This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/0.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "2011", "590", "2169"], "fr": "En tant que membre de la tribu Xingtian, es-tu venu sp\u00e9cialement dans la vall\u00e9e de Yuchang pour tenter de rallier les membres de la tribu Jiuli \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "Karena kamu adalah anggota Suku Xing Tian, kamu sengaja datang ke Lembah Yuchang. Mungkinkah kamu juga ingin merayu orang-orang Suku Jiu Li di sana?", "pt": "Mas voc\u00ea, sendo do Cl\u00e3 Xingtian, veio de prop\u00f3sito ao Vale Yuchang. Ser\u00e1 que tamb\u00e9m quer atrair o povo Jiuli de l\u00e1?", "text": "BUT YOU, AS A MEMBER OF THE XINGTIAN TRIBE, CAME ALL THE WAY TO YU CHANG VALLEY. COULD IT BE THAT YOU ALSO WANT TO RECRUIT THE NINE LI PEOPLE INSIDE?"}, {"bbox": ["563", "1573", "788", "1669"], "fr": "Si je meurs de soif en chemin, le chef Xingtian va certainement me r\u00e9primander \u00e0 mort \u00e0 mon retour.", "id": "Kalau aku mati kehausan di tengah jalan, saat kembali pasti akan dimarahi habis-habisan oleh Bos Xing Tian.", "pt": "Se eu morrer de sede no meio do caminho, com certeza serei repreendido at\u00e9 a morte pelo Chefe Xingtian quando voltar.", "text": "IF I DIE OF THIRST ON THE WAY, I\u0027LL DEFINITELY BE SCOLDED BY CHIEF XINGTIAN WHEN I GET BACK."}, {"bbox": ["653", "1848", "799", "1962"], "fr": "Grande s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai beaucoup d\u0027eau ici.", "id": "Kakak, jangan khawatir, saya punya banyak air di sini.", "pt": "Irm\u00e3, n\u00e3o se preocupe, eu tenho bastante \u00e1gua aqui.", "text": "DON\u0027T WORRY, SISTER, I HAVE PLENTY OF WATER HERE."}, {"bbox": ["74", "1627", "294", "1716"], "fr": "Ouf ! J\u0027ai enfin surv\u00e9cu. Merci beaucoup \u00e0 l\u0027Alliance Yanhuang cette fois-ci.", "id": "[SFX]Hosh! Akhirnya aku selamat. Kali ini, terima kasih banyak untuk Aliansi Yan Huang kalian.", "pt": "Ufa! Finalmente sobrevivi. Muito obrigada \u00e0 Alian\u00e7a Yanhuang desta vez.", "text": "HUH! I\u0027M ALIVE. THANKS TO YOU, YANHUANG ALLIANCE."}, {"bbox": ["0", "2010", "170", "2066"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un petit geste.", "id": "Ini hanya bantuan kecil saja.", "pt": "Foi apenas um pequeno esfor\u00e7o.", "text": "IT WAS NOTHING."}, {"bbox": ["635", "2205", "798", "2323"], "fr": "Yuan Tu du Monde des Ombres est devenue membre de la tribu Xingtian ? C\u0027est un sacr\u00e9 changement.", "id": "Yuan Tu dari Dunia Bayangan ternyata menjadi anggota Suku Xing Tian? Perubahan ini tidak kecil.", "pt": "Yuan Tu do Mundo das Sombras se tornou algu\u00e9m do Cl\u00e3 Xingtian? Essa mudan\u00e7a n\u00e3o \u00e9 pequena.", "text": "YUAN TU FROM THE SHADOW WORLD ACTUALLY BECAME A MEMBER OF THE XINGTIAN TRIBE? THAT\u0027S QUITE A CHANGE."}, {"bbox": ["95", "897", "695", "1117"], "fr": "Chapitre 31 : Arc du V\u00e9ritable Esprit 06 - L\u0027Esprit \u00e0 Plumes a encore \u00e9t\u00e9 captur\u00e9\n\u00c9quipe de cr\u00e9ation : Heng Yue AG, Laine de Mouton, Th\u00e9 au Lait Vert\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei\n\u00c9diteur : H\u00f4xi\nArtiste principal : Green D, Algue Chauve\nAssistants : Xiaoxin, Koala Trop Beau, Huo Xi Er\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian\nProducteur : Wu Liang", "id": "Episode 31: True Spirit Arc 06 - Hagoromo Tertangkap Lagi\nTim Perencana \u0026 Kreatif: Heng Yue AG, Yangmao Nail\u00fc\nPenulis Skenario Utama: Pan Wei\nEditor Penanggung Jawab: Huxi\nArtis Utama: Ge Lin D, Tutou Haidai\nAsisten: Xiaoxin, Kaola Haoshuai, Huo Xi Er\nProduser Eksekutif: He Tianxiang, Dai Gaolian\nPenerbit: Wu Liang", "pt": "Cap\u00edtulo Trinta e Um: Arco do Esp\u00edrito Verdadeiro 06 - A Fada Emplumada Foi Capturada Novamente", "text": "CHAPTER 31: TRUE SPIRIT ARC 06 - FEATHERY ROBE SPIRIT HAS BEEN CAPTURED AGAIN - CREATIVE TEAM: HENGYUE AG WOOL AND GREEN TEA - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HU XI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}, {"bbox": ["259", "1184", "510", "1325"], "fr": "[SFX] Glou glou glou", "id": "[SFX]Gluk gluk gluk", "pt": "[SFX] Glug, glug, glug", "text": "[SFX] GULP GULP GULP"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/1.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "2597", "302", "2743"], "fr": "Une attaque surprise ? Veux-tu que j\u0027am\u00e8ne ce petit gars se jeter sur ton \u00e9p\u00e9e pour que tu nous transperces tous les deux ?", "id": "Menyerang diam-diam? Mau aku bawa anak kecil ini untuk sengaja menabrak pedangmu agar kita tertusuk bersama?", "pt": "Ataque furtivo? Quer que eu leve essa pequena e colida com sua espada para sermos perfurados juntos?", "text": "A SNEAK ATTACK? SHOULD I TAKE THIS LITTLE GUY AND CHARGE AT YOUR SWORD SO YOU CAN IMPALE US BOTH?"}, {"bbox": ["624", "415", "800", "570"], "fr": "Cet endroit est d\u0027une chaleur insupportable, et vous d\u00e9pendez enti\u00e8rement de la capacit\u00e9 spatiale sp\u00e9ciale de ce petit gars pour transporter de l\u0027eau.", "id": "Tempat ini sangat panas dan sulit bertahan, dan kalian semua mengandalkan kemampuan spasial khusus anak kecil ini untuk membawa sumber air.", "pt": "Este lugar \u00e9 terrivelmente quente e voc\u00eas dependem totalmente da habilidade espacial especial desta pequena para carregar \u00e1gua.", "text": "THIS PLACE IS EXTREMELY HOT, AND YOU ALL RELY ON THIS LITTLE GUY\u0027S SPECIAL SPATIAL ABILITY TO CARRY WATER."