This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/young-master-is-a-fool/80/0.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "870", "750", "1499"], "fr": "Mise \u00e0 jour ~ D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !\u003cbr\u003eJe voulais depuis longtemps rassembler quelques informations sur la p\u00e9riode des Printemps et Automnes concernant notre manhua, mais je n\u0027ai jamais eu le temps. Aujourd\u0027hui, ma conscience me travaille un peu, alors je vais en \u00e9crire un petit peu.\u003cbr\u003e1. Syst\u00e8me officiel de l\u0027\u00c9tat de Qi :\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode des Printemps et Automnes, l\u0027\u00c9tat de Qi \u00e9tait encore un \u00c9tat vassal des Zhou. Le souverain de Qi \u00e9tait un vassal du Fils du Ciel des Zhou. \u00c0 cette \u00e9poque, le rang le plus \u00e9lev\u00e9 \u00e0 Qi \u00e9tait celui du souverain. Sous le souverain se trouvaient les deux Hauts Ministres, Guo et Gao, qui \u00e9taient les \u0027Deux Gardiens du Fils du Ciel\u0027. Les Hauts Ministres \u00e9taient nomm\u00e9s par le Fils du Ciel des Zhou, leur pouvoir n\u0027\u00e9tant surpass\u00e9 que par celui du souverain, et ils d\u00e9tenaient la haute autorit\u00e9 sur l\u0027\u00c9tat de Qi.", "id": "Update~ Maaf sudah membuat kalian menunggu lama! Aku sudah lama ingin merangkum beberapa pengetahuan tentang periode Musim Semi dan Gugur dalam komik kita, tapi selalu tidak ada waktu. Hari ini hati nuraniku sedikit sakit, jadi aku akan menulis sedikit saja.\n1. Sistem Pejabat Negara Qi\nPada periode Musim Semi dan Gugur, Negara Qi masih merupakan negara vasal dari Dinasti Zhou, penguasa negara adalah bawahan Kaisar Zhou. Pada saat itu, yang tertinggi di Negara Qi adalah penguasa negara. Di bawah penguasa negara ada dua menteri senior, Guo dan Gao, yang dikenal sebagai \u0027Dua Penjaga Kaisar\u0027. Menteri senior diangkat oleh Kaisar Zhou, kekuasaannya hanya di bawah penguasa negara, dan memegang kekuasaan besar di Negara Qi.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O~ DESCULPEM A DEMORA! EU SEMPRE QUIS ORGANIZAR ALGUNS CONHECIMENTOS SOBRE O PER\u00cdODO DA PRIMAVERA E OUTONO EM NOSSO MANG\u00c1, MAS NUNCA TIVE TEMPO. HOJE, MINHA CONSCI\u00caNCIA PESOU UM POUCO, ENT\u00c3O VOU ESCREVER UM POUQUINHO.\n1. SISTEMA OFICIAL DO ESTADO DE QI: DURANTE O PER\u00cdODO DA PRIMAVERA E OUTONO, O ESTADO DE QI AINDA ERA UM ESTADO VASSALO DE ZHOU. O GOVERNANTE DO ESTADO ERA UM S\u00daDITO DO FILHO DO C\u00c9U DE ZHOU. NAQUELA \u00c9POCA, O MAIS ALTO EM QI ERA O GOVERNANTE DO ESTADO. ABAIXO DELE ESTAVAM OS DOIS ALTOS MINISTROS, GUO E GAO, QUE SERVIAM COMO OS \u0027DOIS GUARDI\u00d5ES DO FILHO DO C\u00c9U\u0027. OS ALTOS MINISTROS ERAM NOMEADOS PELO FILHO DO C\u00c9U DE ZHOU, E SEU PODER ERA INFERIOR APENAS AO DO GOVERNANTE DO ESTADO, DETENDO O PODER SUPREMO EM QI.", "text": "Mise \u00e0 jour ~ D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !\u003cbr\u003eJe voulais depuis longtemps rassembler quelques informations sur la p\u00e9riode des Printemps et Automnes concernant notre manhua, mais je n\u0027ai jamais eu le temps. Aujourd\u0027hui, ma conscience me travaille un peu, alors je vais en \u00e9crire un petit peu.\u003cbr\u003e1. Syst\u00e8me officiel de l\u0027\u00c9tat de Qi :\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode des Printemps et Automnes, l\u0027\u00c9tat de Qi \u00e9tait encore un \u00c9tat vassal des Zhou. Le souverain de Qi \u00e9tait un vassal du Fils du Ciel des Zhou. \u00c0 cette \u00e9poque, le rang le plus \u00e9lev\u00e9 \u00e0 Qi \u00e9tait celui du souverain. Sous le souverain se trouvaient les deux Hauts Ministres, Guo et Gao, qui \u00e9taient les \u0027Deux Gardiens du Fils du Ciel\u0027. Les Hauts Ministres \u00e9taient nomm\u00e9s par le Fils du Ciel des Zhou, leur pouvoir n\u0027\u00e9tant surpass\u00e9 que par celui du souverain, et ils d\u00e9tenaient la haute autorit\u00e9 sur l\u0027\u00c9tat de Qi.", "tr": "G\u00fcncelleme~ Herkesi bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm! Uzun zamand\u0131r mangam\u0131z\u0131n \u0130lkbahar ve Sonbahar D\u00f6nemi ile ilgili baz\u0131 bilgileri derlemek istiyordum ama hi\u00e7 vaktim olmad\u0131. Bug\u00fcn vicdan\u0131m biraz s\u0131zlad\u0131, bu y\u00fczden biraz yazay\u0131m dedim. 1. Qi Devleti\u0027nin Resmi Sistemi: \u0130lkbahar ve Sonbahar D\u00f6nemi\u0027nde Qi Devleti hala Zhou Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n bir vasal devletiydi. H\u00fck\u00fcmdar, Zhou \u0130mparatoru\u0027nun bir tebaas\u0131yd\u0131. O zamanlar Qi\u0027deki en y\u00fcksek r\u00fctbeli ki\u015fi h\u00fck\u00fcmdard\u0131. H\u00fck\u00fcmdar\u0131n alt\u0131nda, \"\u0130mparatorun \u0130ki Muhaf\u0131z\u0131\" olarak bilinen Guo ve Gao adl\u0131 iki \u00dcst Bakan bulunurdu. \u00dcst Bakanlar, Zhou \u0130mparatoru taraf\u0131ndan atan\u0131rd\u0131, yetkileri h\u00fck\u00fcmdardan sonra gelirdi ve Qi Devleti\u0027nin b\u00fcy\u00fck g\u00fcc\u00fcn\u00fc ellerinde tutarlard\u0131."}, {"bbox": ["23", "870", "751", "1500"], "fr": "Mise \u00e0 jour ~ D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !\u003cbr\u003eJe voulais depuis longtemps rassembler quelques informations sur la p\u00e9riode des Printemps et Automnes concernant notre manhua, mais je n\u0027ai jamais eu le temps. Aujourd\u0027hui, ma conscience me travaille un peu, alors je vais en \u00e9crire un petit peu.