This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/776/0.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "4676", "459", "4813"], "fr": "Il est facilement reconnaissable au rare esprit dragon ail\u00e9 qui le suit.", "id": "DIA MUDAH DIKENALI KARENA DIIKUTI OLEH SPIRIT NAGA BERSAYAP LANGKA DI SISINYA.", "pt": "\u00c9 f\u00e1cil reconhec\u00ea-lo, ele \u00e9 acompanhado por um raro esp\u00edrito de drag\u00e3o alado.", "text": "HE\u0027S EASILY RECOGNIZABLE, AS HE\u0027S ACCOMPANIED BY A RARE WINGED DRAGON SPIRIT."}, {"bbox": ["412", "4034", "571", "4148"], "fr": "Parmi ce groupe de singes nus, il y en a un appel\u00e9 Gongsun Xuanyuan qui doit mourir.", "id": "SALAH SATU DARI KERA TELANJANG ITU YANG BERNAMA GONG SUN XUAN YUAN HARUS MATI.", "pt": "Entre aquele bando de macacos nus, h\u00e1 um chamado Gongsun Xuanyuan que deve morrer.", "text": "AMONG THAT GROUP OF NAKED APES, THERE\u0027S ONE CALLED GONG SUN XUANYUAN. HE MUST DIE."}, {"bbox": ["14", "5349", "316", "5549"], "fr": "Bien que les archives soient incompl\u00e8tes, on peut en d\u00e9duire que l\u0027actuel Empereur Jaune Xuanyuan est tr\u00e8s faible, et son serviteur Yinglong est \u00e9galement inutile.", "id": "MESKIPUN CATATANNYA TIDAK LENGKAP, DAPAT DISIMPULKAN BAHWA XUAN YUAN HUANG DI SAAT INI SANGAT LEMAH, DAN PENGIKUTNYA YING LONG JUGA TIDAK BERGUNA.", "pt": "Embora os registros n\u00e3o estejam completos, pode-se inferir que o atual Imperador Amarelo Xuanyuan \u00e9 muito fraco, e seu servo Yinglong tamb\u00e9m \u00e9 um in\u00fatil.", "text": "ALTHOUGH THE RECORDS AREN\u0027T COMPLETE, IT CAN BE INFERRED THAT THE CURRENT YELLOW EMPEROR XUANYUAN IS VERY WEAK, AND HIS ATTENDANT YINGLONG IS ALSO USELESS."}, {"bbox": ["8", "3080", "232", "3259"], "fr": "Coop\u00e9rer secr\u00e8tement avec toi est d\u00e9j\u00e0 ma limite. Si j\u0027envoie des troupes pour coop\u00e9rer avec toi afin d\u0027attaquer Qiongsang, mon pays sera pris pour cible par d\u0027autres forces de singes nus !", "id": "BEKERJA SAMA DENGANMU SECARA DIAM-DIAM SUDAH MENJADI BATASKU. JIKA AKU MENGIRIM PASUKAN UNTUK BEKERJA SAMA DENGANMU MENYERANG QIONG SANG, NEGRIKU AKAN DIMUSUHI OLEH KEKUATAN KERA TELANJANG LAINNYA!", "pt": "Cooperar secretamente com voc\u00ea j\u00e1 \u00e9 o meu limite. Se eu enviar tropas para atacar Qiongsang com voc\u00ea, meu pa\u00eds ser\u00e1 hostilizado por outras fac\u00e7\u00f5es de macacos nus!", "text": "COOPERATING WITH YOU IN SECRET IS ALREADY MY LIMIT. IF I SEND MY ARMY TO COOPERATE WITH YOU IN ATTACKING QIONG SANG, MY COUNTRY WILL BECOME HOSTILE TO OTHER NAKED APE FORCES!"}, {"bbox": ["543", "2839", "762", "3015"], "fr": "Puisque tu crains que j\u0027aie du mal \u00e0 r\u00e9ussir ma tribulation, pourquoi n\u0027envoies-tu pas rapidement l\u0027arm\u00e9e de ton pays, comme je te l\u0027ai dit, pour assi\u00e9ger ensemble la ville de Qiongsang ?", "id": "KARENA KAU KHAWATIR AKU AKAN KESULITAN MELEWATI KESENGSARAAN, KENAPA TIDAK SEGERA MENGIRIM PASUKAN NEGARAMU SEPERTI YANG KUKATAKAN, UNTUK BERSAMA-SAMA MENGEPUNG KOTA QIONG SANG?", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea est\u00e1 preocupado que Eu tenha dificuldade em passar pela tribula\u00e7\u00e3o, por que n\u00e3o envia rapidamente as tropas do seu pa\u00eds como Eu disse, para cercarmos juntos a cidade de Qiongsang?", "text": "SINCE YOU\u0027RE WORRIED THAT I WON\u0027T SUCCEED IN MY TRIBULATION, WHY DON\u0027T YOU QUICKLY FOLLOW MY INSTRUCTIONS AND SEND YOUR COUNTRY\u0027S ARMY TO JOIN THE SIEGE OF QIONG SANG CITY?"}, {"bbox": ["452", "3373", "664", "3546"], "fr": "Le puissant singe nu qui a pu tuer le patriarche du clan Fenghuang \u00e0 l\u0027\u00e9poque a d\u00e9j\u00e0 \u00e9puis\u00e9 sa long\u00e9vit\u00e9. Parmi les singes nus encore en vie dans ce monde, aucun n\u0027\u00e9gale celui de l\u0027\u00e9poque.", "id": "KERA TELANJANG KUAT YANG MAMPU MEMBUNUH KEPALA KLAN FENG HUANG SAAT ITU SUDAH HABIS MASA HIDUPNYA. DARI KERA TELANJANG YANG MASIH HIDUP DI DUNIA INI, TIDAK ADA YANG MENANDINGI KERA TELANJANG ITU.", "pt": "O poderoso macaco nu que foi capaz de matar o l\u00edder do cl\u00e3 F\u00eanix naquela \u00e9poca j\u00e1 esgotou sua vida \u00fatil. Entre os macacos nus ainda vivos neste mundo, nenhum se compara \u00e0quele macaco nu do passado.", "text": "THE NAKED APE POWERHOUSE WHO WAS ABLE TO KILL THE PHOENIX CLAN LEADER BACK THEN HAS ALREADY EXHAUSTED HIS LIFESPAN. AMONG THE NAKED APES STILL ALIVE IN THIS ERA, NONE ARE AS STRONG AS THAT NAKED APE FROM BACK THEN."}, {"bbox": ["304", "4422", "462", "4529"], "fr": "J\u0027ai des informations fiables selon lesquelles il appara\u00eetra certainement au Pays des Cent Oiseaux.", "id": "AKU PUNYA INFORMASI TERPERCAYA BAHWA DIA PASTI AKAN MUNCUL DI NEGARA SERATUS BURUNG.", "pt": "Tenho informa\u00e7\u00f5es confi\u00e1veis de que ele definitivamente aparecer\u00e1 no Reino dos Cem P\u00e1ssaros.", "text": "I HAVE RELIABLE INTELLIGENCE THAT HE WILL DEFINITELY APPEAR IN THE LAND OF A HUNDRED BIRDS."