This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/0.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "837", "401", "1010"], "fr": "S\u0153ur a\u00een\u00e9e, inutile de t\u0027\u00e9nerver. Apr\u00e8s tout, ce n\u0027est qu\u0027une histoire d\u0027esprit sans importance, il est normal qu\u0027ils ne ressentent rien. Revenons aux affaires s\u00e9rieuses.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN TIDAK PERLU EMOSI, LAGIPULA INI HANYA CERITA ROH LAIN YANG TIDAK PENTING. WAJAR JIKA MEREKA TIDAK TERSENTUH. MARI KITA BICARAKAN URUSAN PENTING SAJA.", "pt": "\u5e08\u59d0\u6ca1\u5fc5\u8981\u6fc0\u52a8\u6bd5\u7adf\u53ea\u662f\u4e00\u4e2a\u65e0\u5173\u7d27\u8981\u7684\u4ed6\u7075\u6545\u4e8b\uff0c\u4ed6\u4eec\u6ca1\u6709\u611f\u89e6\u5f88\u6b63\u5e38\uff0c\u8fd8\u662f\u8c08\u6b63\u4e8b\u5427\u3002", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO GET WORKED UP, SENIOR SISTER. AFTER ALL, IT\u0027S JUST AN IRRELEVANT STORY ABOUT OTHER SPIRITS. IT\u0027S NORMAL THAT THEY DON\u0027T FEEL ANYTHING. LET\u0027S GET BACK TO BUSINESS."}, {"bbox": ["662", "2858", "897", "3014"], "fr": "Logiquement, la Grande Comp\u00e9tition des acad\u00e9mies est si cruciale. M\u00eame s\u0027ils n\u0027ont pas \u00e0 combattre ces premiers jours, ils devraient d\u00e9j\u00e0 \u00eatre arriv\u00e9s sur l\u0027\u00cele de Xuanli pour observer les autres acad\u00e9mies, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LOGIKANYA, TURNAMEN AKADEMI SEBESAR INI BEGITU PENTING. BAHKAN JIKA TIDAK PERLU NAIK KE ARENA BEBERAPA HARI SEBELUMNYA, SEHARUSNYA MEREKA SUDAH TIBA DI PULAU XUAN LI UNTUK MENGAMATI AKADEMI LAIN, KAN?", "pt": "\u6309\u7406\u8bf4\u5b66\u8425\u5927\u6bd4\u5982\u6b64\u5173\u952e\uff0c\u5c31\u7b97\u524d\u51e0\u5929\u4e0d\u7528\u4e0d\u4e0a\u64c2\u53f0\uff0c\u4e5f\u8be5\u62b5\u8fbe\u7384\u7483\u5c9b\uff0c\u89c2\u5bdf\u4e00\u756a\u5176\u4ed6\u5b66\u5bab\u5427\uff1f", "text": "IT STANDS TO REASON THAT THE ACADEMY COMPETITION IS SO CRUCIAL. EVEN IF THEY DON\u0027T NEED TO COMPETE IN THE FIRST FEW DAYS, SHOULDN\u0027T THEY ARRIVE AT XUANLI ISLAND AND OBSERVE THE OTHER ACADEMIES?"}, {"bbox": ["683", "1560", "879", "1695"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre rest\u00e9 si longtemps, le Pacte des Dix Mille Armes n\u0027a toujours pas r\u00e9agi. Il semble que nous n\u0027ayons pas \u00e0 nous inqui\u00e9ter de la pr\u00e9sence du Masque de Banquan parmi les \u00e9tudiants de la Grande Acad\u00e9mie.", "id": "SUDAH BERDIAM BEGITU LAMA, KONTRAK SENJATA JUGA TIDAK BEREAKSI. SEPERTINYA TIDAK PERLU KHAWATIR ADA SISI BANQUAN DI ANTARA MURID-MURID AKADEMI AGUNG.", "pt": "\u5446\u4e86\u8fd9\u4e48\u4e45\uff0c\u4f17\u5175\u4e4b\u5951\u4e5f\u6ca1\u53cd\u5e94\uff0c\u770b\u6765\u662f\u4e0d\u7528\u62c5\u5fc3\u592a\u5b66\u5b66\u5b50\u91cc\u6709\u962a\u6cc9\u4e4b\u9762", "text": "I\u0027VE BEEN HERE SO LONG, AND THE SOLDIER\u0027S PACT HASN\u0027T REACTED. IT SEEMS I DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THE BANQUAN ASPECT BEING AMONG THE TAIXUE STUDENTS."}, {"bbox": ["536", "144", "790", "298"], "fr": "Il a jur\u00e9 d\u0027annoncer au clan Guan Wu qu\u0027il r\u00e9cup\u00e9rerait absolument tout ce qu\u0027il a perdu !", "id": "DIA BERSUMPAH AKAN MEMBERITAHU KLAN PENYIHIR PENGAMAT, BAHWA APA YANG HILANG PASTI AKAN DIA REBUT KEMBALI!", "pt": "\u201c\u4ed6\u53d1\u8a93\u544a\u8bc9\u89c2\u5deb\u4e00\u65cf\uff0c\u5931\u53bb\u7684\u4e1c\u897f\u4ed6\u4e00\u5b9a\u8981\u62ff\u56de\u6765\uff01", "text": "HE SWORE TO TELL THE GUANWU CLAN, \u0027I WILL TAKE BACK WHAT I LOST!"}, {"bbox": ["0", "1801", "226", "1963"], "fr": "Bien que ce fr\u00e8re a\u00een\u00e9 poss\u00e8de une \u00e9nergie spirituelle de type Bois florissante, sa lign\u00e9e contient une trace de Racine Spirituelle de Feu. S\u0027il souhaite atteindre le rang Cinq \u00c9toiles, il ne devrait pas continuer \u00e0 renforcer l\u0027\u00e9l\u00e9ment Bois, mais plut\u00f4t guider sa Racine Spirituelle de Feu pour atteindre une pr\u00e9dominance du Feu. Ai-je raison ?", "id": "MESKIPUN KAKAK SEPERGURUAN INI MEMILIKI ENERGI SPIRITUAL ELEMEN KAYU YANG KUAT, GARIS KETURUNANNYA TERCAMPUR DENGAN SEDIKIT AKAR SPIRITUAL API. JIKA INGIN NAIK KE BINTANG LIMA, SEHARUSNYA TIDAK TERUS MEMPERKUAT ELEMEN KAYU, MELAINKAN MEMBIMBING AKAR SPIRITUAL API UNTUK MENCAPAI POTENSI API YANG MEMBARA. BENAR BEGITU?", "pt": "\u8fd9\u4f4d\u5e08\u5144\u867d\u7136\u6728\u7cfb\u7075\u529b\u5f3a\u76db\uff0c\u4f46\u8840\u8109\u63ba\u6742\u4e86\u4e00\u4e1d\u706b\u7075\u6839\uff0c\u82e5\u60f3\u664b\u5347\u4e94\u661f\uff0c\u4e0d\u5e94\u7ee7\u7eed\u5f3a\u5316\u6728\u7cfb\u800c\u662f\u5e94\u8be5\u5f15\u5bfc\u706b\u7075\u6839\u6210\u5c31\u706b\u65fa\u4e4b\u52bf\u3002\u6211\u8bf4\u7684\u53ef\u5bf9\uff1f", "text": "THIS SENIOR BROTHER\u0027S WOOD SPIRITUAL POWER IS STRONG, BUT HIS BLOODLINE HAS A TRACE OF FIRE SPIRITUAL ROOT. IF HE WANTS TO ADVANCE TO FIVE-STAR, HE SHOULDN\u0027T CONTINUE TO STRENGTHEN WOOD, BUT INSTEAD GUIDE THE FIRE SPIRITUAL ROOT TO ACHIEVE A BLAZING FIRE STATE. AM I RIGHT?"}, {"bbox": ["95", "2438", "319", "2573"], "fr": "Le professeur leur a confi\u00e9 une mission. J\u0027ai oubli\u00e9 les d\u00e9tails, mais quoi qu\u0027il en soit, ils doivent se rendre dans un lieu tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9 et ne pourront nous rejoindre que dans quelques jours.", "id": "GURU MEMBERI MEREKA SEBUAH TUGAS. AKU SUDAH LUPA ISINYA, YANG PASTI MEREKA HARUS PERGI KE TEMPAT YANG SANGAT JAUH, JADI BARU BISA DATANG BEBERAPA HARI LAGI.", "pt": "\u8001\u5e08\u6d3e\u7ed9\u4e86\u4ed6\u4eec\u4e00\u4e2a\u4efb\u52a1\uff0c\u5185\u5bb9\u6211\u5df2\u7ecf\u5fd8\u4e86\uff0c\u53cd\u6b63\u5f97\u53bb\u4e00\u8d9f\u5f88\u8fdc\u7684\u5730\u65b9\uff0c\u665a\u51e0\u5929\u624d\u80fd\u8fc7\u6765\u3002", "text": "THE TEACHER ASSIGNED THEM A TASK. I\u0027VE FORGOTTEN THE DETAILS, BUT THEY HAVE TO GO SOMEWHERE FAR AWAY. THEY WON\u0027T BE HERE FOR A FEW DAYS."