This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/0.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1975", "753", "2074"], "fr": "PLUS ON S\u0027ENFONCE, PLUS L\u0027\u00c9PREUVE EST INTENSE, C\u0027EST EXCITANT !", "id": "Semakin dalam kita masuk, semakin kuat ujiannya, ini seru!", "pt": "Quanto mais fundo vamos, mais intenso se torna o teste! Que desafio!", "text": "THE DEEPER WE GO, THE STRONGER THE TESTS GET... I LIKE IT!"}, {"bbox": ["0", "2477", "198", "2601"], "fr": "ABI ET YUANTU ENSEMBLE SONT VRAIMENT INVINCIBLES, NOUS ALLONS BIENT\u00d4T ATTEINDRE LE NOYAU !", "id": "Abi dan Yuantu bekerja sama, mereka benar-benar tak terkalahkan! Sebentar lagi kita akan mencapai intinya!", "pt": "Abi e Yuantu juntas s\u00e3o realmente invenc\u00edveis! Logo chegaremos ao n\u00facleo!", "text": "AVICI AND YUAN TU TEAMING UP REALLY ARE UNSTOPPABLE! WE\u0027LL REACH THE CORE IN NO TIME!"}, {"bbox": ["214", "1286", "382", "1384"], "fr": "LES SEPT CONSTELLATIONS EN CHA\u00ceNE, ENTROPIE ABSOLUE, ONDE DE CHOC.", "id": "Rasi Bintang Tujuh Berantai, Li Shang, Kekuatan Gemuruh.", "pt": "Sete Constela\u00e7\u00f5es Conectadas, Entropia Distante, Poder Chocante.", "text": "SEVEN STARS ALIGNMENT, DEPARTURE ENTROPY, SHOCK FORCE."}, {"bbox": ["618", "2483", "785", "2561"], "fr": "[SFX] CHUT, LA LIBELLULE \u00c0 POITRINE PLATE UTILISE SECR\u00c8TEMENT UNE CONNEXION SPIRITUELLE.", "id": "[SFX]Sshh, Capung Dada Rata diam-diam menggunakan koneksi energi spiritual...", "pt": "Shh, Lib\u00e9lula-Peito-Plano est\u00e1 usando secretamente a Conex\u00e3o Espiritual...", "text": "SHH, FLAT-CHESTED DRAGONFLY IS SECRETLY USING HER SPIRITUAL SENSE..."}, {"bbox": ["139", "6", "715", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["94", "962", "680", "1169"], "fr": "18. COMPARONS UN PEU !\n\u00c9QUIPE DE CR\u00c9ATION : HENG YUE, AG, YANGMAO NAIL\u00dc\nSC\u00c9NARISTE EN CHEF : PAN WEI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : HOU XI\nARTISTE(S) PRINCIPAL(AUX) : GREEN D, VARECH CHAUVE\nASSISTANT(S) : XIAOXIN, KOALA TROP BEAU, HUO XI ER\nSUPERVISEURS : HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUCTEUR : WU LIANG", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "341", "185", "466"], "fr": "CE TYPE A D\u00db SENTIR QUE NOUS SOMMES ALL\u00c9S TR\u00c8S LOIN, DONC SEULES LES CONVERSATIONS DANS L\u0027ESPACE DU SOUFFLE SPIRITUEL SONT LES PLUS S\u00dbRES.", "id": "Orang itu seharusnya sudah merasakan kita masuk sangat dalam, jadi percakapan di ruang energi spiritual adalah yang paling aman.", "pt": "Aquele cara j\u00e1 deve ter sentido que fomos muito fundo, ent\u00e3o conversar no Espa\u00e7o Espiritual \u00e9 o mais seguro.", "text": "THAT GUY SHOULD HAVE SENSED THAT WE\u0027RE VERY DEEP IN, SO ONLY CONVERSATIONS IN THE SPIRITUAL SENSE SPACE ARE SAFE."}, {"bbox": ["379", "327", "542", "469"], "fr": "ATTENDS ! PUISQUE NOUS SOMMES D\u00c9J\u00c0 EXPOS\u00c9S, N\u0027Y AURA-T-IL PAS DES PI\u00c8GES ENCORE PLUS REDOUTABLES ?", "id": "Tunggu! Karena kita sudah ketahuan, bukankah itu berarti akan ada jebakan yang lebih berbahaya selanjutnya?", "pt": "Espere! J\u00e1 que fomos expostos, isso n\u00e3o significa que pode haver armadilhas ainda mais perigosas pela frente?", "text": "WAIT! SINCE WE\u0027VE ALREADY BEEN EXPOSED, DOESN\u0027T THAT MEAN THERE MIGHT BE EVEN MORE POWERFUL TRAPS AHEAD?"