\u003cbr\u003e1. Syst\u00e8me officiel de l\u0027\u00c9tat de Qi :\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode des Printemps et Automnes, l\u0027\u00c9tat de Qi \u00e9tait encore un \u00c9tat vassal des Zhou. Le souverain de Qi \u00e9tait un vassal du Fils du Ciel des Zhou. \u00c0 cette \u00e9poque, le rang le plus \u00e9lev\u00e9 \u00e0 Qi \u00e9tait celui du souverain. Sous le souverain se trouvaient les deux Hauts Ministres, Guo et Gao, qui \u00e9taient les \u0027Deux Gardiens du Fils du Ciel\u0027. Les Hauts Ministres \u00e9taient nomm\u00e9s par le Fils du Ciel des Zhou, leur pouvoir n\u0027\u00e9tant surpass\u00e9 que par celui du souverain, et ils d\u00e9tenaient la haute autorit\u00e9 sur l\u0027\u00c9tat de Qi.", "id": "Update~ Maaf sudah membuat kalian menunggu lama! Aku sudah lama ingin merangkum beberapa pengetahuan tentang periode Musim Semi dan Gugur dalam komik kita, tapi selalu tidak ada waktu. Hari ini hati nuraniku sedikit sakit, jadi aku akan menulis sedikit saja.\n1. Sistem Pejabat Negara Qi\nPada periode Musim Semi dan Gugur, Negara Qi masih merupakan negara vasal dari Dinasti Zhou, penguasa negara adalah bawahan Kaisar Zhou. Pada saat itu, yang tertinggi di Negara Qi adalah penguasa negara. Di bawah penguasa negara ada dua menteri senior, Guo dan Gao, yang dikenal sebagai \u0027Dua Penjaga Kaisar\u0027. Menteri senior diangkat oleh Kaisar Zhou, kekuasaannya hanya di bawah penguasa negara, dan memegang kekuasaan besar di Negara Qi.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O~ DESCULPEM A DEMORA! EU SEMPRE QUIS ORGANIZAR ALGUNS CONHECIMENTOS SOBRE O PER\u00cdODO DA PRIMAVERA E OUTONO EM NOSSO MANG\u00c1, MAS NUNCA TIVE TEMPO. HOJE, MINHA CONSCI\u00caNCIA PESOU UM POUCO, ENT\u00c3O VOU ESCREVER UM POUQUINHO.\n1. SISTEMA OFICIAL DO ESTADO DE QI: DURANTE O PER\u00cdODO DA PRIMAVERA E OUTONO, O ESTADO DE QI AINDA ERA UM ESTADO VASSALO DE ZHOU. O GOVERNANTE DO ESTADO ERA UM S\u00daDITO DO FILHO DO C\u00c9U DE ZHOU. NAQUELA \u00c9POCA, O MAIS ALTO EM QI ERA O GOVERNANTE DO ESTADO. ABAIXO DELE ESTAVAM OS DOIS ALTOS MINISTROS, GUO E GAO, QUE SERVIAM COMO OS \u0027DOIS GUARDI\u00d5ES DO FILHO DO C\u00c9U\u0027. OS ALTOS MINISTROS ERAM NOMEADOS PELO FILHO DO C\u00c9U DE ZHOU, E SEU PODER ERA INFERIOR APENAS AO DO GOVERNANTE DO ESTADO, DETENDO O PODER SUPREMO EM QI.", "text": "Mise \u00e0 jour ~ D\u00e9sol\u00e9 pour l\u0027attente !\u003cbr\u003eJe voulais depuis longtemps rassembler quelques informations sur la p\u00e9riode des Printemps et Automnes concernant notre manhua, mais je n\u0027ai jamais eu le temps. Aujourd\u0027hui, ma conscience me travaille un peu, alors je vais en \u00e9crire un petit peu.\u003cbr\u003e1. Syst\u00e8me officiel de l\u0027\u00c9tat de Qi :\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode des Printemps et Automnes, l\u0027\u00c9tat de Qi \u00e9tait encore un \u00c9tat vassal des Zhou. Le souverain de Qi \u00e9tait un vassal du Fils du Ciel des Zhou. \u00c0 cette \u00e9poque, le rang le plus \u00e9lev\u00e9 \u00e0 Qi \u00e9tait celui du souverain. Sous le souverain se trouvaient les deux Hauts Ministres, Guo et Gao, qui \u00e9taient les \u0027Deux Gardiens du Fils du Ciel\u0027. Les Hauts Ministres \u00e9taient nomm\u00e9s par le Fils du Ciel des Zhou, leur pouvoir n\u0027\u00e9tant surpass\u00e9 que par celui du souverain, et ils d\u00e9tenaient la haute autorit\u00e9 sur l\u0027\u00c9tat de Qi.", "tr": "G\u00fcncelleme~ Herkesi bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm! Uzun zamand\u0131r mangam\u0131z\u0131n \u0130lkbahar ve Sonbahar D\u00f6nemi ile ilgili baz\u0131 bilgileri derlemek istiyordum ama hi\u00e7 vaktim olmad\u0131. Bug\u00fcn vicdan\u0131m biraz s\u0131zlad\u0131, bu y\u00fczden biraz yazay\u0131m dedim. 1. Qi Devleti\u0027nin Resmi Sistemi: \u0130lkbahar ve Sonbahar D\u00f6nemi\u0027nde Qi Devleti hala Zhou Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n bir vasal devletiydi. H\u00fck\u00fcmdar, Zhou \u0130mparatoru\u0027nun bir tebaas\u0131yd\u0131. O zamanlar Qi\u0027deki en y\u00fcksek r\u00fctbeli ki\u015fi h\u00fck\u00fcmdard\u0131. H\u00fck\u00fcmdar\u0131n alt\u0131nda, \"\u0130mparatorun \u0130ki Muhaf\u0131z\u0131\" olarak bilinen Guo ve Gao adl\u0131 iki \u00dcst Bakan bulunurdu. \u00dcst Bakanlar, Zhou \u0130mparatoru taraf\u0131ndan atan\u0131rd\u0131, yetkileri h\u00fck\u00fcmdardan sonra gelirdi ve Qi Devleti\u0027nin b\u00fcy\u00fck g\u00fcc\u00fcn\u00fc ellerinde tutarlard\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/young-master-is-a-fool/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "0", "761", "439"], "fr": "L\u0027\u00c9tat de Qi poss\u00e9dait trois arm\u00e9es : sup\u00e9rieure, centrale et inf\u00e9rieure. Les deux Hauts Ministres, Guo et Gao, commandaient respectivement les arm\u00e9es sup\u00e9rieure et inf\u00e9rieure, tandis que le souverain de Qi commandait l\u0027arm\u00e9e centrale.\u003cbr\u003eDans notre histoire, Guo Lianyi, en raison de sa nature et de la situation g\u00e9n\u00e9rale, s\u0027est retir\u00e9 des luttes politiques, se consacrant uniquement \u00e0 la Voie C\u00e9leste et se d\u00e9sint\u00e9ressant des affaires humaines. Il a rendu l\u0027arm\u00e9e sup\u00e9rieure qu\u0027il commandait au souverain de Qi. Cependant, le souverain Zhu\u0027er de Qi \u00e9tant fantasque, il l\u0027a directement confi\u00e9e \u00e0 la gestion de Gao Pan.