}, {"bbox": ["384", "1587", "577", "1719"], "fr": "Rassurez-vous, \u00e0 part vous, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 chass\u00e9 plusieurs \u00e9quipes de petites tribus. Vous ne serez certainement pas seuls sur le chemin du retour.", "id": "Tenang saja, selain kalian, aku sudah mengusir beberapa tim suku kecil. Kalian tidak akan sendirian dalam perjalanan pulang.", "pt": "Fiquem tranquilos, al\u00e9m de voc\u00eas, j\u00e1 afugentei v\u00e1rias equipes de cl\u00e3s menores. O caminho de volta de voc\u00eas n\u00e3o ser\u00e1 solit\u00e1rio.", "text": "RELAX, I\u0027VE ALREADY CHASED AWAY SEVERAL SMALL TRIBES. YOUR JOURNEY BACK WON\u0027T BE LONELY."}, {"bbox": ["497", "113", "735", "236"], "fr": "Bien que nous soyons consid\u00e9r\u00e9s comme des alli\u00e9s avec votre Alliance Yanhuang, sur ce genre de sujet, nous ne c\u00e9derons absolument pas l\u00e0 o\u00f9 il faut rivaliser.", "id": "Meskipun kami dan Aliansi Yan Huang kalian adalah sekutu, dalam hal seperti ini, kami tidak akan pernah mundur jika memang harus bersaing.", "pt": "Embora n\u00f3s e a Alian\u00e7a Yanhuang sejamos considerados aliados, em assuntos como este, n\u00e3o recuaremos na competi\u00e7\u00e3o.", "text": "ALTHOUGH OUR XINGTIAN TRIBE AND YOUR YANHUANG ALLIANCE ARE CONSIDERED ALLIES, WE WON\u0027T BACK DOWN FROM COMPETITION WHEN IT COMES TO THIS."}, {"bbox": ["583", "1051", "759", "1148"], "fr": "Sans elle, vous n\u0027aurez d\u0027autre choix que de faire sagement demi-tour.", "id": "Tanpa dia, kalian hanya bisa pasrah dan kembali.", "pt": "Sem ela, voc\u00eas s\u00f3 poder\u00e3o voltar obedientemente.", "text": "WITHOUT HER, YOU\u0027LL HAVE NO CHOICE BUT TO TURN BACK."}, {"bbox": ["286", "1355", "428", "1430"], "fr": "C\u0027est ce qu\u0027on appelle... la ruse est permise en temps de guerre !", "id": "Ini namanya, apa itu, segala tipu daya diperbolehkan dalam perang!", "pt": "Isso se chama... ah, na guerra, tudo \u00e9 permitido!", "text": "THIS IS CALLED, UM, ALL\u0027S FAIR IN WAR!"}, {"bbox": ["108", "204", "282", "301"], "fr": "Le chef Xingtian s\u0027int\u00e9resse aussi beaucoup \u00e0 l\u0027Eau de l\u0027Interrogation de la Vall\u00e9e de Yuchang.", "id": "Bos Xing Tian juga sangat tertarik dengan Air Gewen dari Lembah Yuchang.", "pt": "O Chefe Xingtian tamb\u00e9m est\u00e1 muito interessado na \u00c1gua da Interroga\u00e7\u00e3o do Vale Yuchang.", "text": "CHIEF XINGTIAN IS ALSO VERY INTERESTED IN YU CHANG VALLEY\u0027S GEWEN WATER."}, {"bbox": ["438", "1352", "607", "1450"], "fr": "Apr\u00e8s tout, nous ne pouvons pas vraiment nous battre, c\u0027est pourquoi nous vous persuadons de cette mani\u00e8re de battre en retraite.", "id": "Lagi pula, kita tidak bisa benar-benar bertarung, jadi aku membujuk kalian untuk mundur seperti ini.", "pt": "Afinal, n\u00e3o podemos lutar de verdade, por isso estamos persuadindo voc\u00eas a recuar assim.", "text": "AFTER ALL, WE CAN\u0027T REALLY FIGHT, SO I\u0027M JUST TRYING TO PERSUADE YOU TO LEAVE."}, {"bbox": ["326", "729", "512", "829"], "fr": "!? Qu\u0027ai-je fait de mal pour que vous vouliez m\u0027attraper !?", "id": "!? Apa salah saya sampai mau menangkap saya!?", "pt": "!? O que eu fiz de errado para quererem me capturar!?", "text": "!? WHAT DID I DO WRONG TO BE CAPTURED!?"}, {"bbox": ["0", "3092", "154", "3213"], "fr": "Et en plus, les combats sont interdits dans la Vall\u00e9e de Yuchang~~", "id": "Dan lagi, bertarung dilarang di Lembah Yuchang lho~~", "pt": "Al\u00e9m disso, lutar \u00e9 proibido no Vale Yuchang~~", "text": "AND FIGHTING IS FORBIDDEN IN YU CHANG VALLEY~~"}, {"bbox": ["0", "1345", "201", "1460"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que m\u00eame le clan Jiuli commence \u00e0 jouer des tours et des manigances.", "id": "Tidak kusangka bahkan Suku Jiu Li juga mulai bermain dengan intrik dan tipu muslihat.", "pt": "N\u00e3o esperava que at\u00e9 o povo Jiuli come\u00e7asse a usar intrigas e esquemas.", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE EVEN THE NINE LI TRIBE IS RESORTING TO TRICKS NOW."}, {"bbox": ["4", "101", "238", "178"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est naturel.", "id": "Hehe, itu sudah pasti.", "pt": "Hehe, isso \u00e9 natural.", "text": "HEHE, OF COURSE."}, {"bbox": ["59", "2020", "249", "2095"], "fr": "Quand est-ce que tu...", "id": "Kapan kamu...", "pt": "Quando voc\u00ea...?", "text": "SINCE WHEN DID YOU..."}, {"bbox": ["0", "400", "173", "521"], "fr": "Une ouverture !", "id": "Ada celah!", "pt": "Uma abertura!", "text": "A WEAKNESS!"}, {"bbox": ["3", "0", "405", "106"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["635", "256", "747", "318"], "fr": "Alors.....", "id": "Jadi.....", "pt": "Ent\u00e3o...", "text": "SO....."}, {"bbox": ["619", "2588", "799", "2664"], "fr": "C\u0027est bien sage comme \u00e7a~~", "id": "Begini baru nurut~~", "pt": "Assim \u00e9 que se comporta~~", "text": "THAT\u0027S BETTER~~"}, {"bbox": ["415", "1152", "513", "1236"], "fr": "[SFX] Miaou !", "id": "[SFX]Meong!", "pt": "[SFX] Miau!", "text": "MEOW!"