK YEN\u0130L\u0130K\u00c7\u0130YD\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/7.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "1415", "848", "1672"], "fr": "Celles que tu as prises aujourd\u0027hui, tu pourras me les envoyer plus tard ?", "id": "YANG DIAMBIL HARI INI, BISAKAH KAU KIRIMKAN PADAKU NANTI?", "pt": "As que tiramos hoje, pode me enviar mais tarde?", "text": "As que tiramos hoje, pode me enviar mais tarde?", "tr": "BUG\u00dcN \u00c7EK\u0130LENLER\u0130, BANA SONRA G\u00d6NDEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/8.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "780", "1014", "1018"], "fr": "Allons nous asseoir, les plats ne devraient pas tarder.", "id": "AYO KITA DUDUK DI SANA, SEBENTAR LAGI MAKANANNYA DATANG.", "pt": "Vamos sentar ali, a comida deve chegar logo.", "text": "Vamos sentar ali, a comida deve chegar logo.", "tr": "GE\u00c7\u0130P OTURALIM, YEMEKLER NEREDEYSE GEL\u0130R."}, {"bbox": ["220", "84", "395", "287"], "fr": "Tu as faim ?", "id": "LAPAR TIDAK?", "pt": "Est\u00e1 com fome?", "text": "Est\u00e1 com fome?", "tr": "A\u00c7 MISIN?"}, {"bbox": ["123", "2956", "269", "3088"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/10.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "707", "823", "1123"], "fr": "Voici l\u0027entr\u00e9e, le reste arrive tout de suite.", "id": "INI HIDANGAN PEMBUKA, YANG LAINNYA AKAN SEGERA DATANG.", "pt": "Esta \u00e9 a entrada, o resto vir\u00e1 em breve.", "text": "Esta \u00e9 a entrada, o resto vir\u00e1 em breve.", "tr": "BU BA\u015eLANGI\u00c7, D\u0130\u011eERLER\u0130 HEMEN GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["106", "87", "379", "295"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente.", "id": "LAMA MENUNGGU.", "pt": "Desculpem a demora.", "text": "Desculpem a demora.", "tr": "BEKLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/12.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "616", "558", "844"], "fr": "L\u0027entr\u00e9e est frite, je pensais que ce serait des radis marin\u00e9s ou quelque chose du genre pour ouvrir l\u0027app\u00e9tit.", "id": "TERNYATA HIDANGAN PEMBUKANYA DIGORENG, KUKIRA AKAN SEPERTI LOBAK PEMBUKA SELERA ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "A entrada \u00e9 frita? Pensei que seria algo como rabanete para abrir o apetite.", "text": "A entrada \u00e9 frita? Pensei que seria algo como rabanete para abrir o apetite.", "tr": "BA\u015eLANGICIN KIZARTMA OLMASINA \u015eA\u015eIRDIM, TURP TUR\u015eUSU G\u0130B\u0130 \u0130\u015eTAH A\u00c7ICI B\u0130R \u015eEY BEKL\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["665", "188", "984", "535"], "fr": "Ce genre de pr\u00e9sentation traditionnelle s\u0027accorde bien avec l\u0027endroit. Une rose sculpt\u00e9e dans un radis \u00ab c\u0153ur de beaut\u00e9 \u00bb.", "id": "PENYAJIAN TRADISIONAL SEPERTI INI SANGAT COCOK DENGAN SUASANA DI SINI. BUNGA MAWAR DARI UKIRAN LOBAK MERAH HATI.", "pt": "Esse tipo de apresenta\u00e7\u00e3o tradicional combina bem com o lugar. Uma rosa esculpida em rabanete \"cora\u00e7\u00e3o belo\".", "text": "Esse tipo de apresenta\u00e7\u00e3o tradicional combina bem com o lugar. Uma rosa esculpida em rabanete \"cora\u00e7\u00e3o belo\".", "tr": "BU GELENEKSEL TARZDAK\u0130 SUNUM BURAYA \u00c7OK YAKI\u015eMI\u015e. KARPUZ TURPUNDAN OYULMU\u015e G\u00dcL."}, {"bbox": ["166", "1267", "376", "1465"], "fr": "Xiao Xue, quand est-ce qu\u0027on pourra sculpter des aliments ?", "id": "XIAO XUE, KAPAN KITA BISA MENGUKIR MAKANAN?", "pt": "Xiaoxue, quando poderemos esculpir comida?", "text": "Xiaoxue, quando poderemos esculpir comida?", "tr": "XIAOXUE, NE ZAMAN Y\u0130YECEK OYMACILI\u011eI YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["344", "1790", "535", "1925"], "fr": "Je veux aller acheter des radis !", "id": "AKU INGIN MEMBELI LOBAK!", "pt": "Quero ir comprar rabanetes!", "text": "Quero ir comprar rabanetes!", "tr": "TURP ALMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["813", "1474", "969", "1586"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00e3o sei.", "text": "N\u00e3o sei.