}, {"bbox": ["623", "2514", "816", "2642"], "fr": "De toute fa\u00e7on, la Grande Acad\u00e9mie n\u0027a pas besoin de participer aux premiers tours, elle est directement qualifi\u00e9e pour la phase finale, donc peu importe.", "id": "LAGIPULA, AKADEMI AGUNG TIDAK PERLU MENGIKUTI BEBERAPA BABAK PENYISIHAN AWAL DAN LANGSUNG MASUK FINAL, JADI TIDAK MASALAH.", "pt": "\u53cd\u6b63\u592a\u5b66\u65e0\u9700\u53c2\u52a0\u524d\u51e0\u8f6e\u6bd4\u8bd5\uff0c\u76f4\u63a5\u5c31\u5165\u56f4\u51b3\u8d5b\u7684\uff0c\u6240\u4ee5\u4e5f\u6ca1\u6240\u8c13\u5566\u3002", "text": "ANYWAY, TAIXUE DOESN\u0027T NEED TO PARTICIPATE IN THE FIRST FEW ROUNDS. THEY AUTOMATICALLY QUALIFY FOR THE FINALS, SO IT DOESN\u0027T MATTER."}, {"bbox": ["256", "1835", "420", "1961"], "fr": "Pas mal, pas mal. Bien que ta force soit modeste, jeune homme, tes capacit\u00e9s d\u0027observation ne d\u00e9shonorent pas ton appartenance au clan Guan Wu.", "id": "TIDAK BURUK, TIDAK BURUK. MESKIPUN KEKUATANMU RENDAH, NAK, KEMAMPUAN OBSERVASIMU INI TIDAK MEMALUKAN IDENTITAS KLAN PENYIHIR PENGAMAT.", "pt": "\u4e0d\u9519\u4e0d\u9519\uff0c\u4f60\u5c0f\u5b50\u867d\u7136\u5b9e\u529b\u4f4e\u5fae\u4f46\u8fd9\u4efd\u89c2\u76f8\u80fd\u529b\u5012\u4e5f\u4e0d\u8d1f\u89c2\u5deb\u65cf\u7684\u8eab\u4efd\u3002", "text": "NOT BAD, NOT BAD. ALTHOUGH YOUR STRENGTH IS LOW, YOUR INSIGHT IS WORTHY OF THE GUANWU CLAN\u0027S REPUTATION."}, {"bbox": ["270", "2873", "480", "2999"], "fr": "...Je pensais que tous les membres de la Grande Acad\u00e9mie \u00e9taient pr\u00e9sents. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait des absents.", "id": "...KUKIRA SEMUA ANGGOTA AKADEMI AGUNG SUDAH ADA DI SINI, TIDAK KUSANGKA TERNYATA MASIH ADA YANG ABSEN.", "pt": "...\u8fd8\u4ee5\u4e3a\u8fd9\u91cc\u5c31\u662f\u592a\u5b66\u5168\u5458\u4e86\u6ca1\u60f3\u5230\u5c45\u7136\u8fd8\u6709\u7f3a\u5e2d\u7684\u3002", "text": "I THOUGHT THIS WAS THE ENTIRE TAIXUE TEAM, BUT THERE ARE STILL SOME ABSENT."}, {"bbox": ["345", "525", "487", "625"], "fr": "\u00c9coute... Ah, oui, oui, oui ! C\u0027est tellement \u00e9mouvant !", "id": "DENGAR.... AH, BENAR, BENAR, BENAR! AKU SANGAT TERHARU!", "pt": "\u542c....\u554a\u5bf9\u5bf9\u5bf9\uff01\u592a\u611f\u52a8\u4e86\uff01", "text": "LISTEN... AH YES, YES, YES! I\u0027M SO MOVED!"}, {"bbox": ["451", "1466", "658", "1598"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9chang\u00e9 avec tous les \u00e9tudiants de la Grande Acad\u00e9mie pr\u00e9sents, il est presque l\u0027heure pour nous de prendre cong\u00e9.", "id": "SETELAH BERBINCANG DENGAN SEMUA MURID AKADEMI AGUNG YANG HADIR, WAKTUNYA SUDAH HAMPIR HABIS, KAMI JUGA HARUS PAMIT.", "pt": "\u8ddf\u5728\u573a\u7684\u592a\u5b66\u5b66\u5b50\u90fd\u4ea4\u6d41\u8fc7\u4e4b\u540e\uff0c\u65f6\u5019\u5dee\u4e0d\u591a\uff0c\u6211\u4eec\u4e5f\u8be5\u544a\u8f9e\u4e86\u3002", "text": "AFTER INTERACTING WITH ALL THE TAIXUE STUDENTS PRESENT, IT\u0027S ABOUT TIME FOR US TO LEAVE."}, {"bbox": ["703", "2021", "834", "2107"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Gongsun et l\u0027autre fr\u00e8re a\u00een\u00e9 ne sont donc pas venus ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN GONGSUN DAN KAKAK SEPERGURUAN TERNYATA TIDAK DATANG?", "pt": "\u516c\u5b59\u5e08\u5144\u548c\u5e08\u5144\u5c45\u7136\u90fd\u6ca1\u6765\uff1f", "text": "SENIOR BROTHER GONG SUN AND SENIOR BROTHER DIDN\u0027T COME?"}, {"bbox": ["694", "517", "897", "590"], "fr": "Zhen\u0027er est tellement \u00e9mue qu\u0027elle en bave...", "id": "ZHEN\u0027ER SANGAT TERHARU SAMPAI MENETESKAN AIR LIUR...", "pt": "\u8d1e\u513f\u611f\u52a8\u5730\u90fd\u6d41\u53e3\u6c34\u4e86...", "text": "ZHEN\u0027ER IS SO MOVED, SHE\u0027S DROOLING..."}, {"bbox": ["205", "1503", "401", "1611"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 une approche \u00ab sur mesure \u00bb, je me suis facilement li\u00e9 d\u0027amiti\u00e9 avec eux.", "id": "MELALUI SERANGKAIAN \u201cPENDEKATAN YANG TEPAT SASARAN\u201d, AKU DENGAN MUDAH MENJADI AKRAB DENGAN MEREKA.", "pt": "\u901a\u8fc7\u4e00\u756a\u201c\u5bf9\u75c7\u4e0b\u836f\u201d\uff0c\u6211\u8f7b\u6613\u548c\u4ed6\u4eec\u6df7\u719f\u4e86\u3002", "text": "THROUGH SOME \u0027TARGETED TREATMENT\u0027, I EASILY BECAME ACQUAINTED WITH THEM."}, {"bbox": ["655", "840", "873", "929"], "fr": "Ce Jeune Fr\u00e8re \u00ab Ingr\u00e9dient \u00bb a raison ! Zhen\u0027er t\u0027appr\u00e9cie beaucoup, hein !", "id": "ADIK SEPERGURUAN INI BENAR SEKALI! ZHEN\u0027ER SANGAT MENYUKAIMU, LHO!", "pt": "\u8fd9\u4f4d\u98df\u6750\u5e08\u5f1f\u8bf4\u5f97\u5bf9\u554a\uff01\u8d1e\u513f\u5f88\u559c\u6b22\u4f60\u54e6\uff01", "text": "THIS FOOD INGREDIENT JUNIOR BROTHER IS RIGHT! ZHEN\u0027ER REALLY LIKES YOU!"}, {"bbox": ["0", "517", "166", "632"], "fr": "Alors ? N\u0027\u00eates-vous pas profond\u00e9ment \u00e9mus ?", "id": "BAGAIMANA? APA KAU SANGAT TERSENTUH?", "pt": "\u600e\u4e48\u6837\uff1f\u662f\u4e0d\u662f\u88ab\u6df1\u6df1\u6253\u52a8\u4e86\uff1f", "text": "HOW IS IT? AREN\u0027T YOU DEEPLY MOVED?"}, {"bbox": ["184", "2615", "360", "2704"], "fr": "Pour l\u0027instant, ce sont Zhen\u0027er et quelques jeunes fr\u00e8res qui sont venus en avance.", "id": "UNTUK SAAT INI, ZHEN\u0027ER DAN BEBERAPA ADIK SEPERGURUAN YANG DATANG LEBIH DULU.", "pt": "\u8fd9\u6bb5\u65f6\u95f4\uff0c\u5c31\u7531\u8d1e\u513f\u548c\u51e0\u4e2a\u5e08\u5f1f\u5148\u6765\u4e86\u3002", "text": "FOR THE TIME BEING, ZHEN\u0027ER AND A FEW JUNIOR BROTHERS WILL COME FIRST."}, {"bbox": ["312", "2060", "518", "2146"], "fr": "\u00c0 propos, comment se fait-il que cette fois, tous ceux de la Grande Acad\u00e9mie soient des visages inconnus ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KENAPA KALI INI YANG DATANG DARI AKADEMI AGUNG SEMUANYA WAJAH-WAJAH BARU?", "pt": "\u8bf4\u8d77\u6765\uff0c\u4eca\u6b21\u592a\u5b66\u600e\u4e48\u6765\u7684\u90fd\u662f\u4e9b\u751f\u9762\u5b54\uff1f", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHY DID TAIXUE SEND SO MANY NEW FACES THIS TIME?"