}, {"bbox": ["684", "1647", "799", "1679"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/2.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "25", "412", "118"], "fr": "Dis-moi, peu importe ce qui arrive, tu ne montres jamais aucune expression ?", "id": "Ck ck, tidak peduli apa pun yang terjadi, kamu tidak punya ekspresi sama sekali, ya?", "pt": "Penpen, n\u00e3o importa o que aconte\u00e7a, voc\u00ea nunca mostra muita express\u00e3o, n\u00e3o \u00e9?", "text": "FLATTY, NO MATTER WHAT HAPPENS, DO YOU ALWAYS HAVE NO EXPRESSION?"}, {"bbox": ["285", "939", "524", "1070"], "fr": "N\u0027a-t-on pas dit que la tribu Xingtian et l\u0027Alliance Yanhuang sont alli\u00e9es ? Et ce type, Yuan Tu, a l\u0027air rustre, mais il est en fait tr\u00e8s doux. Petite Libellule ne craindra rien.", "id": "Bukankah Suku Xing Tian dan Aliansi Yan Huang adalah sekutu? Lagipula, Yuan Tu itu meskipun terlihat kasar, sebenarnya sangat lembut. Si Capung Kecil tidak akan kenapa-napa.", "pt": "N\u00e3o disseram que o Cl\u00e3 Xingtian e a Alian\u00e7a Yanhuang s\u00e3o aliados? Al\u00e9m disso, aquela Yuan Tu parece rude, mas na verdade \u00e9 gentil. A Pequena Lib\u00e9lula ficar\u00e1 bem.", "text": "ISN\u0027T THE XINGTIAN TRIBE ALLIED WITH THE YANHUANG ALLIANCE? AND ALTHOUGH YUAN TU LOOKS ROUGH, SHE\u0027S ACTUALLY VERY GENTLE. LITTLE DRAGONFLY WILL BE FINE."}, {"bbox": ["10", "940", "202", "1025"], "fr": "Votre Excellence l\u0027Esprit \u00e0 Plumes a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9, pourquoi n\u0027\u00eates-vous pas du tout inquiets ?", "id": "Yang Mulia Hagoromo telah ditangkap, kenapa kalian sama sekali tidak khawatir?", "pt": "Sua Excel\u00eancia, a Fada Emplumada, foi capturada. Por que voc\u00eas n\u00e3o est\u00e3o nem um pouco preocupados?", "text": "THE FEATHERY ROBE SPIRIT WAS CAPTURED. WHY AREN\u0027T YOU WORRIED?"}, {"bbox": ["528", "25", "731", "115"], "fr": "Hahahaha, alors \u00e0 plus, visage de gla\u00e7on !", "id": "Hahahaha, sampai jumpa lagi, Muka Datar!", "pt": "Hahahaha, ent\u00e3o at\u00e9 mais, Cara de Gelo!", "text": "HAHAHAHA, SEE YOU LATER, ICE BLOCK!"}, {"bbox": ["384", "1222", "582", "1330"], "fr": "Il doit y avoir quelqu\u0027un qui conseille Yuan Tu en coulisses. Cette fois, l\u0027enl\u00e8vement de \u0027Libellule \u00e0 la poitrine plate\u0027 est une bonne occasion de sonder la situation.", "id": "Pasti ada seseorang di belakang Yuan Tu yang memberinya strategi. Kali ini Si Capung Dada Rata dibawa pergi, ini kesempatan bagus untuk menyelidiki kebenarannya.", "pt": "Deve haver algu\u00e9m aconselhando Yuan Tu por tr\u00e1s. Desta vez, com a Lib\u00e9lula de Peito Liso sendo levada, podemos investigar a situa\u00e7\u00e3o.", "text": "SOMEONE MUST BE GIVING YUAN TU ADVICE. IT\u0027S A GOOD OPPORTUNITY TO FIND OUT WHAT\u0027S GOING ON."}, {"bbox": ["1", "611", "186", "698"], "fr": "Ma\u00eetre Enseignant National, c\u0027est enti\u00e8rement ma faute si Son Excellence l\u0027Esprit \u00e0 Plumes a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9.", "id": "Tuan Guru Negara, ini semua salahku, membiarkan Yang Mulia Hagoromo ditangkap.", "pt": "Mestre Imperial, a culpa \u00e9 toda minha por deixar Sua Excel\u00eancia, a Fada Emplumada, ser capturada.", "text": "NATIONAL MASTER, IT\u0027S ALL MY FAULT. I LET THE FEATHERY ROBE SPIRIT GET CAPTURED."}, {"bbox": ["403", "607", "549", "681"], "fr": "Abi, tu n\u0027as pas \u00e0 te bl\u00e2mer.", "id": "A Bi, kamu tidak perlu menyalahkan dirimu sendiri.", "pt": "Abi, voc\u00ea n\u00e3o precisa se culpar.", "text": "AVICI, DON\u0027T BLAME YOURSELF."}, {"bbox": ["275", "405", "421", "493"], "fr": "Dois-je t\u0027appeler \u0027visage de gla\u00e7on\u0027 ?", "id": "Apa aku panggil saja kamu Muka Datar?", "pt": "Devo te chamar de Cara de Gelo?", "text": "SHOULD I CALL YOU ICE BLOCK?"}, {"bbox": ["651", "607", "799", "689"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, Petite Libellule ira bien.", "id": "Tenang, tenang, Si Capung Kecil akan baik-baik saja.", "pt": "Relaxe, relaxe, a Pequena Lib\u00e9lula ficar\u00e1 bem.", "text": "RELAX, RELAX, LITTLE DRAGONFLY WILL BE FINE."}, {"bbox": ["608", "936", "799", "1052"], "fr": "Vous la rencontrez manifestement pour la premi\u00e8re fois, pourquoi avez-vous l\u0027impression de la conna\u00eetre depuis longtemps ?", "id": "Kalian jelas baru pertama kali bertemu orang itu, kenapa rasanya sudah lama kenal dengannya?", "pt": "\u00c9 claramente a primeira vez que voc\u00eas veem essa pessoa, por que sentem como se a conhecessem h\u00e1 muito tempo?", "text": "YOU\u0027VE ONLY JUST MET THAT PERSON, SO WHY DOES IT FEEL LIKE YOU\u0027VE KNOWN HER FOR A LONG TIME?"}, {"bbox": ["698", "395", "752", "446"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/3.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "63", "379", "169"], "fr": "Je sais que tu es du genre \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter, alors j\u0027ai fait des pr\u00e9paratifs \u00e0 l\u0027avance.", "id": "Aku tahu kamu tipe orang yang suka khawatir, jadi aku sudah melakukan persiapan sebelumnya.", "pt": "Sabendo que voc\u00ea \u00e9 do tipo que se preocupa, fiz preparativos com anteced\u00eancia.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE THE TYPE TO WORRY, SO I PREPARED IN ADVANCE."}, {"bbox": ["670", "735", "797", "830"], "fr": "Fruit Messager activ\u00e9 ! Nom de code : Petit Imperm\u00e9able. Commence l\u0027infiltration~ !", "id": "Buah Komunikasi aktif! Kode nama: Jas Hujan Kecil, mulai menyusup~!", "pt": "Fruta de Transmiss\u00e3o ativada! Nome de c\u00f3digo: Pequena Capa de Chuva. Come\u00e7ar infiltra\u00e7\u00e3o~!", "text": "MESSAGE FRUIT ACTIVATE! CODE NAME: LITTLE RAINCOAT. BEGIN INFILTRATION~!"}, {"bbox": ["0", "735", "172", "821"], "fr": "Tout se passe comme tu l\u0027avais pr\u00e9vu, hein, jeune strat\u00e8ge.", "id": "Semuanya berjalan sesuai rencanamu, Adik Ahli Strategi.", "pt": "Tudo est\u00e1 indo como voc\u00ea planejou, pequeno estrategista.", "text": "EVERYTHING IS GOING ACCORDING TO YOUR PLAN, LITTLE ADVISOR."}, {"bbox": ["575", "922", "774", "1027"], "fr": "S\u0153ur Yuan Tu, pourriez-vous me desserrer un peu ? Je vous promets que je ne m\u0027enfuirai absolument pas...", "id": "Kak Yuan Tu, bisakah lepaskan saya sedikit? Saya janji tidak akan kabur...", "pt": "Irm\u00e3 Yuan Tu, poderia me soltar um pouco? Prometo que n\u00e3o vou fugir...", "text": "SISTER YUAN TU, COULD YOU LOOSEN YOUR GRIP A LITTLE? I PROMISE I WON\u0027T ESCAPE..."}, {"bbox": ["594", "298", "797", "389"], "fr": "Il peut communiquer \u00e0 distance pour confirmer si \u0027Libellule \u00e0 la poitrine plate\u0027 est en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Itu bisa berkomunikasi jarak jauh untuk memastikan keselamatan Si Capung Dada Rata.", "pt": "Ela pode se comunicar \u00e0 dist\u00e2ncia para confirmar a seguran\u00e7a da Lib\u00e9lula de Peito Liso.", "text": "IT CAN COMMUNICATE OVER LONG DISTANCES TO CONFIRM FLAT-CHESTED DRAGONFLY\u0027S SAFETY."}, {"bbox": ["551", "180", "792", "296"], "fr": "Si tu ne peux pas utiliser la connexion spirituelle, utilise ce Fruit Messager, d\u0027accord ?", "id": "Kalau kamu tidak bisa menggunakan Koneksi Energi Spiritual, pakai saja Buah Komunikasi ini.", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o pode usar a Conex\u00e3o de Respira\u00e7\u00e3o Espiritual, use esta Fruta de Transmiss\u00e3o.", "text": "YOU CAN\u0027T USE SPIRITUAL LINKS, SO USE THIS MESSAGE FRUIT."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/4.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "886", "799", "1011"], "fr": "C\u0027est juste que l\u0027adversaire est tr\u00e8s prudent. Ils ont r\u00e9ussi \u00e0 trouver le Fruit Messager et ont m\u00eame restreint les mouvements de \u0027Libellule \u00e0 la poitrine plate\u0027...", "id": "Hanya saja pihak lawan sangat berhati-hati, mereka berhasil menemukan Buah Komunikasi dan bahkan membatasi pergerakan Si Capung Dada Rata...", "pt": "S\u00f3 que o outro lado \u00e9 muito cauteloso. Eles encontraram a Fruta de Transmiss\u00e3o e ainda restringiram os movimentos da Lib\u00e9lula de Peito Liso...", "text": "BUT THEY\u0027RE VERY CAUTIOUS. THEY FOUND THE MESSAGE FRUIT AND RESTRICTED FLAT-CHESTED DRAGONFLY\u0027S MOVEMENTS..."}, {"bbox": ["525", "15", "799", "122"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, le jeune strat\u00e8ge a dit que toi, petit gars, tu avais beaucoup de tours tape-\u00e0-l\u0027\u0153il dans ton sac. On ne peut pas te donner une chance.", "id": "Maaf, Adik Ahli Strategi bilang kamu ini punya banyak trik licik, jadi tidak bisa memberimu kesempatan.", "pt": "Desculpe, o pequeno estrategista disse que voc\u00ea, pequena, tem muitos truques chamativos. N\u00e3o posso te dar uma chance.", "text": "SORRY, LITTLE ADVISOR SAID THAT YOU HAVE A LOT OF TRICKS UP YOUR SLEEVE, SO I CAN\u0027T GIVE YOU A CHANCE."}, {"bbox": ["0", "2708", "238", "2832"], "fr": "Manifestement, les membres du clan Jiuli de la Vall\u00e9e de Yuchang ont d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment aggrav\u00e9 la d\u00e9t\u00e9rioration de l\u0027environnement pour augmenter la difficult\u00e9 de l\u0027\u00e9preuve.", "id": "Jelas sekali orang-orang Suku Jiu Li dari Lembah Yuchang sengaja memperburuk kondisi lingkungan untuk meningkatkan kesulitan ujian.", "pt": "Obviamente, o povo Jiuli do Vale Yuchang agravou deliberadamente a deteriora\u00e7\u00e3o do ambiente para aumentar a dificuldade do teste.", "text": "CLEARLY, THE NINE LI PEOPLE OF YU CHANG VALLEY INTENTIONALLY WORSENED THE ENVIRONMENT TO INCREASE THE DIFFICULTY OF THE TEST."}, {"bbox": ["386", "2164", "625", "2278"], "fr": "Sans moyens de stockage sp\u00e9ciaux, l\u0027eau expos\u00e9e s\u0027\u00e9vaporerait compl\u00e8tement en un clin d\u0027\u0153il.", "id": "Jika tidak ada cara penyimpanan khusus, air yang terpapar di luar akan menguap habis dalam sekejap mata.", "pt": "Sem meios especiais de armazenamento, a \u00e1gua exposta evaporaria completamente em um piscar de olhos.", "text": "WITHOUT SPECIAL STORAGE METHODS, ANY EXPOSED WATER WILL EVAPORATE IN THE BLINK OF AN EYE."}, {"bbox": ["7", "1711", "193", "1832"], "fr": "Hein ? Cadet, n\u0027allons-nous pas directement \u00e0 la ville de Qin ? Cette direction n\u0027est-elle pas la mauvaise ?", "id": "Ha? Junior, bukankah kita langsung ke Kota Qin? Apa arah ini salah?", "pt": "H\u00e3? J\u00fanior, n\u00e3o \u00edamos direto para a Cidade Qin? Esta dire\u00e7\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 errada?", "text": "HUH? JUNIOR, AREN\u0027T WE GOING DIRECTLY TO QIN CITY? ARE WE GOING IN THE WRONG DIRECTION?"}, {"bbox": ["519", "2319", "733", "2421"], "fr": "Voyager dans un tel environnement, il suffirait probablement d\u0027un instant pour mourir de d\u00e9shydratation.", "id": "Bepergian dalam lingkungan seperti ini, mungkin hanya dalam sekejap orang akan mati karena dehidrasi.", "pt": "Viajar neste ambiente, temo que em apenas um momento, as pessoas morreriam desidratadas.", "text": "TRAVELING IN THIS ENVIRONMENT, IT WOULD ONLY TAKE A MOMENT FOR SOMEONE TO DIE OF DEHYDRATION."}, {"bbox": ["0", "886", "241", "989"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que Yuan Tu a dit pr\u00e9c\u00e9demment, nous n\u0027avons pas \u00e0 nous inqui\u00e9ter pour la s\u00e9curit\u00e9 de \u0027Libellule \u00e0 la poitrine plate\u0027,", "id": "Menurut perkataan Yuan Tu sebelumnya, kita tidak perlu khawatir tentang keselamatan Si Capung Dada Rata,", "pt": "De acordo com o que Yuan Tu disse antes, n\u00e3o precisamos nos preocupar com a seguran\u00e7a da Lib\u00e9lula de Peito Liso.", "text": "ACCORDING TO WHAT YUAN TU SAID BEFORE, THERE\u0027S NO NEED TO WORRY ABOUT FLAT-CHESTED DRAGONFLY\u0027S SAFETY."}, {"bbox": ["75", "1371", "244", "1481"], "fr": "C\u0027est juste que leurs petites combines me contrarient un peu.", "id": "Hanya saja trik kecil mereka ini membuatku sedikit kesal.", "pt": "\u00c9 s\u00f3 que esses pequenos truques deles me deixam um pouco irritado.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THEIR LITTLE TRICKS ANNOY ME A BIT."}, {"bbox": ["640", "469", "791", "579"], "fr": "La connexion spirituelle ne r\u00e9pond pas non plus... \u0027Libellule \u00e0 la poitrine plate\u0027 semble avoir perdu connaissance.", "id": "Koneksi Energi Spiritual juga tidak merespons.. Si Capung Dada Rata sepertinya kehilangan kesadaran.", "pt": "A Conex\u00e3o de Respira\u00e7\u00e3o Espiritual tamb\u00e9m n\u00e3o responde... A Lib\u00e9lula de Peito Liso parece ter perdido a consci\u00eancia.", "text": "NO RESPONSE FROM THE SPIRIT LINK... FLAT-CHESTED DRAGONFLY SEEMS TO HAVE LOST CONSCIOUSNESS."}, {"bbox": ["457", "472", "607", "581"], "fr": "Ah, \u00e7a... Le cadet a eu un impr\u00e9vu. Petite Libellule ne va pas avoir de probl\u00e8mes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Ah, ini... Junior mengalami kecelakaan, Si Capung Kecil tidak akan kenapa-napa, kan?", "pt": "Ah, isso... A j\u00fanior teve um acidente. A Pequena Lib\u00e9lula n\u00e3o vai ter problemas, certo?", "text": "AH... JUNIOR, THERE\u0027S BEEN AN ACCIDENT. WILL LITTLE DRAGONFLY BE OKAY?"}, {"bbox": ["477", "2691", "683", "2830"], "fr": "Il faut dire que \u0027Libellule \u00e0 la poitrine plate\u0027, avec sa grande quantit\u00e9 de provisions stock\u00e9es dans son tr\u00e9sor, est la plus importante dans cette premi\u00e8re \u00e9preuve.", "id": "Harus kukatakan, Si Capung Dada Rata yang menyimpan banyak perbekalan di gudang harta karunnya adalah yang paling penting dalam ujian tahap pertama ini.", "pt": "Devo dizer, a Lib\u00e9lula de Peito Liso, com seu tesouro cheio de suprimentos, \u00e9 a mais importante no primeiro teste.", "text": "I HAVE TO SAY, FLAT-CHESTED DRAGONFLY, WITH HER VAST TREASURY OF SUPPLIES, IS THE MOST IMPORTANT PERSON IN THE FIRST TEST."}, {"bbox": ["0", "1297", "238", "1406"], "fr": "Il semble que l\u0027adversaire ait \u00e9galement compris la nature de la premi\u00e8re \u00e9preuve, seulement leur...", "id": "Sepertinya lawan juga orang yang telah memahami esensi ujian tahap pertama, hanya saja mereka...", "pt": "Parece que o oponente tamb\u00e9m entendeu a ess\u00eancia do primeiro teste, s\u00f3 que os deles...", "text": "IT SEEMS THAT THE OPPONENTS HAVE ALSO SEEN THROUGH THE TRUE NATURE OF THE FIRST TEST, BUT THEIR..."}, {"bbox": ["112", "1979", "336", "2109"], "fr": "En g\u00e9n\u00e9ral, m\u00eame si la force des lignes telluriques \u00e9tait affect\u00e9e, cela ne rendrait pas l\u0027environnement aussi hostile.", "id": "Secara umum, bahkan jika mempengaruhi kekuatan Nadi Bumi, seharusnya tidak membuat lingkungan menjadi seburuk ini.", "pt": "Em geral, mesmo que a for\u00e7a das veias terrestres seja afetada, n\u00e3o deveria tornar o ambiente t\u00e3o severo.", "text": "NORMALLY, EVEN AFFECTING THE EARTH\u0027S VEINS WOULDN\u0027T MAKE THE ENVIRONMENT THIS HARSH."}, {"bbox": ["271", "499", "388", "591"], "fr": "Cette chose semble cass\u00e9e ?", "id": "Benda ini sepertinya rusak?", "pt": "Esta coisa parece estar quebrada?", "text": "IS THIS THING BROKEN?"}, {"bbox": ["638", "1694", "795", "1789"], "fr": "Avant d\u0027aller \u00e0 la ville de Qin, nous devons faire un d\u00e9tour.", "id": "Sebelum pergi ke Kota Qin, kita harus mengambil jalan memutar.", "pt": "Antes de ir para a Cidade Qin, temos que fazer um desvio.", "text": "BEFORE GOING TO QIN CITY, WE NEED TO TAKE A DETOUR."}, {"bbox": ["609", "1297", "799", "1365"], "fr": "Abi, allons-y.", "id": "A Bi, ayo pergi.", "pt": "Abi, vamos.", "text": "AVICI, LET\u0027S GO."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/5.