\u003cbr\u003eMais m\u00eame ainsi, Guo Lianyi conservait toujours une autorit\u00e9 de commandement absolue sur l\u0027arm\u00e9e sup\u00e9rieure, ce qui explique pourquoi, m\u00eame apr\u00e8s de nombreuses ann\u00e9es sans s\u0027occuper des affaires politiques, il pouvait encore mobiliser l\u0027arm\u00e9e sup\u00e9rieure gr\u00e2ce \u00e0 un gage de confiance.", "id": "Negara Qi memiliki tiga pasukan: atas, tengah, dan bawah. Dua menteri senior, Guo dan Gao, masing-masing memimpin pasukan atas dan bawah, sementara Raja Qi memimpin pasukan tengah. Dalam cerita kami, Guo Lianyi mundur dari pertarungan politik karena sifat dan situasi umum, hanya menyebarkan ajaran langit, dan tidak ikut campur dalam urusan manusia. Dia mengembalikan pasukan atas yang dipimpinnya kepada Raja Qi, dan Raja Qi Zhu\u0027er, yang agak tidak masuk akal, langsung memberikannya kepada Gao Pan untuk dikelola sementara. Namun, meskipun demikian, Guo Lianyi masih memiliki hak komando absolut atas pasukan atas. Inilah alasan mengapa dia masih bisa memobilisasi pasukan atas dengan tanda kepercayaan bahkan setelah bertahun-tahun tidak terlibat dalam urusan politik.", "pt": "O ESTADO DE QI TINHA TR\u00caS EX\u00c9RCITOS: SUPERIOR, M\u00c9DIO E INFERIOR. OS DOIS ALTOS MINISTROS, GUO E GAO, COMANDAVAM RESPECTIVAMENTE OS EX\u00c9RCITOS SUPERIOR E INFERIOR, ENQUANTO O GOVERNANTE DE QI COMANDAVA O EX\u00c9RCITO M\u00c9DIO. EM NOSSA HIST\u00d3RIA, GUO LIANYI, DEVIDO \u00c0 SUA \u00cdNDOLE E \u00c0 SITUA\u00c7\u00c3O GERAL, RETIROU-SE DAS DISPUTAS POL\u00cdTICAS, DEDICANDO-SE APENAS A TRANSMITIR O DAO CELESTIAL E N\u00c3O SE ENVOLVENDO EM ASSUNTOS MUNDANOS. ELE DEVOLVEU O EX\u00c9RCITO SUPERIOR QUE COMANDAVA AO GOVERNANTE DE QI. E O GOVERNANTE DE QI, ZHU\u0027ER, SENDO UM TANTO ABSURDO, ENTREGOU-O DIRETAMENTE A GAO PAN PARA ADMINISTRAR. MAS, MESMO ASSIM, GUO LIANYI AINDA MANTINHA AUTORIDADE ABSOLUTA DE COMANDO SOBRE O EX\u00c9RCITO SUPERIOR, E \u00c9 POR ISSO QUE ELE, MESMO SEM SE ENVOLVER NA POL\u00cdTICA POR MUITOS ANOS, AINDA CONSEGUIA MOBILIZAR O EX\u00c9RCITO SUPERIOR ATRAV\u00c9S DE UM S\u00cdMBOLO DE CONFIAN\u00c7A.", "text": "L\u0027\u00c9tat de Qi poss\u00e9dait trois arm\u00e9es : sup\u00e9rieure, centrale et inf\u00e9rieure. Les deux Hauts Ministres, Guo et Gao, commandaient respectivement les arm\u00e9es sup\u00e9rieure et inf\u00e9rieure, tandis que le souverain de Qi commandait l\u0027arm\u00e9e centrale.\u003cbr\u003eDans notre histoire, Guo Lianyi, en raison de sa nature et de la situation g\u00e9n\u00e9rale, s\u0027est retir\u00e9 des luttes politiques, se consacrant uniquement \u00e0 la Voie C\u00e9leste et se d\u00e9sint\u00e9ressant des affaires humaines. Il a rendu l\u0027arm\u00e9e sup\u00e9rieure qu\u0027il commandait au souverain de Qi. Cependant, le souverain Zhu\u0027er de Qi \u00e9tant fantasque, il l\u0027a directement confi\u00e9e \u00e0 la gestion de Gao Pan.\u003cbr\u003eMais m\u00eame ainsi, Guo Lianyi conservait toujours une autorit\u00e9 de commandement absolue sur l\u0027arm\u00e9e sup\u00e9rieure, ce qui explique pourquoi, m\u00eame apr\u00e8s de nombreuses ann\u00e9es sans s\u0027occuper des affaires politiques, il pouvait encore mobiliser l\u0027arm\u00e9e sup\u00e9rieure gr\u00e2ce \u00e0 un gage de confiance.", "tr": "Qi Devleti\u0027nin \u00dcst, Orta ve Alt olmak \u00fczere \u00fc\u00e7 ordusu vard\u0131. Guo ve Gao adl\u0131 iki \u00dcst Bakan s\u0131ras\u0131yla \u00dcst ve Alt ordular\u0131 komuta ederken, Qi H\u00fck\u00fcmdar\u0131 Orta Ordu\u0027yu komuta ederdi. Hikayemizde, Guo Lianyi mizac\u0131 ve genel durum nedeniyle siyasi m\u00fccadeleden \u00e7ekildi, sadece Tao\u0027nun yolunu \u00f6\u011fretti ve d\u00fcnyevi i\u015flere kar\u0131\u015fmad\u0131. Komuta etti\u011fi \u00dcst Ordu\u0027yu Qi H\u00fck\u00fcmdar\u0131\u0027na iade etti ve Qi H\u00fck\u00fcmdar\u0131 Zhu\u0027er anlams\u0131z biri oldu\u011fu i\u00e7in orduyu do\u011frudan Gao Pan\u0027\u0131n y\u00f6netimine verdi. Ancak buna ra\u011fmen, Guo Lianyi hala \u00dcst Ordu \u00fczerinde mutlak komuta yetkisine sahipti; bu y\u00fczden y\u0131llarca siyasete kar\u0131\u015fmamas\u0131na ra\u011fmen bir ni\u015fan ile \u00dcst Ordu\u0027yu harekete ge\u00e7irebildi."}, {"bbox": ["68", "539", "779", "1376"], "fr": "Concernant la raison pour laquelle le descendant direct de Jiang Ziya est L\u00fc Xiaobai, ceux qui connaissent un peu les coutumes pr\u00e9-Qin le savent probablement.\u003cbr\u003eEn fait, Jiang Ziya (Jiang Shang), selon la mani\u00e8re de s\u0027adresser de cette \u00e9poque, devrait \u00eatre appel\u00e9 L\u00fc Shang ou L\u00fc Ziya.\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode pr\u00e9-Qin, les hommes utilisaient leur \u0027shi\u0027 (nom de clan/lignage) et les femmes leur \u0027xing\u0027 (nom de famille ancestral). Jiang Ziya avait pour xing \u0027Jiang\u0027 et pour shi \u0027L\u00fc\u0027. Ainsi, en tant que son descendant, Xiaobai est appel\u00e9 L\u00fc Xiaobai, tandis que la Deuxi\u00e8me Princesse s\u0027appelle Jiang Yun.\u003cbr\u003e(Le nom de la Deuxi\u00e8me Princesse n\u0027est pas enregistr\u00e9 historiquement ; dans notre histoire, nous utilisons le caract\u00e8re \u0027Yun\u0027 pour la nommer).\u003cbr\u003eDe m\u00eame, Guan Yiwu avait pour xing \u0027Ji\u0027 et pour shi \u0027Guan\u0027, c\u0027est pourquoi il est appel\u00e9 Guan Yiwu~\u003cbr\u003eAlors, la question se pose : Bao Shuya avait pour xing \u0027Si\u0027 et pour shi \u0027Bao\u0027. Concernant Si Yu\u0027er, est-ce un gar\u00e7on ou une fille ? Devinez si Xiaobai le sait ou non ?\u003cbr\u003eTangtang ne le sait pas, il faut demander \u00e0 Xiaobai (~).