}, {"bbox": ["0", "1455", "216", "1601"], "fr": "C\u0027est ainsi que, sous la conduite de Lu Lu\u0027er et Jiao Zhen, j\u0027ai eu un \u00e9change amical avec les \u00e9tudiants de la Grande Acad\u00e9mie.", "id": "BEGITULAH, DI BAWAH PIMPINAN LU LU\u0027ER DAN JIAO ZHEN, AKU MELAKUKAN PERCAKAPAN RAMAH DENGAN PARA MURID AKADEMI AGUNG.", "pt": "\u5c31\u8fd9\u6837\uff0c\u5728\u9646\u7984\u513f\u548c\u9c9b\u8d1e\u7684\u5e26\u9886\u4e0b\uff0c\u6211\u548c\u592a\u5b66\u5b66\u5b50\u8fdb\u884c\u4e86\u4e00\u756a\u53cb\u597d\u4ea4\u6d41\u3002", "text": "JUST LIKE THAT, LED BY LU LU\u0027ER AND JIAO ZHEN, I HAD A FRIENDLY EXCHANGE WITH THE TAIXUE STUDENTS."}, {"bbox": ["2", "831", "169", "954"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN....", "pt": "\u4f60\u4eec....", "text": "YOU..."}, {"bbox": ["23", "2880", "159", "2947"], "fr": "Sur le chemin du retour", "id": "DALAM PERJALANAN PULANG", "pt": "\u56de\u7a0b\u9014\u4e2d", "text": "EN ROUTE BACK"}, {"bbox": ["56", "2344", "176", "2415"], "fr": "Hmm ? Eux ?", "id": "HMM? MEREKA?", "pt": "\u5514\uff1f\u4ed6\u4eec\uff1f", "text": "HM? THEM?"}, {"bbox": ["697", "1222", "861", "1313"], "fr": "C\u0027est qu\u0027ils aiment beaucoup mon odeur et veulent me d\u00e9vorer, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "SANGAT MENYUKAI AROMAKU, INGIN MEMAKANKU, YA?", "pt": "\u662f\u5f88\u559c\u6b22\u6211\u7684\u5473\u9053\uff0c\u60f3\u5403\u6389\u6211\u5427\uff1f", "text": "THEY REALLY LIKE MY SCENT AND WANT TO EAT ME, RIGHT?"}, {"bbox": ["60", "0", "884", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "colamanga.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "text": "..."}, {"bbox": ["419", "840", "583", "1035"], "fr": "Zut alors, bien que l\u0027histoire que j\u0027ai invent\u00e9e soit difficile \u00e0 v\u00e9rifier, si elle se propage et attire l\u0027attention du clan Wu, cela deviendra tr\u00e8s probl\u00e9matique.", "id": "SIALAN, MESKIPUN CERITA YANG KUARANG SULIT UNTUK DIVERIFIKASI, TAPI JIKA MENYEBAR DAN MENARIK PERHATIAN KLAN PENYIHIR YI, ITU AKAN SANGAT MEREPOTKAN.", "pt": "\u9ebb\u86cb\uff0c\u867d\u7136\u6211\u7f16\u7684\u6545\u4e8b\u5f88\u96be\u67e5\u8bc1\uff0c\u4f46\u8981\u662f\u6d41\u4f20\u5f00\u6765\uff0c\u60f9\u6765\u5deb\u4e00\u65cf\u5173\u6ce8\u8fd8\u662f\u4f1a\u5f88\u9ebb\u70e6\u7684\u3002", "text": "DAMN IT, ALTHOUGH THE STORY I MADE UP IS HARD TO VERIFY, IF IT SPREADS AND ATTRACTS THE ATTENTION OF THE WU CLAN, IT WILL STILL BE TROUBLESOME."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/1.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "304", "366", "416"], "fr": "Tu sais ce qui compte le plus pour moi !", "id": "APA HAL TERPENTING DI HATIKU, KAU PASTI TAHU!", "pt": "\u543e\u5fc3\u91cc\u6700\u91cd\u8981\u7684\u4e1c\u897f\u662f\u4ec0\u4e48\uff0c\u4f60\u662f\u77e5\u9053\u7684\uff01", "text": "YOU KNOW WHAT\u0027S MOST IMPORTANT IN MY HEART!"}, {"bbox": ["9", "33", "179", "157"], "fr": "Il semble que je doive trouver une occasion de revenir ici plus tard... Alors...", "id": "SEPERTINYA SETELAH BEBERAPA WAKTU, AKU MASIH HARUS MENCARI KESEMPATAN UNTUK DATANG KE SINI LAGI. KALAU BEGITU...", "pt": "\u770b\u6765\u8fc7\u6bb5\u65f6\u95f4\u8fd8\u662f\u5f97\u627e\u673a\u4f1a\u6765\u8fd9\u91cc\u4e00\u8d9f\u90a3\u4e48..", "text": "IT SEEMS I\u0027LL HAVE TO FIND AN OPPORTUNITY TO COME HERE AGAIN... THEN..."}, {"bbox": ["619", "68", "834", "182"], "fr": "Avoue franchement ! \u00c0 part moi, combien d\u0027amis intimes as-tu ?", "id": "JUJURLAH, SELAIN AKU, BERAPA BANYAK LAGI SAHABAT KARIB YANG KAU PUNYA!", "pt": "\u4f60\u8001\u5b9e\u4ea4\u4ee3\uff0c\u9664\u4e86\u543e\u4ee5\u5916\uff0c\u4f60\u8fd8\u6709\u591a\u5c11\u4e2a\u81f3\u4ea4\u597d\u53cb\uff01", "text": "BE HONEST, BESIDES ME, HOW MANY OTHER CLOSE FRIENDS DO YOU HAVE?!"}, {"bbox": ["564", "879", "740", "1027"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Zhu, voici la r\u00e9compense convenue. Merci beaucoup pour ton aide cette fois-ci.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN ZHU, INI BAYARAN YANG SUDAH DISEPAKATI SEBELUMNYA. TERIMA KASIH BANYAK ATAS BANTUANMU KALI INI.", "pt": "\u795d\u5e08\u5144\uff0c\u8fd9\u662f\u4e4b\u524d\u8bf4\u597d\u7684\u62a5\u916c\uff0c\u4eca\u6b21\u591a\u8c22\u4f60\u7684\u5e2e\u52a9\u4e86\u3002", "text": "SENIOR BROTHER ZHU, THIS IS THE REWARD WE AGREED ON. THANK YOU FOR YOUR HELP THIS TIME."}, {"bbox": ["535", "1511", "826", "1686"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la Grande Acad\u00e9mie est prestigieuse. La prochaine fois, je devrai encore compter sur ces deux aides spirituelles pour rencontrer ces \u00e9tudiants. Il faut absolument entretenir cette relation.", "id": "LAGIPULA AKADEMI AGUNG ITU SANGAT TERPANDANG. LAIN KALI AKU MASIH HARUS MENGANDALKAN KEDUA ROH PEMBANTU INI UNTUK BISA BERTEMU DENGAN PARA MURID AKADEMI AGUNG ITU. AKU HARUS MENJAGA HUBUNGAN INI DENGAN BAIK.", "pt": "\u6bd5\u7adf\u592a\u5b66\u9ad8\u8d35\uff0c\u4e0b\u6b21\u8fd8\u662f\u5f97\u9760\u8fd9\u4e24\u53ea\u7075\u5e2e\u624d\u80fd\u62dc\u89c1\u90a3\u4e9b\u592a\u5b66\u5b66\u5b50\uff0c\u53ef\u5f97\u7ef4\u62a4\u597d\u8fd9\u6bb5\u5173\u7cfb", "text": "AFTER ALL, TAIXUE IS NOBLE. I\u0027LL NEED THESE TWO SPIRITS\u0027 HELP TO MEET THE TAIXUE STUDENTS AGAIN. I NEED TO MAINTAIN THIS RELATIONSHIP."}, {"bbox": ["466", "304", "641", "399"], "fr": "Eh bien, alors dis-le !", "id": "KALAU BEGITU, KATAKAN SAJA!", "pt": "\u90a3\u3001\u90a3\u4f60\u5012\u662f\u8bf4\u51fa\u6765\u554a", "text": "THEN... THEN SAY IT!"