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["447", "1383", "612", "1552"], "fr": "J\u0027ai h\u00e2te !", "id": "AKU SUDAH TIDAK SABAR LAGI!", "pt": "Mal posso esperar!", "text": "Mal posso esperar!", "tr": "SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["665", "188", "984", "535"], "fr": "Ce genre de pr\u00e9sentation traditionnelle s\u0027accorde bien avec l\u0027endroit. Une rose sculpt\u00e9e dans un radis \u00ab c\u0153ur de beaut\u00e9 \u00bb.", "id": "PENYAJIAN TRADISIONAL SEPERTI INI SANGAT COCOK DENGAN SUASANA DI SINI. BUNGA MAWAR DARI UKIRAN LOBAK MERAH HATI.", "pt": "Esse tipo de apresenta\u00e7\u00e3o tradicional combina bem com o lugar. Uma rosa esculpida em rabanete \"cora\u00e7\u00e3o belo\".", "text": "Esse tipo de apresenta\u00e7\u00e3o tradicional combina bem com o lugar. Uma rosa esculpida em rabanete \"cora\u00e7\u00e3o belo\".", "tr": "BU GELENEKSEL TARZDAK\u0130 SUNUM BURAYA \u00c7OK YAKI\u015eMI\u015e. KARPUZ TURPUNDAN OYULMU\u015e G\u00dcL."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/13.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1592", "711", "1746"], "fr": "J\u0027aimerais tellement que les plats arrivent vite.", "id": "INGIN SEKALI MAKANANNYA CEPAT DATANG.", "pt": "Queria tanto que a comida chegasse logo.", "text": "Queria tanto que a comida chegasse logo.", "tr": "YEMEKLER\u0130N B\u0130R AN \u00d6NCE GELMES\u0130N\u0130 \u00c7OK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["773", "2855", "957", "3073"], "fr": "Mais il y a plusieurs couches de garniture \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "TAPI DI DALAMNYA ADA BEBERAPA LAPISAN ISIAN.", "pt": "Mas tem algumas camadas de recheio por dentro.", "text": "Mas tem algumas camadas de recheio por dentro.", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130NDE B\u0130RKA\u00c7 KAT DOLGU VAR."}, {"bbox": ["693", "5213", "953", "5442"], "fr": "Aigre-doux, un petit morceau chacun, et on a encore plus faim apr\u00e8s.", "id": "RASANYA ASAM MANIS, SATU ORANG SATU POTONG KECIL, SETELAH DIMAKAN MALAH JADI LEBIH LAPAR.", "pt": "Azedinho e docinho, um pedacinho para cada um, e ficamos com mais fome ainda.", "text": "Azedinho e docinho, um pedacinho para cada um, e ficamos com mais fome ainda.", "tr": "EK\u015e\u0130 TATLI, K\u0130\u015e\u0130 BA\u015eI K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R PAR\u00c7A YED\u0130KTEN SONRA DAHA DA A\u00c7IKTIM."}, {"bbox": ["634", "2491", "869", "2756"], "fr": "L\u0027ext\u00e9rieur ressemble un peu au Rushan frit que j\u0027ai mang\u00e9 \u00e0 Dali.", "id": "BAGIAN LUARNYA AGAK MIRIP KIPAS SUSU GORENG YANG KUMAKAN SAAT PERGI KE DALI.", "pt": "Por fora parece um pouco com o leque de leite frito que comemos em Dali.", "text": "Por fora parece um pouco com o leque de leite frito que comemos em Dali.", "tr": "DI\u015eI, DAL\u0130\u0027YE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130MDE YED\u0130\u011e\u0130M KIZARMI\u015e RUSHAN\u0027A (S\u00dcT YELPAZES\u0130) BENZ\u0130YOR B\u0130RAZ."}, {"bbox": ["172", "3859", "333", "4002"], "fr": "C\u0027est fourr\u00e9 \u00e0 la pomme ?", "id": "ISINYA DAGING APEL?", "pt": "O recheio \u00e9 polpa de ma\u00e7\u00e3?", "text": "O recheio \u00e9 polpa de ma\u00e7\u00e3?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 ELMA P\u00dcRES\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["139", "4424", "388", "4689"], "fr": "Bien que ce soit un produit laitier frit, ce n\u0027est pas \u00e9c\u0153urant comme \u00e7a.", "id": "MESKIPUN PRODUK SUSU YANG DIGORENG, TAPI TIDAK MEMBUAT ENEG.", "pt": "Embora seja um latic\u00ednio frito, assim n\u00e3o fica enjoativo.", "text": "Embora seja um latic\u00ednio frito, assim n\u00e3o fica enjoativo.", "tr": "S\u00dcT \u00dcR\u00dcN\u00dc KIZARTMASI OLMASINA RA\u011eMEN BU \u015eEK\u0130LDE YA\u011eLI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["815", "4143", "946", "4304"], "fr": "\u00c7a ressemble un peu aux pommes caram\u00e9lis\u00e9es.", "id": "AGAK MIRIP APEL KARAMEL.", "pt": "Parece um pouco com ma\u00e7\u00e3 caramelizada.", "text": "Parece um pouco com ma\u00e7\u00e3 caramelizada.", "tr": "B\u0130RAZ \"BASI PINGGUO\"YA (KARAMEL\u0130ZE ELMA) BENZ\u0130YOR."}, {"bbox": ["415", "4922", "646", "5015"], "fr": "[SFX] Glou glou", "id": "[SFX] GLUK GLUK", "pt": "[SFX] RONC RONC", "text": "[SFX] RONC RONC", "tr": "[SFX] GURUL GURUL"}, {"bbox": ["37", "227", "379", "549"], "fr": "La couche ext\u00e9rieure n\u0027est pas de la p\u00e2te, on dirait un produit laitier ?", "id": "LAPISAN LUAR INI BUKAN ADONAN TEPUNG, SEPERTINYA PRODUK SUSU?", "pt": "Essa camada de fora n\u00e3o \u00e9 massa, parece ser um latic\u00ednio?", "text": "Essa camada de fora n\u00e3o \u00e9 massa, parece ser um latic\u00ednio?", "tr": "BU DI\u015e KATMAN HAMUR DE\u011e\u0130L, SANK\u0130 B\u0130R S\u00dcT \u00dcR\u00dcN\u00dc?"}, {"bbox": ["301", "2264", "519", "2396"], "fr": "D\u00e9licieux,", "id": "ENAK,", "pt": "Delicioso,", "text": "Delicioso,", "tr": "LEZZETL\u0130,"}, {"bbox": ["744", "1051", "1007", "1394"], "fr": "C\u0027est du fromage \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "DI DALAMNYA KEJU?", "pt": "Dentro \u00e9 queijo?", "text": "Dentro \u00e9 queijo?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130 PEYN\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/14.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "718", "680", "854"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le but d\u0027une entr\u00e9e ?", "id": "APAKAH INI ARTI DARI HIDANGAN PEMBUKA?", "pt": "Esse \u00e9 o prop\u00f3sito da entrada?", "text": "Esse \u00e9 o prop\u00f3sito da entrada?", "tr": "BA\u015eLANGICIN ANLAMI BU MU YAN\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/17.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2599", "687", "2683"], "fr": "Chaque plat est inoubliable.", "id": "SETIAP HIDANGAN SULIT UNTUK DILUPAKAN.", "pt": "Cada prato \u00e9 dif\u00edcil de esquecer.", "text": "Cada prato \u00e9 dif\u00edcil de esquecer.", "tr": "HER B\u0130R YEMEK UNUTULMAZ."}, {"bbox": ["514", "564", "980", "624"], "fr": "Un r\u00e9gal pour les yeux et les papilles, \u00e0 tous points de vue.", "id": "INDAH DAN MENGGUGAH SELERA DALAM SEGALA ARTI.", "pt": "Um banquete para os olhos em todos os sentidos.", "text": "Um banquete para os olhos em todos os sentidos.", "tr": "HER ANLAMIYLA G\u00d6ZE VE DAMA\u011eA H\u0130TAP ED\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/18.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "1819", "966", "1882"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression...", "id": "RASANYA.", "pt": "Sinto que...", "text": "Sinto que...", "tr": "H\u0130SSED\u0130YORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/19.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "464", "884", "710"], "fr": "Alors tu dois travailler dur. Papa et maman attendent aussi que tu nous invites \u00e0 manger de bonnes choses.", "id": "KALAU BEGITU KAU HARUS BERUSAHA KERAS. AYAH DAN IBU JUGA MENUNGGUMU MENTRAKTIR MAKANAN ENAK.", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea precisa se esfor\u00e7ar. Mam\u00e3e e papai tamb\u00e9m esperam que voc\u00ea os leve para comer coisas boas.", "text": "Ent\u00e3o voc\u00ea precisa se esfor\u00e7ar. Mam\u00e3e e papai tamb\u00e9m esperam que voc\u00ea os leve para comer coisas boas.", "tr": "O ZAMAN \u00c7OK \u00c7ALI\u015eMALISIN. ANNENLE BABAN DA SENDEN G\u00dcZEL B\u0130R YEMEK ISMARLAMANI BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["269", "264", "517", "535"], "fr": "Je me sens si heureux ~ Merci papa, merci maman.", "id": "RASANYA BAHAGIA SEKALI~ TERIMA KASIH AYAH, IBU.", "pt": "Sinto-me t\u00e3o feliz~ Obrigado, papai e mam\u00e3e.", "text": "Sinto-me t\u00e3o feliz~ Obrigado, papai e mam\u00e3e.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 \u00c7OK MUTLU H\u0130SSED\u0130YORUM~ TE\u015eEKK\u00dcRLER ANNE, BABA."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/20.