}, {"bbox": ["616", "85", "756", "188"], "fr": "C\u0027EST EXACT. NOUS DEVONS DONC NOUS PR\u00c9PARER \u00c0 L\u0027AVANCE, ENSUITE...", "id": "Benar. Jadi kita harus bersiap-siap, selanjutnya...", "pt": "Correto. Por isso temos que nos preparar com anteced\u00eancia. A seguir...", "text": "CORRECT. SO WE NEED TO PREPARE IN ADVANCE. NEXT..."}, {"bbox": ["47", "539", "205", "654"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS, IL SEMBLE QUE L\u0027AS DES ESPIONS, PETIT IMPERM\u00c9ABLE, VA REFAIRE SURFACE !", "id": "Aku mengerti, sepertinya mata-mata andalan Jas Hujan Kecil akan kembali beraksi!", "pt": "Entendido. Parece que a espi\u00e3 \u00e1s \"Pequena Capa de Chuva\" vai voltar \u00e0 ativa!", "text": "I UNDERSTAND. IT SEEMS ACE SPY LITTLE RAINBOW IS ABOUT TO MAKE A COMEBACK!"}, {"bbox": ["588", "1014", "796", "1120"], "fr": "TU NE TROUVES PAS QUE TOUT S\u0027EST PASS\u00c9 TROP FACILEMENT JUSQU\u0027\u00c0 PR\u00c9SENT ?", "id": "Tidakkah kau merasa perjalanan sejauh ini terlalu mulus?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o acha que este caminho foi tranquilo demais?", "text": "DON\u0027T YOU THINK THIS JOURNEY HAS BEEN TOO SMOOTH?"}, {"bbox": ["284", "1053", "375", "1131"], "fr": "D\u00c9MON DE SANG,", "id": "Xue Mo,", "pt": "Dem\u00f4nio de Sangue,", "text": "BLOOD DEMON,"}, {"bbox": ["17", "45", "137", "104"], "fr": "ESPACE DU SOUFFLE SPIRITUEL", "id": "Ruang Energi Spiritual", "pt": "Espa\u00e7o Espiritual", "text": "SPIRITUAL SENSE SPACE"}, {"bbox": ["590", "775", "799", "900"], "fr": "BIEN S\u00dbR, PAR PR\u00c9CAUTION, IL Y A UNE AUTRE T\u00c2CHE QUE TU DOIS TRANSMETTRE \u00c0 JIANG...", "id": "Tentu saja, untuk berjaga-jaga, ada tugas lain yang harus kau sampaikan pada Jiang...", "pt": "Claro, para garantir, h\u00e1 outra tarefa que voc\u00ea deve passar para Jiang...", "text": "OF COURSE, TO BE SAFE, THERE\u0027S ANOTHER TASK I NEED YOU TO RELAY TO JIANG..."}, {"bbox": ["563", "33", "664", "113"], "fr": "C\u0027EST EXACT. DONC...", "id": "Benar. Jadi", "pt": "Correto. Ent\u00e3o...", "text": "THAT\u0027S RIGHT. SO"}, {"bbox": ["252", "333", "356", "405"], "fr": "JE VOIS...", "id": "Jadi begitu...", "pt": "Entendo...", "text": "I SEE..."}, {"bbox": ["252", "333", "356", "405"], "fr": "JE VOIS...", "id": "Jadi begitu...", "pt": "Entendo...", "text": "I SEE..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/2.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "11", "355", "121"], "fr": "SELON TOI, QUEL SERA LE PROCHAIN COUP DE CETTE ARME DE DIJIANG ?", "id": "Menurutmu, bagaimana Prajurit Dijiang itu akan bergerak selanjutnya?", "pt": "O que voc\u00ea acha que a Arma de Dijiang far\u00e1 a seguir?", "text": "HOW DO YOU THINK THAT DIJIANG WEAPON WILL ATTACK NEXT?"