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "523", "790", "666"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027heure actuelle, les forces humaines n\u0027ont pas encore contract\u00e9 \u00e0 grande \u00e9chelle avec des esprits familiers, et l\u0027Alliance Yanhuang, en raison de sa position g\u00e9ographique, n\u0027a pratiquement pas contract\u00e9 avec des esprits familiers de type Eau.", "id": "Tapi saat ini, kekuatan Ras Manusia belum banyak membuat kontrak dengan Roh Utusan, dan Aliansi Yan Huang, karena lokasinya, hampir tidak memiliki kontrak dengan Roh Utusan tipe air.", "pt": "Mas atualmente, as for\u00e7as humanas ainda n\u00e3o fizeram pactos em grande escala com Esp\u00edritos Enviados, e a Alian\u00e7a Yanhuang, devido \u00e0 sua localiza\u00e7\u00e3o, quase n\u00e3o tem pactos com Esp\u00edritos Enviados do tipo \u00c1gua.", "text": "BUT AT PRESENT, THE HUMAN FORCES HAVEN\u0027T FORMED LARGE-SCALE PACTS WITH SPIRITS, AND THE YANHUANG ALLIANCE, DUE TO ITS LOCATION, HAS ALMOST NO PACTS WITH WATER SPIRITS."}, {"bbox": ["211", "740", "368", "827"], "fr": "Et ensuite, kidnapper trois b\u00eates \u00e9tranges de type Eau de niveau quatre \u00e9toiles ici.", "id": "Lalu menculik tiga monster air bintang empat ke sini.", "pt": "Ent\u00e3o sequestrar tr\u00eas Feras An\u00f4malas do tipo \u00c1gua de quatro estrelas...", "text": "THEN KIDNAP THREE OR FOUR-STAR WATER BEASTS"}, {"bbox": ["388", "186", "575", "279"], "fr": "Cependant, m\u00eame en empruntant l\u0027itin\u00e9raire le plus rapide, cela prendrait une journ\u00e9e.", "id": "Namun, bahkan jika mengambil rute tercepat, itu akan memakan waktu satu hari.", "pt": "No entanto, mesmo seguindo a rota mais r\u00e1pida, levaria um dia.", "text": "BUT EVEN TAKING THE FASTEST ROUTE, IT WILL STILL TAKE A DAY."}, {"bbox": ["142", "556", "325", "670"], "fr": "Tant que Son Excellence l\u0027Esprit \u00e0 Plumes perdra sa valeur en tant que monnaie d\u0027\u00e9change, Yuan Tu la rel\u00e2chera naturellement.", "id": "Selama Yang Mulia Hagoromo kehilangan nilainya sebagai alat tawar, Yuan Tu secara alami akan melepaskannya.", "pt": "Contanto que Sua Excel\u00eancia, a Fada Emplumada, perca seu valor como moeda de troca, Yuan Tu naturalmente a libertar\u00e1.", "text": "ONCE FEATHERY ROBE SPIRIT LOSES HER VALUE AS A BARGAINING CHIP, YUAN TU WILL NATURALLY RELEASE HER."}, {"bbox": ["0", "710", "189", "778"], "fr": "Compris, je vais imm\u00e9diatement \u00e0 la Mer de Beiming.", "id": "Mengerti, aku akan segera pergi ke Laut Beiming.", "pt": "Entendido, irei para o Mar do Submundo do Norte agora mesmo.", "text": "UNDERSTOOD, I\u0027LL GO TO THE NORTH SEA IMMEDIATELY."}, {"bbox": ["579", "130", "786", "248"], "fr": "Un esprit familier de type Eau de niveau quatre \u00e9toiles pourrait en effet utiliser des sorts pour cr\u00e9er suffisamment d\u0027eau pour se r\u00e9hydrater tout en voyageant,", "id": "Roh Utusan tipe air bintang empat memang bisa menggunakan sihir untuk menciptakan air yang cukup, sambil mengisi ulang air dan melanjutkan perjalanan,", "pt": "Um Esp\u00edrito Enviado de \u00c1gua de quatro estrelas poderia usar magia para criar \u00e1gua suficiente para reidratar enquanto viaja,", "text": "A FOUR-STAR WATER SPIRIT COULD USE MAGIC TO CREATE ENOUGH WATER TO REPLENISH WHILE TRAVELING."}, {"bbox": ["462", "743", "586", "828"], "fr": "Non, pas besoin de se donner autant de mal.", "id": "Tidak, tidak perlu serepot itu.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o precisa ser t\u00e3o complicado.", "text": "NO, THERE\u0027S NO NEED TO GO THROUGH SO MUCH TROUBLE."}, {"bbox": ["274", "1375", "450", "1477"], "fr": "Jeune strat\u00e8ge, es-tu s\u00fbr que nous pourrons ensuite facilement obtenir la premi\u00e8re place ?", "id": "Adik Ahli Strategi, apa kamu yakin kita bisa mendapatkan juara pertama selanjutnya dengan lancar?", "pt": "Pequeno estrategista, voc\u00ea tem certeza de que conseguiremos o primeiro lugar sem problemas?", "text": "LITTLE ADVISOR, ARE YOU SURE WE CAN SECURE THE TOP SPOT?"}, {"bbox": ["618", "1426", "793", "1507"], "fr": "J\u0027ai seulement dit qu\u0027en faisant cela, nos chances d\u0027obtenir la premi\u00e8re place sont les plus \u00e9lev\u00e9es.", "id": "Aku hanya bilang, dengan melakukan ini, kemungkinan kita mendapatkan juara pertama adalah yang terbesar.", "pt": "Eu apenas disse que, fazendo isso, nossa probabilidade de obter o primeiro lugar \u00e9 a maior.", "text": "I\u0027M JUST SAYING THAT THIS WAY, WE HAVE THE HIGHEST PROBABILITY OF SECURING THE TOP SPOT."}, {"bbox": ["565", "1337", "676", "1418"], "fr": "Je n\u0027ai jamais garanti cela.", "id": "Aku tidak pernah menjamin seperti itu.", "pt": "Eu nunca garanti isso.", "text": "I NEVER MADE SUCH A GUARANTEE."}, {"bbox": ["0", "93", "211", "219"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, rendons-nous \u00e0 la ville de Qin \u00e0 la vitesse la plus rapide pour passer la premi\u00e8re \u00e9preuve.", "id": "Kalau begitu, kita akan bergegas ke Kota Qin dengan kecepatan tercepat untuk melewati ujian tahap pertama.", "pt": "Nesse caso, vamos para a Cidade Qin na velocidade mais r\u00e1pida e passar no primeiro teste.", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S RUSH TO QIN CITY AS FAST AS POSSIBLE AND PASS THE FIRST TEST."