\u003cbr\u003eConcernant les appellations, certains amis ont demand\u00e9 pourquoi la Deuxi\u00e8me Princesse est appel\u00e9e Xiao Jun.", "id": "Mengenai mengapa keturunan langsung Jiang Ziya adalah Lu Xiaobai, ini pasti diketahui oleh teman-teman yang memahami beberapa adat istiadat pra-Qin. Sebenarnya, Jiang Ziya (Jiang Shang), menurut cara penyebutan pada masa itu, seharusnya disebut Lu Shang (Lu Ziya). Pada periode pra-Qin, pria menggunakan \u0027Shi\u0027 (nama marga/klan) dan wanita menggunakan \u0027Xing\u0027 (nama keluarga). Jiang Ziya memiliki Xing \u0027Jiang\u0027 dan Shi \u0027Lu\u0027, jadi sebagai keturunannya, Xiaobai dipanggil Lu Xiaobai, sedangkan Putri Kedua dipanggil Jiang Yun. (Nama Putri Kedua tidak tercatat, dalam cerita kami menggunakan karakter \u0027Yun\u0027 sebagai penggantinya). Demikian pula, Guan Yiwu memiliki Xing \u0027Ji\u0027 dan Shi \u0027Guan\u0027, jadi dia disebut Guan Yiwu~ Lalu, pertanyaannya adalah, Bao Shuya memiliki Xing \u0027Si\u0027 dan Shi \u0027Bao\u0027, mengenai apakah Si Yu\u0027er itu laki-laki atau perempuan, coba tebak apakah Xiaobai tahu atau tidak? Tangtang tidak tahu, ini harus ditanyakan pada Xiaobai (~)\nMengenai panggilan, ada teman yang bertanya mengapa Putri Kedua dipanggil Xiaojun,", "pt": "QUANTO AO PORQU\u00ca DO DESCENDENTE DIRETO DE JIANG ZIYA SER L\u00dc XIAOBAI, AMIGOS QUE ENTENDEM UM POUCO DOS COSTUMES PR\u00c9-QIN PROVAVELMENTE SABEM DISSO. NA VERDADE, JIANG ZIYA (JIANG SHANG), DE ACORDO COM A FORMA DE TRATAMENTO DAQUELA \u00c9POCA, DEVERIA SER CHAMADO DE L\u00dc SHANG (L\u00dc ZIYA). NO PER\u00cdODO PR\u00c9-QIN, OS HOMENS ERAM CHAMADOS PELO \u0027SHI\u0027 (NOME DO CL\u00c3/LINHAGEM) E AS MULHERES PELO \u0027XING\u0027 (SOBRENOME ANCESTRAL). JIANG ZIYA TINHA O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027JIANG\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027L\u00dc\u0027. PORTANTO, COMO SEU DESCENDENTE, XIAOBAI \u00c9 CHAMADO DE L\u00dc XIAOBAI, E A SEGUNDA PRINCESA \u00c9 CHAMADA DE JIANG YUN. (O NOME DA SEGUNDA PRINCESA N\u00c3O EST\u00c1 REGISTRADO; EM NOSSA HIST\u00d3RIA, USAMOS O CARACTERE \u0027YUN\u0027 COMO SEU NOME). DA MESMA FORMA, GUAN YIWU TINHA O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027JI\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027GUAN\u0027, POR ISSO \u00c9 CHAMADO DE GUAN YIWU~ ENT\u00c3O, SURGE A PERGUNTA: BAO SHUYA TEM O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027SI\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027BAO\u0027. SOBRE SE SI YU\u0027ER \u00c9 UM MENINO OU UMA MENINA, VOC\u00caS ACHAM QUE XIAOBAI SABE OU N\u00c3O? TANGTANG N\u00c3O SABE, ISSO TEM QUE PERGUNTAR PARA XIAOBAI (~). EM RELA\u00c7\u00c3O AO QUE VOC\u00ca MENCIONOU, ALGUNS AMIGOS PERGUNTARAM POR QUE A SEGUNDA PRINCESA \u00c9 CHAMADA DE XIAO JUN.", "text": "Concernant la raison pour laquelle le descendant direct de Jiang Ziya est L\u00fc Xiaobai, ceux qui connaissent un peu les coutumes pr\u00e9-Qin le savent probablement.\u003cbr\u003eEn fait, Jiang Ziya (Jiang Shang), selon la mani\u00e8re de s\u0027adresser de cette \u00e9poque, devrait \u00eatre appel\u00e9 L\u00fc Shang ou L\u00fc Ziya.\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode pr\u00e9-Qin, les hommes utilisaient leur \u0027shi\u0027 (nom de clan/lignage) et les femmes leur \u0027xing\u0027 (nom de famille ancestral). Jiang Ziya avait pour xing \u0027Jiang\u0027 et pour shi \u0027L\u00fc\u0027. Ainsi, en tant que son descendant, Xiaobai est appel\u00e9 L\u00fc Xiaobai, tandis que la Deuxi\u00e8me Princesse s\u0027appelle Jiang Yun.\u003cbr\u003e(Le nom de la Deuxi\u00e8me Princesse n\u0027est pas enregistr\u00e9 historiquement ; dans notre histoire, nous utilisons le caract\u00e8re \u0027Yun\u0027 pour la nommer).\u003cbr\u003eDe m\u00eame, Guan Yiwu avait pour xing \u0027Ji\u0027 et pour shi \u0027Guan\u0027, c\u0027est pourquoi il est appel\u00e9 Guan Yiwu~\u003cbr\u003eAlors, la question se pose : Bao Shuya avait pour xing \u0027Si\u0027 et pour shi \u0027Bao\u0027. Concernant Si Yu\u0027er, est-ce un gar\u00e7on ou une fille ? Devinez si Xiaobai le sait ou non ?\u003cbr\u003eTangtang ne le sait pas, il faut demander \u00e0 Xiaobai (~).\u003cbr\u003eConcernant les appellations, certains amis ont demand\u00e9 pourquoi la Deuxi\u00e8me Princesse est appel\u00e9e Xiao Jun.", "tr": "Jiang Ziya\u0027n\u0131n do\u011frudan soyundan gelenin neden L\u00fc Xiaobai oldu\u011fu konusuna gelince, Qin \u00f6ncesi d\u00f6nemin geleneklerini biraz bilen arkada\u015flar bunu muhtemelen bilirler. Asl\u0131nda, Jiang Ziya (Jiang Shang), o d\u00f6nemin adland\u0131rma \u015fekline g\u00f6re L\u00fc Shang (L\u00fc Ziya) olarak adland\u0131r\u0131lmal\u0131yd\u0131. Qin \u00f6ncesi d\u00f6nemde erkekler \u0027klan ad\u0131\u0027 (\u6c0f shi) ile, kad\u0131nlar ise \u0027soyad\u0131\u0027 (\u59d3 xing) ile an\u0131l\u0131rd\u0131. Jiang Ziya\u0027n\u0131n soyad\u0131 \u0027Jiang\u0027, klan ad\u0131 ise \u0027L\u00fc\u0027 idi. Bu y\u00fczden onun soyundan gelen Xiaobai\u0027ye L\u00fc Xiaobai denir, \u0130kinci Prenses ise Jiang Yun olarak adland\u0131r\u0131l\u0131r. (\u0130kinci Prenses\u0027in ad\u0131 kay\u0131tlarda yok, hikayemizde onun i\u00e7in \u0027Yun\u0027 ad\u0131n\u0131 kullan\u0131yoruz.) Ayn\u0131 \u015fekilde, Guan Yiwu\u0027nun soyad\u0131 \u0027Ji\u0027, klan ad\u0131 \u0027Guan\u0027 idi, bu y\u00fczden Guan Yiwu olarak an\u0131l\u0131rd\u0131~ \u015eimdi soru \u015fu: Bao Shuya\u0027n\u0131n soyad\u0131 \u0027Si\u0027, klan ad\u0131 \u0027Bao\u0027 idi. Si Yu\u0027er\u0027in erkek mi k\u0131z m\u0131 oldu\u011fu konusunu Xiaobai biliyor mu dersiniz? Tangtang bilmiyor, bunu Xiaobai\u0027ye sormak laz\u0131m (~) Baz\u0131 arkada\u015flar \u0130kinci Prenses\u0027e neden Xiaojun dendi\u011fini sormu\u015f, peki..."