}, {"bbox": ["430", "18", "665", "163"], "fr": "PUISQU\u0027IL CONTR\u00d4LE TOUTES LES LIGNES LEY DE LA VALL\u00c9E DE YUCHANG, CE LABYRINTHE SOUTERRAIN, M\u00db PAR LA PUISSANCE DES LIGNES LEY, EST NATURELLEMENT AUSSI SOUS SON CONTR\u00d4LE.", "id": "Karena ia menguasai seluruh urat nadi bumi Lembah Yuchang, maka labirin bawah tanah yang digerakkan oleh kekuatan urat nadi bumi ini tentu saja juga berada di bawah kendalinya,", "pt": "J\u00e1 que ela controla toda a Linha de Ley do Vale Yuchang, este labirinto subterr\u00e2neo movido pelo poder da Linha de Ley est\u00e1 naturalmente sob seu controle tamb\u00e9m.", "text": "SINCE IT HAS CONTROL OVER THE ENTIRE EARTH VEIN NETWORK OF YU CHANG VALLEY, THEN THIS UNDERGROUND LABYRINTH, WHICH IS POWERED BY THE EARTH VEINS, IS NATURALLY ALSO UNDER ITS CONTROL."}, {"bbox": ["0", "11", "178", "104"], "fr": "FR\u00c8RE RITIAN, TU TROUVES AUSSI QUE QUELQUE CHOSE CLOCHE ?", "id": "Adik Ritian, kau juga merasa ada yang tidak beres?", "pt": "Irm\u00e3ozinho Ritian, voc\u00ea tamb\u00e9m sente que algo est\u00e1 errado?", "text": "LITTLE RITIAN, DO YOU ALSO THINK SOMETHING\u0027S WRONG?"}, {"bbox": ["312", "444", "482", "520"], "fr": "NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S !", "id": "Kita sampai!", "pt": "Chegamos!", "text": "WE\u0027RE HERE!"}, {"bbox": ["676", "43", "786", "122"], "fr": "DONC...", "id": "Jadi...", "pt": "Ent\u00e3o...", "text": "SO..."}, {"bbox": ["222", "723", "799", "824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "804", "156", "900"], "fr": "\u00c7A A L\u0027AIR TERRIFIANT...", "id": "Kelihatannya menakutkan sekali...", "pt": "Parece t\u00e3o assustador...", "text": "IT LOOKS SO SCARY..."}, {"bbox": ["103", "120", "291", "243"], "fr": "C\u0027EST DONC \u00c7A, L\u0027ARME DE DIJIANG QUI A \u00c9ROD\u00c9 ET REMPLAC\u00c9 LE NOYAU DES LIGNES LEY ?", "id": "Inikah Prajurit Dijiang yang telah mengikis dan menggantikan inti urat nadi bumi?", "pt": "Esta \u00e9 a Arma de Dijiang que corroeu e substituiu o n\u00facleo da Linha de Ley?", "text": "IS THIS THE DIJIANG WEAPON THAT CORRUPTED AND REPLACED THE EARTH VEIN CORE?"}, {"bbox": ["0", "1155", "262", "1199"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COLAMANGA"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/4.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1962", "799", "2059"], "fr": "T\u00c9L\u00c9PORTATION SPATIALE ? MON CORPS EST IMMOBILIS\u00c9, IMPOSSIBLE DE M\u0027\u00c9CHAPPER.", "id": "Teleportasi spasial? Tubuhku terkunci, tidak bisa melepaskan diri.", "pt": "Teletransporte espacial? Meu corpo est\u00e1 preso, n\u00e3o consigo me libertar!", "text": "SPACE TELEPORTATION? I\u0027M TRAPPED AND CAN\u0027T ESCAPE!"}, {"bbox": ["222", "1950", "441", "2052"], "fr": "JE SENS COMME UNE D\u00c9CHIRURE SPATIALE, ESSAYANT DE ME PROJETER AILLEURS DE FORCE.", "id": "Aku sepertinya merasakan robekan spasial, akan memaksaku terlempar ke tempat lain.", "pt": "Parece que sinto o espa\u00e7o se rasgando, tentando me jogar \u00e0 for\u00e7a para outro lugar.", "text": "I SEEM TO SENSE A SPATIAL TEAR, TRYING TO FORCEFULLY THROW ME ELSEWHERE."}, {"bbox": ["105", "704", "308", "843"], "fr": "BRUYANT ET TAPAGEUR. EN ENTRANT SUR LE CHAMP DE BATAILLE, IL FAUT GARDER L\u0027ESPRIT CLAIR ET SEREIN POUR OBSERVER LA SITUATION ET SAISIR L\u0027OPPORTUNIT\u00c9 DE VICTOIRE.", "id": "Berisik dan gaduh. Saat melangkah ke medan perang, hati harus tenang dan jernih untuk mengamati situasi pertempuran dan merebut peluang kemenangan.", "pt": "Barulhento e irritante. Ao entrar no campo de batalha, \u00e9 preciso manter a mente clara e calma para observar a situa\u00e7\u00e3o e agarrar a chance de vit\u00f3ria.", "text": "NOISY AND LOUD, STEPPING ONTO THE BATTLEFIELD, ONE MUST HAVE A CLEAR AND CALM MIND TO OBSERVE THE BATTLE SITUATION AND SEIZE THE OPPORTUNITY FOR VICTORY."}, {"bbox": ["514", "898", "695", "1033"], "fr": "JE N\u0027AI PAS DE COUPS FATALS \u00c0 DISTANCE, COMMENT POURRAIS-JE TE BATTRE SANS M\u0027APPROCHER ?", "id": "Aku tidak punya jurus pamungkas serangan jarak jauh, bagaimana aku bisa mengalahkanmu tanpa mendekat?", "pt": "N\u00e3o tenho nenhum golpe mortal de longo alcance. Como posso te vencer sem chegar perto?", "text": "I DON\u0027T HAVE ANY LONG-RANGE ATTACKS. HOW CAN I WIN WITHOUT GETTING CLOSE TO YOU?"}, {"bbox": ["0", "2521", "179", "2626"], "fr": "GRANDE S\u0152UR YUANTU, CE VAURIEN M\u0027A DEMAND\u00c9 DE VENIR VOUS AIDER.", "id": "Kakak Yuantu, aku dipercaya oleh Sigui untuk datang membantu.", "pt": "Irm\u00e3 Yuantu, fui encarregada pelo Fantasma Moribundo para vir ajudar.", "text": "BIG SISTER YUAN TU, I\u0027VE COME TO HELP YOU ON BEHALF OF THE DEAD GHOST."}, {"bbox": ["5", "847", "166", "910"], "fr": "C\u0027EST JUSTE UNE BAGARRE, FAUT-IL \u00caTRE SI S\u00c9RIEUX ?", "id": "Hanya bertarung saja, perlukah seserius ini?", "pt": "\u00c9 s\u00f3 uma briga, precisa ser t\u00e3o formal?", "text": "IT\u0027S JUST A FIGHT, DOES IT NEED TO BE SO FORMAL?"}, {"bbox": ["374", "106", "530", "207"], "fr": "IL EST PR\u00c9F\u00c9RABLE DE SONDER D\u0027ABORD \u00c0 DISTANCE.", "id": "Menguji dari jarak jauh terlebih dahulu baru tepat.", "pt": "Testar de longe primeiro \u00e9 o mais apropriado.", "text": "IT\u0027S BETTER TO PROBE WITH LONG-RANGE ATTACKS FIRST."}, {"bbox": ["469", "2516", "679", "2616"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LA SITUATION CHANGE SI VITE, JE NE PEUX PLUS LES RATTRAPER L\u00c0-BAS... FORCE ACCRUE !", "id": "Tidak kusangka situasi pertempuran berubah begitu cepat, tidak akan sempat ke sana... Wang Ranli!", "pt": "N\u00e3o esperava que a batalha mudasse t\u00e3o r\u00e1pido, n\u00e3o consigo chegar l\u00e1 a tempo...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE BATTLE SITUATION TO CHANGE SO QUICKLY. I WON\u0027T MAKE IT IN TIME... WHAT A BUMMER."}, {"bbox": ["3", "599", "233", "690"], "fr": "VISAGE DE GLA\u00c7ON, QUAND J\u0027AURAI R\u00c9CUP\u00c9R\u00c9, ON FAIT UN CONCOURS POUR VOIR QUI D\u00c9TRUIT L\u0027ARME DE DIJIANG EN PREMIER ?", "id": "Muka Es, setelah aku istirahat, berani tidak kita bertanding siapa yang lebih dulu menghancurkan Prajurit Dijiang?", "pt": "Cara de Gelo, quando eu descansar, que tal uma competi\u00e7\u00e3o para ver quem destr\u00f3i a Arma de Dijiang primeiro?", "text": "ICE-COLD FACE, WHEN I\u0027M RESTED, DO YOU DARE TO COMPETE TO SEE WHO CAN DESTROY THE DIJIANG WEAPON FIRST?"