}, {"bbox": ["0", "2447", "238", "2589"], "fr": "Toi, tu n\u0027es manifestement pas encore un six \u00e9toiles, et pourtant tu t\u0027appelles \"Moi\" (\u4f59). Ne crains-tu pas que ta chance soit instable pendant la tribulation ?", "id": "KAU INI JELAS BELUM BINTANG ENAM, TAPI SUDAH MENYEBUT DIRIMU \"AKU\". APAKAH KAU TIDAK TAKUT NASIBMU TIDAK STABIL SAAT MELEWATI KESENGSARAAN?", "pt": "Voc\u00ea claramente ainda n\u00e3o \u00e9 um Seis Estrelas, mas j\u00e1 se refere a si mesmo como \"Eu\". N\u00e3o tem medo de que sua sorte seja inst\u00e1vel durante a tribula\u00e7\u00e3o?", "text": "YOU\u0027RE CLEARLY NOT SIX STARS YET, BUT YOU REFER TO YOURSELF AS \u0027I\u0027. AREN\u0027T YOU AFRAID OF UNSTABLE FORTUNE WHEN YOU UNDERGO YOUR TRIBULATION?"}, {"bbox": ["93", "2133", "333", "2338"], "fr": "Quand je me suis r\u00e9veill\u00e9 \u00e0 nouveau, j\u0027ai d\u00e9couvert que je n\u0027\u00e9tais plus au Paradis de l\u0027\u00cele Wuzhong, et j\u0027ai revu cet odieux individu.", "id": "SAAT AKU TERBANGUN LAGI, AKU SADAR AKU TIDAK LAGI BERADA DI SURGA PULAU KELIMA, DAN AKU MELIHAT ORANG MENYEBALKAN INI LAGI.", "pt": "Quando acordei novamente, descobri que n\u00e3o estava mais em Wuzhong Daotian, e vi aquele cara detest\u00e1vel de novo.", "text": "WHEN I WOKE UP AGAIN, I FOUND MYSELF OUTSIDE THE FIFTH ISLAND AND SAW THIS HATEFUL GUY AGAIN."}, {"bbox": ["580", "1226", "765", "1319"], "fr": "Au moment critique, S\u0153ur Rong a utilis\u00e9 un sort pour me t\u00e9l\u00e9porter.", "id": "PADA SAAT KRITIS, KAKAK RONG MENGGUNAKAN SIHIR UNTUK MENGIRIMKU PERGI.", "pt": "No momento crucial, a Irm\u00e3 Rong usou um feiti\u00e7o para me teleportar.", "text": "AT THE CRITICAL MOMENT, SISTER RONG USED A SPELL TO TELEPORT ME AWAY."}, {"bbox": ["142", "2849", "372", "3051"], "fr": "...Quelle plaie. Je dois encore faire semblant de r\u00e9citer les r\u00e9pliques apprises du masque et l\u0027aider \u00e0 n\u00e9gocier avec les esprits. Je me demande comment va S\u0153ur Rong maintenant...", "id": "...SUNGGUH MEREPOTKAN. AKU HARUS BERPURA-PURA MEMBACA DIALOG YANG DIAJARKAN TOPENG, MEMBANTUNYA BERNEGOSIASI DENGAN SPIRIT. AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN KAKAK RONG SEKARANG...", "pt": "...Que problem\u00e1tico. Tenho que fingir e recitar as falas que a Seita da M\u00e1scara ensinou, ajudando-o a negociar com os esp\u00edritos. N\u00e3o sei como a Irm\u00e3 Rong est\u00e1 agora...", "text": "...SO TROUBLESOME... I HAVE TO PRETEND TO RECITE THE LINES THE MASK TAUGHT ME AND HELP HIM COMMUNICATE WITH THE SPIRITS. I WONDER HOW SISTER RONG IS DOING..."}, {"bbox": ["608", "2205", "785", "2327"], "fr": "Bien que je ne lui fasse toujours pas vraiment confiance, pour quitter cet endroit au plus vite et retrouver S\u0153ur Rong, je suis pr\u00eat \u00e0 coop\u00e9rer.", "id": "MESKIPUN AKU MASIH TIDAK BEGITU PERCAYA PADANYA, TAPI UNTUK SEGERA PERGI DARI SINI DAN BERTEMU KEMBALI DENGAN KAKAK RONG, AKU BERSEDIA BEKERJA SAMA.", "pt": "Embora eu ainda n\u00e3o confie muito nele, estou disposto a cooperar para sair daqui o mais r\u00e1pido poss\u00edvel e me reunir com a Irm\u00e3 Rong.", "text": "ALTHOUGH I STILL DON\u0027T QUITE TRUST HIM, IN ORDER TO LEAVE THIS PLACE AS SOON AS POSSIBLE AND REUNITE WITH SISTER RONG, I\u0027M WILLING TO COOPERATE."}, {"bbox": ["0", "4422", "165", "4504"], "fr": "Mon strat\u00e8ge militaire s\u0027en chargera.", "id": "SOAL INI, BIAR AHLI STRATEGIKU YANG MENJELASKAN.", "pt": "Deixarei meu estrategista militar falar sobre isso.", "text": "I\u0027LL LEAVE THAT TO MY STRATEGIST."}, {"bbox": ["432", "4944", "615", "5043"], "fr": "Bien ! Moi (Yu), je te le promets ! Faisons un serment de sang et d\u0027os !", "id": "BAIK! AKU SETUJU! MARI BUAT SUMPAH DARAH DAN TULANG!", "pt": "\u00d3timo! Eu concordo! Fa\u00e7amos o Juramento de Sangue e Ossos!", "text": "GOOD! I AGREE! LET\u0027S MAKE A VOW OF BLOOD AND BONE!"}, {"bbox": ["607", "4277", "799", "4375"], "fr": "Gongsun Xuanyuan ? Jamais entendu ce nom. A-t-il des traits distinctifs ?", "id": "GONG SUN XUAN YUAN? AKU TIDAK PERNAH MENDENGAR NAMA ITU. APA ADA CIRI-CIRI KHUSUS?", "pt": "Gongsun Xuanyuan? Nunca ouvi esse nome. Quais s\u00e3o suas caracter\u00edsticas?", "text": "GONG SUN XUANYUAN? I\u0027VE NEVER HEARD THAT NAME BEFORE. DOES HE HAVE ANY DISTINCTIVE FEATURES?"}, {"bbox": ["11", "4931", "290", "5163"], "fr": "Bien que le Pays des Cent Oiseaux soit encore \u00e0 Huo T, il y gagna l\u0027appr\u00e9ciation de Cang\u0027e, devint son disciple, et mena les survivants du Pays des Cent Oiseaux au loin pour refonder leur nation \u00e0 Yuanshui.", "id": "MESKIPUN NEGARA SERATUS BURUNG MASIH DALAM KESULITAN, DIA MENDAPAT PENGHARGAAN DARI CANG\u0027E, MENJADI MURIDNYA, DAN MEMIMPIN RAKYAT SERATUS BURUNG YANG SELAMAT UNTUK PERGI JAUH DAN MEMBANGUN KEMBALI NEGARA DI YUAN SHUI.", "pt": "Embora ele tenha sido apreciado por Cangjie [contexto incerto devido a erro de OCR], tornando-se seu disc\u00edpulo, e liderado os sobreviventes do Reino dos Cem P\u00e1ssaros para longe, restabelecendo o reino em Yuan Shui.", "text": "ALTHOUGH THE LAND OF A HUNDRED BIRDS WAS STILL IN, HE WAS FAVORED BY CANG E AND BECAME HIS DISCIPLE. HE LED THE SURVIVING PEOPLE OF THE LAND OF A HUNDRED BIRDS TO A DISTANT LAND AND REBUILT A NATION AT YUAN RIVER."}, {"bbox": ["267", "3730", "454", "3837"], "fr": "Tant que tu t\u0027allies \u00e0 moi (Yu), moi (Yu) je peux t\u0027offrir ma protection.", "id": "SELAMA KAU BERSEKUTU DENGANKU, AKU BISA MEMBERIMU PERLINDUNGAN.", "pt": "Contanto que voc\u00ea se alie a Mim, Eu posso lhe dar prote\u00e7\u00e3o.", "text": "AS LONG AS YOU AND I FORM AN ALLIANCE, I CAN GRANT YOU PROTECTION."}, {"bbox": ["658", "3404", "792", "3557"], "fr": "Tant que moi (Yu) je peux atteindre sans encombre le niveau six \u00e9toiles, ils ne seront pas mes (Yu) adversaires !", "id": "SELAMA AKU BISA BERHASIL NAIK KE BINTANG ENAM, MEREKA SEMUA BUKAN TANDINGANKU!", "pt": "Contanto que Eu possa avan\u00e7ar suavemente para Seis Estrelas, nenhum deles ser\u00e1 Meu oponente!", "text": "AS LONG AS I CAN SUCCESSFULLY ASCEND TO SIX STARS, NONE OF THEM WILL BE MY MATCH!"}, {"bbox": ["384", "1590", "557", "1721"], "fr": "Cependant, il a indiqu\u00e9 qu\u0027il n\u0027avait aucune hostilit\u00e9.", "id": "NAMUN, DIA MENYATAKAN BAHWA DIA TIDAK PUNYA NIAT JAHAT.", "pt": "No entanto, ele expressou que n\u00e3o tinha hostilidade.", "text": "HOWEVER, HE SAID HE HAD NO HOSTILE INTENTIONS."}, {"bbox": ["574", "5242", "736", "5310"], "fr": "March\u00e9 conclu !", "id": "KESEPAKATAN SELESAI!", "pt": "Acordo Fechado!", "text": "DEAL!"}, {"bbox": ["617", "4658", "787", "4808"], "fr": "Selon les archives anciennes, l\u0027Empereur Jaune Xuanyuan a particip\u00e9 dans sa jeunesse \u00e0 la guerre pour prot\u00e9ger le Pays des Cent Oiseaux contre les esprits.", "id": "MENURUT CATATAN KUNO, XUAN YUAN HUANG DI DI MASA MUDANYA PERNAH BERPARTISIPASI DALAM PERANG MELAWAN SPIRIT UNTUK MELINDUNGI NEGARA SERATUS BURUNG.", "pt": "De acordo com registros antigos, o Imperador Amarelo Xuanyuan participou da guerra para defender o Reino dos Cem P\u00e1ssaros contra os esp\u00edritos em sua juventude.", "text": "ACCORDING TO ANCIENT RECORDS, THE YELLOW EMPEROR XUANYUAN PARTICIPATED IN THE WAR TO PROTECT THE LAND OF A HUNDRED BIRDS AGAINST THE SPIRITS WHEN HE WAS YOUNG."}, {"bbox": ["145", "4034", "316", "4128"], "fr": "J\u0027y ai bien r\u00e9fl\u00e9chi. Tant que tu acceptes une de nos conditions. Apr\u00e8s avoir vaincu le Pays des Cent Oiseaux...", "id": "AKU SUDAH MEMIKIRKANNYA DENGAN SERIUS. SELAMA KAU BISA MENYETUJUI SATU SYARAT DARI KAMI. SETELAH MENGALAHKAN NEGARA SERATUS BURUNG...", "pt": "Pensei seriamente sobre isso. Contanto que voc\u00ea possa nos prometer uma condi\u00e7\u00e3o.", "text": "I\u0027VE THOUGHT ABOUT IT SERIOUSLY. AS LONG AS YOU CAN AGREE TO ONE CONDITION, AFTER WE BREAK THROUGH THE LAND OF A HUNDRED"}, {"bbox": ["203", "4123", "387", "4267"], "fr": "Apr\u00e8s avoir vaincu le Pays des Cent Oiseaux, aide-nous \u00e0 pourchasser de toutes nos forces les survivants du Pays des Cent Oiseaux, et j\u0027accepterai ta demande.", "id": "SETELAH MENGALAHKAN NEGARA SERATUS BURUNG, BANTU KAMI SEKUAT TENAGA UNTUK MEMBURU PARA PENGIKUT NEGARA SERATUS BURUNG YANG TERSISA, MAKA AKU AKAN MENYETUJUI PERMINTAANMU.", "pt": "Ap\u00f3s romper as defesas do Reino dos Cem P\u00e1ssaros, ajude-nos a ca\u00e7ar os sobreviventes com todo o seu esfor\u00e7o, ent\u00e3o eu concordarei com seu pedido.", "text": "AFTER WE BREAK THROUGH THE LAND OF A HUNDRED BIRDS, HELP US HUNT DOWN THE REMNANTS OF THE LAND OF A HUNDRED BIRDS, AND I\u0027LL AGREE TO YOUR REQUEST."}, {"bbox": ["105", "1020", "579", "1182"], "fr": "CHAPITRE 30 : ARC DU MA\u00ceTRE DES ARMES 30 - RETROUVAILLES AVEC LES AMIS ET PARENTS BIEN-AIM\u00c9S\n\u00c9QUIPE DE CR\u00c9ATION : HENG YUE AG YANGMAO NAIL\u00dc\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF : PAN WEI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUXI\nARTISTE PRINCIPAL : GREEN-D TUTOU HAIDAI\nASSISTANTS : XIAOXIN KAOLA HAOSHUAI HUO XI ER\nSUPERVISEURS : HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUCTEUR : WU LIANG", "id": "BAB TIGA PULUH: ARC PENGUASA SENJATA 30\nBERTEMU KEMBALI DENGAN TEMAN DEKAT DAN KELUARGA\nTIM KREATIF: HENG YUE AG, YANG MAO NAI LU\nPENULIS UTAMA: PAN WEI\nEDITOR: HU XI\nSENIMAN UTAMA: GREEN-D, TU TOU HAI DAI\nASISTEN: XIAO XIN, KOALA HAO SHUAI, HUO XI ER\nSUPERVISOR: HE TIAN XIANG, DAI GAO LIAN\nPRODUSER: WU LIANG", "pt": "Cap\u00edtulo 30: Arco do Mestre das Armas 30 - Reencontro de Amigos e Familiares Queridos | Cria\u00e7\u00e3o: Heng Yue AG, Yangmao Nail\u00fc | Roteiro: Pan Wei | Editor: Huxi | Arte: Green-D, Tutou Haidai | Assistentes: Xiaoxin, Kaola Haoshuai, Huoxi Er | Supervis\u00e3o: He Tianxiang, Dai Gaolian | Produtor: Wu Liang", "text": "CHAPTER 30: THE WAR MASTER ARC 30 - REUNION OF BELOVED FRIENDS AND FAMILY - CREATIVE TEAM: HENGYUE AG WOOL AND GREEN TEA - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HU XI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}, {"bbox": ["605", "1766", "788", "1878"], "fr": "Il a \u00e9galement dit qu\u0027il avait \u00e9t\u00e9 inexplicablement entra\u00een\u00e9 ici. Dans cet endroit inconnu et plein de dangers, la coop\u00e9ration est le meilleur choix.", "id": "DIA JUGA MENGATAKAN BAHWA DIA TERLIBAT DI SINI SECARA TIDAK SENGAJA. DI TEMPAT ASING DAN PENUH BAHAYA INI, BEKERJA SAMA ADALAH PILIHAN TERBAIK.", "pt": "Ele tamb\u00e9m disse que foi inexplicavelmente arrastado para c\u00e1. Neste lugar desconhecido e perigoso, a coopera\u00e7\u00e3o \u00e9 a melhor escolha.", "text": "HE ALSO SAID THAT HE WAS SOMEHOW DRAGGED HERE FOR NO REASON. IN THIS STRANGE AND DANGEROUS PLACE, COOPERATION IS THE BEST CHOICE."}, {"bbox": ["4", "1209", "195", "1331"], "fr": "Il y a un mois, S\u0153ur Rong et moi inspections les lignes de front au Paradis de l\u0027\u00cele Wuzhong lorsque nous avons \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9es par une mar\u00e9e de b\u00eates.", "id": "SEBULAN YANG LALU, AKU DAN KAKAK RONG SEDANG MEMERIKSA GARIS DEPAN DI SURGA PULAU KELIMA, KETIKA KAMI TIBA-TIBA DISERANG OLEH GELOMBANG MONSTER.", "pt": "Um m\u00eas atr\u00e1s, a Irm\u00e3 Rong e eu est\u00e1vamos inspecionando a linha de frente em Wuzhong Daotian quando fomos inesperadamente atacados por uma Horda de Feras.", "text": "A MONTH AGO, SISTER RONG AND I WERE INSPECTING THE FRONT LINES ON THE FIFTH ISLAND WHEN WE WERE ACCIDENTALLY ATTACKED BY A BEAST TIDE."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/776/1.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "654", "677", "752"], "fr": "Chef Luo Xuan a d\u0027autres dispositions pour vous deux, chefs.", "id": "PEMIMPIN LUO XUAN PUNYA RENCANA LAIN UNTUK KEDUA PEMIMPIN.", "pt": "O L\u00edder Luo Xuan tem outros planos para os dois l\u00edderes.", "text": "LEADER XUANHAO LUO HAS OTHER ARRANGEMENTS FOR THE TWO LEADERS."}, {"bbox": ["268", "630", "415", "730"], "fr": "Cette tente a \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement pr\u00e9par\u00e9e pour l\u0027envoy\u00e9 Sang Zhu,", "id": "TENDA KEMAH INI DISIAPKAN KHUSUS UNTUK UTUSAN SANG ZHU,", "pt": "Esta tenda foi preparada especialmente para o Enviado Sang Zhu,", "text": "THIS TENT IS SPECIALLY PREPARED FOR THE SANG ZHU ENVOY."}, {"bbox": ["548", "349", "749", "461"], "fr": "Ce rituel du Ma\u00eetre des Armes sera enti\u00e8rement dirig\u00e9 par moi.", "id": "MAKA UPACARA PENGUASA SENJATA INI AKAN SEPENUHNYA DIKENDALIKAN OLEHKU.", "pt": "Este Ritual do Mestre das Armas ser\u00e1 completamente liderado por mim.", "text": "THIS WAR MASTER RITUAL WILL BE COMPLETELY LED BY ME."}, {"bbox": ["24", "229", "248", "476"], "fr": "Tant que l\u0027Empereur Jaune Xuanyuan est \u00e9limin\u00e9 \u00e0 ce stade, la faction \u00e0 laquelle j\u0027appartiens deviendra la plus puissante \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SELAMA XUAN YUAN HUANG DI BISA DIHABISI PADA TAHAP INI, KEKUATAN YANG AKU MILIKI DI MASA DEPAN AKAN MENJADI YANG TERKUAT.", "pt": "Contanto que o Imperador Amarelo Xuanyuan seja eliminado nesta fase, a fac\u00e7\u00e3o \u00e0 qual perten\u00e7o se tornar\u00e1 a mais forte no futuro.", "text": "AS LONG AS I ELIMINATE THE YELLOW EMPEROR XUANYUAN AT THIS STAGE, THE FORCES I BELONG TO WILL BE THE STRONGEST IN THE FUTURE."}, {"bbox": ["33", "648", "215", "711"], "fr": "CAMP DE L\u0027ARM\u00c9E DE XUAN HAO LUO", "id": "PERKEMAHAN PASUKAN BESAR XUAN HAO LUO", "pt": "Acampamento Principal do Ex\u00e9rcito Xuan Hao Luo", "text": "XUANHAO LUO ARMY CAMP"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/776/2.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1120", "379", "1215"], "fr": "Envoy\u00e9 Sang Zhu, soyez assur\u00e9, aucun esprit ext\u00e9rieur n\u0027espionne aux alentours.", "id": "UTUSAN SANG ZHU, TENANGLAH, TIDAK ADA SPIRIT LUAR YANG MENGINTIP DI SEKITAR SINI.", "pt": "Enviado Sang Zhu, fique tranquilo, n\u00e3o h\u00e1 esp\u00edritos externos espionando por perto.", "text": "SANG ZHU ENVOY, REST ASSURED, THERE ARE NO OUTSIDE SPIRITS PEEPING."}, {"bbox": ["627", "1113", "793", "1233"], "fr": "Bien que je ne comprenne pas ce que toi, pauvre type, tu veux dire, moi (Qieshen), je comprends ce que \"esp\u00e8ce de vaurien\" veut dire !", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK MENGERTI MAKSUDMU, DAGING BODOH, TAPI AKU MENGERTI MAKSUD ORANG YANG SUDAH MATI ITU!", "pt": "Embora eu n\u00e3o entenda o que voc\u00ea quer dizer, seu Tolo, eu entendo o que meu Querido quer dizer!", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU MEAN, DUMB MEAT, I UNDERSTAND WHAT GHOST MEANS!"}, {"bbox": ["584", "10", "775", "138"], "fr": "Notre campement n\u0027est pas loin. Nous pourrons \u00e9changer davantage \u00e0 l\u0027avenir, inutile de se presser.", "id": "TEMPAT KAMI BERKEMAH TIDAK JAUH. KITA BISA BANYAK BERINTERAKSI DI MASA DEPAN, TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "Nosso acampamento n\u00e3o fica longe. Podemos nos comunicar mais no futuro, n\u00e3o h\u00e1 necessidade de pressa.", "text": "THE PLACE WHERE WE CAMP ISN\u0027T FAR, WE CAN COMMUNICATE MORE IN THE FUTURE, NO NEED TO RUSH."}, {"bbox": ["354", "18", "543", "137"], "fr": "Que les deux chefs m\u0027escortent jusqu\u0027ici t\u00e9moigne d\u0027une profonde affection et d\u0027une grande droiture. Je m\u0027en souviendrai assur\u00e9ment.", "id": "KEDUA PEMIMPIN MENGANTARKU KE SINI MENUNJUKKAN KASIH SAYANG YANG MENDALAM DAN KESETIAAN. AKU PASTI AKAN MENGINGATNYA DALAM HATI.", "pt": "Os dois l\u00edderes me escoltaram at\u00e9 aqui, demonstrando profunda lealdade. Eu certamente manterei isso em mente.", "text": "THE TWO LEADERS HAVE SHOWN GREAT KINDNESS BY ESCORTING ME HERE, I\u0027LL DEFINITELY REMEMBER IT."}, {"bbox": ["595", "810", "736", "939"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, gamin, depuis quand es-tu devenu si impatient ?", "id": "HEI, HEI, SEJAK KAPAN KAU JADI TIDAK SABARAN BEGINI, ANAK MUDA?", "pt": "Ei, ei, desde quando voc\u00ea se tornou t\u00e3o impaciente, garoto?", "text": "HEY, HEY, WHEN DID YOU BECOME SO IMPATIENT?"}, {"bbox": ["485", "468", "643", "552"], "fr": "Grand fr\u00e8re est puissant, il n\u0027y a donc pas \u00e0 s\u0027inqui\u00e9ter qu\u0027il reste au c\u0153ur du camp ennemi.", "id": "KAKAK TERTUA MEMILIKI KEKUATAN BESAR, JADI TIDAK PERLU KHAWATIR MESKIPUN DIA TINGGAL JAUH DI DALAM KEMAH MUSUH.", "pt": "O Irm\u00e3o Mais Velho \u00e9 poderoso, ent\u00e3o n\u00e3o precisamos nos preocupar por ele ficar nas profundezas do acampamento inimigo.", "text": "BIG BRO IS POWERFUL, SO THERE\u0027S NO NEED TO WORRY ABOUT HIM STAYING DEEP IN THE ENEMY CAMP."}, {"bbox": ["59", "500", "192", "606"], "fr": "Alors, nous y allons.", "id": "KALAU BEGITU, KAMI PERGI.", "pt": "Ent\u00e3o, estamos de sa\u00edda.", "text": "THEN WE\u0027LL BE GOING."}, {"bbox": ["106", "252", "312", "364"], "fr": "C\u0027est le centre du camp de l\u0027arm\u00e9e des b\u00eates \u00e9tranges. Si quelque chose tourne mal et que nous sommes assi\u00e9g\u00e9s par d\u0027innombrables b\u00eates \u00e9tranges, ce sera tr\u00e8s dangereux...", "id": "INI ADALAH PUSAT PERKEMAHAN PASUKAN MONSTER BUAS. JIKA ADA KESALAHAN, SANGAT BERBAHAYA JIKA DIKEPUNG OLEH MONSTER BUAS YANG TIDAK TERHITUNG JUMLAHNYA...", "pt": "Este \u00e9 o centro do acampamento do ex\u00e9rcito das Feras Ex\u00f3ticas. Se algo der errado e formos cercados por in\u00fameras Feras Ex\u00f3ticas, ser\u00e1 muito perigoso...", "text": "THIS IS THE CENTER OF THE BEAST ARMY CAMP. IF SOMETHING GOES WRONG, IT\u0027LL BE VERY DANGEROUS TO BE SURROUNDED BY COUNTLESS BEASTS..."}, {"bbox": ["0", "10", "109", "66"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "Mas...", "text": "BUT..."}, {"bbox": ["554", "564", "761", "704"], "fr": "Agir s\u00e9par\u00e9ment me permettra, ainsi qu\u0027au vieil homme, d\u0027aller en p\u00e9riph\u00e9rie et de traiter avec les autres chefs des b\u00eates \u00e9tranges.", "id": "BERTINDAK TERPISAH MEMUNGKINKANKU DAN PAK TUA UNTUK PERGI KE PINGGIRAN DAN BERINTERAKSI DENGAN PEMIMPIN MONSTER BUAS LAINNYA.", "pt": "Agir separadamente nos permite, a mim e ao Velho Senhor, ir para a periferia e interagir com os outros l\u00edderes das Feras Ex\u00f3ticas.", "text": "SPLITTING UP ALLOWS ME AND OLD SIR TO GO TO THE OUTSKIRTS AND INTERACT WITH THE OTHER BEAST LEADERS."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/776/3.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "2159", "608", "2281"], "fr": "Je comptais cacher mon identit\u00e9 et lancer une attaque surprise pour forcer le D\u00e9mon de Sang \u00e0 utiliser la Prison de Sang, puis la copier. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il ait une telle force m\u00eame sans utiliser la Prison de Sang.", "id": "AWALNYA AKU INGIN MENYEMBUNYIKAN IDENTITASKU DAN MELANCARKAN SERANGAN TIBA-TIBA UNTUK MEMAKSA IBLIS DARAH MENGGUNAKAN PENJARA DARAHNYA, LALU MENIRUNYA. TIDAK KUSANGKA, DIA MEMILIKI KEKUATAN SEPERTI INI BAHKAN TANPA MENGGUNAKAN PENJARA DARAH.", "pt": "Eu originalmente queria esconder minha identidade e usar um ataque surpresa para for\u00e7ar o Dem\u00f4nio de Sangue a usar a Pris\u00e3o de Sangue, para ent\u00e3o copi\u00e1-la. N\u00e3o esperava que ele tivesse tanta for\u00e7a mesmo sem usar a Pris\u00e3o de Sangue.", "text": "I WAS PLANNING TO HIDE MY IDENTITY AND FORCE BLOOD DEMON TO USE BLOOD PRISON WITH A SNEAK ATTACK, THEN TAKE THE OPPORTUNITY TO COPY IT. I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO BE THIS STRONG WITHOUT USING BLOOD PRISON."}, {"bbox": ["386", "1922", "619", "2048"], "fr": "D\u00e8s que je t\u0027ai vu, j\u0027ai cherch\u00e9 \u00e0 me confier \u00e0 toi au plus vite. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu ne penses qu\u0027\u00e0 te battre avec moi.", "id": "BEGITU AKU MELIHATMU, AKU LANGSUNG BERUSAHA SECEPAT MUNGKIN UNTUK JUJUR DAN MEMBUKA DIRI PADAMU. TIDAK KUSANGKA KAU HANYA MEMIKIRKAN BERTARUNG DENGANKU.", "pt": "Assim que te vi, tentei encontrar uma maneira de ser franco e sincero com voc\u00ea o mais r\u00e1pido poss\u00edvel. N\u00e3o esperava que voc\u00ea s\u00f3 pensasse em lutar comigo.", "text": "THE MOMENT I SAW YOU, I TRIED TO FIND A WAY TO QUICKLY OPEN UP TO YOU, BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO ONLY THINK ABOUT FIGHTING ME."}, {"bbox": ["517", "1648", "799", "1753"], "fr": "Goudan\u0027er, toi et moi sommes des amis et parents tr\u00e8s chers. Ne devrions-nous pas \u00eatre sinc\u00e8res l\u0027un envers l\u0027autre et communiquer \u00e0 coups de poing ?", "id": "GOU DAN\u0027ER, KAU DAN AKU ADALAH TEMAN DEKAT DAN KELUARGA. BUKANKAH KITA HARUS JUJUR SATU SAMA LAIN DAN BERTUKAR PUKULAN?", "pt": "Goudan\u0027er, voc\u00ea e eu somos como irm\u00e3os. N\u00e3o dever\u00edamos ser sinceros um com o outro... trocando uns socos?", "text": "GOUDAN, WE\u0027RE DEAREST FRIENDS AND FAMILY, SHOULDN\u0027T WE BE COMPLETELY HONEST WITH EACH OTHER AND COMMUNICATE WITH OUR FISTS?"}, {"bbox": ["11", "1629", "271", "1753"], "fr": "D\u00e9mon de Sang, \u00e7a fait longtemps qu\u0027on ne s\u0027est pas vus, et tu m\u0027attaques d\u00e8s notre rencontre ? C\u0027est comme \u00e7a que tu traites tes amis ?", "id": "IBLIS DARAH, KITA SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU, DAN KAU LANGSUNG MENYERANGKU? BEGINIKAH CARAMU MEMPERLAKUKAN TEMAN?", "pt": "Dem\u00f4nio de Sangue, n\u00e3o nos vemos h\u00e1 muito tempo, e a primeira coisa que voc\u00ea faz \u00e9 me atacar? \u00c9 assim que voc\u00ea trata seus amigos?", "text": "BLOOD DEMON, IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE WE\u0027VE SEEN EACH OTHER, BUT YOU START FIGHTING RIGHT AWAY? IS THIS HOW YOU TREAT FRIENDS?"}, {"bbox": ["257", "1878", "367", "1961"], "fr": "Alors \u00e7a me briserait le c\u0153ur,", "id": "KALAU BEGITU, AKU SANGAT SEDIH,", "pt": "Isso me deixa muito triste.", "text": "THEN I\u0027M REALLY SAD,"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/776/4.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "3566", "285", "3723"], "fr": "\"L\u0027avancement de phase\" d\u00e9clenche souvent un \u00e9v\u00e9nement majeur qui d\u00e9termine l\u0027orientation future du Monde des Ombres. Les candidats doivent s\u0027appuyer sur leurs acquis ant\u00e9rieurs et s\u0027investir pleinement dans l\u0027\u00e9v\u00e9nement, cela servant d\u0027examen pr\u00e9liminaire pour la premi\u00e8re phase.", "id": "\"KEMAJUAN TAHAP\" SERINGKALI MEMICU PERISTIWA BESAR YANG MENENTUKAN ARAH MASA DEPAN DUNIA BAYANGAN. PARA PESERTA UJIAN HARUS MENGANDALKAN AKUMULASI SEBELUMNYA DAN BERPARTISIPASI DALAM PERISTIWA TERSEBUT DENGAN SEKUAT TENAGA, SEBAGAI UJIAN PENILAIAN AWAL TAHAP PERTAMA.", "pt": "O \"Avan\u00e7o de Fase\" geralmente desencadeia um evento importante que determina a dire\u00e7\u00e3o futura do Mundo das Sombras. Os candidatos precisam usar o conhecimento acumulado anteriormente e participar do evento com for\u00e7a total, servindo como um teste preliminar para a primeira fase.", "text": "\"STAGE ADVANCEMENT\" OFTEN TRIGGERS A MAJOR EVENT THAT DETERMINES THE FUTURE OF THE SHADOW WORLD. CANDIDATES NEED TO RELY ON THEIR PREVIOUS ACCUMULATION TO PARTICIPATE IN THE EVENT, WHICH SERVES AS A PRELIMINARY EXAM FOR THE FIRST STAGE."}, {"bbox": ["423", "784", "741", "961"], "fr": "Les Ma\u00eetres des Armes F\u00e9roces dans ce monde recevront des soi-disant t\u00e2ches, un peu comme \u00e0 l\u0027examen des Ma\u00eetres Esprits. La plupart n\u0027ont pas de p\u00e9nalit\u00e9 en cas d\u0027\u00e9chec. Logiquement, tu n\u0027as pas besoin d\u0027\u00eatre si press\u00e9.", "id": "PENGUASA SENJATA JAHAT DI DUNIA INI AKAN MENERIMA APA YANG DISEBUT MISI, SEPERTI UJIAN PENGENDALI SPIRIT. SEBAGIAN BESAR MISI TIDAK MEMILIKI HUKUMAN KEGAGALAN. SECARA LOGIS, KAU TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "Os Mestres das Armas Malignas neste mundo receber\u00e3o as chamadas \"miss\u00f5es\", assim como no Exame de Mestre Espiritual. A maioria n\u00e3o tem penalidade por falha. Logicamente, voc\u00ea n\u00e3o precisaria ter tanta pressa.", "text": "IN THIS WORLD, MOST OF THE SO-CALLED TASKS THAT THE LORD OF FIERCE WEAPONS RECEIVES, JUST LIKE THE SPIRITUALIST EXAM, DON\u0027T HAVE FAILURE PENALTIES. LOGICALLY SPEAKING, YOU DON\u0027T NEED TO BE SO ANXIOUS."}, {"bbox": ["616", "504", "781", "654"], "fr": "Se pourrait-il que tu aies pr\u00e9dit que si j\u0027ignorais ton existence, j\u0027entraverais tes plans futurs ?", "id": "APAKAH KAU MEMPREDIKSI BAHWA JIKA AKU TIDAK TAHU KEBERADAANMU, AKU AKAN MENGHALANGI APA YANG INGIN KAU LAKUKAN SELANJUTNYA?", "pt": "Ser\u00e1 que voc\u00ea previu que, se eu n\u00e3o soubesse da sua exist\u00eancia, eu atrapalharia o que voc\u00ea pretende fazer a seguir?", "text": "COULD IT BE THAT YOU PREDICTED THAT IF I DIDN\u0027T KNOW OF YOUR EXISTENCE, I WOULD HINDER WHAT YOU\u0027RE ABOUT TO DO NEXT?"}, {"bbox": ["440", "501", "613", "634"], "fr": "Je suis aussi tr\u00e8s curieux. Tu t\u0027es tr\u00e8s bien d\u00e9guis\u00e9, pourquoi m\u0027as-tu r\u00e9v\u00e9l\u00e9 ton jeu imm\u00e9diatement ?", "id": "AKU JUGA SANGAT PENASARAN. PENYAMARANMU SANGAT BAGUS, KENAPA KAU LANGSUNG MEMBUKA KARTUMU PADAKU?", "pt": "Tamb\u00e9m estou curioso. Voc\u00ea se disfar\u00e7ou muito bem. Por que revelou tudo para mim logo de cara?", "text": "I\u0027M ALSO CURIOUS, YOU WERE DISGUISED WELL, WHY DID YOU REVEAL YOURSELF TO ME RIGHT AWAY?"}, {"bbox": ["531", "2965", "799", "3151"], "fr": "Apr\u00e8s avoir accompli dix t\u00e2ches, j\u0027ai synth\u00e9tis\u00e9 un indice complet qui m\u0027a indiqu\u00e9 comment quitter ce monde.", "id": "SETELAH MENYELESAIKAN SEPULUH MISI, AKU MENGGABUNGKANNYA MENJADI PETUNJUK LENGKAP YANG MEMBERITAHUKU CARA MENINGGALKAN DUNIA INI.", "pt": "Depois de completar dez miss\u00f5es, sintetizei uma pista completa que me disse como sair deste mundo.", "text": "AFTER I COMPLETED TEN TASKS, I SYNTHESIZED A COMPLETE CLUE THAT TOLD ME HOW TO LEAVE THIS WORLD."}, {"bbox": ["604", "19", "789", "188"], "fr": "On pourra en reparler plus tard. Ce qui m\u0027intrigue davantage, c\u0027est que toi, D\u00e9mon de Sang, tu savais manifestement que j\u0027allais te \"saluer\" tout \u00e0 l\u0027heure, donc tu \u00e9tais pr\u00e9par\u00e9.", "id": "ITU BISA KITA BICARAKAN NANTI. YANG LEBIH MEMBUATKU PENASARAN ADALAH, TADI IBLIS DARAH, KAU JELAS TAHU AKU AKAN \"MENYAPA\", JADI KAU SUDAH BERSIAP-SIAP, YA.", "pt": "Podemos falar sobre isso mais tarde. Estou mais curioso sobre como voc\u00ea, Dem\u00f4nio de Sangue, obviamente sabia que eu ia \"cumpriment\u00e1-lo\" agora h\u00e1 pouco, e por isso j\u00e1 estava preparado.", "text": "WE CAN TALK ABOUT THAT LATER. WHAT I\u0027M MORE CURIOUS ABOUT IS, BLOOD DEMON, YOU CLEARLY KNEW I WOULD \"GREET\" YOU, SO YOU WERE PREPARED."}, {"bbox": ["164", "2569", "374", "2709"], "fr": "Le D\u00e9mon de Sang et moi avons une sorte d\u0027entente tacite, nous nous traitons donc naturellement avec franchise. Inutile de perdre du temps sur ces petits probl\u00e8mes.", "id": "ANTARA AKU DAN IBLIS DARAH ADA SEMACAM PEMAHAMAN DIAM-DIAM. TENTU SAJA KAMI AKAN JUJUR SATU SAMA LAIN. MASALAH-MASALAH KECIL INI TIDAK PERLU MEMBUANG WAKTU.", "pt": "O Dem\u00f4nio de Sangue e eu temos uma esp\u00e9cie de entendimento m\u00fatuo, ent\u00e3o naturalmente somos sinceros um com o outro. N\u00e3o h\u00e1 necessidade de perder tempo com essas pequenas quest\u00f5es.", "text": "BLOOD DEMON AND I ARE KINDRED SPIRITS, SO OF COURSE WE\u0027LL BE HONEST WITH EACH OTHER. THERE\u0027S NO NEED TO WASTE TIME ON THESE SMALL ISSUES."}, {"bbox": ["441", "3279", "639", "3405"], "fr": "Cette bataille o\u00f9 l\u0027arm\u00e9e des esprits attaque le Pays des Cent Oiseaux est notre examen pr\u00e9liminaire, \u00e0 nous les Ma\u00eetres des Armes F\u00e9roces.", "id": "PERTEMPURAN PASUKAN SPIRIT BESAR YANG MENYERANG NEGARA SERATUS BURUNG INI ADALAH UJIAN PENILAIAN AWAL BAGI KITA, PARA PENGUASA SENJATA JAHAT.", "pt": "Esta batalha, onde o grande ex\u00e9rcito de esp\u00edritos ataca o Reino dos Cem P\u00e1ssaros, \u00e9 o nosso teste preliminar como Mestres das Armas Malignas.", "text": "THIS BATTLE WHERE THE SPIRIT ARMY ATTACKS THE LAND OF A HUNDRED BIRDS IS THE PRELIMINARY EXAM FOR US LORDS OF FIERCE WEAPONS."}, {"bbox": ["5", "3277", "198", "3440"], "fr": "Goudan a vraiment accompli dix t\u00e2ches ? Pas \u00e9tonnant que, selon les param\u00e8tres initiaux de l\u0027examen, le Monde des Ombres avance \u00e0 la phase suivante une fois que les candidats atteignent le niveau requis.", "id": "GOU DAN TERNYATA SUDAH MENYELESAIKAN SEPULUH MISI? PANTAS SAJA MENURUT PENGATURAN UJIAN AWAL, DUNIA BAYANGAN AKAN MULAI BERANJAK KE TAHAP SELANJUTNYA SETELAH PESERTA UJIAN MENCAPAI TARGET.", "pt": "Goudan\u0027er j\u00e1 completou dez miss\u00f5es? N\u00e3o admira que, de acordo com a configura\u00e7\u00e3o original do exame, o Mundo das Sombras come\u00e7aria a avan\u00e7ar para a pr\u00f3xima fase depois que os candidatos atingissem o padr\u00e3o.", "text": "GOUDAN HAS ALREADY COMPLETED TEN TASKS? NO WONDER. ACCORDING TO THE ORIGINAL EXAM SETTING, THE SHADOW WORLD WILL ADVANCE TO THE NEXT STAGE AFTER THE CANDIDATES MEET THE STANDARD."}, {"bbox": ["538", "974", "800", "1180"], "fr": "\u00c0 moins que... tu n\u0027aies re\u00e7u une t\u00e2che assez probl\u00e9matique avec une p\u00e9nalit\u00e9, ou une t\u00e2che li\u00e9e \u00e0 la possibilit\u00e9 de quitter ce monde, c\u0027est pourquoi tu es si sur tes gardes.", "id": "KECUALI... KAU MENERIMA MISI YANG CUKUP MEREPOTKAN DENGAN HUKUMAN, ATAU MISI YANG BERKAITAN DENGAN APAKAH KAU BISA MENINGGALKAN DUNIA INI ATAU TIDAK. BARULAH KAU AKAN BEGITU SIAGA.", "pt": "A menos que... voc\u00ea tenha recebido uma miss\u00e3o problem\u00e1tica com penalidade, ou uma miss\u00e3o relacionada \u00e0 possibilidade de deixar este mundo. S\u00f3 assim voc\u00ea estaria t\u00e3o preparado.", "text": "UNLESS... YOU RECEIVED A TROUBLESOME TASK WITH PENALTIES, OR A TASK RELATED TO WHETHER YOU CAN LEAVE THIS WORLD, THAT\u0027S WHY YOU\u0027RE SO SERIOUS."}, {"bbox": ["579", "1799", "799", "1909"], "fr": "Ta mission ne serait-elle pas de le remplacer et de t\u0027approprier son arm\u00e9e ?", "id": "APAKAH MISIMU ADALAH UNTUK MENGGANTIKANNYA DAN MENGAMBIL ALIH PASUKAN BESARNYA UNTUK DIGUNAKAN SENDIRI?", "pt": "Ser\u00e1 que sua miss\u00e3o \u00e9 substitu\u00ed-lo e tomar o ex\u00e9rcito dele para seu pr\u00f3prio uso?", "text": "IS YOUR TASK TO REPLACE IT AND TAKE OVER ITS ARMY?"}, {"bbox": ["89", "1676", "285", "1787"], "fr": "Si l\u0027on consid\u00e8re \u00e9galement avec quelle facilit\u00e9 ce Xuan Hao Luo est tomb\u00e9 dans la folie...", "id": "DITAMBAH LAGI, XUAN HAO LUO ITU DENGAN MUDAH JATUH DALAM KEGILAAN...", "pt": "Considerando tamb\u00e9m como aquele Xuan Hao Luo facilmente cai em frenesi...", "text": "AND CONSIDERING HOW EASILY THAT XUANHAO LUO FELL INTO MADNESS,"}, {"bbox": ["81", "929", "361", "1062"], "fr": "Alors, peut-on raisonnablement supposer que le Pacte de Toutes les Armes peut aussi me sentir en retour ?", "id": "MAKA, APAKAH MASUK AKAL UNTUK MENYIMPULKAN BAHWA PERJANJIAN PARA SENJATA JUGA BISA MERASAKANKU SECARA TERBALIK?", "pt": "Ent\u00e3o, seria razo\u00e1vel supor que o Pacto de Todas as Armas tamb\u00e9m pode me sentir em troca?", "text": "THEN IS IT REASONABLE TO ASSUME THAT THE PACT OF ALL SOLDIERS CAN ALSO SENSE MINE?"}, {"bbox": ["447", "1390", "645", "1488"], "fr": "Alors tu admets l\u0027effet du Pacte de Toutes les Armes, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "JADI, KAU MENGAKUI EFEK DARI PERJANJIAN PARA SENJATA, YA?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea est\u00e1 admitindo o efeito do Pacto de Todas as Armas?", "text": "SO YOU\u0027RE ADMITTING THE EFFECT OF THE PACT OF ALL SOLDIERS?"}, {"bbox": ["597", "249", "799", "353"], "fr": "Aurais-tu ma\u00eetris\u00e9 une capacit\u00e9 ou un objet permettant de sentir les Ma\u00eetres des Armes F\u00e9roces ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU MENGUASAI KEMAMPUAN ATAU ALAT UNTUK MERASAKAN PENGUASA SENJATA JAHAT?", "pt": "N\u00e3o me diga que voc\u00ea dominou alguma habilidade ou item que pode sentir os Mestres das Armas Malignas?", "text": "COULD IT BE THAT YOU\u0027VE MASTERED SOME ABILITY OR ITEM TO SENSE THE LORD OF FIERCE WEAPONS?"}, {"bbox": ["8", "20", "219", "128"], "fr": "Pas la peine de se rem\u00e9morer le bon vieux temps. Dis-nous d\u0027abord comment tu t\u0027es infiltr\u00e9 dans l\u0027arm\u00e9e des esprits.", "id": "TIDAK PERLU BERSUA KANGEN. LEBIH BAIK CERITAKAN DULU BAGAIMANA KAU BISA MENYUSUP KE PASUKAN SPIRIT PEMBANTU.", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 necessidade de relembrar o passado. Vamos primeiro falar sobre como voc\u00ea se infiltrou no Grande Ex\u00e9rcito Espiritual.", "text": "THERE\u0027S NO NEED FOR REMINISCING. LET\u0027S TALK ABOUT HOW YOU INFILTRATED THE SPIRIT ARMY."}, {"bbox": ["3", "772", "220", "923"], "fr": "Ma Poigne du Ma\u00eetre des Armes peut sentir le Pacte de Toutes les Armes. C\u0027est une sensation indescriptible venant du vide profond.", "id": "GENGGAMAN PENGUASA SENJATAKU BISA MERASAKAN PERJANJIAN PARA SENJATA. ITU ADALAH PERASAAN YANG SULIT DIJELASKAN, SEBUAH INDRA DALAM KEGELAPAN MISTERIUS.", "pt": "Meu Punho do Mestre das Armas pode sentir o Pacto de Todas as Armas. \u00c9 uma sensa\u00e7\u00e3o indescrit\u00edvel, como algo vindo do invis\u00edvel.", "text": "MY MASTER OF SOLDIERS\u0027 GRASP CAN SENSE THE PACT OF ALL SOLDIERS. IT\u0027S AN INDESCRIBABLE, MYSTERIOUS SENSATION."}, {"bbox": ["623", "2363", "799", "2440"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9,", "id": "AIYA, SUNGGUH TIDAK ENAK,", "pt": "Ah, que embara\u00e7oso.", "text": "OH, I\u0027M REALLY SORRY,"}, {"bbox": ["607", "2599", "799", "2741"], "fr": "Je pensais que tu savais d\u00e9j\u00e0 que le Pacte de Toutes les Armes et la Poigne du Ma\u00eetre des Armes peuvent se sentir mutuellement.", "id": "FAKTA BAHWA PERJANJIAN PARA SENJATA DAN GENGGAMAN PENGUASA SENJATA BISA SALING MERASAKAN, KUKIRA KAU SUDAH TAHU SEJAK LAMA.", "pt": "Pensei que voc\u00ea j\u00e1 soubesse que o Pacto de Todas as Armas e o Punho do Mestre das Armas podem se sentir mutuamente.", "text": "I THOUGHT YOU ALREADY KNEW THAT THE PACT OF ALL SOLDIERS AND THE MASTER OF SOLDIERS\u0027 GRASP COULD SENSE EACH OTHER."}, {"bbox": ["602", "2010", "799", "2145"], "fr": "Moi (Qieshen), j\u0027en ai la t\u00eate qui tourne !", "id": "AKU JADI PUSING!", "pt": "Estou ficando tonta!", "text": "I\u0027M GETTING ALL DIZZY!"}, {"bbox": ["0", "3014", "227", "3152"], "fr": "Puisque toi, D\u00e9mon de Sang, tu es si g\u00e9n\u00e9reux, je ne vais pas non plus me cacher.", "id": "KARENA KAU, IBLIS DARAH, BEGITU MURAH HATI, AKU JUGA TIDAK AKAN MENYEMBUNYIKANNYA.", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea est\u00e1 sendo t\u00e3o generoso, Dem\u00f4nio de Sangue, tamb\u00e9m n\u00e3o vou esconder nada.", "text": "SINCE YOU\u0027RE SO GENEROUS, BLOOD DEMON, I WON\u0027T HOLD BACK EITHER."}, {"bbox": ["0", "3168", "415", "3262"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["0", "2017", "161", "2115"], "fr": "Moi (Qieshen)...", "id": "AKU...", "pt": "Eu...", "text": "I,"}, {"bbox": ["0", "2363", "110", "2421"], "fr": "[SFX] HA HA HA", "id": "HAHAHA", "pt": "[SFX] Hahaha", "text": "[SFX] HAHAHA"}], "width": 800}, {"height": 808, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/776/5.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "12", "797", "174"], "fr": "Le moyen de quitter cet endroit est aussi tr\u00e8s simple : il suffit d\u0027accomplir un rituel appel\u00e9 le \"Sacrifice de Xuanyuan\".", "id": "CARA UNTUK PERGI DARI SINI JUGA SANGAT SEDERHANA, YAITU MENYELESAIKAN RITUAL YANG DISEBUT \"RITUAL XUAN YUAN\".", "pt": "A maneira de sair daqui tamb\u00e9m \u00e9 muito simples: completar um ritual chamado \"Ritual de Xuanyuan\".", "text": "THE WAY TO LEAVE THIS PLACE IS ALSO VERY SIMPLE. IT\u0027S TO COMPLETE A RITUAL CALLED THE \u0027XUANYUAN RITUAL\u0027."}, {"bbox": ["114", "435", "300", "565"], "fr": "Pfft, Goudan, toi, un barbare de l\u0027Ouest, tu connais si bien l\u0027histoire de l\u0027Est ?", "id": "TSK TSK, GOU DAN, KAU SEORANG BARBAR DARI BARAT TERNYATA SANGAT MEMAHAMI SEJARAH TIMUR?", "pt": "Tsk, tsk, Goudan\u0027er, como um b\u00e1rbaro ocidental como voc\u00ea entende tanto da hist\u00f3ria oriental?", "text": "HEHE, GOUDAN, YOU\u0027RE A WESTERN BARBARIAN, YET YOU KNOW SO MUCH ABOUT EASTERN HISTORY?"}, {"bbox": ["608", "465", "748", "605"], "fr": "Sacrifice de Xuanyuan ? Il n\u0027y a rien de tel dans les param\u00e8tres abandonn\u00e9s.", "id": "RITUAL XUAN YUAN? TIDAK ADA HAL SEPERTI ITU DALAM PENGATURAN YANG DIBUANG, KAN.", "pt": "Ritual de Xuanyuan? N\u00e3o havia nada disso na lore descartada.", "text": "XUANYUAN RITUAL? THERE\u0027S NO SUCH THING IN THE DISCARDED SETTING."}, {"bbox": ["0", "187", "253", "339"], "fr": "Ce monde dans lequel nous, les Ma\u00eetres des Armes F\u00e9roces, avons \u00e9t\u00e9 entra\u00een\u00e9s, est manifestement une illusion projet\u00e9e d\u0027une certaine p\u00e9riode du long fleuve de l\u0027histoire du monde oriental.", "id": "DUNIA TEMPAT KITA, PARA PENGUASA SENJATA JAHAT, TERLIBAT INI, JELAS MERUPAKAN ILUSI PROYEKSI DARI SEBUAH SEGMEN DALAM ALIRAN PANJANG SEJARAH DUNIA TIMUR.", "pt": "Este mundo em que n\u00f3s, Mestres das Armas Malignas, fomos arrastados \u00e9 claramente um reino ilus\u00f3rio projetado de algum per\u00edodo no longo rio da hist\u00f3ria do mundo oriental.", "text": "THE WORLD WE LORDS OF FIERCE WEAPONS HAVE BEEN DRAGGED INTO IS CLEARLY A PROJECTED ILLUSION OF A CERTAIN PERIOD OF EASTERN WORLD HISTORY."}, {"bbox": ["65", "741", "440", "798"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE", "id": "TERCEPAT DAN PALING STABIL", "pt": "O mais r\u00e1pido e est\u00e1vel", "text": "FASTEST AND MOST STABLE"}], "width": 800}]
Manhua