}, {"bbox": ["23", "649", "756", "1500"], "fr": "En fait, Jiang Ziya (Jiang Shang), selon la mani\u00e8re de s\u0027adresser de cette \u00e9poque, devrait \u00eatre appel\u00e9 L\u00fc Shang ou L\u00fc Ziya.\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode pr\u00e9-Qin, les hommes utilisaient leur \u0027shi\u0027 (nom de clan/lignage) et les femmes leur \u0027xing\u0027 (nom de famille ancestral). Jiang Ziya avait pour xing \u0027Jiang\u0027 et pour shi \u0027L\u00fc\u0027. Ainsi, en tant que son descendant, Xiaobai est appel\u00e9 L\u00fc Xiaobai, tandis que la Deuxi\u00e8me Princesse s\u0027appelle Jiang Yun.\u003cbr\u003e(Le nom de la Deuxi\u00e8me Princesse n\u0027est pas enregistr\u00e9 historiquement ; dans notre histoire, nous utilisons le caract\u00e8re \u0027Yun\u0027 pour la nommer).\u003cbr\u003eDe m\u00eame, Guan Yiwu avait pour xing \u0027Ji\u0027 et pour shi \u0027Guan\u0027, c\u0027est pourquoi il est appel\u00e9 Guan Yiwu~\u003cbr\u003eAlors, la question se pose : Bao Shuya avait pour xing \u0027Si\u0027 et pour shi \u0027Bao\u0027. Concernant Si Yu\u0027er, est-ce un gar\u00e7on ou une fille ? Devinez si Xiaobai le sait ou non ?\u003cbr\u003eTangtang ne le sait pas, il faut demander \u00e0 Xiaobai (~).\u003cbr\u003eConcernant les appellations, certains amis ont demand\u00e9 pourquoi la Deuxi\u00e8me Princesse est appel\u00e9e Xiao Jun. C\u0027est une tr\u00e8s bonne question. \u00c0 cette \u00e9poque, le souverain d\u0027un \u00c9tat \u00e9tait appel\u00e9 \u0027Jun\u0027, et l\u0027\u00e9pouse du souverain \u00e9tait appel\u00e9e \u0027Xiao Jun\u0027. La Deuxi\u00e8me Princesse, en tant qu\u0027\u00e9pouse du souverain de Lu, est donc respectueusement appel\u00e9e Xiao Jun.", "id": "Sebenarnya, Jiang Ziya (Jiang Shang), menurut cara penyebutan pada masa itu, seharusnya disebut Lu Shang (Lu Ziya). Pada periode pra-Qin, pria menggunakan \u0027Shi\u0027 (nama marga/klan) dan wanita menggunakan \u0027Xing\u0027 (nama keluarga). Jiang Ziya memiliki Xing \u0027Jiang\u0027 dan Shi \u0027Lu\u0027, jadi sebagai keturunannya, Xiaobai dipanggil Lu Xiaobai, sedangkan Putri Kedua dipanggil Jiang Yun. (Nama Putri Kedua tidak tercatat, dalam cerita kami menggunakan karakter \u0027Yun\u0027 sebagai penggantinya). Demikian pula, Guan Yiwu memiliki Xing \u0027Ji\u0027 dan Shi \u0027Guan\u0027, jadi dia disebut Guan Yiwu~ Lalu, pertanyaannya adalah, Bao Shuya memiliki Xing \u0027Si\u0027 dan Shi \u0027Bao\u0027, mengenai apakah Si Yu\u0027er itu laki-laki atau perempuan, coba tebak apakah Xiaobai tahu atau tidak? Tangtang tidak tahu, ini harus ditanyakan pada Xiaobai (~)\nMengenai panggilan, ada teman yang bertanya mengapa Putri Kedua dipanggil Xiaojun, ini pertanyaan yang sangat bagus. Pada masa itu, penguasa negara disebut \u0027Jun\u0027, dan istri penguasa negara disebut \u0027Xiaojun\u0027. Putri Kedua, sebagai istri Adipati Lu, maka dipanggil dengan hormat Xiaojun.", "pt": "NA VERDADE, JIANG ZIYA (JIANG SHANG), DE ACORDO COM A FORMA DE TRATAMENTO DAQUELA \u00c9POCA, DEVERIA SER CHAMADO DE L\u00dc SHANG (L\u00dc ZIYA). NO PER\u00cdODO PR\u00c9-QIN, OS HOMENS ERAM CHAMADOS PELO \u0027SHI\u0027 (NOME DO CL\u00c3/LINHAGEM) E AS MULHERES PELO \u0027XING\u0027 (SOBRENOME ANCESTRAL). JIANG ZIYA TINHA O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027JIANG\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027L\u00dc\u0027. PORTANTO, COMO SEU DESCENDENTE, XIAOBAI \u00c9 CHAMADO DE L\u00dc XIAOBAI, E A SEGUNDA PRINCESA \u00c9 CHAMADA DE JIANG YUN. (O NOME DA SEGUNDA PRINCESA N\u00c3O EST\u00c1 REGISTRADO; EM NOSSA HIST\u00d3RIA, USAMOS O CARACTERE \u0027YUN\u0027 COMO SEU NOME). DA MESMA FORMA, GUAN YIWU TINHA O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027JI\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027GUAN\u0027, POR ISSO \u00c9 CHAMADO DE GUAN YIWU~ ENT\u00c3O, SURGE A PERGUNTA: BAO SHUYA TEM O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027SI\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027BAO\u0027. SOBRE SE SI YU\u0027ER \u00c9 UM MENINO OU UMA MENINA, VOC\u00caS ACHAM QUE XIAOBAI SABE OU N\u00c3O? TANGTANG N\u00c3O SABE, ISSO TEM QUE PERGUNTAR PARA XIAOBAI (~). EM RELA\u00c7\u00c3O AOS T\u00cdTULOS, ALGUNS AMIGOS PERGUNTARAM POR QUE A SEGUNDA PRINCESA \u00c9 CHAMADA DE XIAO JUN. ESTA \u00c9 UMA \u00d3TIMA PERGUNTA! NAQUELA \u00c9POCA, O GOVERNANTE DO ESTADO ERA CHAMADO DE \u0027JUN\u0027, E A ESPOSA DO GOVERNANTE ERA CHAMADA DE \u0027XIAO JUN\u0027. COMO A SEGUNDA PRINCESA ERA A ESPOSA DO GOVERNANTE DE LU, ELA ERA RESPEITOSAMENTE CHAMADA DE XIAO JUN.", "text": "En fait, Jiang Ziya (Jiang Shang), selon la mani\u00e8re de s\u0027adresser de cette \u00e9poque, devrait \u00eatre appel\u00e9 L\u00fc Shang ou L\u00fc Ziya.\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode pr\u00e9-Qin, les hommes utilisaient leur \u0027shi\u0027 (nom de clan/lignage) et les femmes leur \u0027xing\u0027 (nom de famille ancestral). Jiang Ziya avait pour xing \u0027Jiang\u0027 et pour shi \u0027L\u00fc\u0027. Ainsi, en tant que son descendant, Xiaobai est appel\u00e9 L\u00fc Xiaobai, tandis que la Deuxi\u00e8me Princesse s\u0027appelle Jiang Yun.\u003cbr\u003e(Le nom de la Deuxi\u00e8me Princesse n\u0027est pas enregistr\u00e9 historiquement ; dans notre histoire, nous utilisons le caract\u00e8re \u0027Yun\u0027 pour la nommer).