This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/0.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "498", "784", "983"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO HUIMAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : HONG TANG\nCOLORISTE : BUGE GUGU\nSC\u00c9NARISTE : HUA JIANLEI\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : NAO KE", "id": "PRODUKSI: HUIMAN STUDIO\nKOMIKUS UTAMA: HONG TANG\nPEWARNA: BU GE GUGU\nPENULIS NASKAH: HUA JIAN LEI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: NAO KE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO HUIMAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: HONG TANG\nCOLORISTA: BU GE GU GU\nROTEIRISTA: HUA JIAN LEI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: NAO KE", "text": "PRODUCED BY: HUI MAN STUDIO\nMAIN ARTIST: HONG TANG\nCOLORING: BU GE GU GU\nSCREENWRITER: HUA JIANLEI\nEDITOR: NAO KE", "tr": "YAPIM: HUI MAN ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: HONG TANG\nRENKLEND\u0130RME: BU GE GU GU\nSENAR\u0130ST: HUA JIAN LEI\nED\u0130T\u00d6R: NAO KE"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/1.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "540", "393", "765"], "fr": "Il a fil\u00e9 comme l\u0027\u00e9clair ! Disparu en un clin d\u0027\u0153il !", "id": "LARINYA CEPAT SEKALI! HILANG DALAM SEKEJAP!", "pt": "ELE CORRE MUITO R\u00c1PIDO! SUMIU NUM PISCAR DE OLHOS!", "text": "HE RAN SO FAST! DISAPPEARED IN A PUFF OF SMOKE!", "tr": "NE KADAR DA HIZLI KA\u00c7IYOR! G\u00d6Z A\u00c7IP KAPAYINCAYA KADAR YOK OLDU!"}, {"bbox": ["65", "110", "221", "301"], "fr": "O\u00f9 est pass\u00e9 ce gamin ?", "id": "KE MANA ANAK ITU PERGI?", "pt": "PARA ONDE FOI AQUELE GAROTO?", "text": "WHERE DID THAT KID GO?", "tr": "O VELET NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["70", "1598", "236", "1785"], "fr": "Allez chercher dans l\u0027autre rue !", "id": "CARI DI JALAN LAIN!", "pt": "VAMOS PROCURAR NA OUTRA RUA!", "text": "SEARCH THE OTHER STREET!", "tr": "D\u0130\u011eER SOKA\u011eA G\u0130D\u0130P BAKIN!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/2.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "96", "295", "283"], "fr": "[SFX] Pfiou~ Ils sont enfin partis !", "id": "[SFX] HUFT~ AKHIRNYA MEREKA PERGI!", "pt": "[SFX] UFA~ FINALMENTE FORAM EMBORA!", "text": "PHEW~ THEY\u0027RE FINALLY GONE!", "tr": "[SFX] OH~ SONUNDA G\u0130TT\u0130LER!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/3.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "100", "742", "404"], "fr": "M\u00eame si vous m\u0027avez tra\u00een\u00e9e en courant \u00e0 travers trois rues, me ridiculisant, merci beaucoup de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie, jeune ma\u00eetre.", "id": "MESKIPUN AKU DIPAKSA LARI OLEH TUAN MUDA MELEWATI TIGA JALAN DENGAN MEMALUKAN, TAPI TERIMA KASIH ATAS KEBAIKAN TUAN MUDA YANG TELAH MENYELAMATKAN NYAWAKU.", "pt": "EMBORA EU TENHA FEITO UMA CENA CORRENDO POR TR\u00caS RUAS PUXADA PELO JOVEM MESTRE, AGRADE\u00c7O AO JOVEM MESTRE POR SALVAR MINHA VIDA.", "text": "ALTHOUGH I WAS DRAGGED BY THE YOUNG MASTER FOR THREE STREETS AND MADE A FOOL OF MYSELF, THANK YOU FOR SAVING MY LIFE.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 BEN\u0130 \u00dc\u00c7 SOKAK BOYUNCA PE\u015e\u0130NDEN S\u00dcR\u00dcKLEY\u0130P REZ\u0130L ETSE DE, HAYATIMI KURTARDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N ONA \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/4.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "109", "360", "345"], "fr": "Haha, ce n\u0027est rien, ne le mentionnez pas !", "id": "HAHA, ITU HANYA PERTOLONGAN KECIL, TIDAK PERLU DISEBUTKAN!", "pt": "HAHA, FOI APENAS UM PEQUENO FAVOR, N\u00c3O PRECISA MENCIONAR!", "text": "HAHA, IT WAS NOTHING, DON\u0027T MENTION IT!", "tr": "HAHA, LAFI B\u0130LE OLMAZ, BAHSETMEYE DE\u011eMEZ!"}, {"bbox": ["471", "1759", "672", "2022"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ressens une pointe de terreur...", "id": "KENAPA AKU MERASA SEDIKIT TAKUT...", "pt": "POR QUE SINTO UM LEVE CALAFRIO...", "text": "WHY DO I FEEL A SLIGHT SENSE OF TERROR...", "tr": "NEDEN B\u0130RAZ \u00dcRPERM\u0130\u015e H\u0130SSED\u0130YORUM..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/5.