}, {"bbox": ["10", "2875", "186", "2965"], "fr": "STUPIDE TAS DE MUSCLES, AVEC TA BONNE CONSTITUTION, TU NE DEVRAIS PAS MOURIR EN \u00c9TANT PROJET\u00c9, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Daging Bodoh, fisikmu bagus, seharusnya kau tidak akan mati terlempar, kan.", "pt": "Carne Est\u00fapida, voc\u00ea tem um f\u00edsico forte, n\u00e3o deve morrer ao ser arremessado, certo?", "text": "DUMB MEAT, YOU HAVE A STRONG CONSTITUTION, SO YOU PROBABLY WON\u0027T DIE FROM BEING THROWN, RIGHT?"}, {"bbox": ["12", "51", "207", "196"], "fr": "[SFX] OUF, APR\u00c8S AVOIR R\u00c9SIST\u00c9 \u00c0 TOUTES SORTES DE M\u00c9CANISMES ET D\u0027ARMES, JE DOIS R\u00c9CUP\u00c9RER MES FORCES AVANT D\u0027\u00c9LABORER UN PLAN DE BATAILLE.", "id": "[SFX]Huft, sepanjang jalan menahan berbagai macam senjata jebakan, aku harus memulihkan tenaga dulu baru menyusun rencana pertempuran.", "pt": "Uff, enfrentei todos os tipos de armadilhas e armas pelo caminho. Preciso recuperar minha energia e depois tra\u00e7ar um plano de batalha.", "text": "HUFF, I\u0027VE BEEN FORCING MY WAY THROUGH ALL SORTS OF MECHANISMS AND WEAPONS. I NEED TO RECOVER MY STRENGTH AND THEN FORMULATE A BATTLE PLAN."}, {"bbox": ["643", "2606", "760", "2676"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, ALLONS-Y \u00c0 FOND !", "id": "Kalau begitu, ayo bertarung mati-matian!", "pt": "Sendo assim, vamos com tudo!", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S GO ALL OUT!"}, {"bbox": ["648", "3563", "742", "3625"], "fr": "POUR MOI ?", "id": "Untukku?", "pt": "Para mim?", "text": "FOR ME?"}, {"bbox": ["0", "1939", "133", "1996"], "fr": "C\u0027EST... !?", "id": "Ini!?", "pt": "Isto \u00e9!?", "text": "THIS IS!?"}, {"bbox": ["512", "2961", "788", "3022"], "fr": "[SFX] JII JII JII JII JII JII !", "id": "[SFX]Cit cit cit cit cit cit", "pt": "[SFX] Chi chi chi chi chi chi", "text": "CHIRP CHIRP CHIRP CHIRP"}, {"bbox": ["178", "936", "274", "986"], "fr": "ILS SE DISPUTENT ENCORE.", "id": "Berisik lagi.", "pt": "Come\u00e7aram a brigar de novo.", "text": "THEY\u0027RE ARGUING AGAIN."}, {"bbox": ["137", "1045", "332", "1163"], "fr": "IDIOT, TU NE COMPRENDS PAS. ABI R\u00c9POND MAINTENANT ACTIVEMENT \u00c0 YUANTU. IL SEMBLE QUE COMBATTRE C\u00d4TE \u00c0 C\u00d4TE AUGMENTE VRAIMENT L\u0027AFFINIT\u00c9.", "id": "Dasar Hantu, kau tidak mengerti. Abi sekarang sudah mau merespons perkataan Yuantu, sepertinya bertarung berdampingan memang sangat meningkatkan kedekatan.", "pt": "Fantasma Moribundo, voc\u00ea n\u00e3o entende. Abi agora responde ativamente \u00e0s palavras de Yuantu. Parece que lutar lado a lado realmente aumenta a afinidade.", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND, DEAD GHOST. AVICI IS NOW ACTIVELY REPLYING TO YUAN TU. IT SEEMS FIGHTING SIDE BY SIDE REALLY DOES INCREASE AFFECTION."}, {"bbox": ["1", "0", "409", "42"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/5.