This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/877/0.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "1729", "243", "1879"], "fr": "Ma puissance du Jianmu est incompl\u00e8te, et avec une simple projection, je suis en effet incapable de traverser cette turbulence.", "id": "Kekuatan Jianmu-ku tidak lengkap, hanya dengan proyeksi ini memang tidak mampu melintasi turbulensi ini.", "pt": "\u5b64\u7684\u5efa\u6728\u4e4b\u529b\u5e76\u4e0d\u5b8c\u6574\uff0c\u5355\u51ed\u6295\u5f71\u786e\u5b9e\u65e0\u529b\u6a2a\u6e21\u8fd9\u7247\u4e71\u6d41", "text": "MY POWER OF THE BUILDING WOOD IS INCOMPLETE. A MERE PROJECTION IS INDEED POWERLESS TO TRAVERSE THIS TURBULENCE."}, {"bbox": ["561", "1762", "797", "1910"], "fr": "Tant que je peux l\u0027entra\u00eener avec moi dans l\u0027ab\u00eeme, peu importe si cette projection de moi se dissipe.", "id": "Selama aku bisa membawanya jatuh ke dalam kehancuran bersama, proyeksi ini menghilang pun tidak masalah.", "pt": "\u53ea\u8981\u80fd\u5e26\u5979\u4e00\u8d77\u5760\u5165\u7ec8\u7109\uff0c\u5b64\u8fd9\u9053\u6295\u5f71\u6d88\u6563\u4ea6\u65e0\u4e0d\u53ef", "text": "AS LONG AS I CAN TAKE HER WITH ME INTO THE ABYSS, IT MATTERS NOT IF THIS PROJECTION OF MINE DISSIPATES."}, {"bbox": ["633", "1202", "777", "1306"], "fr": "Disons que tu as gagn\u00e9 ce pari pour l\u0027instant.", "id": "Anggap saja kau menang taruhan kali ini.", "pt": "\u59d1\u4e14\u7b97\u4f60\u8d4c\u8d62\u4e86\u3002", "text": "I SUPPOSE YOU\u0027VE WON THIS GAMBLE."}, {"bbox": ["181", "0", "766", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "colamanga.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "text": "..."}, {"bbox": ["513", "930", "675", "1007"], "fr": "Chapitre Trente-et-un : Arc de l\u0027Esprit V\u00e9ritable 78 - Sois b\u00e9ni, enfin libre.\n\u00c9quipe cr\u00e9ative : Heng Yue Yang Mao.\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei.\nR\u00e9dacteur : Hu Xi.\nArtiste principal : Ge Lin D Tu Tou Hai Dai.\nAssistants : Xiao Xin, Kao La Hao Shuai, Huo Xi Er.\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian.\nProducteurs : Wu Liang.", "id": "Bab 31: Bagian Roh Sejati 78 - Semoga Kau Beruntung, Akhirnya Bebas\nTim Kreatif: Heng Yue Yang Mao\nPenulis Skenario Utama: Pan Wei\nEditor: Hu Xi\nIlustrator Utama: Ge Lin D, Tu Tou Hai Dai\nAsisten: Xiao Xin, Kaola Hao Shuai, Huo Xi Er\nProduser: He Tianxiang, Dai Gaolian\nPenerbit: Wu Liang", "pt": "\u7b2c\u4e09\u5341\u4e00\u8bdd\u771f\u7075\u7bc778\u795d\u798f\u4f60\uff0c\u7ec8\u5f97\u81ea\u7531\u7f16\u521b\u7ec4\uff1a\u8861\u5cb3\u7f8a\u6bdb\u603b\u7f16\u5267\uff1a\u6f58\u5a01\u8d23\u7f16\uff1a\u547c\u5438\u4e3b\u7b14\uff1a\u683c\u6797D\u79c3\u5934\u6d77\u5e26\u52a9\u7406\uff1a\u5c0f\u65b0\u8003\u62c9\u597d\u5e05\u7978\u5e0c\u8d30\u76d1\u5236\uff1a\u4f55\u5929\u7965\u6234\u9ad8\u8fde\u51fa\u54c1\u4eba\uff1a\u5434\u91cf", "text": "CHAPTER THIRTY-ONE: TRUE SPIRIT PART 78 BLESS YOU, MAY YOU FINALLY BE FREE - CREATIVE TEAM: HENGYUE WOOL - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}, {"bbox": ["513", "930", "675", "1007"], "fr": "Chapitre Trente-et-un : Arc de l\u0027Esprit V\u00e9ritable 78 - Sois b\u00e9ni, enfin libre.\n\u00c9quipe cr\u00e9ative : Heng Yue Yang Mao.\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei.\nR\u00e9dacteur : Hu Xi.\nArtiste principal : Ge Lin D Tu Tou Hai Dai.\nAssistants : Xiao Xin, Kao La Hao Shuai, Huo Xi Er.\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian.\nProducteurs : Wu Liang.", "id": "Bab 31: Bagian Roh Sejati 78 - Semoga Kau Beruntung, Akhirnya Bebas\nTim Kreatif: Heng Yue Yang Mao\nPenulis Skenario Utama: Pan Wei\nEditor: Hu Xi\nIlustrator Utama: Ge Lin D, Tu Tou Hai Dai\nAsisten: Xiao Xin, Kaola Hao Shuai, Huo Xi Er\nProduser: He Tianxiang, Dai Gaolian\nPenerbit: Wu Liang", "pt": "\u7b2c\u4e09\u5341\u4e00\u8bdd\u771f\u7075\u7bc778\u795d\u798f\u4f60\uff0c\u7ec8\u5f97\u81ea\u7531\u7f16\u521b\u7ec4\uff1a\u8861\u5cb3\u7f8a\u6bdb\u603b\u7f16\u5267\uff1a\u6f58\u5a01\u8d23\u7f16\uff1a\u547c\u5438\u4e3b\u7b14\uff1a\u683c\u6797D\u79c3\u5934\u6d77\u5e26\u52a9\u7406\uff1a\u5c0f\u65b0\u8003\u62c9\u597d\u5e05\u7978\u5e0c\u8d30\u76d1\u5236\uff1a\u4f55\u5929\u7965\u6234\u9ad8\u8fde\u51fa\u54c1\u4eba\uff1a\u5434\u91cf", "text": "CHAPTER THIRTY-ONE: TRUE SPIRIT PART 78 BLESS YOU, MAY YOU FINALLY BE FREE - CREATIVE TEAM: HENGYUE WOOL - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}, {"bbox": ["339", "1808", "402", "1904"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["513", "930", "675", "1007"], "fr": "Chapitre Trente-et-un : Arc de l\u0027Esprit V\u00e9ritable 78 - Sois b\u00e9ni, enfin libre.\n\u00c9quipe cr\u00e9ative : Heng Yue Yang Mao.\nSc\u00e9nariste en chef : Pan Wei.\nR\u00e9dacteur : Hu Xi.\nArtiste principal : Ge Lin D Tu Tou Hai Dai.\nAssistants : Xiao Xin, Kao La Hao Shuai, Huo Xi Er.\nSuperviseurs : He Tianxiang, Dai Gaolian.\nProducteurs : Wu Liang.", "id": "Bab 31: Bagian Roh Sejati 78 - Semoga Kau Beruntung, Akhirnya Bebas\nTim Kreatif: Heng Yue Yang Mao\nPenulis Skenario Utama: Pan Wei\nEditor: Hu Xi\nIlustrator Utama: Ge Lin D, Tu Tou Hai Dai\nAsisten: Xiao Xin, Kaola Hao Shuai, Huo Xi Er\nProduser: He Tianxiang, Dai Gaolian\nPenerbit: Wu Liang", "pt": "\u7b2c\u4e09\u5341\u4e00\u8bdd\u771f\u7075\u7bc778\u795d\u798f\u4f60\uff0c\u7ec8\u5f97\u81ea\u7531\u7f16\u521b\u7ec4\uff1a\u8861\u5cb3\u7f8a\u6bdb\u603b\u7f16\u5267\uff1a\u6f58\u5a01\u8d23\u7f16\uff1a\u547c\u5438\u4e3b\u7b14\uff1a\u683c\u6797D\u79c3\u5934\u6d77\u5e26\u52a9\u7406\uff1a\u5c0f\u65b0\u8003\u62c9\u597d\u5e05\u7978\u5e0c\u8d30\u76d1\u5236\uff1a\u4f55\u5929\u7965\u6234\u9ad8\u8fde\u51fa\u54c1\u4eba\uff1a\u5434\u91cf", "text": "CHAPTER THIRTY-ONE: TRUE SPIRIT PART 78 BLESS YOU, MAY YOU FINALLY BE FREE - CREATIVE TEAM: HENGYUE WOOL - CHIEF SCRIPTWRITER: PAN WEI - EDITOR: HUXI - LEAD ARTIST: GREEN-D BALD SEAWEED - ASSISTANT: XIAOXIN KAOLA IS SO HANDSOME HUO XI ER - SUPERVISORS: HE TIANXIANG DAI GAOLIAN - PRODUCER: WU LIANG"}], "width": 800}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/877/1.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "151", "657", "269"], "fr": "Zut, le temps s\u0027est fig\u00e9 et je n\u0027ai m\u00eame pas eu le temps de r\u00e9guler ma respiration.", "id": "Sial, waktu membeku, aku belum sempat mengatur napas.", "pt": "\u8be5\u6b7b\uff0c\u5149\u9634\u51bb\u7ed3\u8fd8\u6765\u4e0d\u53ca\u8c03\u606f", "text": "DAMN IT, I HAVEN\u0027T EVEN HAD TIME TO RECOVER FROM THE TIME FREEZE."}, {"bbox": ["0", "2580", "223", "2777"], "fr": "Au diable ta sage d\u00e9cision !", "id": "Persetan dengan tindakan bijakmu!", "pt": "\u53bb\u4f60\u4e2b\u7684\u660e\u667a\u4e4b\u4e3e\uff01", "text": "SCREW YOUR \"WISE DECISION\"!"}, {"bbox": ["42", "1027", "263", "1157"], "fr": "Et elle est mon karma ; sa disparition dans la turbulence spatio-temporelle est la fin qu\u0027elle m\u00e9rite.", "id": "Dan dia adalah karma-ku, seharusnya berakhir dengan kehancuran di tengah turbulensi ruang dan waktu.", "pt": "\u800c\u5979\u4e43\u5b64\u4e4b\u56e0\u679c\u4e8e\u65f6\u7a7a\u4e71\u6d41\u4e2d\u9668\u843d\u706d\u624d\u662f\u5e94\u6709\u7684\u7ed3\u5c40", "text": "AND HER FALLING INTO THE TURBULENCE OF TIME AND SPACE TO DIE IS THE FATEFUL END SHE DESERVES."}, {"bbox": ["608", "389", "793", "484"], "fr": "Tu m\u0027as vaincu cette fois. Je te permets de partir.", "id": "Kau telah mengalahkanku kali ini, aku mengizinkanmu pergi dari sini.", "pt": "\u4f60\u5df2\u80dc\u4e86\u5b64\u8fd9\u4e00\u624b\uff0c\u5b64\u51c6\u8bb8\u4f60\u5c31\u6b64\u79bb\u53bb", "text": "YOU HAVE WON THIS ROUND. I WILL ALLOW YOU TO LEAVE."}, {"bbox": ["0", "350", "152", "479"], "fr": "Tu es mauvais perdant, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Kau ini tidak bisa menerima kekalahan, ya!", "pt": "\u4f60\u8fd9\u5bb6\u4f19\u8f93\u4e0d\u8d77\u662f\u5427\uff01", "text": "ARE YOU A SORE LOSER?!"}, {"bbox": ["379", "3724", "793", "3825"], "fr": "", "id": "", "pt": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "text": "..."}, {"bbox": ["596", "3519", "694", "3644"], "fr": "Totalement stupide.", "id": "Sangat bodoh.", "pt": "\u611a\u4e0d\u53ef\u53ca", "text": "FOOLISH."}, {"bbox": ["4", "104", "126", "191"], "fr": "Dandan !?", "id": "Dandan!?", "pt": "\u86cb\u86cb\uff01\uff1f", "text": "EGG YOU!?"}, {"bbox": ["639", "3196", "732", "3256"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?"}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/877/2.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "528", "750", "669"], "fr": "On a juste fait un petit d\u00e9tour, on pourra certainement partir avant que la puissance du Jianmu ne s\u0027\u00e9puise !", "id": "Hanya sedikit memutar, pasti bisa pergi sebelum kekuatan Jianmu habis!", "pt": "\u53ea\u662f\u7a0d\u5fae\u7ed5\u4e86\u70b9\u8fdc\uff0c\u4e00\u5b9a\u80fd\u5728\u5efa\u6728\u4e4b\u529b\u8017\u5c3d\u524d\u79bb\u5f00\uff01", "text": "IT\u0027S JUST A SLIGHT DETOUR. WE CAN DEFINITELY LEAVE BEFORE THE BUILDING WOOD\u0027S POWER RUNS OUT!"}, {"bbox": ["500", "3213", "682", "3335"], "fr": "On a sem\u00e9 la turbulence spatio-temporelle loin derri\u00e8re !", "id": "Turbulensi ruang dan waktu sudah kita tinggalkan begitu jauh!", "pt": "\u65f6\u7a7a\u4e71\u6d41\u88ab\u6211\u4eec\u7529\u5230\u90a3\u4e48\u8fdc\u4e86\uff01", "text": "WE\u0027VE LEFT THE TIME TURBULENCE SO FAR BEHIND!"}, {"bbox": ["514", "1831", "690", "1971"], "fr": "On dirait que \u00e7a me guide hors de la turbulence spatio-temporelle.", "id": "Sepertinya membimbingku keluar dari turbulensi ruang dan waktu.", "pt": "\u4f3c\u4e4e\u662f\u5728\u5f15\u5bfc\u6211\u79bb\u5f00\u65f6\u7a7a\u4e71\u6d41\u3002", "text": "IT SEEMS TO BE GUIDING ME OUT OF THE TIME TURBULENCE."}, {"bbox": ["628", "1322", "732", "1389"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient cette \u00e9nergie spirituelle !?", "id": "Dari mana datangnya kekuatan spiritual ini!?", "pt": "\u54ea\u6765\u7684\u7075\u529b\uff01\uff1f", "text": "WHERE DID THIS SPIRITUAL POWER COME FROM!?"}, {"bbox": ["0", "3256", "333", "3325"], "fr": "Le sol ? Comment peut-il y avoir de la terre ici ?", "id": "Tanah? Bagaimana bisa ada tanah di sini?", "pt": "\u5730\u9762\uff1f\u600e\u4e48\u4f1a\u8fd9\u91cc\u662f\u6709\u571f\u5730\u51fa\u73b0\u5728\u8fd9\u91cc\uff1f", "text": "GROUND? HOW CAN THERE BE LAND HERE?"}, {"bbox": ["209", "3540", "313", "3610"], "fr": "Regarde vite !", "id": "Cepat lihat!", "pt": "\u5feb\u770b\uff01", "text": "LOOK!"}, {"bbox": ["222", "875", "354", "943"], "fr": "Je vois la sortie !", "id": "Aku melihat jalan keluar!", "pt": "\u770b\u5230\u51fa\u53e3\u4e86\uff01", "text": "I SEE THE EXIT!"}, {"bbox": ["94", "375", "238", "451"], "fr": "Plus vite !", "id": "Lebih cepat lagi!", "pt": "\u518d\u5feb\u4e00\u70b9\uff01", "text": "FASTER!"}, {"bbox": ["239", "997", "308", "1046"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["1", "1239", "130", "1317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "3256", "333", "3325"], "fr": "Le sol ? Comment peut-il y avoir de la terre ici ?", "id": "Tanah? Bagaimana bisa ada tanah di sini?", "pt": "\u5730\u9762\uff1f\u600e\u4e48\u4f1a\u8fd9\u91cc\u662f\u6709\u571f\u5730\u51fa\u73b0\u5728\u8fd9\u91cc\uff1f", "text": "GROUND? HOW CAN THERE BE LAND HERE?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/877/3.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1060", "797", "1179"], "fr": "Vas-y, va l\u00e0 o\u00f9 tu dois aller maintenant.", "id": "Pergilah, pergilah ke tempat yang seharusnya kau tuju sekarang.", "pt": "\u53bb\u5427\uff0c\u53bb\u4f60\u73b0\u5728\u8be5\u53bb\u7684\u5730\u65b9\u3002", "text": "GO NOW, GO TO WHERE YOU SHOULD BE."}, {"bbox": ["128", "721", "315", "806"], "fr": "Les \u00eatres \u00e9cras\u00e9s par la turbulence spatio-temporelle deviendront aussi un grain de poussi\u00e8re en ce lieu.", "id": "Makhluk yang hancur oleh turbulensi ruang dan waktu juga akan menjadi sebutir debu di tempat ini.", "pt": "\u88ab\u65f6\u7a7a\u4e71\u6d41\u78be\u788e\u7684\u751f\u7075\u4ea6\u4f1a\u6210\u4e3a\u6b64\u5730\u7684\u4e00\u7c92\u5fae\u5c18", "text": "THE CREATURES CRUSHED BY THE TURBULENCE OF TIME WILL ALSO BECOME A SPECK OF DUST HERE."}, {"bbox": ["552", "122", "701", "220"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas d\u00fb venir \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "Kau seharusnya tidak datang saat ini.", "pt": "\u4f60\u4e0d\u8be5\u5728\u8fd9\u65f6\u5019\u6765\u7684\u3002", "text": "YOU SHOULDN\u0027T HAVE COME AT THIS TIME."}, {"bbox": ["121", "1061", "325", "1176"], "fr": "\u00c9trange, pourquoi ai-je vaguement l\u0027impression que cette voix m\u0027est tr\u00e8s famili\u00e8re, mais ce n\u0027est pas celle de la personne myst\u00e9rieuse qui a appel\u00e9.", "id": "Aneh, mengapa samar-samar aku merasa suara ini sangat familiar, tapi bukan suara orang misterius yang menelepon itu.", "pt": "\u5947\u602a\uff0c\u4e3a\u4f55\u51a5\u51a5\u4e2d\u89c9\u5f97\u8fd9\u4e2a\u58f0\u97f3\u5f88\u8033\u719f\uff0c\u4f46\u5e76\u975e\u90a3\u4e2a\u6253\u7535\u8bdd\u7684\u795e\u79d8\u4eba\u3002", "text": "STRANGE, WHY DOES THIS VOICE SOUND SO FAMILIAR, BUT IT\u0027S NOT THE MYSTERIOUS PERSON ON THE PHONE?"}, {"bbox": ["63", "580", "278", "699"], "fr": "Ce lieu est \"La Fin\". Pour chaque monde qui dispara\u00eet parmi les myriades de royaumes, une st\u00e8le fun\u00e9raire sera \u00e9rig\u00e9e ici.", "id": "Tempat ini adalah \"Akhir Segalanya\". Setiap kali satu dunia di antara berbagai alam semesta musnah, sebuah batu nisan akan ditinggalkan di sini.", "pt": "\u6b64\u5730\u4e43\u662f\u201c\u7ec8\u7109\u8bf8\u5929\u4e07\u754c\u6bcf\u6709\u4e00\u4e2a\u4e16\u754c\u6d88\u4ea1\uff0c\u4fbf\u4f1a\u5728\u6b64\u5904\u7559\u4e0b\u4e00\u5ea7\u5893\u7891", "text": "THIS PLACE IS \"THE END\". EVERY TIME A WORLD IN THE MYRIAD REALMS PERISHES, A TOMBSTONE WILL BE LEFT HERE."}, {"bbox": ["195", "426", "305", "536"], "fr": "Mais quelle station de transit ressemble \u00e0 un cimeti\u00e8re ?", "id": "Tapi mana ada stasiun transit yang seperti kuburan?", "pt": "\u53ef\u54ea\u6709\u4e2d\u8f6c\u7ad9\u50cf\u575f\u5730\u7684\uff1f", "text": "BUT WHAT KIND OF TRANSFER STATION LOOKS LIKE A GRAVEYARD?"}, {"bbox": ["0", "423", "277", "523"], "fr": "Ce lieu n\u0027est pas l\u0027un des myriades de mondes connect\u00e9s par le Jianmu, mais ressemble plut\u00f4t \u00e0 une station de transit sur la route reliant les mondes... Mais quelle station de transit peut bien ressembler \u00e0 un cimeti\u00e8re ?", "id": "Tempat ini bukanlah berbagai alam semesta yang terhubung oleh Jianmu, melainkan seperti stasiun transit di jalan yang menghubungkan berbagai alam semesta. Tapi, bagaimana bisa ada tempat seperti ini?", "pt": "\u8fd9\u91cc\u5e76\u975e\u662f\u5efa\u6728\u6240\u8fde\u63a5\u7684\u8bf8\u5929\u4e07\u754c\uff0c\u53cd\u800c\u50cf\u662f\u8fde\u53ef\u54ea\u6709\u63a5\u4e07\u754c\u9053\u8def\u4e0a\u7684\u8f6c\u7ad9\u50cf\u4e2d\u8f6c\u7ad9\uff0c\u5730\u7684\uff1f", "text": "THIS PLACE ISN\u0027T ONE OF THE MYRIAD REALMS CONNECTED BY THE BUILDING WOOD. IT SEEMS MORE LIKE A TRANSFER STATION ON THE ROAD CONNECTING THE MYRIAD REALMS."}, {"bbox": ["130", "62", "260", "155"], "fr": "Pourquoi cela ressemble-t-il \u00e0 un cimeti\u00e8re ?", "id": "Kenapa kelihatannya seperti pemakaman?", "pt": "\u770b\u8d77\u6765\u600e\u50cf\u662f\u4e00\u5904\u575f\u573a\uff1f", "text": "WHY DOES IT LOOK LIKE A GRAVEYARD?"}, {"bbox": ["12", "853", "133", "902"], "fr": "Qui est l\u00e0 !?", "id": "Siapa itu!?", "pt": "\u4ec0\u4e48\u4eba\uff01\uff1f", "text": "WHO\u0027S THERE!?"}, {"bbox": ["0", "27", "109", "150"], "fr": "Ce lieu...", "id": "Tempat ini...", "pt": "\u6b64\u5730", "text": "THIS PLACE..."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/877/4.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "2314", "799", "2458"], "fr": "Bien que je ne sache pas pourquoi moi seul peux interagir avec, tant qu\u0027il est entre mes mains, la Prison de Sang pourra aussi l\u0027atteindre.", "id": "Meskipun aku tidak tahu mengapa hanya aku yang bisa mempengaruhinya, tapi selama ada di tanganku, Penjara Darah juga bisa menyentuhnya.", "pt": "\u867d\u7136\u4e0d\u77e5\u9053\u4e3a\u4ec0\u4e48\u53ea\u6709\u6211\u80fd\u5e72\u6d89\u5b83\uff0c\u4f46\u53ea\u8981\u5728\u6211\u624b\u4e2d\uff0c\u8840\u72f1\u4fbf\u4e5f\u80fd\u89e6\u53ca\u5b83\u3002", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHY ONLY I CAN INTERFERE WITH IT, AS LONG AS IT\u0027S IN MY HANDS, THE BLOOD PRISON CAN TOUCH IT TOO."}, {"bbox": ["180", "2283", "359", "2458"], "fr": "Je sens une l\u00e9g\u00e8re connexion contractuelle avec ce stupide tigre \u00e9manant de cet objet, mais elle est bien plus faible qu\u0027avant...", "id": "Aku merasakan sedikit hubungan kontrak dengan si harimau bodoh dari benda di depanku ini, tapi dibandingkan sebelumnya, rasanya lebih samar...", "pt": "\u6211\u4ece\u773c\u524d\u4e4b\u7269\u4e2d\u611f\u89c9\u5230\u4e86\u4e9b\u8bb8\u7b28\u86cb\u8001\u864e\u7684\u5951\u7ea6\u8054\u7cfb\uff0c\u4f46\u662f\u6bd4\u8d77\u4e4b\u524d\u66f4\u52a0\u98d8\u6e3a....", "text": "I SENSE A FAINT CONTRACT CONNECTION WITH STUPID TIGER FROM THIS THING, BUT IT\u0027S EVEN MORE ETHEREAL THAN BEFORE..."}, {"bbox": ["362", "2296", "526", "2458"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027une force quelconque ait contenu le passage du Jianmu vers d\u0027autres mondes \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de ce petit cube ?", "id": "Mungkinkah suatu kekuatan telah menampung jalur Jianmu ke dunia lain di dalam kubus kecil ini?", "pt": "\u96be\u9053\u8bf4\u662f\u67d0\u79cd\u529b\u91cf\u5c06\u5efa\u6728\u901a\u5f80\u5176\u4ed6\u4e16\u754c\u7684\u901a\u9053\u6536\u5bb9\u5728\u4e86\u8fd9\u5c0f\u5c0f\u7acb\u65b9\u91cc\uff1f", "text": "COULD SOME KIND OF POWER BE CONTAINING THE BUILDING WOOD\u0027S CHANNELS TO OTHER WORLDS IN THIS SMALL CUBE?"}, {"bbox": ["183", "1047", "376", "1217"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question \u00e0 laquelle j\u0027ai l\u0027autorisation de r\u00e9pondre. Je ne suis qu\u0027un moyen de pr\u00e9vention contre l\u0027effondrement.", "id": "Itu bukan pertanyaan yang bisa kujawab dalam kewenanganku. Aku hanyalah suatu cara untuk mencegah kehancuran.", "pt": "\u5e76\u975e\u6211\u6743\u9650\u91cc\u53ef\u4ee5\u56de\u7b54\u7684\u95ee\u9898\uff0c\u6211\u53ea\u662f\u67d0\u9053\u9884\u9632\u5d29\u574f\u7684\u624b\u6bb5\u3002", "text": "THAT\u0027S NOT A QUESTION I HAVE THE AUTHORITY TO ANSWER. I\u0027M JUST A MEASURE TO PREVENT COLLAPSE."}, {"bbox": ["363", "98", "651", "282"], "fr": "Le karma qui t\u0027est attach\u00e9 s\u0027est lib\u00e9r\u00e9 du cycle sans fin de la r\u00e9incarnation, mais tu n\u0027as pas encore eu le temps d\u0027ancrer un nouveau destin. Si tu restes pi\u00e9g\u00e9 dans la turbulence spatio-temporelle, tu n\u0027auras plus d\u0027avenir.", "id": "Karma dalam dirimu telah terbebas dari siklus reinkarnasi tanpa akhir, tetapi belum sempat menetapkan takdir baru. Jika terjebak dalam turbulensi ruang dan waktu, maka tidak akan ada jalan ke depan selamanya.", "pt": "\u4f60\u8eab\u4e0a\u7684\u56e0\u679c\u5df2\u6446\u8131\u65e0\u4f11\u6b62\u7684\u8f6e\u56de\uff0c\u4f46\u8fd8\u6765\u4e0d\u53ca\u951a\u5b9a\u51fa\u65b0\u7684\u547d\u8fd0\uff0c\u5982\u88ab\u56f0\u5728\u65f6\u7a7a\u4e71\u6d41\uff0c\u4fbf\u6c38\u65e0\u524d\u8def\u3002", "text": "THE CAUSALITY AROUND YOU HAS ESCAPED THE ENDLESS CYCLE, BUT IT HASN\u0027T HAD TIME TO ANCHOR A NEW DESTINY. IF YOU\u0027RE TRAPPED IN THE TIME TURBULENCE, YOU\u0027LL BE LOST FOREVER."}, {"bbox": ["105", "537", "309", "676"], "fr": "Non, tu n\u0027es qu\u0027une conscience spirituelle illusoire laiss\u00e9e par un Ma\u00eetre des Esprits. Quelle est ton v\u00e9ritable identit\u00e9 ?", "id": "Tidak, kau hanyalah bayangan kesadaran ilahi yang ditinggalkan oleh seorang Pengendali Roh. Siapa wujud aslimu?", "pt": "\u4e0d\uff0c\u4f60\u53ea\u662f\u67d0\u4f4d\u9a6d\u7075\u5e08\u7559\u4e0b\u7684\u4e00\u9053\u795e\u8bc6\u865a\u5f71\uff0c\u4f60\u7684\u672c\u4f53\u662f\u8c01\uff1f", "text": "NO, YOU\u0027RE JUST A FRAGMENT OF DIVINE SENSE LEFT BY A SPIRIT HERDER. WHO IS YOUR TRUE SELF?"}, {"bbox": ["548", "1998", "742", "2091"], "fr": "Que se passe-t-il ? Pourquoi ni moi ni Abi ne pouvons le toucher, alors que toi, tu le peux ?", "id": "Apa yang terjadi? Kenapa aku dan Abi tidak bisa menyentuhnya, tapi kau bisa?", "pt": "\u600e\u4e48\u56de\u4e8b\uff1f\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6211\u548c\u963f\u9f3b\u90fd\u78b0\u4e0d\u4e86\u5b83\uff0c\u4f60\u5374\u80fd\u78b0\u5230\uff1f", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHY CAN\u0027T ABYSS AND I TOUCH IT, BUT YOU CAN?"}, {"bbox": ["567", "1003", "711", "1127"], "fr": "Attends, j\u0027ai encore des questions \u00e0 poser...", "id": "Tunggu sebentar, aku masih punya pertanyaan...", "pt": "\u7b49\u4e00\u7b49\uff0c\u6211\u8fd8\u6709\u95ee\u9898\u60f3\u95ee....", "text": "WAIT A MINUTE, I STILL HAVE QUESTIONS I WANT TO ASK..."}, {"bbox": ["503", "490", "671", "611"], "fr": "Brise tes cha\u00eenes, et obtiens enfin la libert\u00e9.", "id": "Melepaskan belenggu, akhirnya meraih kebebasan.", "pt": "\u6323\u8131\u4f3d\u9501\uff0c\u7ec8\u5f97\u81ea\u7531\u3002", "text": "BREAK FREE FROM THE SHACKLES, AND FINALLY GAIN FREEDOM."}, {"bbox": ["52", "1799", "256", "1944"], "fr": "Seigneur Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial, cet endroit est tr\u00e8s \u00e9trange. \u00c0 part cet objet devant nous, il n\u0027y a rien d\u0027autre, et le vide environnant est insondable.", "id": "Tuan Guru Negara, tempat ini sangat aneh. Selain benda di depan mata ini, tidak ada apa-apa lagi. Kekosongan di sekitarnya pun tidak bisa diselidiki.", "pt": "\u56fd\u5e08\u5927\u4eba\uff0c\u6b64\u5730\u5f88\u662f\u8be1\u5f02\uff0c\u9664\u5374\u773c\u524d\u4e4b\u7269\u518d\u65e0\u5176\u4ed6\uff0c\u5468\u906d\u865a\u65e0\u66f4\u662f\u65e0\u6cd5\u63a2", "text": "LORD ADVISOR, THIS PLACE IS VERY STRANGE. THERE IS NOTHING ELSE BUT THIS THING IN FRONT OF US. THE SURROUNDING VOID CANNOT BE EXPLORED."}, {"bbox": ["568", "302", "721", "407"], "fr": "Laisse-moi t\u0027accompagner un bout de chemin et te b\u00e9nir.", "id": "Biarkan aku mengantarmu sejenak dan memberkatimu.", "pt": "\u4e14\u9001\u4f60\u4e00\u7a0b\u5e76\u795d\u798f\u4f60", "text": "LET ME SEND YOU OFF AND GIVE YOU MY BLESSING."}, {"bbox": ["590", "1835", "738", "1927"], "fr": "On dirait que nous sommes pi\u00e9g\u00e9s.", "id": "Sepertinya kita terjebak.", "pt": "\u6211\u4eec\u4f3c\u4e4e\u88ab\u56f0\u4f4f\u4e86\u3002", "text": "WE SEEM TO BE TRAPPED."}, {"bbox": ["2", "94", "190", "204"], "fr": "Un Contrat Spirituel !? Tu es un Ma\u00eetre des Esprits !", "id": "Kontrak Roh!? Kau adalah Pengendali Roh!", "pt": "\u7075\u5951\uff01\uff1f\u4f60\u662f\u9a6d\u7075\u5e08\uff01", "text": "SPIRIT CONTRACT!? YOU\u0027RE A SPIRIT HERDER!"}, {"bbox": ["578", "1408", "724", "1466"], "fr": "C\u0027est ici...", "id": "Ini adalah...", "pt": "\u8fd9\u91cc\u662f.", "text": "THIS PLACE IS..."}, {"bbox": ["65", "1383", "172", "1440"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["370", "0", "800", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "COLAMANGA.comAcloudmerge.com", "text": "..."}], "width": 800}, {"height": 2301, "img_url": "snowmtl.ru/latest/yu-ling-shi/877/5.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1824", "421", "2118"], "fr": "", "id": "", "pt": "\u66f4\u591a\u7cbe\u5f69\u8bf7\u6dfb\u52a0\u9a6d\u7075\u5e08\u540e\u5bab\u7fa4565705001\uff08QQ\uff09\u66f4\u591a\u798f\u5229\u5c3d\u5728\u6f2b\u738b\u798f\u52291\u7fa4537939343\uff08QQ\uff09", "text": "..."}, {"bbox": ["17", "104", "209", "333"], "fr": "C\u0027est sans doute la raison pour laquelle cette personne myst\u00e9rieuse m\u0027a envoy\u00e9 ici. Bien que je ne connaisse pas son identit\u00e9, il ne semble pas mal intentionn\u00e9.", "id": "Pasti ini juga alasan orang misterius itu mengirimku ke sini. Meskipun aku tidak tahu identitasnya, sepertinya dia tidak berniat jahat.", "pt": "\u60f3\u5fc5\u8fd9\u4e5f\u662f\u90a3\u795e\u79d8\u4eba\u9001\u6211\u6765\u8fd9\u91cc\u7684\u539f\u56e0\u867d\u7136\u4e0d\u6e05\u695a\u4ed6\u7684\u8eab\u4efd\uff0c\u4f46\u770b\u8d77\u6765\u4ed6\u5e76\u6ca1\u6709\u6076\u610f\u3002", "text": "PRESUMABLY, THIS IS ALSO THE REASON WHY THAT MYSTERIOUS PERSON SENT ME HERE. ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW HIS IDENTITY, IT SEEMS HE HAS NO MALICE."}, {"bbox": ["462", "112", "675", "218"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027en brisant cette interdiction, nous pourrons acc\u00e9der \u00e0 un nouveau monde.", "id": "Mungkin selama kita menghancurkan segel ini, kita bisa pergi ke dunia baru.", "pt": "\u6216\u8bb8\u53ea\u8981\u6253\u7834\u8fd9\u7981\uff0c\u5c31\u80fd\u524d\u5f80\u65b0\u4e16\u754c\u3002", "text": "PERHAPS AS LONG AS I BREAK THIS RESTRICTION, I CAN GO TO A NEW WORLD."}, {"bbox": ["611", "371", "795", "475"], "fr": "Alors, il n\u0027y a plus \u00e0 h\u00e9siter, au travail !", "id": "Kalau begitu tidak ada yang perlu diragukan lagi, saatnya kita bekerja!", "pt": "\u90a3\u5c31\u6ca1\u4ec0\u4e48\u597d\u72b9\u8c6b\u7684\u4e86\uff0c\u8be5\u6211\u4eec\u5e72\u6d3b\u4e86\uff01", "text": "THEN THERE\u0027S NOTHING TO HESITATE ABOUT. IT\u0027S TIME FOR US TO GET TO WORK!"}, {"bbox": ["94", "2243", "552", "2281"], "fr": "", "id": "", "pt": "colamanga.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "text": "..."}, {"bbox": ["701", "553", "792", "834"], "fr": "Le chemin parcouru.", "id": "JALAN PULANG PERGI", "pt": "\u6765\u6765\u4e4b\u8def", "text": "THE PATH OF COMING"}, {"bbox": ["103", "1474", "416", "1717"], "fr": "Transmigr\u00e9 en personnage secondaire ? \u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, c\u0027est moi le protagoniste !", "id": "", "pt": "\u7a7f\u8d8a\u6210\u914d\u89d2\uff1f\u4ece\u4eca\u5929\u5f00\u59cb\u6211\u624d\u662f\u4e3b\u89d2", "text": "TRANSMIGRATED AS A SIDE CHARACTER? FROM TODAY ON, I AM THE PROTAGONIST."}], "width": 800}]
Manhua