}, {"bbox": ["350", "96", "563", "180"], "fr": "Je connais la m\u00e9thode pour briser la Formation du Roc aux Huit R\u00e9volutions,", "id": "Aku tahu cara memecahkan Formasi Delapan Putaran Batu Karang,", "pt": "Eu conhe\u00e7o o m\u00e9todo para quebrar a Forma\u00e7\u00e3o da Rocha Inabal\u00e1vel de Oito Rota\u00e7\u00f5es.", "text": "I KNOW HOW TO BREAK THE EIGHT-SIDED STONE FORMATION,"}, {"bbox": ["14", "1358", "190", "1397"], "fr": "Pendant ce temps", "id": "Pada saat yang sama", "pt": "Enquanto isso", "text": "MEANWHILE"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/6.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "1201", "797", "1347"], "fr": "Mais puisque tu consid\u00e8res ce Wang Situ comme un ennemi, pourquoi ne pas simplement tuer ses compagnons pour affaiblir sa force ?", "id": "Tapi karena kamu menganggap Wang Situ itu sebagai musuh, kenapa tidak langsung bunuh saja rekannya untuk melemahkan kekuatannya?", "pt": "Mas j\u00e1 que voc\u00ea v\u00ea aquele Wang Situ como um inimigo, por que n\u00e3o matar diretamente seus companheiros para enfraquecer sua for\u00e7a?", "text": "BUT SINCE YOU CONSIDER THAT WANG SITU YOUR ENEMY, WHY NOT JUST KILL HIS COMPANION AND WEAKEN HIM?"}, {"bbox": ["647", "27", "797", "183"], "fr": "Bien qu\u0027il existe aussi des moyens honn\u00eates de passer l\u0027\u00e9preuve, au final, c\u0027est celui qui est le meilleur pour piller les ressources qui arrive premier.", "id": "Meskipun ada cara untuk melewati ujian dengan jujur, pada akhirnya, orang yang paling mahir menjarah sumber dayalah yang akan menjadi nomor satu.", "pt": "Embora tamb\u00e9m existam maneiras honestas de passar, no final das contas, aqueles que s\u00e3o melhores em saquear recursos s\u00e3o os primeiros.", "text": "ALTHOUGH THERE ARE HONEST WAYS TO PASS, ULTIMATELY, THE ONE WHO IS BEST AT PLUNDERING RESOURCES WILL COME OUT ON TOP."}, {"bbox": ["12", "343", "249", "451"], "fr": "Ce fameux Wang Situ dont tu parles est juste devant moi, mais \u00e0 cause des foutues r\u00e8gles de la Vall\u00e9e de Yuchang, je ne peux pas me battre avec lui...", "id": "Si Wang Situ yang kau sebutkan itu ada di depan mataku, tapi aku tidak bisa bertarung dengannya karena aturan sialan Lembah Yuchang...", "pt": "Aquele tal de Wang Situ que voc\u00ea mencionou est\u00e1 bem na minha frente, mas por causa das malditas regras do Vale Yuchang, n\u00e3o posso lutar com ele...", "text": "THAT WANG SITU YOU MENTIONED IS RIGHT BEFORE MY EYES, BUT BECAUSE OF THE DAMNED RULES OF YU CHANG VALLEY, I CAN\u0027T FIGHT HIM..."}, {"bbox": ["482", "29", "631", "137"], "fr": "L\u0027essence de cette premi\u00e8re \u00e9preuve est \u0027la pr\u00e9servation et le pillage des ressources rares\u0027.", "id": "Esensi dari ujian tahap pertama ini adalah \u0027pelestarian dan penjarahan sumber daya langka\u0027.", "pt": "A ess\u00eancia deste primeiro teste \u00e9 a \"preserva\u00e7\u00e3o e pilhagem de recursos preciosos\".", "text": "THE ESSENCE OF THIS FIRST TEST IS \u0027THE PRESERVATION AND PLUNDER OF RARE RESOURCES\u0027."}, {"bbox": ["248", "26", "422", "160"], "fr": "Ce que nous devons faire, ce n\u0027est pas de nous battre pour cette premi\u00e8re place insignifiante, mais de suivre le courant et d\u0027utiliser la situation pour exercer une pression.", "id": "Yang perlu kita lakukan bukanlah memperebutkan juara pertama yang tidak ada artinya ini, melainkan memanfaatkan situasi untuk menekan orang lain.", "pt": "O que precisamos fazer n\u00e3o \u00e9 lutar por este primeiro lugar sem sentido, mas seguir o fluxo e usar a situa\u00e7\u00e3o para pressionar os outros.", "text": "WHAT WE NEED TO DO IS NOT TO FIGHT FOR THIS MEANINGLESS FIRST PLACE, BUT TO GO WITH THE FLOW AND USE THE SITUATION TO OUR ADVANTAGE."}, {"bbox": ["198", "1286", "389", "1392"], "fr": "Si le chef Xingtian n\u0027avait pas dit que tu \u00e9tais responsable du commandement cette fois, je n\u0027aurais vraiment pas voulu utiliser de telles m\u00e9thodes.", "id": "Kalau bukan karena Bos Xing Tian bilang kali ini kamu yang bertanggung jawab memimpin, aku benar-benar tidak ingin menggunakan cara seperti ini.", "pt": "Se n\u00e3o fosse o Chefe Xingtian dizer que voc\u00ea est\u00e1 no comando desta vez, eu realmente n\u00e3o gostaria de usar esses truques.", "text": "IF CHIEF XINGTIAN HADN\u0027T SAID YOU WERE IN CHARGE THIS TIME, I WOULDN\u0027T WANT TO RESORT TO SUCH TRICKS."}, {"bbox": ["261", "392", "396", "523"], "fr": "Attendez ! N\u0027\u00e9taient-ils pas d\u00e9j\u00e0 sans eau et donc \u00e9limin\u00e9s ?", "id": "Tunggu! Bukankah mereka sudah kehabisan air dan seharusnya sudah tereliminasi?", "pt": "Espere! Eles n\u00e3o ficaram sem \u00e1gua e deveriam ser eliminados?", "text": "WAIT! HAVEN\u0027T THEY RUN OUT OF WATER AND BEEN ELIMINATED?"}, {"bbox": ["488", "524", "604", "614"], "fr": "Pas d\u0027eau ? Il suffit d\u0027aller la voler aux autres, non ?", "id": "Tidak punya air? Rampas saja dari orang lain, kan?", "pt": "Sem \u00e1gua, \u00e9 s\u00f3 roubar a dos outros, n\u00e3o \u00e9?", "text": "IF YOU DON\u0027T HAVE WATER, JUST STEAL IT FROM OTHERS, RIGHT?"