\u003cbr\u003eDe m\u00eame, Guan Yiwu avait pour xing \u0027Ji\u0027 et pour shi \u0027Guan\u0027, c\u0027est pourquoi il est appel\u00e9 Guan Yiwu~\u003cbr\u003eAlors, la question se pose : Bao Shuya avait pour xing \u0027Si\u0027 et pour shi \u0027Bao\u0027. Concernant Si Yu\u0027er, est-ce un gar\u00e7on ou une fille ? Devinez si Xiaobai le sait ou non ?\u003cbr\u003eTangtang ne le sait pas, il faut demander \u00e0 Xiaobai (~).\u003cbr\u003eConcernant les appellations, certains amis ont demand\u00e9 pourquoi la Deuxi\u00e8me Princesse est appel\u00e9e Xiao Jun. C\u0027est une tr\u00e8s bonne question. \u00c0 cette \u00e9poque, le souverain d\u0027un \u00c9tat \u00e9tait appel\u00e9 \u0027Jun\u0027, et l\u0027\u00e9pouse du souverain \u00e9tait appel\u00e9e \u0027Xiao Jun\u0027. La Deuxi\u00e8me Princesse, en tant qu\u0027\u00e9pouse du souverain de Lu, est donc respectueusement appel\u00e9e Xiao Jun.", "tr": "Asl\u0131nda, Jiang Ziya (Jiang Shang), o d\u00f6nemin adland\u0131rma \u015fekline g\u00f6re L\u00fc Shang (L\u00fc Ziya) olarak adland\u0131r\u0131lmal\u0131yd\u0131. Qin \u00f6ncesi d\u00f6nemde erkekler \u0027klan ad\u0131\u0027 (\u6c0f shi) ile, kad\u0131nlar ise \u0027soyad\u0131\u0027 (\u59d3 xing) ile an\u0131l\u0131rd\u0131. Jiang Ziya\u0027n\u0131n soyad\u0131 \u0027Jiang\u0027, klan ad\u0131 ise \u0027L\u00fc\u0027 idi. Bu y\u00fczden onun soyundan gelen Xiaobai\u0027ye L\u00fc Xiaobai denir, \u0130kinci Prenses ise Jiang Yun olarak adland\u0131r\u0131l\u0131r. (\u0130kinci Prenses\u0027in ad\u0131 kay\u0131tlarda yok, hikayemizde onun i\u00e7in \u0027Yun\u0027 ad\u0131n\u0131 kullan\u0131yoruz.) Ayn\u0131 \u015fekilde, Guan Yiwu\u0027nun soyad\u0131 \u0027Ji\u0027, klan ad\u0131 \u0027Guan\u0027 idi, bu y\u00fczden Guan Yiwu olarak an\u0131l\u0131rd\u0131~ \u015eimdi soru \u015fu: Bao Shuya\u0027n\u0131n soyad\u0131 \u0027Si\u0027, klan ad\u0131 \u0027Bao\u0027 idi. Si Yu\u0027er\u0027in erkek mi k\u0131z m\u0131 oldu\u011fu konusunu Xiaobai biliyor mu dersiniz? Tangtang bilmiyor, bunu Xiaobai\u0027ye sormak laz\u0131m (~) Unvanlar konusunda baz\u0131 arkada\u015flar \u0130kinci Prenses\u0027e neden Xiaojun dendi\u011fini sormu\u015f, bu \u00e7ok g\u00fczel bir soru. O d\u00f6nemde h\u00fck\u00fcmdara \u0027Jun\u0027, h\u00fck\u00fcmdar\u0131n e\u015fine ise \u0027Xiaojun\u0027 denirdi. \u0130kinci Prenses, Lu Devleti\u0027nin h\u00fck\u00fcmdar\u0131n\u0131n e\u015fi oldu\u011fu i\u00e7in sayg\u0131yla Xiaojun olarak an\u0131l\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["68", "539", "779", "1376"], "fr": "Concernant la raison pour laquelle le descendant direct de Jiang Ziya est L\u00fc Xiaobai, ceux qui connaissent un peu les coutumes pr\u00e9-Qin le savent probablement.\u003cbr\u003eEn fait, Jiang Ziya (Jiang Shang), selon la mani\u00e8re de s\u0027adresser de cette \u00e9poque, devrait \u00eatre appel\u00e9 L\u00fc Shang ou L\u00fc Ziya.\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode pr\u00e9-Qin, les hommes utilisaient leur \u0027shi\u0027 (nom de clan/lignage) et les femmes leur \u0027xing\u0027 (nom de famille ancestral). Jiang Ziya avait pour xing \u0027Jiang\u0027 et pour shi \u0027L\u00fc\u0027. Ainsi, en tant que son descendant, Xiaobai est appel\u00e9 L\u00fc Xiaobai, tandis que la Deuxi\u00e8me Princesse s\u0027appelle Jiang Yun.\u003cbr\u003e(Le nom de la Deuxi\u00e8me Princesse n\u0027est pas enregistr\u00e9 historiquement ; dans notre histoire, nous utilisons le caract\u00e8re \u0027Yun\u0027 pour la nommer).\u003cbr\u003eDe m\u00eame, Guan Yiwu avait pour xing \u0027Ji\u0027 et pour shi \u0027Guan\u0027, c\u0027est pourquoi il est appel\u00e9 Guan Yiwu~\u003cbr\u003eAlors, la question se pose : Bao Shuya avait pour xing \u0027Si\u0027 et pour shi \u0027Bao\u0027. Concernant Si Yu\u0027er, est-ce un gar\u00e7on ou une fille ? Devinez si Xiaobai le sait ou non ?\u003cbr\u003eTangtang ne le sait pas, il faut demander \u00e0 Xiaobai (~).\u003cbr\u003eConcernant les appellations, certains amis ont demand\u00e9 pourquoi la Deuxi\u00e8me Princesse est appel\u00e9e Xiao Jun.", "id": "Mengenai mengapa keturunan langsung Jiang Ziya adalah Lu Xiaobai, ini pasti diketahui oleh teman-teman yang memahami beberapa adat istiadat pra-Qin. Sebenarnya, Jiang Ziya (Jiang Shang), menurut cara penyebutan pada masa itu, seharusnya disebut Lu Shang (Lu Ziya). Pada periode pra-Qin, pria menggunakan \u0027Shi\u0027 (nama marga/klan) dan wanita menggunakan \u0027Xing\u0027 (nama keluarga). Jiang Ziya memiliki Xing \u0027Jiang\u0027 dan Shi \u0027Lu\u0027, jadi sebagai keturunannya, Xiaobai dipanggil Lu Xiaobai, sedangkan Putri Kedua dipanggil Jiang Yun. (Nama Putri Kedua tidak tercatat, dalam cerita kami menggunakan karakter \u0027Yun\u0027 sebagai penggantinya). Demikian pula, Guan Yiwu memiliki Xing \u0027Ji\u0027 dan Shi \u0027Guan\u0027, jadi dia disebut Guan Yiwu~ Lalu, pertanyaannya adalah, Bao Shuya memiliki Xing \u0027Si\u0027 dan Shi \u0027Bao\u0027, mengenai apakah Si Yu\u0027er itu laki-laki atau perempuan, coba tebak apakah Xiaobai tahu atau tidak? Tangtang tidak tahu, ini harus ditanyakan pada Xiaobai (~)\nMengenai panggilan, ada teman yang bertanya mengapa Putri Kedua dipanggil Xiaojun,", "pt": "QUANTO AO PORQU\u00ca DO DESCENDENTE DIRETO DE JIANG ZIYA SER L\u00dc XIAOBAI, AMIGOS QUE ENTENDEM UM POUCO DOS COSTUMES PR\u00c9-QIN PROVAVELMENTE SABEM DISSO. NA VERDADE, JIANG ZIYA (JIANG SHANG), DE ACORDO COM A FORMA DE TRATAMENTO DAQUELA \u00c9POCA, DEVERIA SER CHAMADO DE L\u00dc SHANG (L\u00dc ZIYA). NO PER\u00cdODO PR\u00c9-QIN, OS HOMENS ERAM CHAMADOS PELO \u0027SHI\u0027 (NOME DO CL\u00c3/LINHAGEM) E AS MULHERES PELO \u0027XING\u0027 (SOBRENOME ANCESTRAL). JIANG ZIYA TINHA O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027JIANG\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027L\u00dc\u0027. PORTANTO, COMO SEU DESCENDENTE, XIAOBAI \u00c9 CHAMADO DE L\u00dc XIAOBAI, E A SEGUNDA PRINCESA \u00c9 CHAMADA DE JIANG YUN. (O NOME DA SEGUNDA PRINCESA N\u00c3O EST\u00c1 REGISTRADO; EM NOSSA HIST\u00d3RIA, USAMOS O CARACTERE \u0027YUN\u0027 COMO SEU NOME). DA MESMA FORMA, GUAN YIWU TINHA O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027JI\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027GUAN\u0027, POR ISSO \u00c9 CHAMADO DE GUAN YIWU~ ENT\u00c3O, SURGE A PERGUNTA: BAO SHUYA TEM O SOBRENOME ANCESTRAL \u0027SI\u0027 E O NOME DE CL\u00c3 \u0027BAO\u0027. SOBRE SE SI YU\u0027ER \u00c9 UM MENINO OU UMA MENINA, VOC\u00caS ACHAM QUE XIAOBAI SABE OU N\u00c3O? TANGTANG N\u00c3O SABE, ISSO TEM QUE PERGUNTAR PARA XIAOBAI (~). EM RELA\u00c7\u00c3O AO QUE VOC\u00ca MENCIONOU, ALGUNS AMIGOS PERGUNTARAM POR QUE A SEGUNDA PRINCESA \u00c9 CHAMADA DE XIAO JUN.", "text": "Concernant la raison pour laquelle le descendant direct de Jiang Ziya est L\u00fc Xiaobai, ceux qui connaissent un peu les coutumes pr\u00e9-Qin le savent probablement.\u003cbr\u003eEn fait, Jiang Ziya (Jiang Shang), selon la mani\u00e8re de s\u0027adresser de cette \u00e9poque, devrait \u00eatre appel\u00e9 L\u00fc Shang ou L\u00fc Ziya.\u003cbr\u003eDurant la p\u00e9riode pr\u00e9-Qin, les hommes utilisaient leur \u0027shi\u0027 (nom de clan/lignage) et les femmes leur \u0027xing\u0027 (nom de famille ancestral). Jiang Ziya avait pour xing \u0027Jiang\u0027 et pour shi \u0027L\u00fc\u0027. Ainsi, en tant que son descendant, Xiaobai est appel\u00e9 L\u00fc Xiaobai, tandis que la Deuxi\u00e8me Princesse s\u0027appelle Jiang Yun.\u003cbr\u003e(Le nom de la Deuxi\u00e8me Princesse n\u0027est pas enregistr\u00e9 historiquement ; dans notre histoire, nous utilisons le caract\u00e8re \u0027Yun\u0027 pour la nommer).\u003cbr\u003eDe m\u00eame, Guan Yiwu avait pour xing \u0027Ji\u0027 et pour shi \u0027Guan\u0027, c\u0027est pourquoi il est appel\u00e9 Guan Yiwu~\u003cbr\u003eAlors, la question se pose : Bao Shuya avait pour xing \u0027Si\u0027 et pour shi \u0027Bao\u0027. Concernant Si Yu\u0027er, est-ce un gar\u00e7on ou une fille ? Devinez si Xiaobai le sait ou non ?\u003cbr\u003eTangtang ne le sait pas, il faut demander \u00e0 Xiaobai (~).\u003cbr\u003eConcernant les appellations, certains amis ont demand\u00e9 pourquoi la Deuxi\u00e8me Princesse est appel\u00e9e Xiao Jun.", "tr": "Jiang Ziya\u0027n\u0131n do\u011frudan soyundan gelenin neden L\u00fc Xiaobai oldu\u011fu konusuna gelince, Qin \u00f6ncesi d\u00f6nemin geleneklerini biraz bilen arkada\u015flar bunu muhtemelen bilirler. Asl\u0131nda, Jiang Ziya (Jiang Shang), o d\u00f6nemin adland\u0131rma \u015fekline g\u00f6re L\u00fc Shang (L\u00fc Ziya) olarak adland\u0131r\u0131lmal\u0131yd\u0131. Qin \u00f6ncesi d\u00f6nemde erkekler \u0027klan ad\u0131\u0027 (\u6c0f shi) ile, kad\u0131nlar ise \u0027soyad\u0131\u0027 (\u59d3 xing) ile an\u0131l\u0131rd\u0131. Jiang Ziya\u0027n\u0131n soyad\u0131 \u0027Jiang\u0027, klan ad\u0131 ise \u0027L\u00fc\u0027 idi. Bu y\u00fczden onun soyundan gelen Xiaobai\u0027ye L\u00fc Xiaobai denir, \u0130kinci Prenses ise Jiang Yun olarak adland\u0131r\u0131l\u0131r. (\u0130kinci Prenses\u0027in ad\u0131 kay\u0131tlarda yok, hikayemizde onun i\u00e7in \u0027Yun\u0027 ad\u0131n\u0131 kullan\u0131yoruz.) Ayn\u0131 \u015fekilde, Guan Yiwu\u0027nun soyad\u0131 \u0027Ji\u0027, klan ad\u0131 \u0027Guan\u0027 idi, bu y\u00fczden Guan Yiwu olarak an\u0131l\u0131rd\u0131~ \u015eimdi soru \u015fu: Bao Shuya\u0027n\u0131n soyad\u0131 \u0027Si\u0027, klan ad\u0131 \u0027Bao\u0027 idi. Si Yu\u0027er\u0027in erkek mi k\u0131z m\u0131 oldu\u011fu konusunu Xiaobai biliyor mu dersiniz? Tangtang bilmiyor, bunu Xiaobai\u0027ye sormak laz\u0131m (~) Baz\u0131 arkada\u015flar \u0130kinci Prenses\u0027e neden Xiaojun dendi\u011fini sormu\u015f, peki..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/young-master-is-a-fool/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "672", "736", "915"], "fr": "C\u0027est tout pour le moment ~~\u003cbr\u003eSi vous avez des questions sur cette \u00e9poque, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser un commentaire dans la section des commentaires. Tangtang les rassemblera et y r\u00e9pondra plus tard ~!\u003cbr\u003eJe retourne dessiner ~ La prochaine mise \u00e0 jour sera g\u00e9niale !\u003cbr\u003eRendez-vous le 1er mai !", "id": "Cukup sekian dulu ya~~ Mengenai era tersebut, jika ada pertanyaan, silakan tinggalkan komentar di kolom komentar, Tangtang akan merangkumnya dan akan membalas lagi~! Aku pergi menggambar dulu~ Update berikutnya akan sangat bagus! Sampai jumpa 1 Mei!", "pt": "VOU ESCREVER S\u00d3 ISSO POR ENQUANTO~~ SE VOC\u00caS TIVEREM ALGUMA D\u00daVIDA SOBRE AQUELA \u00c9POCA, PODEM DEIXAR UM COMENT\u00c1RIO NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS, E TANGTANG IR\u00c1 ORGANIZAR E RESPONDER MAIS TARDE~! VOU DESENHAR AGORA~ A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 \u00d3TIMA! NOS VEMOS NO PRIMEIRO DE MAIO!", "text": "C\u0027est tout pour le moment ~~\u003cbr\u003eSi vous avez des questions sur cette \u00e9poque, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 laisser un commentaire dans la section des commentaires. Tangtang les rassemblera et y r\u00e9pondra plus tard ~!\u003cbr\u003eJe retourne dessiner ~ La prochaine mise \u00e0 jour sera g\u00e9niale !