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "115", "417", "469"], "fr": "Moi, Xie Xiaodie. Puis-je demander votre nom, jeune ma\u00eetre ? O\u00f9 habitez-vous ? J\u0027aimerais vous remercier de m\u0027avoir sauv\u00e9 la vie !", "id": "SAYA, XIAO DIE, INGIN BERTANYA SIAPA NAMA LENGKAP TUAN MUDA? DI MANA TUAN MUDA TINGGAL? AGAR SAYA BISA MEMBALAS BUDI ANDA YANG TELAH MENYELAMATKAN NYAWA SAYA!", "pt": "EU SOU XIE XIAODIE. POSSO PERGUNTAR O SEU NOME, JOVEM MESTRE? ONDE VOC\u00ca MORA? PARA QUE EU POSSA RETRIBUIR POR TER SALVADO MINHA VIDA!", "text": "I AM XIE XIAODIE. MAY I ASK YOUR NAME AND WHERE YOU LIVE? SO I CAN REPAY YOU FOR SAVING MY LIFE!", "tr": "BEN NAC\u0130ZANE XIE XIAODIE. ACABA GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N DE\u011eERL\u0130 \u0130SM\u0130 NED\u0130R? NEREDE YA\u015eARSINIZ? HAYATIMI KURTARDI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZE BORCUMU \u00d6DEYEB\u0130LEY\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/6.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "2351", "639", "2588"], "fr": "J\u0027habite au nord de la ville, au Manoir de l\u0027\u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e.", "id": "SAYA TINGGAL DI UTARA KOTA, DI VILLA PEDANG TERSEMBUNYI.", "pt": "EU MORO NO NORTE DA CIDADE, NA VILA DA ESPADA OCULTA.", "text": "I LIVE IN THE NORTH OF THE CITY, HIDDEN SWORD VILLA.", "tr": "BEN \u015eEHR\u0130N KUZEY\u0130NDEK\u0130 G\u0130ZL\u0130 KILI\u00c7 MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDE YA\u015eIYORUM."}, {"bbox": ["76", "2222", "258", "2447"], "fr": "Et vous, demoiselle, o\u00f9 habitez-vous ?", "id": "BOLEH SAYA TAHU DI MANA NONA TINGGAL?", "pt": "ONDE A JOVEM SENHORITA MORA?", "text": "MAY I ASK WHERE YOU LIVE, MISS?", "tr": "ACABA HANIMEFEND\u0130 NEREDE \u0130KAMET ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["445", "3713", "641", "3946"], "fr": "Alors allons-y, je vous raccompagne chez vous !", "id": "KALAU BEGITU AYO PERGI, AKU AKAN MENGANTARMU PULANG!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS, EU TE LEVO PARA CASA!", "text": "LET\u0027S GO, I\u0027LL TAKE YOU HOME!", "tr": "O HALDE G\u0130DEL\u0130M, SEN\u0130 EV\u0130NE BIRAKAYIM!"}, {"bbox": ["205", "1808", "399", "2044"], "fr": "Une fois chez vous, n\u0027oubliez pas de me r\u00e9compenser, merci !", "id": "SETELAH SAMPAI DI RUMAH, PASTIKAN UNTUK MEMBALAS BUDIKU, YA! TERIMA KASIH!", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE ME RECOMPENSAR QUANDO CHEGARMOS, OBRIGADO!", "text": "PLEASE REPAY ME WHEN WE GET HOME, THANK YOU!", "tr": "EV\u0130NE VARINCA L\u00dcTFEN BORCUNU \u00d6DEMEY\u0130 UNUTMA, TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["99", "3304", "408", "3621"], "fr": "Elle doit \u00eatre la fille du ma\u00eetre du Manoir de l\u0027\u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e, perdue depuis de nombreuses ann\u00e9es. Elle n\u0027a pas du tout l\u0027accent d\u0027ici.", "id": "PASTI DIA ADALAH PUTRI PEMILIK VILLA PEDANG TERSEMBUNYI YANG HILANG SELAMA BERTAHUN-TAHUN. AKSENNYA SAMA SEKALI BUKAN DARI SINI.", "pt": "ELA DEVE SER A FILHA PERDIDA H\u00c1 MUITOS ANOS DO MESTRE DA VILA DA ESPADA OCULTA. ELA N\u00c3O TEM O SOTAQUE DAQUI.", "text": "SHE MUST BE THE LONG-LOST DAUGHTER OF THE HIDDEN SWORD VILLA MASTER. SHE DOESN\u0027T HAVE THE LOCAL ACCENT AT ALL.", "tr": "MUHTEMELEN G\u0130ZL\u0130 KILI\u00c7 MAL\u0130KANES\u0130 SAH\u0130B\u0130N\u0130N YILLARDIR KAYIP OLAN KIZI BU. H\u0130\u00c7 BURALI AKSANI YOK."}, {"bbox": ["348", "407", "676", "729"], "fr": "Je m\u0027appelle Zhao Bufan. Je n\u0027ai pas de domicile fixe pour le moment. Inutile de me remercier. Il se fait tard, laissez-moi vous raccompagner.", "id": "NAMAKU ZHAO BUFAN, SEKARANG TIDAK PUNYA TEMPAT TINGGAL TETAP. TIDAK PERLU MEMBALAS BUDI, HARI SUDAH MALAM, BIAR KUANTAR KAU PULANG.", "pt": "MEU NOME \u00c9 ZHAO BUFAN, ATUALMENTE N\u00c3O TENHO LUGAR FIXO. N\u00c3O PRECISA ME RECOMPENSAR. EST\u00c1 FICANDO TARDE, VOU TE LEVAR PARA CASA.", "text": "MY NAME IS ZHAO BUFAN, I\u0027M CURRENTLY HOMELESS. NO NEED TO REPAY ME. IT\u0027S GETTING LATE, I\u0027LL TAKE YOU HOME.", "tr": "BEN\u0130M ADIM ZHAO BUFAN. \u015eU ANDA BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R YERDE YA\u015eAMIYORUM, M\u0130NNETTARLI\u011eINIZA GEREK YOK. HAVA KARARDI, SEN\u0130 EV\u0130NE BIRAKAYIM."}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/7.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "941", "661", "1319"], "fr": "J\u0027ai sauv\u00e9 la pr\u00e9cieuse fille du ma\u00eetre du manoir ! Il va s\u00fbrement m\u0027inviter au Manoir de l\u0027\u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure, et je pourrai ainsi m\u0027approcher du tr\u00e9sor !", "id": "AKU MENYELAMATKAN PUTRI KESAYANGAN PEMILIK VILLA! NANTI DIA PASTI AKAN MENGUNDANGKU KE VILLA PEDANG TERSEMBUNYI SEBAGAI TAMU, DAN AKU BISA MENDEKATI HARTA KARUN ITU.", "pt": "EU SALVEI A PRECIOSA FILHA DO MESTRE DA VILA! DEPOIS ELE CERTAMENTE ME CONVIDAR\u00c1 PARA SER H\u00d3SPEDE NA VILA DA ESPADA OCULTA E EU PODEREI ME APROXIMAR DO TESOURO!", "text": "I SAVED THE VILLA MASTER\u0027S BELOVED DAUGHTER! HE\u0027LL DEFINITELY INVITE ME TO STAY AT HIDDEN SWORD VILLA. THEN I CAN GET CLOSE TO THE TREASURE.", "tr": "MAL\u0130KANE SAH\u0130B\u0130N\u0130N DE\u011eERL\u0130 KIZINI KURTARDIM! B\u0130RAZDAN BEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130ZL\u0130 KILI\u00c7 MAL\u0130KANES\u0130\u0027NE M\u0130SAF\u0130R OLARAK DAVET EDECEK, B\u00d6YLECE HAZ\u0130NEYE YAKLA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["115", "1593", "464", "1939"], "fr": "Hmph ! Utiliser un faux nom, tu es bien sur tes gardes. Lin Fusheng, tu es d\u00e9j\u00e0 dans mes filets, attends que je te fasse danser !", "id": "HMPH! MENGGUNAKAN NAMA PALSU, KEWASPADAANNYA CUKUP TINGGI. LIN FUSHENG, KAU SUDAH ADA DALAM GENGGAMANKU, TUNGGU SAJA AKAN KUPERMAINKAN KAU!", "pt": "HMPH! USANDO UM NOME FALSO, VOC\u00ca \u00c9 BEM CAUTELOSO. LIN FUSHENG, VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 NA MINHA REDE, APENAS ESPERE PARA SER ATORMENTADO POR MIM.", "text": "HMPH! USING A FAKE NAME, HE\u0027S QUITE CAUTIOUS. LIN FUSHENG, YOU\u0027RE ALREADY IN MY WEB, WAIT TO BE MANIPULATED BY ME.", "tr": "[SFX] HMPH! SAHTE \u0130S\u0130M KULLANIYOR, DEMEK K\u0130 BANA KAR\u015eI OLDUK\u00c7A TEDB\u0130RL\u0130. LIN FUSHENG, ARTIK A\u011eIMDASIN, SEN\u0130NLE OYUN OYNAMAMI BEKLE!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/8.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "153", "329", "457"], "fr": "Jeune ma\u00eetre ! Pourquoi allez-vous vers le sud de la ville ? Le nord, c\u0027est par ici.", "id": "TUAN MUDA! KENAPA ANDA BERJALAN KE ARAH SELATAN KOTA? ARAH UTARA ADA DI SEBELAH SINI.", "pt": "JOVEM MESTRE! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 INDO EM DIRE\u00c7\u00c3O AO SUL DA CIDADE? O NORTE DA CIDADE FICA PARA L\u00c1.", "text": "YOUNG MASTER! WHY ARE YOU HEADING SOUTH? THE NORTH OF THE CITY IS THIS WAY.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130! NEDEN \u015eEHR\u0130N G\u00dcNEY\u0130NE DO\u011eRU G\u0130D\u0130YORSUNUZ? KUZEY BU TARAFTA."}, {"bbox": ["434", "364", "722", "671"], "fr": "Haha, bien s\u00fbr que je le sais~ Je voulais juste t\u0027aider \u00e0 retrouver ta servante que tu as laiss\u00e9e derri\u00e8re !", "id": "HAHA, TENTU SAJA AKU TAHU~ AKU HANYA INGIN MEMBANTUMU MENCARI PELAYANMU YANG TERTINGGAL!", "pt": "HAHA, \u00c9 CLARO QUE EU SEI~ S\u00d3 ESTAVA PENSANDO EM TE AJUDAR A ENCONTRAR SUA SERVA QUE FICOU PARA TR\u00c1S!", "text": "HAHA, OF COURSE I KNOW~ I JUST WANTED TO HELP YOU FIND YOUR MISSING MAID!", "tr": "HAHA, TAB\u0130\u0130 K\u0130 B\u0130L\u0130YORUM~ SADECE GER\u0130DE KALAN H\u0130ZMET\u00c7\u0130N\u0130 BULMANA YARDIM ETMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/9.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "2343", "713", "2655"], "fr": "Si je n\u0027avais pas entendu dire au palais qu\u0027il avait ce d\u00e9faut de se perdre, j\u0027aurais cru qu\u0027il me faisait des avances !", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU PERNAH DENGAR DI ISTANA TENTANG KEBIASAANNYA YANG SUKA TERSESAT, AKU PASTI MENGIRA DIA MENCOBA MENGGODAKU!", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE OUVIDO NO PAL\u00c1CIO SOBRE ESSE H\u00c1BITO DELE DE SE PERDER, EU TERIA PENSADO QUE ELE ESTAVA ME QUERENDO!", "text": "IF I HADN\u0027T HEARD IN THE PALACE ABOUT HIS HABIT OF GETTING LOST, I WOULD HAVE THOUGHT HE WAS HITTING ON ME!", "tr": "E\u011eER SARAYDA BU KAYBOLMA ALI\u015eKANLI\u011eINI DUYMAMI\u015e OLSAYDIM, BEN\u0130MLE ALAY ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRD\u00dcM!"}, {"bbox": ["359", "1403", "484", "1561"], "fr": "Enfin arriv\u00e9s !", "id": "AKHIRNYA SAMPAI!", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS!", "text": "FINALLY HERE!", "tr": "SONUNDA GELD\u0130K!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/10.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "86", "599", "350"], "fr": "Hmm ? La porte s\u0027est ouverte avant m\u00eame que je ne frappe, quelle hospitalit\u00e9 !", "id": "HM? BELUM MENGETUK PINTU SUDAH TERBUKA, RAMAH SEKALI.", "pt": "HMM? A PORTA SE ABRIU ANTES MESMO DE EU BATER. QUE HOSPITALEIROS.", "text": "HM? THE DOOR OPENED BEFORE I EVEN KNOCKED, HOW HOSPITABLE.", "tr": "[SFX] HMM? DAHA KAPIYI \u00c7ALMADAN A\u00c7ILDI, NE KADAR DA M\u0130SAF\u0130RPERVERLER."}, {"bbox": ["74", "663", "190", "807"], "fr": "Maman.", "id": "IBU.", "pt": "M\u00c3E.", "text": "MOTHER!", "tr": "ANNE!"}], "width": 800}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/11.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1733", "728", "1958"], "fr": "Mademoiselle ! Je suis si contente que vous alliez bien !", "id": "NONA! SYUKURLAH ANDA TIDAK APA-APA!", "pt": "JOVEM SENHORITA! QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "MISS! YOU\u0027RE ALRIGHT, THAT\u0027S GREAT!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM! \u0130Y\u0130 OLMANIZA \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M!"}, {"bbox": ["386", "4023", "694", "4387"], "fr": "Merci beaucoup d\u0027avoir sauv\u00e9 Xiaodie, jeune ma\u00eetre. Il se fait tard, votre famille doit s\u0027inqui\u00e9ter. Je ne vous retiendrai pas.", "id": "TERIMA KASIH TUAN MUDA TELAH MENYELAMATKAN XIAO DIE. HARI SUDAH LARUT, KELUARGA TUAN MUDA PASTI KHAWATIR, JADI SAYA TIDAK AKAN MENAHAN TUAN MUDA LAGI.", "pt": "MUITO OBRIGADA, JOVEM MESTRE, POR SALVAR XIAODIE. J\u00c1 EST\u00c1 TARDE, SUA FAM\u00cdLIA DEVE ESTAR PREOCUPADA, N\u00c3O VOU MAIS DET\u00ca-LO.", "text": "THANK YOU FOR SAVING XIAODIE, YOUNG MASTER. IT\u0027S GETTING LATE, AND I\u0027M SURE YOUR FAMILY IS WORRIED. I WON\u0027T KEEP YOU.", "tr": "XIAODIE\u0027Y\u0130 KURTARDI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER GEN\u00c7 EFEND\u0130. HAVA GE\u00c7 OLDU, A\u0130LEN\u0130Z S\u0130Z\u0130 MERAK ED\u0130YORDUR, BU Y\u00dcZDEN S\u0130Z\u0130 DAHA FAZLA TUTMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["198", "2105", "513", "2415"], "fr": "Maman~ Je t\u0027ai inqui\u00e9t\u00e9e ! Heureusement que ce jeune ma\u00eetre Zhao m\u0027a sauv\u00e9e, sinon je ne serais pas revenue !", "id": "IBU~ AKU MEMBUATMU KHAWATIR! BERKAT TUAN MUDA ZHAO INI MENYELAMATKANKU, KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN BISA KEMBALI!", "pt": "M\u00c3E~ TE DEIXEI PREOCUPADA! GRA\u00c7AS A ESTE JOVEM MESTRE ZHAO QUE ME SALVOU, SEN\u00c3O EU N\u00c3O TERIA VOLTADO!", "text": "MOTHER~ I WORRIED YOU! THANKS TO THIS YOUNG MASTER ZHAO SAVING ME, OTHERWISE I WOULDN\u0027T HAVE MADE IT BACK!", "tr": "ANNE~ SEN\u0130 END\u0130\u015eELEND\u0130RD\u0130M! BU ZHAO EFEND\u0130 BEN\u0130 KURTARMASAYDI GER\u0130 D\u00d6NEMEZD\u0130M!"}, {"bbox": ["89", "3508", "402", "3891"], "fr": "Cette vieille femme froide est mon seul obstacle pour agir au Manoir de l\u0027\u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e ! Peu importe comment j\u0027essaie de la flatter, impossible de me rapprocher d\u0027elle !", "id": "WANITA TUA YANG DINGIN INI ADALAH SATU-SATUNYA PENGHALANG BAGIKU BERAKSI DI VILLA PEDANG TERSEMBUNYI! TIDAK PEDULI BAGAIMANA AKU MENCOBA MENYENANGKANNYA, AKU TIDAK BISA AKRAB DENGANNYA!", "pt": "ESTA VELHA FRIA \u00c9 O \u00daNICO OBST\u00c1CULO PARA MINHAS A\u00c7\u00d5ES NA VILA DA ESPADA OCULTA! N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU TENTE AGRAD\u00c1-LA, N\u00c3O CONSIGO ME APROXIMAR DELA!", "text": "THIS COLD OLD WOMAN IS THE ONLY OBSTACLE TO MY ACTIONS IN HIDDEN SWORD VILLA! NO MATTER HOW I TRY TO PLEASE HER, I CAN\u0027T GET CLOSE!", "tr": "BU SO\u011eUK NEVALE YA\u015eLI KADIN, G\u0130ZL\u0130 KILI\u00c7 MAL\u0130KANES\u0130\u0027NDEK\u0130 PLANLARIMIN \u00d6N\u00dcNDEK\u0130 TEK ENGEL! NE KADAR YALTAKLANSAM DA ONA B\u0130R T\u00dcRL\u00dc YAKLA\u015eAMIYORUM!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/13.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "188", "515", "502"], "fr": "! Ne devrait-elle pas m\u0027inviter, moi son sauveur, \u00e0 un repas ? Pourquoi ne suit-elle pas le sc\u00e9nario habituel !", "id": "! BUKANKAH SEHARUSNYA DIA MENRAKTIR MAKAN AKU, SANG PENYELAMAT INI? KENAPA TIDAK SESUAI DUGAAN!", "pt": "! ELA N\u00c3O DEVERIA CONVIDAR O SALVADOR DA FILHA PARA UMA REFEI\u00c7\u00c3O? POR QUE ELA N\u00c3O EST\u00c1 SEGUINDO O ROTEIRO!", "text": "SHOULDN\u0027T YOU AT LEAST INVITE ME, YOUR SAVIOR, FOR A MEAL? WHY AREN\u0027T YOU FOLLOWING THE SCRIPT!", "tr": "! HAYAT KURTARAN B\u0130R\u0130N\u0130 YEME\u011eE DAVET ETMELER\u0130 GEREKM\u0130YOR MUYDU? NEDEN BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANMIYORLAR!"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/14.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "302", "363", "555"], "fr": "Bien que notre Manoir de l\u0027\u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e soit une famille d\u0027arts martiaux avec peu de r\u00e8gles,", "id": "MESKIPUN VILLA PEDANG TERSEMBUNYI KAMI ADALAH KELUARGA DUNIA PERSILATAN DAN TIDAK BANYAK ATURAN,", "pt": "EMBORA NOSSA VILA DA ESPADA OCULTA SEJA UMA FAM\u00cdLIA DAS ARTES MARCIAIS E N\u00c3O TENHA MUITAS REGRAS,", "text": "ALTHOUGH OUR HIDDEN SWORD VILLA IS A MARTIAL ARTS FAMILY, WE DON\u0027T HAVE MANY RULES,", "tr": "G\u0130ZL\u0130 KILI\u00c7 MAL\u0130KANEM\u0130Z B\u0130R D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI A\u0130LES\u0130 OLSA DA, \u00c7OK FAZLA KURALIMIZ YOKTUR,"}, {"bbox": ["287", "612", "591", "919"], "fr": "mais pour une jeune fille non mari\u00e9e comme toi, sortir et te montrer ainsi en public, que vont penser les gens ?", "id": "TAPI KAU SEBAGAI GADIS YANG BELUM MENIKAH KELUAR RUMAH SEMBARANGAN DAN MEMPERLIHATKAN DIRI DI DEPAN UMUM, APA KATA ORANG NANTI?", "pt": "MAS VOC\u00ca, UMA JOVEM SOLTEIRA, SAINDO SOZINHA E SE EXPONDO ASSIM, O QUE OS OUTROS V\u00c3O PENSAR?", "text": "BUT YOU, AN UNMARRIED YOUNG LADY, GOING OUT AND SHOWING YOUR FACE, WHAT WILL OTHERS THINK?", "tr": "AMA SEN\u0130N G\u0130B\u0130 EVLENMEM\u0130\u015e GEN\u00c7 B\u0130R KIZIN \u00d6YLES\u0130NE DI\u015eARI \u00c7IKIP Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6STERMES\u0130... BA\u015eKALARI NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR?"}, {"bbox": ["94", "2209", "313", "2473"], "fr": "Maman a raison de me r\u00e9primander. Xiaodie ne le refera plus.", "id": "APA YANG IBU KATAKAN BENAR, XIAO DIE TIDAK AKAN MENGULANGINYA LAGI.", "pt": "O QUE A M\u00c3E DISSE EST\u00c1 CERTO. XIAODIE N\u00c3O FAR\u00e1 MAIS ISSO NO FUTURO.", "text": "MOTHER IS RIGHT, XIAODIE WON\u0027T DO IT AGAIN.", "tr": "ANNEM AZARLAMAKTA HAKLI, XIAODIE B\u0130R DAHA YAPMAYACAK."}, {"bbox": ["443", "3631", "625", "3831"], "fr": "Hmm, retourne dans ta chambre.", "id": "HM, KEMBALILAH KE KAMARMU.", "pt": "HMM, VOLTE PARA O SEU QUARTO.", "text": "YES, GO BACK TO YOUR ROOM.", "tr": "MMH, ODANA D\u00d6N."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/17.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1154", "680", "1396"], "fr": "Bufan ! O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 ? On s\u0027est morts d\u0027inqui\u00e9tude !", "id": "BUFAN! KE MANA SAJA KAU? KAMI SANGAT KHAWATIR!", "pt": "BUFAN! ONDE VOC\u00ca ESTEVE? EST\u00c1VAMOS MORTOS DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "BUFAN! WHERE DID YOU GO? WE WERE SO WORRIED!", "tr": "BUFAN! NEREDEYD\u0130N? SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00d6D\u00dcM\u00dcZ KOPTU!"}, {"bbox": ["171", "1313", "320", "1473"], "fr": "Tant que tu es de retour, c\u0027est l\u0027essentiel.", "id": "SYUKURLAH KAU SUDAH KEMBALI.", "pt": "QUE BOM QUE VOLTOU.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE BACK.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMEN \u0130Y\u0130 OLDU."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/18.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "389", "316", "630"], "fr": "J\u0027ai fait acte de chevalerie et sauv\u00e9 une demoiselle, puis je l\u0027ai raccompagn\u00e9e chez elle.", "id": "MENEGAKKAN KEADILAN, MENYELAMATKAN SEORANG GADIS, DAN MENGANTARNYA PULANG.", "pt": "AJUDEI UMA DONZELA EM PERIGO E A LEVEI PARA CASA.", "text": "I DID A GOOD DEED AND SAVED A GIRL, THEN TOOK HER HOME.", "tr": "KAHRAMANLIK YAPIP B\u0130R KIZI KURTARDIM VE ONU EV\u0130NE BIRAKTIM."}, {"bbox": ["421", "499", "725", "876"], "fr": "Toi, sauver une demoiselle ? C\u0027est plut\u00f4t la demoiselle qui t\u0027a sauv\u00e9, non ! Tu es sorti ce matin et tu ne rentres que maintenant, cette demoiselle t\u0027a tant captiv\u00e9 que tu ne voulais plus partir ?", "id": "KAU MENYELAMATKAN GADIS? GADIS ITU YANG MENYELAMATKANMU, KAN! KAU PERGI PAGI-PAGI DAN BARU KEMBALI SEKARANG, APA GADIS ITU MEMBUATMU BEGITU TERPESONA SAMPAI LUPA PULANG?", "pt": "VOC\u00ca SALVOU UMA DONZELA? OU FOI A DONZELA QUE TE SALVOU? VOC\u00ca SAIU DE MANH\u00c3 E S\u00d3 VOLTOU AGORA. ESSA DONZELA TE FEZ ESQUECER DE VOLTAR?", "text": "YOU SAVED A GIRL? MORE LIKE A GIRL SAVED YOU! YOU LEFT IN THE MORNING AND ONLY CAME BACK NOW, DID THAT GIRL MAKE YOU LINGER SO LONG?", "tr": "SEN M\u0130 KIZI KURTARDIN? YOKSA KIZ MI SEN\u0130 KURTARDI! SABAH \u00c7IKTIN, ANCAK \u015e\u0130MD\u0130 D\u00d6ND\u00dcN. O KIZ SEN\u0130 BU KADAR OYALADI MI?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/19.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "387", "722", "635"], "fr": "Celui qui me conna\u00eet le mieux, c\u0027est Xing Tianqi~ Devinez de quelle famille est la demoiselle que j\u0027ai sauv\u00e9e ?", "id": "XING TIANQI MEMANG PALING MENGERTI AKU~ COBA TEBAK GADIS DARI KELUARGA MANA YANG KUSELAMATKAN?", "pt": "S\u00d3 XING TIANQI ME ENTENDE~ ADIVINHEM DE QUAL FAM\u00cdLIA ERA A MO\u00c7A QUE EU SALVEI?", "text": "XING TIANQI KNOWS ME SO WELL~ CAN YOU GUESS WHICH FAMILY\u0027S GIRL I SAVED?", "tr": "BEN\u0130 EN \u0130Y\u0130 ANLAYAN XING TIANQI\u0027D\u0130R~ TAHM\u0130N ED\u0130N BAKALIM HANG\u0130 A\u0130LEN\u0130N KIZINI KURTARDIM?"}, {"bbox": ["109", "207", "277", "377"], "fr": "Il s\u0027est probablement perdu.", "id": "PASTI DIA TERSESAT.", "pt": "DEVE TER SE PERDIDO.", "text": "HE PROBABLY GOT LOST.", "tr": "MUHTEMELEN YOLUNU KAYBETM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/20.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1217", "291", "1453"], "fr": "Serait-ce la jeune demoiselle du Manoir de l\u0027\u00c9p\u00e9e Cach\u00e9e qui vient d\u0027\u00eatre retrouv\u00e9e ?", "id": "APAKAH ITU NONA DARI VILLA PEDANG TERSEMBUNYI YANG BARU SAJA BERTEMU KEMBALI DENGAN KELUARGANYA?", "pt": "SER\u00c1 A JOVEM SENHORITA DA VILA DA ESPADA OCULTA QUE ACABOU DE SER RECONHECIDA?", "text": "IS IT THE NEWLY RECOGNIZED YOUNG LADY OF HIDDEN SWORD VILLA?", "tr": "G\u0130ZL\u0130 KILI\u00c7 MAL\u0130KANES\u0130\u0027N\u0130N YEN\u0130 BULUNAN K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIMI MI?"}, {"bbox": ["102", "1605", "376", "1911"], "fr": "Quand je suis sorti te chercher tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai entendu parler de ton acte h\u00e9ro\u00efque pour sauver la belle. Alors, des r\u00e9sultats ?", "id": "TADI SAAT KELUAR MENCARIMU, AKU MENDENGAR KISAH KEPAHLAWANANMU MENYELAMATKAN SI CANTIK. APA ADA HASIL?", "pt": "QUANDO SA\u00cd PARA TE PROCURAR, OUVI SOBRE SEU ATO HEROICO DE SALVAR UMA BELA DONZELA. TEVE ALGUM RESULTADO?", "text": "I HEARD ABOUT YOUR HEROIC DEEDS WHILE LOOKING FOR YOU. ANY LUCK?", "tr": "AZ \u00d6NCE SEN\u0130 ARAMAYA \u00c7IKTI\u011eIMDA KAHRAMANCA B\u0130R G\u00dcZEL\u0130 KURTARDI\u011eINI DUYDUM, B\u0130R \u015eEYLER ELDE EDEB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["427", "1390", "636", "1639"], "fr": "[SFX] Pfft ! Xing Tianqi, tu me suivais, n\u0027est-ce pas ?", "id": "[SFX] CK, XING TIANQI, APA KAU MENGIKUTIKU?", "pt": "[SFX] TSK, XING TIANQI, VOC\u00ca ESTAVA ME SEGUINDO?", "text": "PSH, XING TIANQI, WERE YOU FOLLOWING ME?", "tr": "[SFX] TS\u0130H, XING TIANQI, YOKSA BEN\u0130 M\u0130 TAK\u0130P ED\u0130YORDUN?"}, {"bbox": ["224", "283", "440", "520"], "fr": "Regarde-toi te la p\u00e9ter, dis vite de quelle demoiselle il s\u0027agit !", "id": "LIHATLAH GAYAMU YANG SOMBONG ITU, CEPAT KATAKAN NONA DARI KELUARGA MANA!", "pt": "OLHA S\u00d3 COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE ACHANDO! DIGA LOGO DE QUAL FAM\u00cdLIA ELA \u00c9!", "text": "LOOK AT YOU SHOWING OFF, QUICKLY TELL US WHICH FAMILY\u0027S YOUNG LADY!", "tr": "\u015eU K\u0130B\u0130RL\u0130 HAL\u0130NE BAK, \u00c7ABUK S\u00d6YLE HANG\u0130 A\u0130LEN\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIMI!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/21.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "146", "715", "459"], "fr": "Je pensais avoir obtenu quelque chose, mais la ma\u00eetresse du manoir m\u0027a renvoy\u00e9 de mani\u00e8re tr\u00e8s \u0027froide et impitoyable\u0027.", "id": "AWALNYA KUKIRA AKAN ADA HASIL, TAPI NYONYA VILLA ITU DENGAN SANGAT \"DINGIN DAN KEJAM\" MENGUSIRKU.", "pt": "ORIGINALMENTE PENSEI QUE TERIA ALGUM GANHO, MAS A SENHORA DA VILA ME MANDOU EMBORA DE FORMA MUITO \u0027FRIA E IMPLAC\u00c1VEL\u0027.", "text": "I THOUGHT I\u0027D HAVE SOME LUCK, BUT THE VILLA\u0027S LADY WAS VERY \u0027COLD AND RUTHLESS\u0027 AND SENT ME AWAY.", "tr": "BA\u015eTA B\u0130R \u015eEYLER ELDE EDECE\u011e\u0130M\u0130 SANMI\u015eTIM AMA MAL\u0130KANEN\u0130N HANIMI BEN\u0130 \"SO\u011eUK VE ACIMASIZCA\" BA\u015eINDAN SAVDI."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/22.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "179", "413", "540"], "fr": "Pas de souci, j\u0027ai obtenu une invitation~ Avec tes relations en plus, le ma\u00eetre du manoir devrait accepter notre requ\u00eate.", "id": "TIDAK APA-APA, AKU SUDAH MENDAPATKAN SURAT UNDANGAN~ DITAMBAH DENGAN KONEKSIMU, PEMILIK VILLA SEHARUSNYA AKAN MENYETUJUI PERMINTAAN KITA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU CONSEGUI UM CONVITE~ AL\u00c9M DISSO, COM SEUS CONTATOS, O MESTRE DA VILA DEVE ATENDER AO NOSSO PEDIDO.", "text": "IT\u0027S OKAY, I GOT THE INVITATION~ WITH YOUR CONNECTION, THE VILLA MASTER SHOULD AGREE TO OUR REQUEST.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, DAVET\u0130YE ALDIM~ SEN\u0130N BURADAK\u0130 BA\u011eLANTILARINLA B\u0130RL\u0130KTE, MAL\u0130KANE SAH\u0130B\u0130 \u0130STE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 KABUL EDECEKT\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/24.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1130", "472", "1344"], "fr": "Mais comment pi\u00e9ger Lin Fusheng ?", "id": "TAPI BAGAIMANA CARA MENJERAT LIN FUSHENG?", "pt": "MAS COMO VAMOS ENCURRALAR LIN FUSHENG?", "text": "BUT HOW DO WE TRAP LIN FUSHENG?", "tr": "AMA LIN FUSHENG\u0027\u0130 NASIL TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcRECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["126", "2755", "294", "3005"], "fr": "Le Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial m\u0027a ordonn\u00e9 de suivre Lin Fusheng.", "id": "GURU NEGARA MEMERINTAHKANKU UNTUK MENGIKUTI LIN FUSHENG.", "pt": "O PRECEPTOR IMPERIAL ME ORDENOU PARA SEGUIR LIN FUSHENG.", "text": "THE NATIONAL PRECEPTOR ORDERED ME TO FOLLOW LIN FUSHENG.", "tr": "\u0130MPARATORLUK DANI\u015eMANI BANA LIN FUSHENG\u0027\u0130 TAK\u0130P ETMEM\u0130 EMRETT\u0130."}, {"bbox": ["378", "3087", "707", "3459"], "fr": "Mais avec ou sans Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial, je dois me venger de Lin Fusheng ! Si je ne peux pas le tuer, alors je ne le laisserai certainement pas vivre en paix !", "id": "TAPI TIDAK PEDULI ADA GURU NEGARA ATAU TIDAK, AKU TETAP AKAN MEMBALAS DENDAM PADA LIN FUSHENG! AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA MATI, TAPI AKU PASTI TIDAK AKAN MEMBIARKANNYA HIDUP TENANG!", "pt": "MAS, COM OU SEM O PRECEPTOR IMPERIAL, EU VOU ME VINGAR DE LIN FUSHENG! SE N\u00c3O POSSO MAT\u00c1-LO, ENT\u00c3O DEFINITIVAMENTE N\u00c3O O DEIXAREI VIVER BEM!", "text": "BUT REGARDLESS OF THE NATIONAL PRECEPTOR, I\u0027M GOING TO TAKE REVENGE ON LIN FUSHENG! I CAN\u0027T LET HIM DIE, SO I\u0027LL MAKE HIS LIFE A LIVING HELL!", "tr": "AMA \u0130MPARATORLUK DANI\u015eMANI OLSA DA OLMASA DA, LIN FUSHENG\u0027DEN \u0130NT\u0130KAMIMI ALACA\u011eIM! \u00d6LMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM, BU Y\u00dcZDEN KES\u0130NL\u0130KLE RAHAT YA\u015eAMASINA DA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["407", "814", "665", "1062"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave si je ne peux pas sortir, ils viendront \u00e0 moi d\u0027eux-m\u00eames,", "id": "TIDAK MASALAH JIKA TIDAK BISA KELUAR, MEREKA AKAN DATANG MENCARIKU SENDIRI,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE N\u00c3O POSSO SAIR, ELES VIR\u00c3O AT\u00c9 MIM.", "text": "\u51fa\u4e0d\u4e86\u95e8\u6ca1\u5173\u7cfb\uff0c\u4ed6\u4eec\u4f1a\u81ea\u5df1\u627e\u4e0a\u95e8\u6765\uff0c", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKAMAMAM \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, ONLAR KEND\u0130L\u0130KLER\u0130NDEN BANA GELECEKLER,"}, {"bbox": ["411", "1615", "672", "1864"], "fr": "Maintenant, je suis contr\u00f4l\u00e9 par le Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial, comment puis-je me d\u00e9barrasser de lui ?", "id": "SEKARANG AKU DIKENDALIKAN OLEH GURU NEGARA, BAGAIMANA CARA MELEPASKAN DIRI DARINYA?", "pt": "AGORA ESTOU SENDO CONTROLADO PELO PRECEPTOR IMPERIAL. COMO POSSO ME LIVRAR DELE?", "text": "\u73b0\u5728\u6211\u88ab\u56fd\u5e08\u63a7\u5236\u7740\uff0c\u600e\u6837\u624d\u80fd\u6446\u8131\u4ed6\uff1f", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130MPARATORLUK DANI\u015eMANI TARAFINDAN KONTROL ED\u0130L\u0130YORUM, ONDAN NASIL KURTULAB\u0130L\u0130R\u0130M?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/25.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "272", "403", "535"], "fr": "Xiao Tao, va dire au ma\u00eetre du manoir : J\u0027ai quelqu\u0027un dans mon c\u0153ur.", "id": "XIAO TAO, PERGI BERITAHU PEMILIK VILLA: AKU SUDAH MEMILIKI SESEORANG YANG KUSUKAI.", "pt": "XIAO TAO, V\u00c1 DIZER AO MESTRE DA VILA: EU TENHO ALGU\u00c9M EM MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "\u5c0f\u6843\uff0c\u53bb\u544a\u8bc9\u5e84\u4e3b\uff1a\u6211\u6709\u610f\u4e2d\u4eba\u4e86", "tr": "XIAO TAO, G\u0130T MAL\u0130KANE SAH\u0130B\u0130NE S\u00d6YLE: SEVD\u0130\u011e\u0130M B\u0130R\u0130 VAR."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/26.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1572", "617", "1797"], "fr": "C\u0027est le jeune ma\u00eetre qui m\u0027a sauv\u00e9e aujourd\u0027hui.", "id": "YAITU TUAN MUDA YANG MENYELAMATKANKU HARI INI.", "pt": "\u00c9 O JOVEM MESTRE QUE ME SALVOU HOJE.", "text": "\u5c31\u662f\u4eca\u5929\u6551\u6211\u7684\u90a3\u4f4d\u516c\u5b50\u3002", "tr": "BUG\u00dcN BEN\u0130 KURTARAN O GEN\u00c7 EFEND\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1519, "img_url": "snowmtl.ru/latest/zhege-guifei-youdian-ji/114/27.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "452", "616", "810"], "fr": "Ma premi\u00e8re aventure dans le Jianghu en tant que h\u00e9ros sauvant une demoiselle en d\u00e9tresse, c\u0027est un peu excitant d\u0027y repenser. Mais j\u0027ai agi par pure chevalerie, rien de plus ! S\u0027il vous pla\u00eet, soutenez-moi avec vos dons et vos votes pour que je puisse retrouver Jinyu au plus vite !", "id": "PERTAMA KALINYA BERPETUALANG DI DUNIA PERSILATAN DAN MENJADI PAHLAWAN MENYELAMATKAN SI CANTIK, MENGINGATNYA MEMBUATKU SEDIKIT BERSEMANGAT. TAPI AKU MELAKUKANNYA MURNI KARENA JIWA KESATRIA, TIDAK ADA MAKSUD LAIN! MOHON PARA PEMBACA BERIKAN BANYAK TIP DAN VOTE AGAR AKU BISA SEGERA BERTEMU JINYU!", "pt": "MINHA PRIMEIRA VEZ SENDO UM HER\u00d3I E SALVANDO UMA BELA DONZELA NO MUNDO DAS ARTES MARCIAIS. RELEMBRANDO, \u00c9 UM POUCO EMOCIONANTE. MAS EU SALVEI A BELA DONZELA POR CAVALHEIRISMO, ABSOLUTAMENTE NADA MAIS! PE\u00c7O A TODOS QUE DOEM E VOTEM PARA QUE EU POSSA VER JINYU MAIS CEDO!", "text": "\u7b2c\u4e00\u6b21\u95ef\u8361\u6c5f\u6e56\u82f1\u96c4\u6551\u7f8e\uff0c\u56de\u60f3\u6709\u70b9\u5c0f\u6fc0\u52a8\u4e0d\u8fc7\u6211\u82f1\u96c4\u6551\u7f8e\u662f\u51fa\u4e8e\u4fa0\u4e49\u4e4b\u5fc3\uff0c\u7edd\u65e0\u5176\u4ed6\uff01\u6c42\u5404\u4f4d\u591a\u6253\u8d4f\uff0c\u6295\u7968\u8ba9\u6211\u65e9\u89c1\u5230\u747e\u745c\uff01", "tr": "\u0130LK KEZ JIANGHU\u0027YA ATILIP KAHRAMANCA B\u0130R G\u00dcZEL\u0130 KURTARMAK, GER\u0130YE D\u00d6N\u00dcP D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE B\u0130RAZ HEYECAN VER\u0130C\u0130. AMA BEN\u0130M BU KAHRAMANLI\u011eIM TAMAMEN \u015e\u00d6VALYEL\u0130K RUHUMDAN KAYNAKLANIYOR, KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eKA B\u0130R SEBEB\u0130 YOK! L\u00dcTFEN JINYU \u0130LE DAHA ERKEN KAR\u015eILA\u015eAB\u0130LMEM \u0130\u00c7\u0130N BANA DAHA \u00c7OK DESTEK OLUN VE OY VER\u0130N!"}], "width": 800}]
Manhua