}, {"bbox": ["136", "986", "379", "1104"], "fr": "Cependant, pour passer l\u0027\u00e9preuve et combattre les chefs des diff\u00e9rentes tribus, leur endurance sera in\u00e9vitablement consid\u00e9rablement diminu\u00e9e.", "id": "Tetapi, untuk melewati ujian dan bertarung dengan para kepala suku dari berbagai suku, stamina mereka pasti akan terkuras banyak.", "pt": "Mas, para passar no teste e lutar contra os chefes de v\u00e1rios cl\u00e3s, sua resist\u00eancia inevitavelmente ser\u00e1 muito consumida.", "text": "HOWEVER, IN ORDER TO PASS THE TEST AND FIGHT THE CHIEFS OF VARIOUS TRIBES, THEIR STAMINA WILL ALSO BE GREATLY DEPLETED."}, {"bbox": ["17", "140", "140", "246"], "fr": "En faisant cela, nous pourrons \u00eatre les premiers \u00e0 passer l\u0027\u00e9preuve !", "id": "Dengan melakukan ini, kita bisa menjadi orang pertama yang melewati ujian!", "pt": "Fazendo isso, podemos nos tornar os primeiros a passar no teste!", "text": "THIS WAY, WE CAN BECOME THE FIRST TO PASS THE TEST!"}, {"bbox": ["0", "19", "196", "131"], "fr": "D\u0027ailleurs, tu es s\u00fbr que je n\u0027ai pas besoin d\u0027intervenir et de mettre K.O. tous ces adversaires ?", "id": "Ngomong-ngomong, apa benar-benar tidak perlu aku turun tangan untuk mengalahkan semua lawan itu?", "pt": "Falando nisso, realmente n\u00e3o preciso agir e derrubar todos aqueles oponentes?", "text": "SPEAKING OF WHICH, DO YOU REALLY NOT NEED ME TO BEAT UP ALL THOSE OPPONENTS?"}, {"bbox": ["621", "855", "797", "961"], "fr": "S\u0027il tombe vraiment dans le pi\u00e8ge, ils obtiendront la premi\u00e8re place, mais cela s\u00e8mera aussi des probl\u00e8mes futurs.", "id": "Jika dia benar-benar masuk perangkap, mereka akan mendapatkan juara pertama, tetapi juga menanam bahaya tersembunyi.", "pt": "Se ele realmente cair na armadilha, eles conseguir\u00e3o o primeiro lugar, mas tamb\u00e9m plantar\u00e3o uma semente de problemas futuros.", "text": "IF HE TRULY FALLS FOR IT, THEY\u0027LL TAKE FIRST PLACE BUT ALSO CREATE A HIDDEN DANGER."}, {"bbox": ["617", "516", "799", "635"], "fr": "Les r\u00e8gles de la Vall\u00e9e de Yuchang n\u0027interdisent pas les combats, mais les combats inutiles.", "id": "Aturan Lembah Yuchang bukanlah melarang pertempuran, tetapi melarang pertempuran yang tidak berarti.", "pt": "As regras do Vale Yuchang n\u00e3o pro\u00edbem lutar, mas sim lutas sem sentido.", "text": "THE RULES OF YU CHANG VALLEY ARE NOT ABOUT PROHIBITING FIGHTING, BUT PROHIBITING MEANINGLESS FIGHTING."}, {"bbox": ["151", "1201", "307", "1275"], "fr": "[SFX] Sss... Quelles manigances ennuyeuses.", "id": "[SFX]Ck... Benar-benar intrik dan tipu muslihat yang membosankan.", "pt": "Tsk... Que intrigas e esquemas chatos.", "text": "[SFX] Hiss... What a boring conspiracy."}, {"bbox": ["72", "893", "223", "964"], "fr": "Wang Situ n\u0027abandonnera jamais ici.", "id": "Wang Situ pasti tidak akan menyerah di sini.", "pt": "Wang Situ definitivamente n\u00e3o desistir\u00e1 aqui.", "text": "WANG SITU WILL NEVER GIVE UP HERE."}, {"bbox": ["277", "166", "431", "248"], "fr": "M\u00eame maintenant, Wang Situ reste la plus grande menace.", "id": "Meskipun sekarang Wang Situ masih menjadi ancaman terbesar.", "pt": "Mesmo agora, Wang Situ ainda \u00e9 a maior amea\u00e7a.", "text": "EVEN NOW, WANG SITU IS STILL THE BIGGEST THREAT."}, {"bbox": ["649", "640", "788", "738"], "fr": "Se battre pour une source d\u0027eau pr\u00e9cieuse, c\u0027est logique.", "id": "Bertempur habis-habisan demi sumber air yang langka, itu masuk akal.", "pt": "Lutar uma grande batalha por fontes de \u00e1gua preciosas faz sentido.", "text": "A GREAT BATTLE FOR A RARE WATER SOURCE IS ONLY LOGICAL."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/7.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "307", "763", "440"], "fr": "Votre Excellence Yuan Tu, vous ne comprenez pas encore ce genre de relation o\u00f9, malgr\u00e9 des positions diff\u00e9rentes, on se tient ensemble pour la situation globale.", "id": "Yang Mulia Yuan Tu, hubungan di mana kita memiliki pendirian berbeda tetapi bersatu demi gambaran besar, kamu masih belum mengerti.", "pt": "Sua Excel\u00eancia Yuan Tu, voc\u00ea ainda n\u00e3o entende esse tipo de relacionamento onde as posi\u00e7\u00f5es s\u00e3o diferentes, mas ainda se unem pelo bem maior.", "text": "LORD YUAN TU, YOU DON\u0027T UNDERSTAND THIS KIND OF RELATIONSHIP WHERE PEOPLE STAND TOGETHER FOR THE BIGGER PICTURE DESPITE THEIR DIFFERING POSITIONS."}, {"bbox": ["93", "1077", "421", "1371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["265", "59", "438", "140"], "fr": "Ma relation avec lui ne peut pas \u00eatre simplement d\u00e9crite comme \u0027ennemi\u0027.", "id": "Hubunganku dengannya tidak bisa dijelaskan hanya dengan kata \u0027musuh\u0027.", "pt": "Meu relacionamento com ele n\u00e3o pode ser descrito simplesmente como \"inimigos\".", "text": "THE RELATIONSHIP BETWEEN HIM AND I IS NOT SOMETHING THAT CAN BE SIMPLY DESCRIBED AS \"ENEMIES.\""}, {"bbox": ["450", "1412", "767", "1435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 64, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/805/8.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "0", "418", "44"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O mais r\u00e1pido e est\u00e1vel,", "text": "Fastest and most stable."}, {"bbox": ["256", "0", "606", "44"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O mais r\u00e1pido e est\u00e1vel,", "text": "Fastest and most stable."}], "width": 800}]
Manhua