\u003cbr\u003eRendez-vous le 1er mai !", "tr": "\u015eimdilik bu kadar yazay\u0131m~~ O d\u00f6nemle ilgili herhangi bir sorunuz varsa yorumlarda b\u0131rakabilirsiniz, Tangtang bunlar\u0131 derleyip cevaplayacakt\u0131r~! \u00c7izime gidiyorum~ Bir sonraki b\u00f6l\u00fcm \u00e7ok g\u00fczel olacak! 1 May\u0131s\u0027ta g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}, {"bbox": ["539", "1109", "770", "1270"], "fr": "Tangtang de l\u0027\u00e9t\u00e9\u003cbr\u003e12 avril 2023", "id": "Tangtang Musim Panas\n12 April 2023", "pt": "TANGTANG DO VER\u00c3O 2023.04.12", "text": "Tangtang de l\u0027\u00e9t\u00e9\u003cbr\u003e12 avril 2023", "tr": "Yaz\u0027\u0131n Tangtang\u0027\u0131 12.04.2023"}, {"bbox": ["22", "170", "790", "613"], "fr": "Concernant les noms posthumes, vous \u00eates probablement assez familiers avec eux.\u003cbr\u003eQuand nous parlons du Duc Huan de Qi, du Duc Zhao de Zheng, du Duc Xuan de Wei, etc., \u0027Huan\u0027, \u0027Zhao\u0027, \u0027Xuan\u0027 sont tous des noms posthumes.\u003cbr\u003eC\u0027est-\u00e0-dire des titres qui leur sont attribu\u00e9s apr\u00e8s leur mort par les g\u00e9n\u00e9rations suivantes, bas\u00e9s sur les actions de leur vie.\u003cbr\u003eLes caract\u00e8res utilis\u00e9s pour les noms posthumes peuvent \u00eatre \u00e9logieux, d\u00e9pr\u00e9ciatifs, ou relativement neutres, et chaque caract\u00e8re a une signification diff\u00e9rente.\u003cbr\u003eLe nom posthume du Grand Fr\u00e8re Zheng Hu est \u0027Zhao\u0027. La signification de ce nom, telle qu\u0027expliqu\u00e9e dans \"L\u0027Explication des Lois des Noms Posthumes\" (Shifa Jie), Tangtang l\u0027a annot\u00e9e \u00e0 la fin du chapitre sur Zhaoyang. C\u0027est un tr\u00e8s bon titre, qui correspond bien au Grand Fr\u00e8re Zheng Hu.", "id": "Kalian pasti cukup familiar dengan gelar anumerta. Yang kita sebut Adipati Huan dari Qi, Adipati Zhao dari Zheng, Adipati Xuan dari Wei, dan lain-lain, \u0027Huan\u0027, \u0027Zhao\u0027, \u0027Xuan\u0027 semuanya adalah gelar anumerta, yaitu gelar yang diberikan setelah mereka meninggal, oleh generasi penerus berdasarkan perbuatan mereka seumur hidup. Karakter dalam gelar anumerta bisa berupa pujian atau celaan, ada juga yang relatif netral, setiap karakter memiliki arti yang berbeda. Gelar anumerta Kakak Zheng Hu adalah \u0027Zhao\u0027. Arti ini dalam \"Penjelasan Hukum Gelar Anumerta\" telah dicatat oleh Tangtang di akhir bab Zhaoyang. Itu adalah gelar yang sangat baik, dan sangat mirip dengan Kakak Zheng Hu.", "pt": "QUANTO AOS NOMES P\u00d3STUMOS, TODOS DEVEM ESTAR BEM FAMILIARIZADOS. OS \u0027HUAN\u0027, \u0027ZHAO\u0027, \u0027XUAN\u0027 EM DUQUE HUAN DE QI, DUQUE ZHAO DE ZHENG, DUQUE XUAN DE WEI, ETC., S\u00c3O TODOS NOMES P\u00d3STUMOS. OU SEJA, S\u00c3O T\u00cdTULOS CONCEDIDOS POSTUMAMENTE PELAS GERA\u00c7\u00d5ES POSTERIORES COM BASE NAS REALIZA\u00c7\u00d5ES DE SUAS VIDAS. OS CARACTERES DOS NOMES P\u00d3STUMOS PODEM SER ELOGIOSOS, DEPRECIATIVOS OU RELATIVAMENTE NEUTROS, E CADA CARACTERE TEM UM SIGNIFICADO DIFERENTE. O NOME P\u00d3STUMO DO IRM\u00c3O ZHENG HU \u00c9 \u0027ZHAO\u0027. O SIGNIFICADO DISSO EM \u0027EXPLICA\u00c7\u00c3O DAS LEIS DOS NOMES P\u00d3STUMOS\u0027 FOI ANOTADO POR TANGTANG NO FINAL DO CAP\u00cdTULO DE ZHAOYANG. \u00c9 UM T\u00cdTULO MUITO BOM E COMBINA BEM COM O IRM\u00c3O ZHENG HU.", "text": "Concernant les noms posthumes, vous \u00eates probablement assez familiers avec eux.\u003cbr\u003eQuand nous parlons du Duc Huan de Qi, du Duc Zhao de Zheng, du Duc Xuan de Wei, etc., \u0027Huan\u0027, \u0027Zhao\u0027, \u0027Xuan\u0027 sont tous des noms posthumes.\u003cbr\u003eC\u0027est-\u00e0-dire des titres qui leur sont attribu\u00e9s apr\u00e8s leur mort par les g\u00e9n\u00e9rations suivantes, bas\u00e9s sur les actions de leur vie.\u003cbr\u003eLes caract\u00e8res utilis\u00e9s pour les noms posthumes peuvent \u00eatre \u00e9logieux, d\u00e9pr\u00e9ciatifs, ou relativement neutres, et chaque caract\u00e8re a une signification diff\u00e9rente.\u003cbr\u003eLe nom posthume du Grand Fr\u00e8re Zheng Hu est \u0027Zhao\u0027. La signification de ce nom, telle qu\u0027expliqu\u00e9e dans \"L\u0027Explication des Lois des Noms Posthumes\" (Shifa Jie), Tangtang l\u0027a annot\u00e9e \u00e0 la fin du chapitre sur Zhaoyang. C\u0027est un tr\u00e8s bon titre, qui correspond bien au Grand Fr\u00e8re Zheng Hu.", "tr": "\u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlara (sh\u00ech\u00e0o) muhtemelen daha a\u015finas\u0131n\u0131zd\u0131r. Bahsetti\u011fimiz Qi Huan Gong, Zheng Zhao Gong, Wei Xuan Gong vb. unvanlardaki \"Huan\", \"Zhao\", \"Xuan\" hep \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlard\u0131r. Yani, \u00f6ld\u00fckten sonra, sonraki nesillerin hayatlar\u0131 boyunca yapt\u0131klar\u0131 eylemlere dayanarak verdikleri ek unvanlard\u0131r. \u00d6l\u00fcm sonras\u0131 unvanlardaki karakterler \u00f6vg\u00fc dolu, yerici veya nispeten n\u00f6tr olabilir ve her karakter farkl\u0131 bir anlam ta\u015f\u0131r. Karde\u015f Zheng Hu\u0027nun \u00f6l\u00fcm sonras\u0131 unvan\u0131 \"Zhao\"dur. Bunun \"Shi Fa Jie\" (\u00d6l\u00fcm Sonras\u0131 Unvanlar\u0131n A\u00e7\u0131klanmas\u0131) kitab\u0131ndaki anlam\u0131n\u0131 Tangtang, Zhaoyang b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn sonuna not etmi\u015fti; bu \u00e7ok iyi bir unvand\u0131r ve Karde\u015f Zheng Hu\u0027ya \u00e7ok benzemektedir."}], "width": 800}, {"height": 239, "img_url": "snowmtl.ru/latest/young-master-is-a-fool/80/3.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua