This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "1219", "206", "1332"], "fr": "C\u0027est donc l\u0027entr\u00e9e de la caverne aux cristaux \u00e9tranges dont ils parlaient ? \u00c7a n\u0027a l\u0027air de rien.", "id": "Ini pintu masuk gua tempat mereka bilang ada kristal aneh itu? Kelihatannya biasa saja.", "pt": "ESTA \u00c9 A ENTRADA DA CAVERNA COM AS PEDRAS DE CRISTAL ESTRANHAS QUE ELES MENCIONARAM? N\u00c3O PARECE NADA DE ESPECIAL.", "text": "THIS IS THE ENTRANCE TO THE GROTTO THEY WERE TALKING ABOUT? LOOKS PRETTY ORDINARY."}, {"bbox": ["553", "2122", "718", "2233"], "fr": "Pas de souci, pas de souci, c\u0027est trop compliqu\u00e9 comme \u00e7a. Allons-y bille en t\u00eate, explorons directement.", "id": "Sudahlah, sudahlah, itu terlalu merepotkan. Langsung saja kita serbu, periksa semak-semak dengan wajah kita.", "pt": "RELAXA, RELAXA. ISSO \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICO. VAMOS COM TUDO E VER O QUE TEM L\u00c1.", "text": "RELAX, RELAX. THAT\u0027S TOO MUCH TROUBLE. LET\u0027S JUST CHARGE STRAIGHT IN, FACE-FIRST."}, {"bbox": ["614", "1210", "796", "1330"], "fr": "Votre Excellence Yuyi Jing, ne soyez pas n\u00e9gligente. Les endroits dits dangereux semblent souvent ordinaires mais cachent des pi\u00e8ges mortels.", "id": "Nona Yuyi Jing, jangan lengah. Yang disebut tempat berbahaya seringkali terlihat biasa namun menyembunyikan niat membunuh.", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA YUYIJING, N\u00c3O PODEMOS SER DESCUIDADOS. LUGARES PERIGOSOS ASSIM COSTUMAM PARECER COMUNS, MAS ESCONDEM PERIGOS MORTAIS.", "text": "LORD FEATHERY ROBE SPIRIT, PLEASE DON\u0027T BE CARELESS. DANGEROUS PLACES OFTEN LOOK ORDINARY BUT HIDE DEADLY TRAPS."}, {"bbox": ["194", "1549", "321", "1652"], "fr": "Idiot, tu n\u0027envoies pas d\u0027abord le chat stupide et le gros b\u00eata en reconnaissance ?", "id": "Hantu jelek, kenapa tidak suruh kucing bodoh dan daging bodoh itu turun untuk menyelidiki dulu?", "pt": "SEU IDIOTA, POR QUE N\u00c3O MANDA O GATO BOBO E O CARNE TONTA L\u00c1 PARA BAIXO PRIMEIRO PARA VERIFICAR?", "text": "DEAD GHOST, SHOULDN\u0027T WE SEND DUMB CAT AND DUMB MEAT DOWN TO SCOUT FIRST?"}, {"bbox": ["172", "1877", "321", "1976"], "fr": "Abi a raison, attention aux pi\u00e8ges mortels cach\u00e9s !", "id": "Abi benar, hati-hati ada bahaya tersembunyi!", "pt": "ABI EST\u00c1 CERTO! TENHA CUIDADO COM OS PERIGOS OCULTOS!", "text": "AVICI IS RIGHT. BEWARE OF HIDDEN TRAPS!"}, {"bbox": ["2", "1552", "158", "1611"], "fr": "Il est \u00e0 peu pr\u00e8s temps, descendons.", "id": "Waktunya sudah hampir tiba, ayo kita turun.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA. VAMOS DESCER.", "text": "IT\u0027S ABOUT TIME. LET\u0027S GO DOWN."}, {"bbox": ["385", "1605", "474", "1660"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!"}, {"bbox": ["104", "912", "688", "1121"], "fr": "Groupe de cr\u00e9ation : Heng Yue AG Yang Mao Nai L\u00fc\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei\n\u00c9diteur responsable : Hu Xi\nArtiste principal : Ge Lin D Tu Tou Hai Dai\nAssistants : Xiao Xin, Kao La Hao Shuai, Huo Xi Er\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian\nProducteur : Wu Liang", "id": "Tim Kreatif: Heng Yue AG Yangmao Nail\u00fc\nPenulis Skenario Utama: Pan Wei\nEditor Penanggung Jawab: Huxi\nArtis Utama: Green D Tutou Haidai\nAsisten: Xiaoxin Kaola Hao Shuai Huo Xi Er\nProduser Eksekutif: He Tianxiang, Dai Gaolian\nProduser: Wu Liang", "pt": "EQUIPE DE CRIA\u00c7\u00c3O: HENG YUE AG, YANGMAO NAIL\u00dc\nROTEIRISTA CHEFE: PAN WEI\nEDITOR: HUXI\nARTISTA PRINCIPAL: GREEN D, TUTOU HAIDAI\nASSISTENTES: XIAO XIN, KAOLA HAOSHUAI, HUO XI ER\nSUPERVISORES: HE TIANXIANG, DAI GAOLIAN\nPRODUTOR: WU LIANG", "text": "CREATIVE TEAM: HENGYUE AG WOOL AND GREEN TEA - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/1.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "749", "798", "887"], "fr": "Combattre sa propre ombre est une \u00e9preuve rare. Je veux aussi en profiter pour tester mes limites.", "id": "Bertarung dengan bayangan sendiri adalah ujian yang langka, aku juga ingin menguji batasku melalui ini.", "pt": "LUTAR CONTRA A PR\u00d3PRIA SOMBRA \u00c9 UM TESTE RARO. QUERO APROVEITAR ISSO PARA TESTAR MEUS PR\u00d3PRIOS LIMITES.", "text": "FIGHTING ONE\u0027S OWN SHADOW IS A RARE TRIAL. I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO TEST MY LIMITS."}, {"bbox": ["0", "302", "239", "417"], "fr": "Puisque cette fichue pierre doit refl\u00e9ter une silhouette pour cr\u00e9er un monstre, si je m\u0027enveloppe compl\u00e8tement, il ne devrait rien se passer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Karena batu sialan ini harus memantulkan bayangan orang untuk bisa menggandakan monster, kalau aku menutupi seluruh tubuhku, tidak akan ada masalah, kan?", "pt": "J\u00c1 QUE ESSA PEDRA MALDITA PRECISA REFLETIR UMA SOMBRA PARA CRIAR UM MONSTRO, SE EU ME COBRIR COMPLETAMENTE, TUDO FICAR\u00c1 BEM, CERTO?", "text": "SINCE THESE DAMN STONES NEED TO REFLECT A PERSON\u0027S SHADOW TO CREATE MONSTERS, THEN IF I COVER MYSELF COMPLETELY, I\u0027LL BE FINE, RIGHT?"}, {"bbox": ["119", "962", "255", "1061"], "fr": "Bon, d\u0027accord, je vais donner ce v\u00eatement \u00e0 cet idiot.", "id": "Baiklah kalau begitu, aku akan memberikan pakaian ini pada hantu jelek itu.", "pt": "BEM, ENT\u00c3O. VOU DAR ESTA ROUPA PARA VOC\u00ca, SEU IDIOTA.", "text": "ALRIGHT THEN, I\u0027LL GIVE THIS OUTFIT TO DEAD GHOST."}, {"bbox": ["456", "302", "590", "387"], "fr": "Merci pour votre sollicitude, Votre Excellence Yuyi Jing.", "id": "Terima kasih atas perhatian Nona Yuyi Jing,", "pt": "OBRIGADO PELA SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, VOSSA EXCEL\u00caNCIA YUYIJING.", "text": "THANK YOU FOR YOUR CONCERN, LORD FEATHERY ROBE SPIRIT."}, {"bbox": ["272", "347", "401", "433"], "fr": "Abi, tu veux t\u0027envelopper aussi ?", "id": "Abi, apa kau juga mau menutupi dirimu?", "pt": "ABI, VOC\u00ca N\u00c3O QUER SE COBRIR TAMB\u00c9M?", "text": "AVICI, DO YOU WANT TO WRAP UP TOO?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/2.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "603", "666", "703"], "fr": "Je veux justement qu\u0027elle g\u00e9n\u00e8re un homme-ombre !", "id": "Aku memang ingin membuatnya menciptakan manusia bayangan.", "pt": "EU QUERO JUSTAMENTE QUE ELA GERE O HOMEM-SOMBRA!", "text": "I WANT IT TO CREATE SHADOW PEOPLE."}, {"bbox": ["227", "93", "456", "222"], "fr": "Idiot, si tu restes l\u00e0, un monstre-reflet va \u00eatre cr\u00e9\u00e9 !", "id": "Hantu jelek, kalau berdiri di sana, kau akan digandakan menjadi monster bayangan!", "pt": "SEU IDIOTA, FIQUE A\u00cd E UM MONSTRO REFLETIDO SER\u00c1 COPIADO!", "text": "DEAD GHOST, STANDING THERE WILL CREATE A REFLECTION MONSTER!"}, {"bbox": ["604", "841", "798", "930"], "fr": "Le temps de formation du reflet est conforme aux pr\u00e9visions.", "id": "Waktu pembentukan bayangan sama seperti yang diperkirakan.", "pt": "O TEMPO PARA A FORMA\u00c7\u00c3O DO REFLEXO FOI COMO O ESPERADO.", "text": "THE REFLECTION FORMATION TIME IS AS EXPECTED."}, {"bbox": ["515", "1383", "687", "1479"], "fr": "Effectivement, l\u0027homme-ombre ne poss\u00e8de pas de Destin C\u00e9leste.", "id": "Benar saja, tidak ada takdir pada manusia bayangan.", "pt": "COMO ESPERADO, N\u00c3O H\u00c1 DESTINO CELESTIAL NO HOMEM-SOMBRA.", "text": "AS EXPECTED, THERE\u0027S NO DESTINY ON THE SHADOW PEOPLE."}, {"bbox": ["54", "136", "148", "188"], "fr": "[SFX] Hein !?", "id": "[SFX] HAH!?", "pt": "H\u00c3!?", "text": "HUH!?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "25", "233", "163"], "fr": "De plus, l\u0027homme-ombre initialement g\u00e9n\u00e9r\u00e9 est tr\u00e8s fragile, poss\u00e9dant probablement seulement un pour cent de la force de l\u0027original.", "id": "Selain itu, manusia bayangan yang pertama kali terbentuk sangat lemah, kekuatannya mungkin hanya satu persen dari tubuh aslinya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O HOMEM-SOMBRA GERADO INICIALMENTE \u00c9 MUITO FR\u00c1GIL, COM APENAS CERCA DE UM POR CENTO DA FOR\u00c7A DO ORIGINAL.", "text": "MOREOVER, THE FIRST SHADOW PEOPLE CREATED ARE VERY WEAK, PROBABLY ONLY ONE PERCENT OF THE ORIGINAL\u0027S STRENGTH."}, {"bbox": ["204", "514", "400", "682"], "fr": "Bien que leur limite sup\u00e9rieure soit assez basse, s\u0027ils s\u0027accumulent en grand nombre, cela deviendra tr\u00e8s probl\u00e9matique.", "id": "Meskipun batas atasnya relatif rendah, jika jumlahnya menumpuk, itu akan sangat merepotkan.", "pt": "EMBORA O LIMITE SUPERIOR SEJA RELATIVAMENTE BAIXO, ACUMULAR UM GRANDE N\u00daMERO DELES AINDA \u00c9 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "ALTHOUGH THE UPPER LIMIT IS LOW, THE NUMBER CAN BECOME TROUBLESOME."}, {"bbox": ["604", "769", "788", "884"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, tous les cristaux de la caverne sont connect\u00e9s par une r\u00e9sonance sp\u00e9ciale.", "id": "Sebenarnya, kristal di seluruh gua ini terhubung karena resonansi khusus.", "pt": "NA VERDADE, OS CRISTAIS EM TODA A CAVERNA EST\u00c3O CONECTADOS DEVIDO A UMA RESSON\u00c2NCIA ESPECIAL.", "text": "ACTUALLY, THE CRYSTALS IN THE ENTIRE GROTTO ARE CONNECTED THROUGH A SPECIAL RESONANCE."}, {"bbox": ["593", "109", "739", "209"], "fr": "Mais apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 frapp\u00e9 une fois, il devrait pouvoir s\u0027am\u00e9liorer.", "id": "Tapi setelah dipukul sekali, seharusnya bisa naik level.", "pt": "MAS DEVE SER CAPAZ DE SUBIR DE N\u00cdVEL DEPOIS DE SER ATINGIDO UMA VEZ.", "text": "BUT AFTER TAKING A HIT, IT SHOULD UPGRADE."}, {"bbox": ["263", "793", "394", "885"], "fr": "Ainsi qu\u0027une r\u00e8gle qu\u0027ils n\u0027ont pas encore d\u00e9couverte.", "id": "Dan satu pola yang belum mereka coba.", "pt": "E H\u00c1 UMA REGRA QUE ELES N\u00c3O DESCOBRIRAM.", "text": "AND A RULE THEY HAVEN\u0027T FIGURED OUT YET."}, {"bbox": ["0", "510", "166", "591"], "fr": "On dirait que cet homme-ombre n\u0027est pas si terrible que \u00e7a.", "id": "Sepertinya manusia bayangan ini tidak seberapa hebat.", "pt": "PARECE QUE ESTE HOMEM-SOMBRA N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, AFINAL.", "text": "LOOKS LIKE THESE SHADOW PEOPLE AREN\u0027T SO TOUGH AFTER ALL."}, {"bbox": ["423", "729", "530", "797"], "fr": "Quelle r\u00e8gle ?", "id": "Pola apa?", "pt": "QUE REGRA?", "text": "WHAT RULE?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/4.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "969", "307", "1108"], "fr": "\u00c0 ma vitesse, m\u00eame avec seulement dix pour cent de ma force, je pourrais atteindre cet endroit depuis n\u0027importe quel point de la caverne.", "id": "Dengan kecepatanku, bahkan jika hanya sepuluh persen, itu sudah cukup untuk bergegas ke sini dari berbagai tempat di gua.", "pt": "NA MINHA VELOCIDADE, MESMO COM APENAS DEZ POR CENTO, \u00c9 O SUFICIENTE PARA CORRER DE V\u00c1RIAS PARTES DA CAVERNA AT\u00c9 AQUI.", "text": "AT MY SPEED, EVEN TEN PERCENT IS ENOUGH TO REACH HERE FROM ANYWHERE IN THE GROTTO."}, {"bbox": ["578", "1606", "793", "1701"], "fr": "Bon, bon, avec tout ce remue-m\u00e9nage, on devrait l\u0027avoir attir\u00e9, non ?", "id": "Baiklah, baiklah, dengan keributan sebesar ini, seharusnya sudah bisa memancingnya keluar, kan?", "pt": "CERTO, CERTO. COM TANTA COMO\u00c7\u00c3O, J\u00c1 DEVEMOS T\u00ca-LO ATRA\u00cdDO, CERTO?", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT. WITH SUCH A BIG COMMOTION, IT SHOULD HAVE DRAWN HIM OUT, RIGHT?"}, {"bbox": ["1", "1349", "247", "1463"], "fr": "[SFX] Hein ! C\u0027est le genre \u00e0 devenir plus fort face \u00e0 un adversaire puissant ! Si j\u0027avais su, j\u0027aurais d\u00fb y aller en premier !", "id": "[SFX] Wah! Ini jadi semakin kuat saat bertemu yang kuat, ya! Seharusnya aku yang maju pertama tadi!", "pt": "YING! ELE FICA MAIS FORTE QUANTO MAIS FORTE O OPONENTE \u00c9! EU DEVERIA TER IDO PRIMEIRO!", "text": "DAMN! IT GETS STRONGER WHEN IT FACES THE STRONG. I SHOULD HAVE GONE FIRST!"}, {"bbox": ["442", "2083", "636", "2168"], "fr": "Arr\u00eatez tous !", "id": "Hentikan semuanya!", "pt": "PAREM COM ISSO, TODOS VOC\u00caS!", "text": "STOP, ALL OF YOU!"}, {"bbox": ["96", "1803", "235", "1895"], "fr": "Non ! Je ne suis pas faible du tout !", "id": "Tidak! Aku tidak lemah!", "pt": "N\u00c3O! EU N\u00c3O SOU FRACA!", "text": "NO! I\u0027M NOT WEAK!"}, {"bbox": ["10", "102", "277", "198"], "fr": "Si un reflet est laiss\u00e9 sur un seul cristal, tous les cristaux de la caverne peuvent cr\u00e9er des hommes-ombres.", "id": "Jika bayangan tertinggal di satu kristal, semua kristal di seluruh gua bisa menciptakan manusia bayangan.", "pt": "DEIXAR UM REFLEXO EM UM \u00daNICO CRISTAL PERMITE QUE TODOS OS CRISTAIS DA CAVERNA CRIEM HOMENS-SOMBRA.", "text": "LEAVING A REFLECTION ON ONE CRYSTAL CAN CREATE SHADOW PEOPLE FROM ALL THE CRYSTALS IN THE CAVE."}, {"bbox": ["236", "224", "335", "283"], "fr": "En d\u0027autres termes...", "id": "Dengan kata lain...", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS...", "text": "IN OTHER WORDS..."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/5.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "535", "699", "642"], "fr": "Grand fr\u00e8re, \u00e7a fait longtemps.", "id": "Kakak, lama tidak bertemu.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "BIG BROTHER, LONG TIME NO SEE."}, {"bbox": ["93", "158", "241", "247"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 te voir ici...", "id": "Hei, hei, aku benar-benar tidak menyangka bisa bertemu denganmu di sini...", "pt": "EI, EI, REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR AQUI...", "text": "HEY, HEY, I REALLY DIDN\u0027T EXPECT TO SEE YOU HERE..."}, {"bbox": ["0", "496", "227", "603"], "fr": "Petit fr\u00e8re Yuan Xuan !?", "id": "Adik Yuan Xuan!?", "pt": "PEQUENO IRM\u00c3O YUANXUAN!?", "text": "LITTLE BROTHER YUAN XUAN!?"}, {"bbox": ["616", "103", "799", "175"], "fr": "Hein ? C\u0027est...", "id": "[SFX] Eh, ini...", "pt": "EI, ISTO \u00c9...", "text": "HUH, THIS IS..."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/6.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "632", "328", "744"], "fr": "Mais... pourquoi donne-t-il la m\u00eame impression qu\u0027une personne r\u00e9elle ?", "id": "Tapi... kenapa rasanya seperti orang sungguhan?", "pt": "MAS... POR QUE ELE PARECE EXATAMENTE COMO A PESSOA REAL?", "text": "BUT... WHY DOES IT FEEL THE SAME AS THE REAL PERSON?"}, {"bbox": ["1", "868", "282", "1034"], "fr": "Il y a quelque temps, un jeune idiot est arriv\u00e9 avec un type de la tribu Jiuli. Ils se sont mis \u00e0 tout saccager avec leurs armes, d\u00e9truisant la petite maison que j\u0027avais eu tant de mal \u00e0 construire.", "id": "Beberapa waktu lalu, datang seorang anak bodoh membawa kakak dari Suku Jiuli, membawa senjata dan menebas ke mana-mana. Rumah kecil yang susah payah kubangun jadi hancur.", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, UM GAROTO BOBO APARECEU COM UM CARA DA TRIBO JIULI, BALAN\u00c7ANDO ARMAS E CORTANDO TUDO POR A\u00cd. ELES DESTRU\u00cdRAM A PEQUENA CASA QUE EU TINHA CONSTRU\u00cdDO COM TANTO ESFOR\u00c7O.", "text": "SOME TIME AGO, A FOOLISH KID CAME WITH AN OLD MAN FROM THE NINE LI TRIBE, SWINGING WEAPONS AND DESTROYING EVERYTHING. HE RUINED THE LITTLE HOME I HAD JUST BUILT."}, {"bbox": ["370", "861", "567", "999"], "fr": "Et il a dit que c\u0027est mon corps originel qui l\u0027avait envoy\u00e9 ici pour une \u00e9preuve. Franchement, \u0027moi\u0027, tu ne pourrais pas avoir un peu de compassion pour moi ?", "id": "Hasilnya dia bilang, tubuh asliku yang menyuruhnya datang ke sini untuk menerima ujian. Aku benar-benar pasrah dengan \u0027diriku\u0027 itu, tidak bisakah dia sedikit mengerti aku?", "pt": "E ENT\u00c3O ELE DISSE QUE FOI O MEU EU ORIGINAL QUE O MANDOU AQUI PARA PASSAR POR UM TESTE. EU REALMENTE N\u00c3O AGUENTO \"MIM\"! ELE N\u00c3O PODIA TER UM POUCO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O POR MIM?", "text": "THEN HE SAID MY MAIN BODY SENT HIM HERE FOR A TRIAL. I REALLY CAN\u0027T STAND \"MYSELF\". CAN\u0027T YOU HAVE SOME CONSIDERATION FOR ME?"}, {"bbox": ["571", "628", "781", "748"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, quand Hong cherchait ce dont il avait besoin, je lui ai propos\u00e9 de partir avec lui pour partager son fardeau, mais il a dit que mon destin karmique \u00e9tait de rester ici et d\u0027attendre la personne pr\u00e9destin\u00e9e.", "id": "Mengenai urusan yang sedang diurus Hong, waktu itu aku bilang pada [tubuh asliku] untuk membawaku pergi agar bisa meringankan bebannya sedikit, tapi dia bilang takdirku adalah tetap di sini menunggu orang yang berjodoh.", "pt": "NA \u00c9POCA, EU DISSE A ELE PARA ME LEVAR EMBORA E AJUD\u00c1-LO A CARREGAR O FARDO, MAS ELE DISSE QUE MEU CARMA ERA FICAR AQUI E ESPERAR PELA PESSOA DESTINADA.", "text": "AT THAT TIME, I TOLD HIM TO TAKE ME WITH HIM TO SHARE HIS BURDEN, BUT HE SAID MY FATE WAS TO STAY HERE AND WAIT FOR THE FATED PERSON."}, {"bbox": ["458", "28", "612", "113"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te revoir dix ans plus tard, et que ce soit ton ombre...", "id": "Tidak kusangka setelah sepuluh tahun bertemu lagi, yang kutemui malah bayanganmu.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, AO NOS REENCONTRARMOS DEZ ANOS DEPOIS, EU VERIA A SUA SOMBRA.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT TEN YEARS LATER, I\u0027D BE MEETING YOUR SHADOW."}, {"bbox": ["435", "580", "590", "672"], "fr": "[SFX] Hahaha ! C\u0027est parce que mon corps originel a trop de choses \u00e0 faire. Allez, en route.", "id": "Hahaha! Siapa suruh tubuh asliku itu punya terlalu banyak urusan. Jadi beginilah.", "pt": "HAHAHA! QUEM MANDOU MEU EU ORIGINAL TER TANTAS COISAS PARA FAZER?", "text": "HAHAHA! MY MAIN BODY HAS TOO MUCH TO DO."}, {"bbox": ["370", "1272", "541", "1380"], "fr": "Si je n\u0027avais pas d\u00e9couvert que je pouvais commander les hommes-ombres g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par les cristaux pour m\u0027amuser, je serais mort d\u0027ennui.", "id": "Kalau bukan karena aku menemukan cara untuk memerintah manusia bayangan yang diciptakan kristal untuk bermain, aku pasti sudah mati kebosanan.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE DESCOBERTO QUE PODIA COMANDAR OS HOMENS-SOMBRA GERADOS PELOS CRISTAIS PARA ME DIVERTIR, EU TERIA MORRIDO DE T\u00c9DIO.", "text": "IF I HADN\u0027T DISCOVERED THAT I COULD CONTROL THE SHADOW PEOPLE CREATED BY THE CRYSTALS, I WOULD HAVE DIED OF BOREDOM."}, {"bbox": ["506", "1606", "729", "1699"], "fr": "Il devrait \u00eatre tout en bas de la section \u0027Terre\u0027 maintenant. Laissez-moi vous y conduire.", "id": "Dia sekarang seharusnya berada di bagian paling bawah Bab Bumi, aku akan mengantar kalian ke sana.", "pt": "ELE DEVE ESTAR NA PARTE MAIS INFERIOR DO \u0027CAP\u00cdTULO DA TERRA\u0027 AGORA. LEVAREI VOC\u00caS AT\u00c9 L\u00c1.", "text": "HE SHOULD BE AT THE BOTTOM OF THE EARTH LEVEL NOW. I\u0027LL TAKE YOU THERE."}, {"bbox": ["123", "1351", "302", "1441"], "fr": "Je ne reconna\u00eetrai jamais qu\u0027il est la personne pr\u00e9destin\u00e9e !", "id": "Aku sama sekali tidak mengakui kalau dia adalah orang yang berjodoh!", "pt": "EU NUNCA VOU ADMITIR QUE ELE \u00c9 A PESSOA DESTINADA!", "text": "I\u0027LL NEVER ACKNOWLEDGE HIM AS THE FATED PERSON!"}, {"bbox": ["245", "1582", "392", "1671"], "fr": "Je suis venu ici justement pour le trouver.", "id": "Aku datang ke sini memang untuk mencarinya.", "pt": "EU VIM AQUI JUSTAMENTE PARA PROCUR\u00c1-LO.", "text": "I CAME HERE TO FIND HIM."}, {"bbox": ["13", "1577", "221", "1666"], "fr": "Bon, Yuan Xuan, o\u00f9 est ce jeune idiot dont tu parlais ?", "id": "Baiklah, Yuan Xuan, di mana anak bodoh yang kau sebutkan itu?", "pt": "CERTO, YUANXUAN, ONDE EST\u00c1 ESSE GAROTO BOBO DE QUEM VOC\u00ca FALOU?", "text": "ALRIGHT, YUAN XUAN, WHERE IS THAT FOOLISH KID YOU MENTIONED?"}, {"bbox": ["634", "1190", "795", "1265"], "fr": "Abi, le petit fr\u00e8re Yuan Xuan est-il aussi tatillon maintenant ?", "id": "Abi, apa adik Yuan Xuan yang sekarang juga secerewet ini?", "pt": "ABI, O PEQUENO IRM\u00c3O YUANXUAN DE AGORA TAMB\u00c9M \u00c9 T\u00c3O IRRITANTE ASSIM?", "text": "AVICI, ARE YUAN XUAN\u0027S LITTLE BROTHERS ALWAYS THIS SLOW?"}, {"bbox": ["28", "616", "179", "734"], "fr": "Non, attends... Tu es le reflet de Seigneur Xuanyuan ?", "id": "Tidak, kau bayangan Tuan Xuanyuan?", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 O REFLEXO DO SENHOR XUANYUAN?", "text": "WAIT, ARE YOU XUANYUAN\u0027S REFLECTION?"}, {"bbox": ["367", "373", "554", "462"], "fr": "Cependant, le Yuan Xuan d\u0027ici est son ombre d\u0027avant qu\u0027il ne surmonte sa tribulation vitale. Son niveau actuel n\u0027est que de cinq \u00e9toiles.", "id": "Tapi Yuan Xuan di sini adalah bayangannya sebelum melewati Kesengsaraan Takdir, tingkatannya sekarang hanya bintang lima.", "pt": "MAS O YUANXUAN AQUI \u00c9 A SOMBRA DELE ANTES DE PASSAR PELA TRIBULA\u00c7\u00c3O DO DESTINO. SEU N\u00cdVEL ATUAL \u00c9 APENAS CINCO ESTRELAS.", "text": "BUT THE YUAN XUAN HERE IS HIS SHADOW BEFORE PASSING THE LIFE TRIBULATION. HIS CURRENT REALM IS ONLY FIVE STARS."}, {"bbox": ["650", "847", "786", "957"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression que cet ombre de Yuan Xuan a l\u0027air si l\u00e9s\u00e9...", "id": "Kenapa rasanya Yuan Xuan bayangan ini terlihat sangat sedih ya...", "pt": "POR QUE SINTO QUE ESTE YUANXUAN SOMBRA PARECE T\u00c3O MAGOADO..?", "text": "WHY DOES THIS SHADOW YUAN XUAN SEEM SO WRONGED..."}, {"bbox": ["602", "1418", "793", "1516"], "fr": "Je pense que cet homme-ombre et Seigneur Xuanyuan n\u0027ont absolument rien en commun, \u00e0 part l\u0027apparence.", "id": "Menurutku, manusia bayangan ini dan Tuan Xuanyuan, selain penampilan, tidak ada kemiripan sedikit pun.", "pt": "EU ACHO QUE ESTE HOMEM-SOMBRA E O SENHOR XUANYUAN N\u00c3O T\u00caM NADA EM COMUM, EXCETO PELA APAR\u00caNCIA.", "text": "I THINK THIS SHADOW PERSON AND LORD XUANYUAN HAVE NOTHING IN COMMON EXCEPT THEIR APPEARANCE."}, {"bbox": ["0", "25", "176", "151"], "fr": "N\u0027est-ce pas le petit Abi ? As-tu trouv\u00e9 la personne que tu cherchais ?", "id": "Bukankah ini Abi kecil? Apa kau sudah menemukan orang yang kau cari?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O PEQUENO ABI? VOC\u00ca ENCONTROU A PESSOA QUE ESTAVA PROCURANDO?", "text": "ISN\u0027T THIS LITTLE AVICI? DID YOU FIND THE PERSON YOU WERE LOOKING FOR?"}, {"bbox": ["1", "560", "135", "613"], "fr": "Seigneur Xuanyuan...", "id": "Tuan Xuanyuan...", "pt": "SENHOR XUANYUAN...", "text": "LORD XUANYUAN..."}, {"bbox": ["173", "26", "335", "154"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que les chamans du pays de Wuxian ne sont pas assez forts, tu dois aller au pays de Bainiao pour trouver Shaohao.", "id": "Sudah kubilang padamu, penyihir dari Negara Wu Xian tidak cukup kuat, kau harus pergi ke Negara Bai Niao mencari Shao Hao.", "pt": "EU J\u00c1 TE DISSE QUE OS XAM\u00c3S DO REINO WUXIAN N\u00c3O S\u00c3O FORTES O SUFICIENTE. VOC\u00ca DEVERIA IR AO REINO BAINIAO PROCURAR SHAOHAO.", "text": "I TOLD YOU THE SHAMANS OF THE WU XIAN KINGDOM AREN\u0027T STRONG ENOUGH. YOU SHOULD GO TO THE SHAOHAO IN THE HUNDRED BIRDS KINGDOM."}, {"bbox": ["387", "2004", "797", "2099"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["365", "1181", "537", "1256"], "fr": "Je suis rest\u00e9 seul ici pendant je ne sais combien de temps.", "id": "Aku sendirian entah sudah berapa lama.", "pt": "EU FIQUEI SOZINHO AQUI POR N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO.", "text": "I\u0027VE BEEN ALONE FOR WHO KNOWS HOW LONG..."}, {"bbox": ["606", "163", "790", "327"], "fr": "Contrairement aux hommes-ombres ordinaires, l\u0027ombre de l\u0027Empereur Jaune Xuanyuan est tr\u00e8s sp\u00e9ciale. Elle pense comme l\u0027original, peut s\u0027auto-cultiver et a bris\u00e9 la limite de puissance des hommes-ombres.", "id": "Berbeda dengan manusia bayangan biasa, bayangan Kaisar Kuning Xuanyuan sangat istimewa, memiliki pemikiran seperti tubuh aslinya, dan juga bisa berkultivasi sendiri, melampaui batas kekuatan manusia bayangan.", "pt": "DIFERENTE DOS HOMENS-SOMBRA COMUNS, A SOMBRA DO IMPERADOR AMARELO XUANYUAN \u00c9 MUITO ESPECIAL. ELA TEM OS MESMOS PENSAMENTOS QUE O ORIGINAL E PODE AT\u00c9 SE CULTIVAR, QUEBRANDO O LIMITE SUPERIOR DA FOR\u00c7A DOS HOMENS-SOMBRA.", "text": "UNLIKE ORDINARY SHADOW PEOPLE, XUANYUAN HUANGDI\u0027S SHADOW IS VERY SPECIAL. IT HAS THE SAME MIND AS THE ORIGINAL AND CAN CULTIVATE ITSELF, BREAKING THE UPPER LIMIT OF SHADOW PEOPLE\u0027S STRENGTH."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1242", "258", "1436"], "fr": "C\u0027est ici que lui et moi nous sommes battus jusqu\u0027\u00e0 ce que le ciel et la terre s\u0027assombrissent. Mais ce type a une capacit\u00e9 de compr\u00e9hension vraiment \u00e9tonnante. Apr\u00e8s une illumination soudaine, il est all\u00e9 directement \u00e0 la Falaise de l\u0027Esprit Absolu pour une retraite isol\u00e9e. \u00c7a fait longtemps que je ne l\u0027ai pas vu, je ne sais pas s\u0027il a r\u00e9ussi.", "id": "Aku dan dia bertarung habis-habisan di sini, tapi orang itu memang punya pemahaman yang luar biasa. Setelah mendapat pencerahan, dia langsung pergi ke Tebing Jue Ling untuk berkultivasi tertutup. Ngomong-ngomong, sudah lama aku tidak melihatnya, tidak tahu apakah dia berhasil atau tidak.", "pt": "FOI AQUI QUE EU E ELE LUTAMOS AT\u00c9 O C\u00c9U ESCURECER. MAS AQUELE CARA REALMENTE TEM UMA COMPREENS\u00c3O INCR\u00cdVEL. AP\u00d3S UMA ILUMINA\u00c7\u00c3O S\u00daBITA, ELE FOI DIRETO PARA O PENHASCO JUELING PARA SE RECLUIR. FALANDO NISSO, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O O VEJO, N\u00c3O SEI SE ELE TEVE SUCESSO.", "text": "HE AND I FOUGHT HERE TO THE DEATH. BUT THAT GUY DOES HAVE AMAZING COMPREHENSION. HE HAD AN EPIPHANY AND WENT STRAIGHT TO THE SPIRIT-SEVERING GROTTO FOR SECLUDED CULTIVATION. COME TO THINK OF IT, IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I SAW HIM. I WONDER IF HE SUCCEEDED."}, {"bbox": ["1", "2491", "204", "2623"], "fr": "Plus on s\u0027approche, plus l\u0027aura meurtri\u00e8re des armes est intense. Si ce tigre idiot n\u0027avait pas un pouvoir de suppression, nos corps seraient probablement d\u00e9chiquet\u00e9s.", "id": "Semakin dekat, aura membunuh dari senjata semakin kuat. Jika bukan karena si harimau bodoh memiliki kekuatan penekan, tubuh ini mungkin sudah terkoyak.", "pt": "QUANTO MAIS PERTO CHEGAMOS, MAIS PESADA \u00c9 A AURA ASSASSINA DA ARMA. SE N\u00c3O FOSSE PELO PODER SUPRESSOR DO TIGRE BOBO, RECEIO QUE NOSSOS CORPOS SERIAM DESPEDA\u00c7ADOS.", "text": "THE CLOSER YOU GET, THE HEAVIER THE WEAPON\u0027S SLAUGHTERING AURA BECOMES. IF NOT FOR DUMB TIGER\u0027S SUPPRESSIVE POWER, I\u0027M AFRAID MY BODY WOULD BE TORN APART."}, {"bbox": ["341", "648", "541", "779"], "fr": "Exact, l\u0027aura meurtri\u00e8re de ce gamin \u00e9tait tr\u00e8s forte. Il m\u0027a fallu pas mal d\u0027efforts pour m\u0027occuper de lui.", "id": "Benar, aura membunuh anak itu sangat kuat, butuh banyak usaha untuk mengatasinya.", "pt": "ISSO MESMO, A AURA ASSASSINA DAQUELE GAROTO ERA MUITO PESADA. DEU MUITO TRABALHO PARA LIDAR COM ELE.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT KID\u0027S SLAUGHTERING AURA IS VERY STRONG. IT TOOK A LOT OF EFFORT TO DEAL WITH HIM."}, {"bbox": ["534", "411", "751", "503"], "fr": "Seulement, il n\u0027a jamais r\u00e9ussi \u00e0 r\u00e9soudre un certain probl\u00e8me, c\u0027est pourquoi il n\u0027a pas pu percer depuis si longtemps.", "id": "Hanya saja dia belum bisa memahami satu masalah, jadi dia belum bisa menerobos.", "pt": "S\u00d3 QUE ELE NUNCA CONSEGUIU ENTENDER CLARAMENTE UMA QUEST\u00c3O, POR ISSO DEMOROU TANTO PARA AVAN\u00c7AR.", "text": "IT\u0027S JUST THAT HE HASN\u0027T BEEN ABLE TO FIGURE OUT ONE QUESTION, SO HE HASN\u0027T BEEN ABLE TO BREAK THROUGH."}, {"bbox": ["379", "1148", "800", "1239"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["302", "1969", "489", "2061"], "fr": "Quelle puissante intention meurtri\u00e8re d\u0027armes ! On dirait que Chiyou a r\u00e9ussi \u00e0 comprendre le Dao.", "id": "Aura perang dan pembantaian yang sangat kuat, sepertinya Chi You sudah berhasil memahami Dao.", "pt": "QUE INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA PESADA DE ARMAS E GUERRA. PARECE QUE CHIYOU ALCAN\u00c7OU A ILUMINA\u00c7\u00c3O NO DAO.", "text": "SUCH A STRONG AURA OF SLAUGHTER. IT SEEMS EGG YOU HAS SUCCEEDED IN HIS ENLIGHTENMENT."}, {"bbox": ["473", "1317", "692", "1436"], "fr": "Ce type et moi, nos personnalit\u00e9s ne s\u0027accordent pas du tout. Si on se voit, on va encore se battre, alors je n\u0027irai pas.", "id": "Sifat orang itu sangat tidak cocok denganku, kalau bertemu pasti berkelahi lagi, jadi aku tidak akan ke sana.", "pt": "AQUELE CARA E EU N\u00c3O NOS DAMOS BEM. SE NOS ENCONTRARMOS, VAMOS BRIGAR DE NOVO, ENT\u00c3O EU N\u00c3O VOU L\u00c1.", "text": "THAT GUY AND I REALLY DON\u0027T GET ALONG. IF WE MEET, WE\u0027LL HAVE TO FIGHT AGAIN, SO I WON\u0027T GO OVER THERE."}, {"bbox": ["45", "347", "258", "440"], "fr": "Ce jeune idiot est probablement celui qui a le plus grand potentiel parmi tous ceux que j\u0027ai rencontr\u00e9s.", "id": "Anak bodoh itu seharusnya adalah orang dengan potensi terbesar yang pernah kutemui.", "pt": "AQUELE GAROTO BOBO PROVAVELMENTE TEM O MAIOR POTENCIAL ENTRE AS PESSOAS QUE J\u00c1 VI.", "text": "THAT FOOLISH KID IS PROBABLY THE MOST TALENTED PERSON I\u0027VE EVER SEEN."}, {"bbox": ["134", "1035", "318", "1131"], "fr": "Ce n\u0027est pas du vent, mais l\u0027intention meurtri\u00e8re contenue dans les armes.", "id": "Ini bukan angin, melainkan niat membunuh yang terkandung dalam senjata.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 VENTO, MAS A INTEN\u00c7\u00c3O ASSASSINA CONTIDA NA ARMA.", "text": "THIS ISN\u0027T WIND, BUT THE SLAUGHTERING AURA CONTAINED IN THE WEAPONS."}, {"bbox": ["541", "1468", "764", "1565"], "fr": "S\u0027il passe \u00e0 six \u00e9toiles, je perdrai. Je ne peux pas lui donner une chance de se venger.", "id": "Kalau sampai dia naik ke bintang enam, aku akan kalah. Aku tidak bisa memberinya kesempatan untuk balas dendam.", "pt": "SE ELE AVAN\u00c7AR PARA SEIS ESTRELAS, EU VOU PERDER. N\u00c3O POSSO DAR A ELE A CHANCE DE SE VINGAR.", "text": "IF HE ADVANCES TO SIX STARS, I\u0027LL LOSE. I CAN\u0027T GIVE HIM A CHANCE FOR REVENGE."}, {"bbox": ["578", "648", "799", "787"], "fr": "Bien qu\u0027il ait utilis\u00e9 dix types d\u0027armes et dix tactiques de combat, j\u0027ai finalement gagn\u00e9 d\u0027une demi-longueur.", "id": "Meskipun dia menggunakan sepuluh jenis senjata dan sepuluh jenis taktik bertarung, pada akhirnya aku tetap menang setengah jurus.", "pt": "EMBORA ELE TENHA USADO DEZ TIPOS DE ARMAS E DEZ T\u00c1TICAS DE BATALHA, NO FINAL, EU VENCI POR MEIO MOVIMENTO.", "text": "ALTHOUGH HE USED TEN WEAPONS AND TEN BATTLE TACTICS, I STILL WON BY HALF A MOVE."}, {"bbox": ["510", "2655", "745", "2767"], "fr": "Et ce n\u0027est que la puissance qui \u00e9mane naturellement de Chiyou, sans aucune hostilit\u00e9. Il m\u00e9rite vraiment son titre de Ma\u00eetre des Armes le plus puissant.", "id": "Ini masih kekuatan yang keluar secara alami tanpa niat permusuhan dari You, sungguh pantas disebut Penguasa Senjata terkuat.", "pt": "E ESTE \u00c9 APENAS O PODER QUE EMANA NATURALMENTE DE CHIYOU SEM QUALQUER HOSTILIDADE. ELE REALMENTE MERECE SER O SENHOR DAS ARMAS MAIS FORTE.", "text": "AND THIS IS JUST THE POWER LEAKING OUT NATURALLY WITHOUT ANY HOSTILITY FROM EGG YOU. TRULY WORTHY OF BEING THE STRONGEST WEAPON MASTER."}, {"bbox": ["0", "2894", "215", "2983"], "fr": "Je suis Wang Situ de l\u0027Alliance Yanhuang, et je salue Chiyou de la tribu Jiuli.", "id": "Saya Wang Situ dari Aliansi Yanhuang, memberi salam kepada Chi You dari Suku Jiuli.", "pt": "EU SOU WANG SITU DA ALIAN\u00c7A YANHUANG, SAUDA\u00c7\u00d5ES A CHIYOU DA TRIBO JIULI.", "text": "I AM WANG SITU OF THE YANHUANG ALLIANCE, GREETING EGG YOU OF THE NINE LI TRIBE."}, {"bbox": ["101", "1989", "270", "2092"], "fr": "Un simple regard donne l\u0027impression que des lames tranchantes vous d\u00e9coupent la chair.", "id": "Hanya dengan melihat sekilas saja sudah terasa seperti ada pisau tajam yang mengiris daging di tubuh.", "pt": "S\u00d3 DE OLHAR, SINTO L\u00c2MINAS CORTANDO MINHA CARNE.", "text": "JUST LOOKING AT IT MAKES ME FEEL LIKE THERE ARE SHARP BLADES CUTTING MY FLESH."}, {"bbox": ["0", "648", "190", "757"], "fr": "[SFX] Ssss... Il fait si froid. Ne sommes-nous pas sous terre ? Pourquoi y a-t-il un vent si fort ?", "id": "[SFX] Sss... Dingin sekali, bukankah ini di bawah tanah? Kenapa ada angin sebesar ini?", "pt": "[SFX] HISSS... EST\u00c1 FRIO. N\u00c3O ESTAMOS NO SUBSOLO? POR QUE EST\u00c1 VENTANDO TANTO?", "text": "HISS... IT\u0027S SO COLD. ISN\u0027T THIS UNDERGROUND? HOW CAN THERE BE SUCH A STRONG WIND?"}, {"bbox": ["289", "2963", "497", "3102"], "fr": "[SFX] Bouhouhou, enfin quelqu\u0027un est l\u00e0 ! Petit cr\u00e2ne ras\u00e9, vite, sauve-moi ! Je ne sais m\u00eame pas depuis combien de temps je suis assis ici \u00e0 me morfondre !", "id": "[SFX] Huhu hu, akhirnya ada orang yang datang! Botak kecil, cepat selamatkan aku! Aku bahkan tidak tahu sudah berapa lama aku duduk merana di sini!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! FINALMENTE ALGU\u00c9M VEIO! PEQUENO CARECA, ME SALVE RAPIDAMENTE! EU NEM SEI H\u00c1 QUANTO TEMPO ESTOU SENTADO AQUI!", "text": "WAAAH, FINALLY SOMEONE\u0027S HERE! LITTLE BALDY, QUICKLY SAVE ME! I DON\u0027T EVEN KNOW HOW LONG I\u0027VE BEEN SITTING HERE!"}, {"bbox": ["584", "3469", "741", "3543"], "fr": "Comment \u00e7a se fait que ce soit toi, l\u0027idiot sombre et bourru !", "id": "Kenapa kamu, si bodoh kasar hitam ini!", "pt": "POR QUE \u00c9 VOC\u00ca, SEU IDIOTA BRUTO E ESCURO!", "text": "WHY IS IT YOU, DUMB MUSCLE-BRAIN?!"}, {"bbox": ["520", "3403", "648", "3466"], "fr": "Ce n\u0027est pas Chiyou ?", "id": "Bukan You?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O CHIYOU?", "text": "NOT EGG YOU?"}, {"bbox": ["70", "3447", "147", "3506"], "fr": "[SFX] Hmm ?", "id": "[SFX] Hmm?", "pt": "[SFX] HMM?", "text": "HUH?"}, {"bbox": ["0", "1951", "151", "2027"], "fr": "C\u0027est si insupportable... rien que...", "id": "Sangat tidak nyaman, hanya...", "pt": "QUE DESCONFORT\u00c1VEL... S\u00d3 DE...", "text": "IT\u0027S SO UNCOMFORTABLE, JUST..."}], "width": 800}, {"height": 1010, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/826/8.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "550", "419", "845"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["101", "0", "799", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["97", "185", "411", "418"], "fr": "Transmigr\u00e9 en personnage secondaire ? \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est moi le protagoniste !", "id": "Bertransmigrasi menjadi karakter pendukung? Mulai hari ini, akulah protagonisnya!", "pt": "TRANSMIGREI COMO PERSONAGEM SECUND\u00c1RIO? A PARTIR DE HOJE, EU SOU O PROTAGONISTA!", "text": "TRANSMIGRATED AS A SIDE CHARACTER? FROM TODAY ON, I AM THE PROTAGONIST."}], "width": 800}]
Manhua