}, {"bbox": ["0", "1400", "219", "1509"], "fr": "Nous nous sommes si bien entendus d\u00e8s notre premi\u00e8re rencontre, inutile d\u0027\u00eatre formel.", "id": "KITA SUDAH SEPERTI TEMAN LAMA SEJAK PERTAMA BERTEMU, TIDAK PERLU SUNGKAN.", "pt": "\u4f60\u6211\u4e00\u89c1\u5982\u6545\u5c31\u4e0d\u5fc5\u5ba2\u5957\u4e86\u3002", "text": "WE HIT IT OFF SO WELL, THERE\u0027S NO NEED FOR FORMALITIES."}, {"bbox": ["657", "1230", "899", "1355"], "fr": "\u00c7a sent si bon ! Jeune fr\u00e8re, d\u00e9sormais, tu es mon fr\u00e8re !", "id": "HARUM SEKALI! ADIK SEPERGURUAN, MULAI SEKARANG KAU ADALAH SAUDARAKU!", "pt": "\u771f\u9999\uff01\u5e08\u5f1f\uff0c\u4f60\u4ee5\u540e\u5c31\u662f\u543e\u5144\u5f1f\u4e86\uff01", "text": "IT SMELLS SO GOOD! JUNIOR BROTHER, FROM NOW ON, YOU\u0027RE MY BROTHER!"}, {"bbox": ["0", "876", "176", "982"], "fr": "Toi... Si tu ne le dis pas, comment pourrais-je...", "id": "KAU... KALAU KAU TIDAK BILANG, BAGAIMANA AKU...", "pt": "\u4f60...\u4f60\u4e0d\u8bf4\u543e\u600e\u4e48...", "text": "YOU... IF YOU DON\u0027T SAY IT, HOW CAN I..."}, {"bbox": ["209", "932", "287", "988"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX]HAH?", "pt": "\u54a6\uff1f", "text": "HUH?"}, {"bbox": ["332", "879", "476", "953"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX]HAH?", "pt": "\u54a6\uff1f", "text": "HUH?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/2.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "716", "222", "891"], "fr": "Nous avons aussi recueilli quelques renseignements, principalement pour savoir si quelque chose d\u0027inhabituel s\u0027est produit r\u00e9cemment dans les grandes acad\u00e9mies participantes,", "id": "KAMI JUGA TELAH MENGUMPULKAN BEBERAPA INFORMASI, SECARA GARIS BESAR TENTANG APAKAH AKADEMI-AKADEMI PESERTA BESAR MENGALAMI KEJADIAN YANG TIDAK BIASA SELAMA PERIODE INI,", "pt": "\u6211\u4eec\u4e5f\u6536\u96c6\u4e86\u4e00\u4e9b\u60c5\u62a5\uff0c\u5927\u4f53\u4e0a\u5c31\u662f\u5404\u5927\u53c2\u8d5b\u5b66\u5bab\uff0c\u8fd9\u6bb5\u65f6\u95f4\u6765\u6709\u6ca1\u6709\u53d1\u751f\u4ec0\u4e48\u4e0d\u540c\u5bfb\u5e38\u4e4b\u4e8b\uff0c", "text": "WE ALSO COLLECTED SOME INTELLIGENCE. BASICALLY, IT\u0027S ABOUT WHETHER ANYTHING UNUSUAL HAS HAPPENED AT THE VARIOUS PARTICIPATING ACADEMIES RECENTLY."}, {"bbox": ["262", "753", "439", "876"], "fr": "Par exemple, un \u00e9tudiant dont la force aurait soudainement augment\u00e9, ou un professeur revenu de voyage.", "id": "MISALNYA, SEORANG MURID TIBA-TIBA KEKUATANNYA MENINGKAT PESAT, ATAU SEORANG GURU KEMBALI DARI PERJALANAN.", "pt": "\u6bd4\u5982\u67d0\u4e2a\u5b66\u5b50\u7a81\u7136\u5b9e\u529b\u5927\u6da8\uff0c\u67d0\u4e2a\u8001\u5e08\u6e38\u5386\u5f52\u6765\u3002", "text": "LIKE A STUDENT SUDDENLY HAVING A SURGE IN POWER, OR A TEACHER RETURNING FROM A JOURNEY."}, {"bbox": ["0", "33", "242", "154"], "fr": "Mais pourquoi cette fille-lionne me fixe-t-elle d\u0027un air si f\u00e9roce ?", "id": "TAPI KENAPA GADIS SINGA INI MENATAPKU DENGAN GALAK?", "pt": "\u4e0d\u8fc7\u8fd9\u72ee\u5b50\u5a18\u4e3a\u5565\u51f6\u5df4\u5df4\u7684\u76ef\u7740\u6211\uff1f", "text": "BUT WHY IS THIS LION GIRL STARING AT ME SO FIERCELY?"}, {"bbox": ["522", "713", "720", "916"], "fr": "Cependant, la rumeur la plus persistante concerne l\u0027Acad\u00e9mie An Yi : tous ses participants seraient des adeptes des arts martiaux, et parmi eux se trouverait m\u00eame un membre du clan Guan Wu cultivant la Voie Martiale. Il y a certainement quelque chose d\u0027\u00e9trange l\u00e0-dessous.", "id": "TAPI RUMOR YANG PALING BANYAK BEREDAR JUSTU ADALAH AKADEMI AN YI YANG SEMUA ANGGOTANYA ADALAH PRAKTISI BELA DIRI, DAN DI ANTARA MEREKA BAHKAN ADA SEORANG PENYIHIR PENGAMAT YANG MENEKUNI JALUR BELA DIRI. PASTI ADA SESUATU YANG JANGGAL DI DALAMNYA.", "pt": "\u4f46\u4f20\u95fb\u4e2d\u6700\u591a\u7684\u53cd\u800c\u662f\u5b89\u9091\u5b66\u5bab\u5168\u5458\u6b66\u751f\u53c2\u8d5b\u5176\u4e2d\u7adf\u7136\u8fd8\u6709\u4e2a\u4fee\u884c\u6b66\u9053\u7684\u89c2\u5deb\u5176\u4e2d\u5b9a\u7136\u6709\u8df7\u4e4b\u5904\u3002", "text": "BUT THE MOST WIDESPREAD RUMOR IS THAT ANYI ACADEMY IS PARTICIPATING WITH AN ALL-MARTIAL ARTS TEAM, INCLUDING A GUANWU PRACTICING MARTIAL ARTS. THERE MUST BE SOMETHING FISHY GOING ON."}, {"bbox": ["761", "803", "897", "887"], "fr": "Le Masque de Banquan... ce serait moi ?", "id": "SISI BANQUAN TERNYATA ADALAH DIRIKU SENDIRI?", "pt": "\u962a\u6cc9\u4e4b\u9762\u7adf\u7136\u662f\u6211\u81ea\u5df1\uff1f", "text": "THE BANQUAN ASPECT IS MYSELF?"}, {"bbox": ["2", "473", "246", "652"], "fr": "Apr\u00e8s m\u0027\u00eatre s\u00e9par\u00e9 de Pixiu et des autres, j\u0027ai attendu la nuit. Profitant du calme profond de la nuit, je me suis \u00e9clips\u00e9 pour rejoindre \u00ab Libellule \u00e0 Poitrine Plate \u00bb et son groupe afin d\u0027\u00e9changer des informations.", "id": "SETELAH BERPISAH DENGAN PIXIU DAN YANG LAINNYA, AKU MENUNGGU HINGGA MALAM TIBA. MEMANFAATKAN KEHENINGAN MALAM, AKU DIAM-DIAM MENYELINAP KELUAR UNTUK BERTEMU DENGAN SI CAPUNG DADA RATA DAN TEMAN-TEMANNYA, LALU KAMI BERTUKAR INFORMASI.", "pt": "\u548c\u8c94\u8c85\u4ed6\u4eec\u5206\u624b\u540e\u5f85\u5230\u5165\u591c\uff0c\u8d81\u7740\u591c\u6df1\u7075\u9759\uff0c\u6211\u5077\u5077\u6e9c\u51fa\u53bb\u548c\u5e73\u80f8\u873b\u8713\u5979\u4eec\u4f1a\u5408\uff0c\u4ea4\u6362\u4e00\u756a\u60c5\u62a5\u3002", "text": "AFTER PARTING WAYS WITH PIXIU AND THE OTHERS, I WAITED UNTIL NIGHTFALL AND, TAKING ADVANTAGE OF THE QUIET, SNEAKED OUT TO MEET UP WITH FLAT-CHESTED DRAGONFLY AND THE OTHERS TO EXCHANGE INFORMATION."}, {"bbox": ["628", "49", "828", "124"], "fr": "Il faut se m\u00e9fier des s\u0153urs cadettes, comme des fr\u00e8res cadets.", "id": "ADIK SEPERGURUAN PEREMPUAN HARUS DIWASPADAI, ADIK SEPERGURUAN LAKI-LAKI JUGA HARUS DIWASPADAI.", "pt": "\u5e08\u59b9\u8981\u9632\uff0c\u5e08\u5f1f\u4e5f\u8981\u9632", "text": "BEWARE OF SENIOR SISTERS, BUT ALSO BEWARE OF JUNIOR BROTHERS."