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "1282", "914", "1607"], "fr": "Et si on organisait un festin \u00e0 la maison la semaine prochaine ? Je serai le chef !", "id": "BAGAIMANA KALAU MINGGU DEPAN KITA ADAKAN PESTA MAKANAN DI RUMAH! AKU YANG AKAN MEMASAK!", "pt": "Que tal fazermos um festival gastron\u00f4mico em casa na pr\u00f3xima semana? Eu cozinho!", "text": "Que tal fazermos um festival gastron\u00f4mico em casa na pr\u00f3xima semana? Eu cozinho!", "tr": "HAFTAYA EVDE B\u0130R YEMEK \u015e\u00d6LEN\u0130 M\u0130 YAPSAK? BEN P\u0130\u015e\u0130R\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["386", "307", "681", "625"], "fr": "Non seulement je vous inviterai dans de bons restaurants, mais je vous pr\u00e9parerai aussi de bons plats !", "id": "AKU TIDAK HANYA AKAN MENGAJAK KALIAN KE RESTORAN ENAK, TAPI JUGA AKAN MEMBUATKAN MAKANAN ENAK UNTUK KALIAN!", "pt": "N\u00e3o s\u00f3 vou levar voc\u00eas a restaurantes bons, como tamb\u00e9m vou cozinhar para voc\u00eas!", "text": "N\u00e3o s\u00f3 vou levar voc\u00eas a restaurantes bons, como tamb\u00e9m vou cozinhar para voc\u00eas!", "tr": "S\u0130Z\u0130 SADECE G\u00dcZEL MEKANLARA G\u00d6T\u00dcRMEKLE KALMAYACA\u011eIM, AYNI ZAMANDA S\u0130ZE LEZZETL\u0130 YEMEKLER DE YAPACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["236", "93", "396", "245"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "\u00d3TIMO!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/21.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "178", "532", "398"], "fr": "Alors, est-ce que je devrais commander \u00e0 emporter \u00e0 l\u0027avance ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH AKU HARUS PESAN ANTAR LEBIH DULU!", "pt": "Ent\u00e3o eu deveria pedir delivery com anteced\u00eancia!", "text": "Ent\u00e3o eu deveria pedir delivery com anteced\u00eancia!", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCEDEN DI\u015eARIDAN S\u0130PAR\u0130\u015e VERMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["485", "1886", "700", "2123"], "fr": "Hahahahaha", "id": "[SFX] HA HA HA HA HA", "pt": "HAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHAHA"}, {"bbox": ["778", "770", "1023", "991"], "fr": "La semaine prochaine, hein ? Ton petit camarade viendra ? Si c\u0027est le cas, commande un peu plus.", "id": "MINGGU DEPAN, KAN? TEMAN SEKELASMU DATANG TIDAK? KALAU DATANG, PESAN LEBIH BANYAK.", "pt": "Semana que vem, n\u00e9? Seus colegas v\u00eam? Se vierem, pe\u00e7a mais comida.", "text": "Semana que vem, n\u00e9? Seus colegas v\u00eam? Se vierem, pe\u00e7a mais comida.", "tr": "HAFTAYA, DE\u011e\u0130L M\u0130? ARKADA\u015eLARIN GEL\u0130YOR MU? GEL\u0130RLERSE DAHA FAZLA S\u0130PAR\u0130\u015e VER."}, {"bbox": ["318", "1001", "539", "1189"], "fr": "D\u00e9testable ! Maman, regarde-le !", "id": "MENYEBALKAN! BU, LIHAT DIA!", "pt": "Chato! M\u00e3e, olha ele!", "text": "Chato! M\u00e3e, olha ele!", "tr": "GICIK! ANNE, \u015eUNA BAK!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/22.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "581", "875", "809"], "fr": "Souvent, manger ne sert plus seulement \u00e0 satisfaire la faim,", "id": "SERINGKALI, MAKANAN BUKAN HANYA UNTUK MEMUASKAN PERUT SAJA,", "pt": "Muitas vezes, comer n\u00e3o \u00e9 apenas para satisfazer o paladar,", "text": "Muitas vezes, comer n\u00e3o \u00e9 apenas para satisfazer o paladar,", "tr": "\u00c7O\u011eU ZAMAN YEMEK YEMEK SADECE KARIN DOYURMAKTAN \u0130BARET DE\u011e\u0130LD\u0130R,"}, {"bbox": ["246", "1813", "443", "1986"], "fr": "cela peut aussi nourrir de belles \u00e9motions.", "id": "TAPI JUGA DAPAT MEMUPUK PERASAAN YANG INDAH.", "pt": "mas tamb\u00e9m para nutrir belos sentimentos.", "text": "mas tamb\u00e9m para nutrir belos sentimentos.", "tr": "AYNI ZAMANDA G\u00dcZEL DUYGULARI DA BESLER."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/23.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "675", "363", "883"], "fr": "Quoi, quoi ? Je veux voir aussi !", "id": "APA ITU, AKU JUGA MAU LIHAT!", "pt": "O qu\u00ea, o qu\u00ea? Eu tamb\u00e9m quero ver!", "text": "O qu\u00ea, o qu\u00ea? Eu tamb\u00e9m quero ver!", "tr": "NE O, NE O, BEN DE BAKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["622", "450", "833", "756"], "fr": "Xiao Xue, regarde \u00e7a !", "id": "XIAO XUE, LIHAT INI!", "pt": "Xiaoxue, olha isso!", "text": "Xiaoxue, olha isso!", "tr": "XIAOXUE, \u015eUNA BAK!"}, {"bbox": ["717", "1564", "942", "1728"], "fr": "\u00ab Recettes du Jardin de la Satisfaction \u00bb ?", "id": "SUIYUAN SHIDAN (CATATAN RESEP SUIYUAN)?", "pt": "\"Receitas do Jardim Sui\"?", "text": "\"Receitas do Jardim Sui\"?", "tr": "\"SUIYUAN SHIDAN\" MI?"}, {"bbox": ["444", "1928", "730", "2024"], "fr": "Suiyuan, alors c\u0027est...", "id": "SUIYUAN, TERNYATA", "pt": "Jardim Sui, ent\u00e3o...", "text": "Jardim Sui, ent\u00e3o...", "tr": "SUIYUAN, DEMEK K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/24.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "0", "731", "139"], "fr": "\u00c7a vient de ce livre ?", "id": "BERASAL DARI BUKU INI, YA?", "pt": "Veio deste livro?", "text": "Veio deste livro?", "tr": "BU K\u0130TAPTAN MI GEL\u0130YORMU\u015e?"}, {"bbox": ["672", "1196", "962", "1424"], "fr": "Autour de moi, quand est-ce que \u00e7a a commenc\u00e9", "id": "DI SEKITARKU, KAPAN MULAI", "pt": "Ao meu redor, quando foi que", "text": "Ao meu redor, quando foi que", "tr": "ETRAFIM, NE ZAMAN..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/25.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "0", "1065", "114"], "fr": "\u00e0 devenir un peu anim\u00e9 ?", "id": "JADI SEDIKIT RAMAI, YA?", "pt": "come\u00e7ou a ficar um pouco animado?", "text": "come\u00e7ou a ficar um pouco animado?", "tr": "B\u00d6YLE CANLANMAYA BA\u015eLADI K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/26.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1991", "1015", "2294"], "fr": "Ne me prends pas en photo comme si je faisais 1m40 !", "id": "JANGAN FOTO AKU JADI SETINGGI SATU METER EMPAT PULUH, DONG!", "pt": "N\u00e3o me fotografe parecendo ter um metro e quarenta!", "text": "N\u00e3o me fotografe parecendo ter um metro e quarenta!", "tr": "BEN\u0130 B\u0130R KIRK BOYUNDAYMI\u015eIM G\u0130B\u0130 \u00c7EKME!"}, {"bbox": ["387", "154", "648", "546"], "fr": "Xiao Xue, recule un peu pour prendre la photo !", "id": "XIAO XUE, BERDIRI LEBIH JAUH SAAT MEMFOTO!", "pt": "Xiaoxue, afaste-se um pouco para tirar a foto!", "text": "Xiaoxue, afaste-se um pouco para tirar a foto!", "tr": "XIAOXUE, DAHA UZAKTAN \u00c7EK!"}, {"bbox": ["712", "1272", "915", "1393"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin.", "id": "[SFX] HU HU HU.", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "tr": "[SFX] HU HU HU."}, {"bbox": ["129", "2497", "262", "2614"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] PFHHT.", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX] PUFF", "tr": "[SFX] PFFT."}, {"bbox": ["758", "2655", "922", "2768"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "Entendi.", "text": "Entendi.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/27.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1593", "758", "1865"], "fr": "Attends, je recule encore un peu.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU MUNDUR SEDIKIT LAGI.", "pt": "Espere um pouco, vou recuar mais.", "text": "Espere um pouco, vou recuar mais.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE, B\u0130RAZ DAHA GER\u0130 G\u0130DEY\u0130M."}, {"bbox": ["530", "571", "787", "854"], "fr": "Prends-nous en photo, moi et l\u0027arbre, en entier, d\u0027accord ?", "id": "FOTO AKU DAN POHONNYA SEMUANYA MASUK, YA.", "pt": "Tire a foto pegando eu e a \u00e1rvore inteira, viu?", "text": "Tire a foto pegando eu e a \u00e1rvore inteira, viu?", "tr": "BEN\u0130 VE A\u011eACI TAMAMEN KADRAJA AL OLUR MU?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/29.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "1963", "686", "2200"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, c\u0027est parce que je lui ai demand\u00e9 de prendre des photos qu\u0027il n\u0027a pas fait attention.", "id": "MAAF, INI SEMUA KARENA AKU YANG MENYURUHNYA MEMFOTO, JADI DIA TIDAK MEMPERHATIKAN.", "pt": "Desculpe, foi porque eu pedi para ele tirar a foto que ele n\u00e3o prestou aten\u00e7\u00e3o.", "text": "Desculpe, foi porque eu pedi para ele tirar a foto que ele n\u00e3o prestou aten\u00e7\u00e3o.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, FOTO\u011eRAF \u00c7EKMES\u0130N\u0130 BEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N D\u0130KKAT ETMED\u0130."}, {"bbox": ["137", "1464", "399", "1706"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "AH, MAAF!", "pt": "Ah, desculpe!", "text": "Ah, desculpe!", "tr": "AH, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M!"}, {"bbox": ["283", "2571", "459", "2678"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF", "pt": "Desculpe.", "text": "Desculpe.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["799", "538", "909", "920"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "Ah!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/30.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1245", "690", "1469"], "fr": "Excusez-moi, madame, vous allez bien ?", "id": "PERMISI, NONA, ANDA TIDAK APA-APA?", "pt": "Com licen\u00e7a, senhora, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "Com licen\u00e7a, senhora, voc\u00ea est\u00e1 bem?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z HANIMEFEND\u0130, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["695", "869", "963", "1086"], "fr": "C\u0027est moi qui marchais trop vite.", "id": "SAYA YANG JALANNYA TERLALU CEPAT.", "pt": "Fui eu que estava andando muito r\u00e1pido.", "text": "Fui eu que estava andando muito r\u00e1pido.", "tr": "BEN \u00c7OK HIZLI Y\u00dcR\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["504", "2293", "748", "2497"], "fr": "Hein, Professeur Ji ?", "id": "EH, GURU JI?", "pt": "Ei, Professor Ji?", "text": "Ei, Professor Ji?", "tr": "EH, \u00d6\u011eRETMEN JI?"}, {"bbox": ["107", "208", "299", "338"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "TIDAK APA-APA,", "pt": "N\u00e3o foi nada,", "text": "N\u00e3o foi nada,", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L,"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/31.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1545", "401", "1763"], "fr": "N\u0027est-ce pas ce type d\u00e9testable ?", "id": "BUKANKAH ITU PAMAN YANG MENYEBALKAN ITU?", "pt": "Esse n\u00e3o \u00e9 aquele tio chato?", "text": "Esse n\u00e3o \u00e9 aquele tio chato?", "tr": "BU O S\u0130N\u0130R BOZUCU AMCA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["412", "555", "588", "750"], "fr": "Tu es venu manger ici avec ton patron ?", "id": "APAKAH KAU DATANG KE SINI UNTUK MAKAN BERSAMA BOS?", "pt": "Voc\u00ea veio comer aqui com o chefe?", "text": "Voc\u00ea veio comer aqui com o chefe?", "tr": "PATRONUNLA YEME\u011eE M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["115", "72", "367", "301"], "fr": "Yang Sheng, \u00e7a fait longtemps. Comment vas-tu ?", "id": "YANG SHENG, LAMA TIDAK BERTEMU, BAGAIMANA KABARMU?", "pt": "Yang Sheng, h\u00e1 quanto tempo! Como voc\u00ea est\u00e1?", "text": "Yang Sheng, h\u00e1 quanto tempo! Como voc\u00ea est\u00e1?", "tr": "YANG SHENG, UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K, NASILSIN?"}, {"bbox": ["586", "1151", "767", "1314"], "fr": "Patron ?", "id": "BOS?", "pt": "Chefe?", "text": "Chefe?", "tr": "PATRON MU?"}, {"bbox": ["736", "173", "915", "319"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "Estou bem.", "text": "Estou bem.", "tr": "GAYET \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["380", "896", "551", "988"], "fr": "Euh... hum.", "id": "EMM.", "pt": "Er... hum.", "text": "Er... hum.", "tr": "IHM MM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/32.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "308", "515", "670"], "fr": "Minghua", "id": "MINGHUA", "pt": "Ming Hua.", "text": "Ming Hua.", "tr": "MINGHUA."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/33.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "121", "886", "517"], "fr": "Minghua ! Comment as-tu pu partir en douce sans m\u0027attendre !", "id": "MINGHUA! BAGAIMANA BISA KAU PERGI DIAM-DIAM TANPA MENUNGGUKU!", "pt": "Ming Hua! Como voc\u00ea p\u00f4de ir embora escondido sem mim!", "text": "Ming Hua! Como voc\u00ea p\u00f4de ir embora escondido sem mim!", "tr": "MINGHUA! BEN\u0130 BEKLEMEDEN NASIL KA\u00c7IP G\u0130DERS\u0130N!"}, {"bbox": ["190", "1599", "554", "1962"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est notre dixi\u00e8me anniversaire de mariage !", "id": "HARI INI ADALAH PERINGATAN PERNIKAHAN KITA YANG KE-SEPULUH TAHUN!", "pt": "Hoje \u00e9 nosso anivers\u00e1rio de dez anos de casamento!", "text": "Hoje \u00e9 nosso anivers\u00e1rio de dez anos de casamento!", "tr": "BUG\u00dcN B\u0130Z\u0130M ONUNCU EVL\u0130L\u0130K YILD\u00d6N\u00dcM\u00dcM\u00dcZ!"}], "width": 1080}, {"height": 888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yangsheng-xiaoxue/30/34.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "72", "975", "183"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "CONTINUA...", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["170", "253", "989", "718"], "fr": "Il fait assez frais matin et soir, on se d\u00e9barrasse progressivement de l\u0027envie de boire des boissons glac\u00e9es. J\u0027ai retrouv\u00e9 le th\u00e9 d\u0027orge non termin\u00e9 de l\u0027hiver dernier, il ne me semble plus aussi parfum\u00e9, je pr\u00e9vois de le torr\u00e9fier un peu. Est-ce que \u00e7a marcherait dans un air fryer ? (Tentative de paresse) Quand est-ce qu\u0027il grandira ? Hein ? Il grandit tout le temps ? Est-ce que tout le monde veut tourner la page et voir un gros chaton ? (R\u00e9flexion) Merci \u00e0 tous pour votre soutien, \u00e0 dimanche prochain ~", "id": "PAGI DAN MALAM SUDAH CUKUP SEJUK, PERLAHAN-LAHAN KEINGINAN MINUM MINUMAN DINGIN BERKURANG. MENEMUKAN TEH BARLI SISA MUSIM DINGIN YANG BELUM HABIS, RASANYA KURANG HARUM, BERENCANA UNTUK MENYANGRAINYA SEBENTAR. APAKAH BISA PAKAI AIR FRYER? (BERNIAT MALAS) KAPAN DEWASA? HAH? DIA TERUS TUMBUH? APAKAH SEMUA INGIN MEMBUKA HALAMAN BERIKUTNYA DAN MELIHAT KUCING BESAR? (BERPIKIR) SEMUANYA SELALU MENDUKUNGKU, SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN~", "pt": "De manh\u00e3 e \u00e0 noite j\u00e1 est\u00e1 bem fresco, gradualmente me livrando da vontade de beber \"\u00e1gua feliz gelada\". Encontrei o ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico, estou pensando em dar uma tostada nele qualquer hora. Ser\u00e1 que a airfryer funciona? (Tentando ser pregui\u00e7oso) Quando ele vai crescer? Hein? Ele est\u00e1 sempre crescendo? Voc\u00eas est\u00e3o querendo virar a p\u00e1gina e encontrar um gat\u00e3o? (Pensando) Obrigado a todos pelo apoio cont\u00ednuo, nos vemos no pr\u00f3ximo domingo~", "text": "De manh\u00e3 e \u00e0 noite j\u00e1 est\u00e1 bem fresco, gradualmente me livrando da vontade de beber \"\u00e1gua feliz gelada\". Encontrei o ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico, estou pensando em dar uma tostada nele qualquer hora. Ser\u00e1 que a airfryer funciona? (Tentando ser pregui\u00e7oso) Quando ele vai crescer? Hein? Ele est\u00e1 sempre crescendo? Voc\u00eas est\u00e3o querendo virar a p\u00e1gina e encontrar um gat\u00e3o? (Pensando) Obrigado a todos pelo apoio cont\u00ednuo, nos vemos no pr\u00f3ximo domingo~", "tr": "SABAHLARI VE AK\u015eAMLARI HAVA B\u0130RAZ SER\u0130NLED\u0130, BUZLU \"MUTLULUK SUYU\" (KOLA VB.) \u0130\u00c7ME \u0130STE\u011e\u0130NDEN G\u0130DEREK KURTULUYORUM. KI\u015eTAN KALMA, B\u0130T\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M ARPA \u00c7AYINI BULDUM, ESK\u0130S\u0130 KADAR KOKULU DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130, B\u0130R ARA KAVURMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. ACABA FR\u0130T\u00d6Z \u0130\u015eE YARAR MI? (TEMBELL\u0130K ETME G\u0130R\u0130\u015e\u0130M\u0130) NE ZAMAN B\u00dcY\u00dcYECEK? HA? O HEP B\u00dcY\u00dcYOR MUYDU? HERKES B\u0130R SONRAK\u0130 SAYFAYI A\u00c7INCA KOCAMAN B\u0130R KED\u0130C\u0130K M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR? (D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR) HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130 DESTEKLED\u0130N\u0130Z, GELECEK PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE~"}, {"bbox": ["142", "253", "1009", "724"], "fr": "Il fait assez frais matin et soir, on se d\u00e9barrasse progressivement de l\u0027envie de boire des boissons glac\u00e9es. J\u0027ai retrouv\u00e9 le th\u00e9 d\u0027orge non termin\u00e9 de l\u0027hiver dernier, il ne me semble plus aussi parfum\u00e9, je pr\u00e9vois de le torr\u00e9fier un peu. Est-ce que \u00e7a marcherait dans un air fryer ? (Tentative de paresse) Quand est-ce qu\u0027il grandira ? Hein ? Il grandit tout le temps ? Est-ce que tout le monde veut tourner la page et voir un gros chaton ? (R\u00e9flexion) Merci \u00e0 tous pour votre soutien, \u00e0 dimanche prochain ~", "id": "PAGI DAN MALAM SUDAH CUKUP SEJUK, PERLAHAN-LAHAN KEINGINAN MINUM MINUMAN DINGIN BERKURANG. MENEMUKAN TEH BARLI SISA MUSIM DINGIN YANG BELUM HABIS, RASANYA KURANG HARUM, BERENCANA UNTUK MENYANGRAINYA SEBENTAR. APAKAH BISA PAKAI AIR FRYER? (BERNIAT MALAS) KAPAN DEWASA? HAH? DIA TERUS TUMBUH? APAKAH SEMUA INGIN MEMBUKA HALAMAN BERIKUTNYA DAN MELIHAT KUCING BESAR? (BERPIKIR) SEMUANYA SELALU MENDUKUNGKU, SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN~", "pt": "De manh\u00e3 e \u00e0 noite j\u00e1 est\u00e1 bem fresco, gradualmente me livrando da vontade de beber \"\u00e1gua feliz gelada\". Encontrei o ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico, estou pensando em dar uma tostada nele qualquer hora. Ser\u00e1 que a airfryer funciona? (Tentando ser pregui\u00e7oso) Quando ele vai crescer? Hein? Ele est\u00e1 sempre crescendo? Voc\u00eas est\u00e3o querendo virar a p\u00e1gina e encontrar um gat\u00e3o? (Pensando) Obrigado a todos pelo apoio cont\u00ednuo, nos vemos no pr\u00f3ximo domingo~", "text": "De manh\u00e3 e \u00e0 noite j\u00e1 est\u00e1 bem fresco, gradualmente me livrando da vontade de beber \"\u00e1gua feliz gelada\". Encontrei o ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico, estou pensando em dar uma tostada nele qualquer hora. Ser\u00e1 que a airfryer funciona? (Tentando ser pregui\u00e7oso) Quando ele vai crescer? Hein? Ele est\u00e1 sempre crescendo? Voc\u00eas est\u00e3o querendo virar a p\u00e1gina e encontrar um gat\u00e3o? (Pensando) Obrigado a todos pelo apoio cont\u00ednuo, nos vemos no pr\u00f3ximo domingo~", "tr": "SABAHLARI VE AK\u015eAMLARI HAVA B\u0130RAZ SER\u0130NLED\u0130, BUZLU \"MUTLULUK SUYU\" \u0130\u00c7ME \u0130STE\u011e\u0130NDEN G\u0130DEREK KURTULUYORUM. KI\u015eTAN KALMA, B\u0130T\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M ARPA \u00c7AYINI BULDUM, ESK\u0130S\u0130 KADAR KOKULU DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130, B\u0130R ARA KAVURMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM. ACABA FR\u0130T\u00d6Z OLUR MU OLUR MU? (TEMBELL\u0130K ETME G\u0130R\u0130\u015e\u0130M\u0130) NE ZAMAN B\u00dcY\u00dcYECEK? HA? O HEP B\u00dcY\u00dcYOR MUYDU? HERKES B\u0130R SONRAK\u0130 SAYFAYI A\u00c7INCA KOCAMAN B\u0130R KED\u0130C\u0130K M\u0130 G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YOR? (D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR) HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130 DESTEKLED\u0130N\u0130Z, GELECEK PAZAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE~"}, {"bbox": ["312", "272", "818", "723"], "fr": "Il fait plus frais, on se d\u00e9barrasse progressivement de l\u0027envie de boissons glac\u00e9es. Le th\u00e9 d\u0027orge non termin\u00e9 de l\u0027hiver dernier ne me semble plus aussi parfum\u00e9.", "id": "UDARA SEMAKIN SEJUK, PERLAHAN-LAHAN KEINGINAN MINUM MINUMAN DINGIN BERKURANG. TEH BARLI SISA MUSIM DINGIN YANG BELUM HABIS, RASANYA KURANG HARUM.", "pt": "O tempo esfriou, gradualmente me livrando da vontade de \"\u00e1gua feliz gelada\". O ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico.", "text": "O tempo esfriou, gradualmente me livrando da vontade de \"\u00e1gua feliz gelada\". O ch\u00e1 de cevada que n\u00e3o terminei no inverno, sinto que n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o arom\u00e1tico.", "tr": "HAVA SER\u0130NLED\u0130, BUZLU \"MUTLULUK SUYU\" \u0130\u00c7ME \u0130STE\u011e\u0130NDEN G\u0130DEREK KURTULUYORUM. KI\u015eTAN KALMA, B\u0130T\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M ARPA \u00c7AYI, ESK\u0130S\u0130 KADAR KOKULU DE\u011e\u0130L G\u0130B\u0130."}], "width": 1080}]
Manhua