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "409", "189", "578"], "fr": "IL SEMBLE QUE CETTE TECHNIQUE DE T\u00c9L\u00c9PORTATION FORC\u00c9E SOIT \u00c9PUIS\u00c9E, MAIS EN M\u00caME TEMPS, AVEC L\u0027APPROCHE D\u0027ABI ET YUANTU, IL S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 R\u00c9VEILL\u00c9.", "id": "Sepertinya teknik teleportasi paksa ini sudah habis energinya, tapi pada saat yang sama, karena Abi dan Yuantu mendekat, ia sudah sadar.", "pt": "Parece que a t\u00e9cnica de teletransporte for\u00e7ado se esgotou, mas ao mesmo tempo, devido \u00e0 aproxima\u00e7\u00e3o de Abi e Yuantu, ela j\u00e1 despertou.", "text": "IT SEEMS THAT THE FORCED TELEPORTATION SPELL HAS ALREADY BEEN EXPENDED, BUT AT THE SAME TIME, BECAUSE OF AVICI AND YUAN TU\u0027S APPROACH, IT HAS ALREADY AWAKENED."}, {"bbox": ["56", "1036", "270", "1207"], "fr": "D\u00c9MON DE SANG, TU ES BLESS\u00c9, TU AS PERDU TES ARMES F\u00c9ROCES ET TES AUTRES ESPRITS FAMILIERS, IL NE TE RESTE QUE LE TIGRE AIL\u00c9 PRIMORDIAL. IL EST RARE DE TE VOIR AUSSI AFFAIBLI.", "id": "Xue Mo, kau terluka, dan tidak punya senjata ganas serta roh pelayan lainnya, hanya tersisa Macan Bersayap awal. Jarang sekali melihat kekuatan tempurmu selemah ini.", "pt": "Dem\u00f4nio de Sangue, voc\u00ea est\u00e1 ferido, perdeu sua Arma Feroz e outros esp\u00edritos familiares, restando apenas o Tigre Alado inicial. \u00c9 raro ver sua for\u00e7a de combate t\u00e3o enfraquecida.", "text": "BLOOD DEMON, YOU\u0027RE INJURED, AND WITHOUT YOUR FIERCE WEAPONS AND OTHER SPIRITS, YOU\u0027RE LEFT WITH ONLY THE MOST BASIC WINGED TIGER. IT\u0027S RARE TO SEE YOU SO WEAK."}, {"bbox": ["437", "2096", "629", "2248"], "fr": "DE TOUTES LES CHOSES \u00c0 APPRENDRE, TU DEVAIS APPRENDRE D\u0027ELLES, \u00c7A DEVIENT UN PEU GAY...", "id": "Kenapa harus meniru mereka sih, jadi terlihat agak lebay...", "pt": "Por que aprender com elas de todas as coisas? Isso est\u00e1 ficando meio estranho...", "text": "WHY LEARN FROM THEM? IT\u0027S GETTING KIND OF GAY..."}, {"bbox": ["421", "1334", "680", "1513"], "fr": "EN CE MOMENT, NOUS N\u0027AVONS PLUS QUE NOS TIGRES AIL\u00c9S, SANS AUTRES ATOUTS. POURQUOI NE PAS IMITER ABI ET YUANTU ET FAIRE UN CONCOURS ? VOYONS QUI D\u00c9TRUIRA CETTE \u00c9P\u00c9E EN PREMIER ?", "id": "Saat ini kita berdua hanya memiliki Macan Bersayap, tidak ada cara lain. Bagaimana kalau kita meniru Abi dan Yuantu, bertanding? Lihat siapa yang lebih dulu menghancurkan pedang ini?", "pt": "Neste momento, ambos s\u00f3 temos o Tigre Alado, sem outros meios. Que tal imitarmos Abi e Yuantu e competirmos? Ver quem quebra esta espada primeiro?", "text": "SINCE WE\u0027RE BOTH DOWN TO OUR WINGED TIGERS AND HAVE NO OTHER MEANS, WHY DON\u0027T WE FOLLOW AVICI AND YUAN TU\u0027S EXAMPLE AND HAVE A COMPETITION? LET\u0027S SEE WHO CAN DESTROY THIS SWORD FIRST?"}, {"bbox": ["0", "1340", "229", "1463"], "fr": "C\u0027EST RARE D\u0027\u00caTRE SUR UN PIED D\u0027\u00c9GALIT\u00c9 AVEC TOI, ALORS BIEN S\u00dbR, JE SUIS IMPATIENT D\u0027ESSAYER.", "id": "Jarang sekali berada di garis start yang sama denganmu, tentu saja aku jadi sedikit bersemangat.", "pt": "\u00c9 raro estar no mesmo ponto de partida que voc\u00ea. Claro que estou ansioso para agir.", "text": "IT\u0027S RARE TO BE ON THE SAME STARTING LINE AS YOU, SO OF COURSE I\u0027M A LITTLE EAGER."}, {"bbox": ["0", "91", "176", "209"], "fr": "IL SEMBLE QUE CE SOIT LE SORT D\u0027ALERTE MIS EN PLACE PAR L\u0027\u00c9P\u00c9E DE DIJIANG PENDANT SON SOMMEIL.", "id": "Sepertinya ini adalah teknik kewaspadaan yang dipasang Pedang Dijiang saat tertidur.", "pt": "Parece que esta \u00e9 a t\u00e9cnica de alerta que a Espada de Dijiang configurou enquanto dormia.", "text": "IT SEEMS THIS IS THE ALERT SPELL CAST BY THE DIJIANG SWORD WHILE IT SLEEPS."}, {"bbox": ["531", "2246", "702", "2366"], "fr": "OK, OK, SI TU VEUX FAIRE UN CONCOURS, FAISONS-LE.", "id": "Baiklah, baiklah, kalau mau bertanding ya bertanding saja.", "pt": "Ok, ok, se quer competir, vamos competir.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, LET\u0027S COMPETE THEN."}, {"bbox": ["563", "1101", "724", "1210"], "fr": "QUOI, TU VEUX PROFITER DE MA FAIBLESSE ? J\u0027AI SI PEUR, OH L\u00c0 L\u00c0.", "id": "Apa, kau mau mengambil keuntungan dari kesulitanku? Aku takut sekali, lho.", "pt": "O qu\u00ea, voc\u00ea quer tirar vantagem da minha situa\u00e7\u00e3o? Estou com tanto medo.", "text": "WHAT, YOU WANT TO TAKE ADVANTAGE OF ME IN THIS SITUATION? I\u0027M SO SCARED."}, {"bbox": ["585", "97", "795", "221"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE JE NE SUIS PAS MONT\u00c9 AVEC ELLES, SINON J\u0027AURAIS \u00c9T\u00c9 T\u00c9L\u00c9PORT\u00c9 ON NE SAIT O\u00d9.", "id": "Untung saja tidak maju bersama mereka, kalau tidak kita semua sudah terteleportasi entah ke mana.", "pt": "Felizmente n\u00e3o fomos juntos com elas, sen\u00e3o ter\u00edamos sido teletransportados para sabe-se l\u00e1 onde.", "text": "LUCKILY I DIDN\u0027T GO WITH THEM, OR I\u0027D HAVE BEEN TELEPORTED TO WHO KNOWS WHERE."}, {"bbox": ["379", "0", "800", "88"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/6.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1581", "729", "1739"], "fr": "C\u0027EST LE CHEF LULIAN, PETITE LIBELLULE. BIEN QUE JE NE SACHE PAS EN QUOI TU PEUX M\u0027AIDER, BATTONS-NOUS ENSEMBLE !", "id": "Itu Pemimpin Lu Lian ya, Capung Kecil. Meskipun aku tidak tahu bagaimana kau bisa membantuku, ayo kita hajar bersama.", "pt": "\u00c9 o L\u00edder Lu Lian, Pequena Lib\u00e9lula. Embora eu n\u00e3o saiba como voc\u00ea pode me ajudar, vamos lutar juntos.", "text": "IT\u0027S LEADER LU LIAN, LITTLE DRAGONFLY. ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW HOW YOU CAN HELP ME, LET\u0027S DO THIS TOGETHER."}, {"bbox": ["296", "554", "493", "677"], "fr": "L\u0027\u00c9P\u00c9E DE DIJIANG A AUSSI T\u00c9L\u00c9PORT\u00c9 LE CHEF QUE, VOULANT L\u0027UTILISER POUR M\u0027ARR\u00caTER.", "id": "Pedang Dijiang juga menteleportasi Pemimpin Que ke sini, ingin menggunakannya untuk menghentikanku.", "pt": "A Espada de Dijiang tamb\u00e9m teletransportou o L\u00edder Pardal para c\u00e1, tentando us\u00e1-lo para me parar.", "text": "THE DIJIANG SWORD TELEPORTED LEADER QUE HERE TOO, TRYING TO USE HIM TO STOP ME."}, {"bbox": ["0", "523", "222", "612"], "fr": "TANT QUE NOUS D\u00c9TERMINONS NOTRE POSITION ICI ET CALCULONS LA BONNE ROUTE, NOUS POURRONS NOUS \u00c9CHAPPER.", "id": "Asalkan kita bisa memastikan lokasi ini dan menghitung rute yang benar, kita bisa keluar.", "pt": "Contanto que eu determine a localiza\u00e7\u00e3o aqui e calcule a rota correta, posso escapar...", "text": "AS LONG AS I CAN DETERMINE OUR LOCATION AND CALCULATE THE CORRECT ROUTE, WE CAN ESCAPE."}, {"bbox": ["48", "2280", "230", "2427"], "fr": "BIEN QU\u0027IL N\u0027Y AIT PAS D\u0027ODEUR, C\u0027EST R\u00c9PUGNANT \u00c0 VOIR, COMME SI ON AVAIT \u00c9T\u00c9 AVAL\u00c9 DANS L\u0027ESTOMAC D\u0027UNE CR\u00c9ATURE G\u00c9ANTE.", "id": "Meskipun tidak ada bau, tapi kelihatannya menjijikkan sekali, seolah-olah ditelan oleh makhluk raksasa ke dalam perutnya.", "pt": "Embora n\u00e3o tenha cheiro, parece muito nojento, como se tivesse sido engolido pelo est\u00f4mago de alguma coisa gigante.", "text": "ALTHOUGH THERE\u0027S NO SMELL, IT LOOKS DISGUSTING, AS IF WE\u0027VE BEEN SWALLOWED INTO THE STOMACH OF SOME GIANT CREATURE."}, {"bbox": ["564", "282", "744", "373"], "fr": "L\u0027\u00c9P\u00c9E DE DIJIANG A D\u00c9J\u00c0 \u00c9ROD\u00c9 LES LIGNES LEY \u00c0 CE POINT.", "id": "Pedang Dijiang sudah mengikis urat nadi bumi sampai sejauh ini.", "pt": "A Espada de Dijiang j\u00e1 corroeu a Linha de Ley a este ponto.", "text": "THE DIJIANG SWORD HAS ALREADY CORRUPTED THE EARTH VEINS TO THIS EXTENT."}, {"bbox": ["235", "104", "448", "209"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN ESPACE XUMI... SERAIT-CE L\u0027ENDROIT LE PLUS PROFOND DES LIGNES LEY SOUTERRAINES ?", "id": "Ini bukan Ruang Sumeru... Mungkinkah ini tempat urat nadi bumi di bagian terdalam bawah tanah?", "pt": "Este n\u00e3o \u00e9 um Espa\u00e7o Sumeru... Poderia ser o ponto mais profundo da Linha de Ley subterr\u00e2nea?", "text": "THIS ISN\u0027T A POCKET DIMENSION... COULD IT BE THE DEEPEST PART OF THE EARTH VEINS?"}, {"bbox": ["47", "1679", "174", "1777"], "fr": "QUEL EST CET ENDROIT SENS DESSUS DESSOUS ?", "id": "Tempat berantakan macam apa ini?", "pt": "Que lugar bagun\u00e7ado \u00e9 este?", "text": "WHAT IS THIS MESSY PLACE?"}, {"bbox": ["32", "1386", "118", "1425"], "fr": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9", "id": "Di sisi lain", "pt": "Enquanto isso...", "text": "ON THE OTHER SIDE"}, {"bbox": ["20", "124", "150", "171"], "fr": "PENDANT CE TEMPS", "id": "Sementara itu", "pt": "Ao mesmo tempo...", "text": "MEANWHILE"}, {"bbox": ["559", "1072", "738", "1153"], "fr": "INTRUS, MOUREZ !", "id": "Pendatang, mati!", "pt": "Intruso, morra!", "text": "OUTSIDERS, DIE!"}, {"bbox": ["68", "1099", "166", "1177"], "fr": "[SFX] NGH !", "id": "[SFX]Ngh!", "pt": "[SFX] Ugh!", "text": "UGH!"}, {"bbox": ["373", "2283", "545", "2378"], "fr": "CETTE ROUTE EST BLOQU\u00c9E !", "id": "Jalan ini, tidak bisa dilewati!", "pt": "Este caminho est\u00e1 bloqueado!", "text": "THIS PATH IS CLOSED!"}, {"bbox": ["520", "1342", "652", "1401"], "fr": "UNE ATTAQUE SURPRISE ?", "id": "Menyerang diam-diam?", "pt": "Ataque surpresa?", "text": "A SNEAK ATTACK?"}], "width": 800}, {"height": 1552, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/817/7.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1042", "421", "1336"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["3", "1466", "785", "1549"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}]
Manhua