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/3.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "724", "484", "819"], "fr": "Il faut avouer qu\u0027il sera tr\u00e8s difficile de remporter la premi\u00e8re place.", "id": "HARUS KUAKUI, MEREBUT GELAR JUARA ITU SANGAT SULIT.", "pt": "\u4e0d\u5f97\u4e0d\u8bf4\u60f3\u593a\u9b41\u5f88\u96be\u3002", "text": "I HAVE TO SAY, WINNING THE CHAMPIONSHIP WILL BE VERY DIFFICULT."}, {"bbox": ["612", "743", "828", "853"], "fr": "Alors, pourquoi ne pas utiliser du poison ? Je vais voir s\u0027il y a des toxines utiles dans la tr\u00e9sorerie.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA GUNAKAN RACUN? AKU AKAN PERIKSA APAKAH DI GUDANG HARTA ADA RACUN YANG BERGUNA.", "pt": "\u90a3\u8981\u4e0d\u4e0b\u6bd2\uff1f\u59be\u8eab\u770b\u770b\u5b9d\u5e93\u6709\u6ca1\u6709\u597d\u7528\u7684\u6bd2\u836f\u3002", "text": "THEN HOW ABOUT POISONING? LET ME CHECK THE TREASURY FOR ANY USEFUL POISONS."}, {"bbox": ["685", "220", "847", "336"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, il deviendra encore plus impossible d\u0027obtenir la Perle.", "id": "KALAU BEGITU, AKAN SEMAKIN MUSTAHIL UNTUK MENDAPATKAN MUTIARA XIANG.", "pt": "\u5230\u65f6\u5019\u5c31\u66f4\u4e0d\u53ef\u80fd\u62ff\u5230\u9879\u73e0\u4e86\u3002", "text": "THEN IT WILL BE EVEN MORE IMPOSSIBLE TO GET THE PEARL."}, {"bbox": ["0", "389", "265", "541"], "fr": "C\u0027est enfin mon tour ! Donnez-moi juste \u00ab Prison de Sang \u00bb, et j\u0027\u00e9liminerai tous vos adversaires pour vous garantir la premi\u00e8re place !", "id": "AKHIRNYA GILIRANKU! BERIKAN SAJA AKU NERAKA DARAH, AKU AKAN MENGHABISI SEMUA LAWAN DAN MEMASTIKAN KAU MENJADI JUARANYA!", "pt": "\u7ec8\u4e8e\u8f6e\u5230\u6211\u51fa\u573a\u4e86\uff01\u53ea\u8981\u7ed9\u6211\u8840\u72f1\uff0c\u628a\u6240\u6709\u5bf9\u624b\u90fd\u560e\u4e86\u4fdd\u9001\u4f60\u6210\u4e3a\u9b41\u9996\uff01", "text": "IT\u0027S FINALLY MY TURN! JUST GIVE ME BLOOD PRISON, AND I\u0027LL TAKE OUT ALL THE OPPONENTS AND GUARANTEE YOU THE CHAMPIONSHIP!"}, {"bbox": ["541", "52", "826", "179"], "fr": "Si une Arme Funeste appara\u00eet, cela ne fera qu\u0027alerter les autorit\u00e9s, voire entra\u00eener l\u0027annulation de la Grande Comp\u00e9tition, la priorit\u00e9 devenant alors la capture de l\u0027Ennemi des Dix Mille Esprits.", "id": "JIKA ADA SENJATA TERKUTUK MUNCUL, ITU HANYA AKAN MEMBUAT PARA ROH WASPADA, BAHKAN MUNGKIN MEMBATALKAN TURNAMEN BESAR INI, DAN MEMPRIORITASKAN PENANGKAPAN MUSUH SEMUA ROH.", "pt": "\u82e5\u662f\u6709\u51f6\u5175\u51fa\u73b0\uff0c\u53ea\u4f1a\u8ba9\u7075\u8b66\u89c9\u8d77\u6765\uff0c\u751a\u81f3\u53d6\u6d88\u5927\u6bd4\uff0c\u4ee5\u6349\u62ff\u4e07\u7075\u4e4b\u654c\u4e3a\u91cd\u3002", "text": "IF A VICIOUS WEAPON APPEARS, IT WILL ONLY ALERT THE SPIRITS AND MIGHT EVEN LEAD TO THE COMPETITION BEING CANCELED TO PRIORITIZE CAPTURING THE ENEMY OF ALL SPIRITS."}, {"bbox": ["134", "25", "313", "120"], "fr": "J\u0027ai aussi tent\u00e9 d\u0027inspecter les environs, mais sans r\u00e9sultat.", "id": "AKU JUGA SUDAH MENCOBA MENYELIDIKI SEKELILING, TAPI TIDAK MENEMUKAN APA-APA.", "pt": "\u6211\u4e5f\u5c1d\u8bd5\u67e5\u63a2\u4e86\u4e00\u5708\uff0c\u5e76\u65e0\u53d1\u73b0", "text": "I ALSO TRIED TO INVESTIGATE, BUT FOUND NOTHING."}, {"bbox": ["18", "674", "202", "837"], "fr": "Aucune piste concernant le Masque de Banquan, mais j\u0027ai pu \u00e9valuer la force des concurrents des autres acad\u00e9mies,", "id": "TIDAK ADA PETUNJUK MENGENAI SISI BANQUAN, TAPI SETIDAKNYA AKU BISA MELIHAT KEKUATAN PARA PESERTA DARI AKADEMI LAIN.", "pt": "\u962a\u6cc9\u4e4b\u9762\u90a3\u8fb9\u6ca1\u6709\u7ebf\u7d22\uff0c\u5012\u662f\u89c1\u8bc6\u4e86\u756a\u5176\u4f59\u5b66\u5bab\u9009\u624b\u7684\u5b9e\u529b\uff0c", "text": "THERE ARE NO CLUES ON THE BANQUAN ASPECT, BUT I DID GET A GLIMPSE OF THE OTHER ACADEMIES\u0027 CONTESTANTS\u0027 STRENGTH."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/4.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "391", "836", "533"], "fr": "[SFX] Pff, la Grande Comp\u00e9tition est encore longue. Nous ne pouvons qu\u0027esp\u00e9rer que Tiantian et moi parvenions \u00e0 une perc\u00e9e.", "id": "[SFX]HUFT, WAKTU TURNAMEN MASIH CUKUP PANJANG. AKU HANYA BISA BERHARAP AKU DAN TIANTIAN BISA MENCAPAI TEROBOSAN.", "pt": "\u547c\uff0c\u5927\u6bd4\u7684\u65f6\u95f4\u8fd8\u7b97\u957f\uff0c\u53ea\u80fd\u5bc4\u5e0c\u671b\u4e8e\u6211\u548c\u5929\u5929\u80fd\u6709\u6240\u7a81\u7834\u3002", "text": "HUFF, THE COMPETITION IS QUITE LONG. I CAN ONLY HOPE THAT TIAN TIAN AND I CAN MAKE A BREAKTHROUGH."}, {"bbox": ["0", "324", "193", "481"], "fr": "Bien s\u00fbr que je veux manigancer quelque chose, mais je n\u0027ai pas encore trouv\u00e9 de moyen infaillible.", "id": "TENTU SAJA AKU INGIN MELAKUKAN SESUATU, TAPI UNTUK SAAT INI AKU BELUM TERPIKIR CARA YANG AMAN.", "pt": "\u641e\u5f53\u7136\u60f3\u641e\u4f46\u4e00\u65f6\u6ca1\u60f3\u5230\u6709\u4ec0\u4e48\u7a33\u59a5\u7684\u6cd5\u5b50\u554a", "text": "OF COURSE I WANT TO, BUT I CAN\u0027T THINK OF ANY RELIABLE WAY TO DO IT."}, {"bbox": ["712", "31", "899", "174"], "fr": "Vieux coquin, tu veux dire que tu ne vas pas utiliser de coups bas ? \u00c7a ne te ressemble pas.", "id": "DASAR HANTU! JADI MAKSUDMU KAU TIDAK AKAN MENGGUNAKAN TRIK LICIK DI LUAR PERTANDINGAN? INI TIDAK SEPERTIMU.", "pt": "\u6b7b\u9b3c\uff0c\u90a3\u4f60\u7684\u610f\u601d\u662f\u4e0d\u641e\u76d8\u5916\u62db\u4e86\uff1f\u8fd9\u4e0d\u50cf\u4f60\u554a\u3002", "text": "DEADBEAT, SO YOU MEAN NO UNDERHANDED TACTICS? THAT DOESN\u0027T SOUND LIKE YOU."}, {"bbox": ["0", "31", "192", "209"], "fr": "L\u0027empoisonnement est la pire des options. Si l\u0027on d\u00e9couvre qu\u0027un concurrent a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9, on soup\u00e7onnera in\u00e9vitablement que quelqu\u0027un a agi ainsi pour \u00e9liminer un rival.", "id": "MENGGUNAKAN RACUN ADALAH PILIHAN TERBURUK. JIKA ADA PESERTA YANG KETAHUAN DIRACUNI, PASTI AKAN ADA KECURIGAAN BAHWA ADA ROH YANG MELAKUKANNYA UNTUK MENYINGKIRKAN LAWAN.", "pt": "\u4e0b\u6bd2\u662f\u4e0b\u4e0b\u7b56\u5982\u679c\u67e5\u51fa\u9009\u624b\u4e2d\u6bd2\uff0c\u80af\u5b9a\u4f1a\u6000\u7591\u6709\u7075\u4e3a\u6392\u9664\u5bf9\u624b\u800c\u4e0b\u6bd2", "text": "POISONING IS A LAST RESORT. IF THEY FIND OUT A CONTESTANT WAS POISONED, THEY\u0027LL DEFINITELY SUSPECT A SPIRIT POISONED THEM TO ELIMINATE THE COMPETITION."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/5.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "3465", "259", "3651"], "fr": "[SFX] Heh, \u00e0 en juger par la circulation de cette \u00e9nergie mal\u00e9fique, l\u0027\u00c2me de Jade du Dragon Ying a d\u00e9vor\u00e9 en secret bien plus d\u0027\u00e2mes que vous ne le pr\u00e9tendez...", "id": "HEH, MELIHAT ALIRAN ENERGI JAHAT INI, JIWA YANG DIAM-DIAM DILAHAP OLEH GIOK JIWA YINGLONG DI PERJALANAN PASTI LEBIH BANYAK DARI YANG KALIAN KATAKAN...", "pt": "\u5475\uff0c\u770b\u8fd9\u90aa\u529b\u7684\u6d41\u52a8\u60c5\u51b5\uff0c\u5e94\u9f99\u7389\u9b44\u5728\u8def\u4e0a\u5077\u5403\u6389\u7684\u7075\u9b42\u7edd\u5bf9\u4e0d\u6b62\u4f60\u4eec\u8bf4\u7684\u90a3\u4e48\u70b9\u554a...", "text": "HEH, LOOKING AT THE FLOW OF THIS EVIL POWER, THE SOULS YINGLONG JADE SPIRIT STOLE AND ATE ON THE WAY MUST BE FAR MORE THAN WHAT YOU SAID..."}, {"bbox": ["0", "1949", "227", "2118"], "fr": "[SFX] Atah ! Vieux filou, si je dis que ta punition n\u0027est pas suffisante, c\u0027est qu\u0027elle ne l\u0027est pas ! Et m\u00eame si elle l\u0027\u00e9tait, elle ne le serait toujours pas ! Tiens-toi tranquille devant moi !", "id": "[SFX]ATA! SI HANTU BILANG HUKUMAN UNTUKMU BELUM CUKUP, YA BERARTI BELUM CUKUP! MESKIPUN SUDAH CUKUP, TETAP SAJA BELUM CUKUP! BERSIKAPLAH YANG BENAR PADAKU!", "pt": "\u554a\u54d2\uff01\u6b7b\u9b3c\u8bf4\u5bf9\u4f60\u7684\u60e9\u7f5a\u8fd8\u4e0d\u591f\u5c31\u662f\u8fd8\u4e0d\u591f\uff0c\u5c31\u7b97\u591f\u4e86\u4e5f\u4e0d\u591f\uff01\u7ed9\u59be\u8eab\u8001\u5b9e\u70b9\uff01", "text": "A-DA! DEADBEAT SAID YOUR PUNISHMENT ISN\u0027T ENOUGH, SO IT\u0027S NOT ENOUGH! EVEN IF IT WAS ENOUGH, IT\u0027S STILL NOT ENOUGH! BEHAVE YOURSELF!"}, {"bbox": ["448", "119", "715", "273"], "fr": "Pendant ce trajet, profitant de l\u0027inattention des autres, tu as d\u00e9vor\u00e9 sans autorisation les \u00e2mes de nombreux esprits, mettant ainsi notre petite escouade en danger d\u0027\u00eatre traqu\u00e9e,", "id": "SELAMA PERJALANAN INI, SAAT YANG LAIN TIDAK MEMPERHATIKAN, KAU SEENAKNYA MENELAN BANYAK JIWA ROH, MENYEBABKAN PASUKAN KECIL KITA DALAM BAHAYA MENJADI BURONAN.", "pt": "\u4f60\u5728\u8fd9\u6bb5\u8def\u4e0a\uff0c\u8d81\u7740\u5176\u4ed6\u4eba\u4e0d\u6ce8\u610f\uff0c\u64c5\u81ea\u541e\u4e86\u4e0d\u5c11\u7075\u7684\u9b42\u9b44\u5bfc\u81f4\u5c0f\u5206\u961f\u9677\u5165\u88ab\u901a\u7f09\u7684\u5371\u9669\uff0c", "text": "ON THIS JOURNEY, WHILE OTHERS WEREN\u0027T PAYING ATTENTION, YOU SECRETLY DEVOURED MANY SPIRITS\u0027 SOULS, CAUSING OUR LITTLE GROUP TO BE WANTED."}, {"bbox": ["547", "3350", "817", "3459"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, l\u0027espace int\u00e9rieur de l\u0027\u00c2me de Jade du Dragon Ying ? Quelle sensation de froid glacial et de silence de mort !", "id": "INI RUANG INTERNAL GIOK JIWA YINGLONG? RASANYA SANGAT DINGIN DAN SUNYI SENYAP, YA?", "pt": "\u8fd9\u5c31\u5e94\u9f99\u7389\u9b44\u7684\u5185\u90e8\u7a7a\u95f4\uff1f\u4e00\u7247\u9634\u51b7\u6b7b\u5bc2\u7684\u611f\u89c9\u554a\uff1f", "text": "THIS IS THE YINGLONG JADE SPIRIT\u0027S INNER SPACE? IT FEELS SO COLD AND DESOLATE."}, {"bbox": ["97", "3977", "288", "4091"], "fr": "Comment cet endroit miteux pourrait-il rivaliser avec ma Prison de Sang ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN TEMPAT BUSUK INI BISA DIBANDINGKAN DENGAN NERAKA DARAH MILIKKU?", "pt": "\u8fd9\u7834\u5730\u65b9\u600e\u4e48\u53ef\u80fd\u6bd4\u5f97\u4e0a\u8001\u5a18\u7684\u8840\u72f1\uff1f", "text": "HOW CAN THIS DUMP COMPARE TO MY BLOOD PRISON?"}, {"bbox": ["650", "2599", "888", "2770"], "fr": "L\u0027un est actif, l\u0027autre passif. Dis-toi simplement que pour l\u0027un, c\u0027est pr\u00e9par\u00e9 et \u00e7a se passe en douceur, tandis que pour l\u0027autre, ce sera une h\u00e9morragie et tr\u00e8s douloureux.", "id": "YANG SATU AKTIF, YANG SATU PASIF. ANGGAP SAJA YANG SATU SUDAH SIAP DAN BERJALAN LANCAR, SEMENTARA YANG SATUNYA AKAN SANGAT MENYAKITKAN DAN MENYEBABKAN BANYAK \u0027PENDARAHAN\u0027.", "pt": "\u4e00\u4e2a\u662f\u4e3b\u52a8\uff0c\u4e00\u4e2a\u662f\u88ab\u52a8\uff0c\u4f60\u5c31\u7406\u89e3\u6210\u4e00\u4e2a\u6709\u51c6\u5907\u5f88\u987a\u7545\uff0c\u4e00\u4e2a\u4f1a\u5927\u51fa\u8840\u4f1a\u5f88\u75db\u5c31\u597d\u4e86\u3002", "text": "ONE IS ACTIVE, ONE IS PASSIVE. JUST THINK OF IT AS ONE BEING PREPARED AND SMOOTH, AND THE OTHER INVOLVING HEAVY BLEEDING AND PAIN."}, {"bbox": ["48", "3281", "188", "3360"], "fr": "Espace int\u00e9rieur de l\u0027\u00c2me de Jade du Dragon Ying", "id": "RUANG INTERNAL GIOK JIWA YINGLONG", "pt": "\u5e94\u9f99\u7389\u9b44\u5185\u90e8\u7a7a\u95f4", "text": "YINGLONG JADE SPIRIT INNER SPACE"}, {"bbox": ["227", "2214", "500", "2316"], "fr": "Je te donne deux options : soit tu ouvres sagement ton espace int\u00e9rieur pour nous laisser entrer,", "id": "KUBERI KAU DUA PILIHAN: PERTAMA, PATUHLAH DAN BUKA RUANG INTERNALMU AGAR KAMI BISA MASUK,", "pt": "\u7ed9\u4f60\u4e24\u4e2a\u9009\u62e9\uff0c\u8981\u4e48\u4e56\u4e56\u5f00\u542f\u5185\u90e8\u7a7a\u95f4\u8ba9\u6211\u4eec\u8fdb\u53bb\uff0c", "text": "I\u0027LL GIVE YOU TWO CHOICES. EITHER YOU OPEN YOUR INNER SPACE AND LET US IN,"}, {"bbox": ["686", "3511", "855", "3621"], "fr": "Rien n\u0027est plus amusant que la Montagne Infernale et la Mer de Sang de la Lame Intrigante.", "id": "LAUTAN DARAH GUNUNG PENJARA YANG TANPA TIPU DAYA INI JAUH LEBIH MENYENANGKAN.", "pt": "\u6ca1\u5fc3\u673a\u5200\u7684\u72f1\u5c71\u8840\u6d77\u597d\u73a9", "text": "NOT AS FUN AS HEARTLESS BLADE\u0027S PRISON MOUNTAIN BLOOD SEA."}, {"bbox": ["705", "174", "870", "291"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 frapp\u00e9 une fois en guise de punition, mais j\u0027ai toujours l\u0027impression que...", "id": "SEBELUMNYA, AKU SUDAH MEMBELAHMU SEKALI SEBAGAI HUKUMAN, TAPI AKU SELALU MERASA...", "pt": "\u4e4b\u524d\u628a\u4f60\u5288\u4e86\u4e00\u6b21\u7b97\u4f5c\u60e9\u7f5a\u4f46\u6211\u603b\u611f\u89c9..", "text": "I CHOPPED YOU ONCE BEFORE AS PUNISHMENT, BUT I ALWAYS FELT..."}, {"bbox": ["87", "1712", "228", "1831"], "fr": "[SFX] Ouaf, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0... expi\u00e9 mes fautes... [SFX] Ouaf.", "id": "[SFX]GUK, SUDAH... MENEBUS DOSA... GUK.", "pt": "\u6c6a\uff0c\u5df2\u7ecf\u5c06+...\u6298\u7f6a...\u6c6a\uff0c.", "text": "WOOF, ALREADY...+... REPENTING... WOOF..."}, {"bbox": ["304", "2347", "541", "2429"], "fr": "Soit tu nous laisses ouvrir nous-m\u00eames ton espace int\u00e9rieur.", "id": "ATAU, BIARKAN KAMI YANG MEMBUKA PAKSA RUANG INTERNALMU.", "pt": "\u8981\u4e48\u5c31\u8ba9\u6211\u4eec\u5f00\u542f\u4f60\u7684\u5185\u90e8\u7a7a\u95f4\u3002", "text": "OR WE\u0027LL FORCEFULLY OPEN YOUR INNER SPACE."}, {"bbox": ["496", "591", "818", "773"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore assez !", "id": "MASIH BELUM CUKUP!", "pt": "\u8fd8\u4e0d\u591f\uff01", "text": "IT\u0027S NOT ENOUGH!"}, {"bbox": ["0", "2889", "149", "2995"], "fr": "[SFX] Ouaf ! J\u0027ouvre, j\u0027ouvre !", "id": "[SFX]GUK! AKU BUKA! AKU BUKA!", "pt": "\u6c6a\uff01\u6211\u5f00\u6211\u5f00\uff01", "text": "WOOF! I\u0027LL OPEN IT! I\u0027LL OPEN IT!"}, {"bbox": ["653", "1664", "837", "1821"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s sage pendant tout le trajet ! [SFX] Ouaf ouaf, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 subi un lourd ch\u00e2timent, c\u0027\u00e9tait terrible, [SFX] Ouaf !", "id": "[SFX]AKU SANGAT PATUH SEPANJANG PERJALANAN INI! GUK GUK, AKU SUDAH MENERIMA HUKUMAN BERAT, AKU SANGAT MENDERITA, GUK!", "pt": "\u6211\u8fd9\u4e00\u8def\uff0c\u5f88\u4e56\uff01\u6c6a\u6c6a\uff0c\u5df2\u7ecf\u906d\u53d7\u8fc7\u91cd\u7f5a\uff0c\u5f88\u60e8\u4e86\u6c6a\uff01", "text": "I\u0027VE BEEN GOOD THIS WHOLE WAY! WOOF WOOF, I\u0027VE ALREADY BEEN SEVERELY PUNISHED, IT WAS SO MISERABLE, WOOF!"}, {"bbox": ["282", "197", "390", "264"], "fr": "[SFX] Ouaf ? [SFX] Ouaf ouaf ?", "id": "[SFX]GUK? GUK GUK?", "pt": "\u6c6a\uff1f\u6c6a\u6c6a\uff1f", "text": "WOOF? WOOF WOOF?"}, {"bbox": ["10", "127", "253", "238"], "fr": "Cependant, il y a une chose encore plus importante \u00e0 faire pour le moment.", "id": "TAPI, SAAT INI ADA SATU HAL YANG LEBIH PENTING UNTUK DILAKUKAN.", "pt": "\u4e0d\u8fc7\u5462\uff0c\u76ee\u524d\u8fd8\u6709\u4e00\u4ef6\u66f4\u91cd\u8981\u7684\u4e8b\u8981\u505a\u3002", "text": "BUT, THERE\u0027S SOMETHING MORE IMPORTANT TO DO NOW."}, {"bbox": ["567", "2200", "739", "2282"], "fr": "Y a-t-il une diff\u00e9rence entre les deux ?", "id": "APA BEDANYA KEDUA HAL ITU?", "pt": "\u8fd9\u4e8c\u8005\u6709\u533a\u522b\u5417\uff1f", "text": "IS THERE A DIFFERENCE?"}, {"bbox": ["692", "3986", "780", "4046"], "fr": "[SFX] Miaou !?", "id": "[SFX]MEONG!?", "pt": "\u55b5\uff01\uff1f", "text": "MEOW!?"}, {"bbox": ["487", "2801", "900", "2906"], "fr": "", "id": "", "pt": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "text": "..."}, {"bbox": ["0", "1406", "415", "1502"], "fr": "", "id": "", "pt": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "text": "..."}, {"bbox": ["806", "1973", "889", "2013"], "fr": "[SFX] Miaou !", "id": "[SFX]MEONG!", "pt": "\u55b5\uff01", "text": "MEOW!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/6.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1542", "568", "1732"], "fr": "Apr\u00e8s avoir absorb\u00e9 les \u00e2mes, tu n\u0027as pas tout utilis\u00e9 pour condenser l\u0027\u00e9nergie mal\u00e9fique afin de te r\u00e9parer et de restaurer tes forces. Au lieu de cela, tu as conserv\u00e9 une partie des \u00e2mes dans ton espace int\u00e9rieur.", "id": "SETELAH KAU MENYERAP JIWA-JIWA ITU, KAU TIDAK MENGGUNAKAN SEMUANYA UNTUK MENGUMPULKAN ENERGI JAHAT, MEMPERBAIKI DIRI, DAN MEMULIHKAN KEKUATANMU. SEBALIKNYA, KAU MENYIMPAN SEBAGIAN JIWA DI RUANG INTERNALMU.", "pt": "\u4f60\u5438\u6536\u5b8c\u9b42\u9b44\u4e4b\u540e\u5e76\u6ca1\u6709\u5168\u90e8\u7528\u6765\u51dd\u805a\u90aa\u529b\u4fee\u590d\u81ea\u5df1\u6062\u590d\u5b9e\u529b\uff0c\u800c\u662f\u4fdd\u7559\u4e86\u4e00\u90e8\u5206\u9b42\u9b44\u5728\u5185\u90e8\u7a7a\u95f4\u3002", "text": "AFTER ABSORBING THE SOULS, YOU DIDN\u0027T USE THEM ALL TO CONDENSE EVIL POWER TO REPAIR YOURSELF AND RECOVER YOUR STRENGTH. INSTEAD, YOU KEPT SOME OF THE SOULS IN YOUR INNER SPACE."}, {"bbox": ["657", "2617", "885", "2749"], "fr": "C\u0027est vraiment comme recevoir un oreiller quand on a sommeil. Je m\u0027inqui\u00e9tais justement de ne pas avoir de coups tordus pour assurer mes arri\u00e8res.", "id": "INI BENAR-BENAR SEPERTI PUCUK DICINTA ULAM PUN TIBA. AKU SEDANG KHAWATIR TIDAK PUNYA TRIK LICIK UNTUK MEMASTIKAN KEMENANGAN.", "pt": "\u8fd8\u771f\u662f\u778c\u7761\u65f6\u6709\u4eba\u9001\u6795\u5934\u6765\u554a\uff0c\u6211\u6b63\u6101\u6ca1\u4ec0\u4e48\u76d8\u5916\u62db\u6765\u6c42\u7a33\u5462\u3002", "text": "IT\u0027S LIKE SOMEONE SENDING A PILLOW JUST AS I\u0027M GETTING SLEEPY. I WAS JUST WORRYING ABOUT NOT HAVING ANY UNDERHANDED TACTICS TO SECURE VICTORY."}, {"bbox": ["542", "2185", "832", "2376"], "fr": "En m\u00eame temps, tu as feint la faiblesse, pr\u00e9tendant ne pas avoir reconstitu\u00e9 tes \u00e2mes, \u00eatre gravement endommag\u00e9 et incapable de te r\u00e9parer. En r\u00e9alit\u00e9, tu utilisais les \u00e2mes cach\u00e9es pour te soigner en secret.", "id": "PADA SAAT YANG SAMA, KAU JUGA BERPURA-PURA SEOLAH TIDAK MENDAPATKAN TAMBAHAN JIWA, RUSAK PARAH DAN TIDAK BISA MEMPERBAIKI DIRI, TERLIHAT SANGAT LEMAH. PADAHAL SEBENARNYA, KAU TERUS MENGGUNAKAN JIWA YANG KAU SEMBUNYIKAN UNTUK MEMPERBAIKI DIRIMU.", "pt": "\u4e0e\u6b64\u540c\u65f6\uff0c\u4f60\u8fd8\u4f2a\u88c5\u51fa\u4e00\u526f\u6ca1\u6709\u8865\u5145\u9b42\u9b44\uff0c\u53d7\u635f\u4e25\u91cd\u65e0\u6cd5\u81ea\u6211\u4fee\u590d\u7684\u865a\u5f31\u6837\u5b50\uff0c\u5b9e\u9645\u4e0a\u4f60\u4e00\u76f4\u5728\u7528\u5077\u85cf\u7684\u9b42\u9b44\u4fee\u590d\u81ea\u5df1\u3002", "text": "AT THE SAME TIME, YOU PRETENDED TO BE WEAK, AS IF YOU HADN\u0027T REPLENISHED ANY SOULS AND WERE SEVERELY DAMAGED AND UNABLE TO SELF-REPAIR. IN FACT, YOU WERE SECRETLY USING THE STOLEN SOULS TO HEAL YOURSELF."}, {"bbox": ["169", "749", "418", "860"], "fr": "[SFX] Ouaf, voici toute l\u0027\u00e9nergie mal\u00e9fique que j\u0027ai difficilement accumul\u00e9e en chemin. Je la remets enti\u00e8rement.", "id": "[SFX]GUK, INI SEMUA ENERGI JAHAT YANG SUSAH PAYAH KUKUMPULKAN DI PERJALANAN. AKU SERAHKAN SEMUANYA.", "pt": "\u6c6a\uff0c\u8fd9\u91cc\u90fd\u662f\u8def\u4e0a\u597d\u4e0d\u5bb9\u6613\u79ef\u7d2f\u7684\u90aa\u529b\uff0c\u6211\u90fd\u4ea4\u51fa\u6765\u3002", "text": "WOOF, ALL OF THE EVIL POWER I\u0027VE ACCUMULATED WITH GREAT DIFFICULTY ALONG THE WAY, I\u0027LL HAND IT ALL OVER."}, {"bbox": ["632", "909", "822", "1032"], "fr": "[SFX] Heh, tu crois t\u0027en tirer avec si peu d\u0027\u00e9nergie mal\u00e9fique ? Tu me prends vraiment pour un idiot ?", "id": "HEH, KAU PIKIR BISA LOLOS HANYA DENGAN ENERGI JAHAT SEKECIL INI? KAU BENAR-BENAR MENGIRA AKU MUDAH DIBODOHI?", "pt": "\u5475\uff0c\u8fd9\u70b9\u90aa\u529b\u5c31\u60f3\u5e94\u4ed8\u8fc7\u53bb\uff0c\u771f\u4ee5\u4e3a\u6211\u597d\u5ffd\u60a0\u5462\uff1f", "text": "HEH, YOU THINK YOU CAN GET AWAY WITH JUST THIS BIT OF EVIL POWER? DO YOU REALLY THINK I\u0027M THAT GULLIBLE?"}, {"bbox": ["56", "1191", "233", "1320"], "fr": "On dirait que l\u0027\u00c2me de Jade du Dragon Ying a compris la le\u00e7on et s\u0027avoue vaincue rapidement.", "id": "SEPERTINYA GIOK JIWA YINGLONG SUDAH MERASAKAN AKIBATNYA DAN LANGSUNG MENYERAH DENGAN CEPAT.", "pt": "\u770b\u8d77\u6765\u5e94\u9f99\u7389\u9b44\u5c1d\u5230\u82e6\u5934\uff0c\u8ba4\u6002\u5f97\u5f88\u5feb\u554a\u3002", "text": "IT SEEMS YINGLONG JADE SPIRIT HAS LEARNED ITS LESSON AND IS QUICK TO ADMIT DEFEAT."}, {"bbox": ["41", "2505", "199", "2660"], "fr": "Mais c\u0027est aussi bien ainsi. On dirait que ta force s\u0027est suffisamment r\u00e9tablie pour que tu puisses condenser une Graine d\u0027\u00c2me Mal\u00e9fique,", "id": "TAPI INI JUGA BAGUS, SEPERTINYA KEKUATANMU SUDAH PULIH HINGGA BISA MEMADATKAN BENIH JIWA JAHAT.", "pt": "\u4e0d\u8fc7\u8fd9\u6837\u4e5f\u597d\u770b\u8d77\u6765\uff0c\u4f60\u5b9e\u529b\u6062\u590d\u5230\u80fd\u51dd\u805a\u51fa\u90aa\u9b44\u4e4b\u79cd\u4e86\uff0c", "text": "BUT THIS IS GOOD. IT SEEMS YOUR STRENGTH HAS RECOVERED ENOUGH TO CONDENSE EVIL SPIRIT SEEDS."}, {"bbox": ["8", "418", "213", "518"], "fr": "N\u0027est-ce pas parce que je crains que les plus jeunes et vous-m\u00eames ne compreniez pas les Armes Funestes et n\u0027en subissiez les cons\u00e9quences ? Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "BUKANKAH AKU KHAWATIR PARA JUNIOR DAN KALIAN TIDAK MENGERTI SENJATA TERKUTUK, LALU MERUGI? KENAPA?", "pt": "\u6211\u8fd9\u4e0d\u662f\u6015\u540e\u8f88\u548c\u4f60\u4eec\u4e0d\u4e86\u89e3\u51f6\u5175\uff0c\u5403\u4e8f\u4e48\uff1f\u600e\u4e48", "text": "I WAS JUST AFRAID THAT THE YOUNGER GENERATION WOULDN\u0027T UNDERSTAND VICIOUS WEAPONS AND SUFFER LOSSES. HOW IS IT?"}, {"bbox": ["177", "502", "355", "613"], "fr": "Alors, ne suis-je pas une a\u00een\u00e9e attentionn\u00e9e ?", "id": "BAGAIMANA, BUKANKAH AKU SEBAGAI SENIOR INI CUKUP PERHATIAN?", "pt": "\u600e\u4e48\u6837\uff0c\u6211\u8fd9\u4e2a\u524d\u8f88\u662f\u4e0d\u662f\u591f\u8d34\u5fc3\uff1f", "text": "HOW IS IT? AM I NOT A CONSIDERATE SENIOR?"}, {"bbox": ["0", "1495", "238", "1621"], "fr": "D\u00e9barrasse-toi du camouflage de cet espace !", "id": "SINGKIRKAN KAMUFLASE RUANGANMU INI!", "pt": "\u628a\u4f60\u8fd9\u7a7a\u95f4\u7684\u4f2a\u88c5\u7ed9\u53bb\u4e86\uff01", "text": "REMOVE THE DISGUISE IN YOUR SPACE!"}, {"bbox": ["727", "516", "899", "613"], "fr": "Je ne vis que pour ce genre de petits plaisirs.", "id": "AKU JUGA HIDUP HANYA UNTUK SEDIKIT KESENANGAN INI.", "pt": "\u6211\u4e5f\u5c31\u6307\u671b\u7740\u8fd9\u70b9\u4e50\u5b50\u6d3b\u7740\u5462\u3002", "text": "THIS IS THE ONLY FUN I HAVE LEFT TO LIVE FOR."}, {"bbox": ["375", "100", "554", "195"], "fr": "[SFX] Pfft, tu adores vraiment te m\u00ealer de tout.", "id": "[SFX]PFFT, KAU BENAR-BENAR SUKA IKUT CAMPUR DALAM KERAMAIAN, YA.", "pt": "\u55b7\uff0c\u4f60\u8fd8\u771f\u559c\u6b22\u51d1\u70ed\u95f9", "text": "[SFX] SPRAY, YOU REALLY LIKE TO JOIN IN THE FUN, DON\u0027T YOU?"}, {"bbox": ["778", "751", "899", "860"], "fr": "Ton attitude pour admettre tes erreurs n\u0027est pas mauvaise.", "id": "SIKAPMU DALAM MENGAKUI KESALAHAN CUKUP BAGUS.", "pt": "\u8ba4\u9519\u6001\u5ea6\u4e0d\u9519\u561b\u3002", "text": "YOUR ATTITUDE OF ADMITTING MISTAKES IS NOT BAD."}, {"bbox": ["113", "96", "293", "177"], "fr": "Comment es-tu entr\u00e9 toi aussi !?", "id": "BAGAIMANA KAU JUGA BISA MASUK KE SINI!?", "pt": "\u4f60\u600e\u4e48\u4e5f\u8fdb\u6765\u4e86\uff01\uff1f", "text": "WHY ARE YOU IN HERE TOO?!"}], "width": 900}, {"height": 50, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/698/7.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua