This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/0.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1563", "505", "1841"], "fr": "ACTION !", "id": "ACTION!", "pt": "A\u00c7\u00c3O!", "text": "[SFX]ACTION!", "tr": "MOTOR!"}, {"bbox": ["480", "2078", "894", "2174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["51", "0", "647", "69"], "fr": "Regardez, c\u0027est le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "Watch on, fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/4.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "143", "542", "501"], "fr": "En fait, ta m\u00e8re a toujours tenu la promesse faite \u00e0 ton p\u00e8re,", "id": "SEBENARNYA, IBUMU SELALU MENEPATI JANJINYA PADA AYAHMU,", "pt": "NA VERDADE, SUA M\u00c3E SEMPRE MANTEVE A PROMESSA FEITA AO SEU PAI,", "text": "Actually, your mother has always kept her promise to your father,", "tr": "Asl\u0131nda annen babana verdi\u011fi s\u00f6z\u00fc hep tuttu,"}, {"bbox": ["2", "780", "418", "903"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/5.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "119", "425", "450"], "fr": "elle n\u0027a jamais renonc\u00e9 \u00e0 le sauver.", "id": "TIDAK PERNAH MENYERAH UNTUK MENYELAMATKANNYA.", "pt": "NUNCA DESISTIU DE SALV\u00c1-LO.", "text": "and never gave up on saving him.", "tr": "Onu kurtarmaktan hi\u00e7 vazge\u00e7medi."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/6.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "119", "506", "537"], "fr": "Elle a appris que la famille Gu, afin de trouver un donneur de moelle osseuse compatible pour leur fils a\u00een\u00e9, lui avait donn\u00e9 un petit fr\u00e8re...", "id": "DIA MENDENGAR BAHWA KELUARGA GU, UNTUK MENCOCOKKAN SUMSUM TULANG UNTUK PUTRA SULUNGNYA, MELAHIRKAN SEORANG ADIK LAKI-LAKI UNTUKNYA...", "pt": "ELA DESCOBRIU QUE A FAM\u00cdLIA GU, PARA ENCONTRAR UM DOADOR DE MEDULA COMPAT\u00cdVEL PARA O FILHO MAIS VELHO, TINHA TIDO UM IRM\u00c3O MAIS NOVO PARA ELE...", "text": "She found out that the Gu family had given birth to a younger brother for the eldest son to match his bone marrow...", "tr": "Gu ailesinin en b\u00fcy\u00fck o\u011fullar\u0131 i\u00e7in kemik ili\u011fi e\u015fle\u015fmesi bulmak amac\u0131yla ona bir erkek karde\u015f do\u011furduklar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendi..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/7.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "924", "824", "1233"], "fr": "Alors, elle l\u0027a contact\u00e9 de sa propre initiative, le suppliant de l\u0027aider \u00e0 r\u00e9aliser l\u0027op\u00e9ration, pour que l\u0027enfant ne perde pas son p\u00e8re si t\u00f4t,", "id": "JADI DIA MENGHUBUNGINYA, MEMOHON AGAR DIA MEMBANTUNYA MENYELESAIKAN OPERASI, AGAR ANAK ITU TIDAK KEHILANGAN AYAHNYA BEGITU CEPAT,", "pt": "ENT\u00c3O, ELA O CONTATOU E IMPLOROU QUE A AJUDASSE A REALIZAR A CIRURGIA, PARA QUE A CRIAN\u00c7A N\u00c3O PERDESSE O PAI T\u00c3O CEDO.", "text": "So she contacted him and begged him to help her complete the surgery, so that the child would not lose his father so early,", "tr": "Bu y\u00fczden onunla ileti\u015fime ge\u00e7ti ve \u00e7ocu\u011fun babas\u0131n\u0131 bu kadar erken kaybetmemesi i\u00e7in ameliyat\u0131 tamamlamas\u0131na yard\u0131m etmesi i\u00e7in ona yalvard\u0131,"}, {"bbox": ["352", "2606", "620", "2943"], "fr": "Il a accept\u00e9.", "id": "DIA SETUJU.", "pt": "ELE CONCORDOU.", "text": "He agreed.", "tr": "O da kabul etti."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/9.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "2394", "387", "2690"], "fr": "Ensuite, l\u0027oncle Gu Heng s\u0027est donn\u00e9 beaucoup de mal pour s\u0027\u00e9chapper \u00e0 nouveau de la maison et est all\u00e9 \u00e0 l\u0027h\u00f4pital de sa femme pour la retrouver.", "id": "KEMUDIAN, PAMAN GU HENG BERSUSAH PAYAH MELARIKAN DIRI DARI RUMAH LAGI, PERGI KE RUMAH SAKIT ISTRIYA UNTUK MENEMUINYA,", "pt": "ENT\u00c3O, O TIO GU HENG SE ESFOR\u00c7OU MUITO PARA FUGIR DE CASA NOVAMENTE E FOI AO HOSPITAL DA ESPOSA PROCUR\u00c1-LA.", "text": "Then, Uncle Gu Heng painstakingly escaped from home again to find his wife at the hospital,", "tr": "Sonra, Gu Heng Amca b\u00fcy\u00fck bir \u00e7abayla tekrar evden ka\u00e7t\u0131 ve kar\u0131s\u0131n\u0131 bulmak i\u00e7in hastanesine gitti,"}, {"bbox": ["573", "205", "787", "476"], "fr": "Et ensuite ?", "id": "LALU APA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "And then?", "tr": "Sonra ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/10.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1073", "384", "1332"], "fr": "Parce que le donneur de moelle osseuse", "id": "KARENA PENDONOR SUMSUM TULANG", "pt": "PORQUE O DOADOR DE MEDULA \u00d3SSEA", "text": "Because the bone marrow donor", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc kemik ili\u011fi ba\u011f\u0131\u015f\u00e7\u0131s\u0131"}, {"bbox": ["631", "2394", "786", "2576"], "fr": "ne s\u0027est pas pr\u00e9sent\u00e9.", "id": "TIDAK HADIR.", "pt": "N\u00c3O APARECEU.", "text": "did not show up.", "tr": "gelmedi."}, {"bbox": ["388", "29", "621", "144"], "fr": "Mais l\u0027op\u00e9ration n\u0027a pas pu commencer.", "id": "TAPI OPERASINYA TIDAK BISA DIMULAI.", "pt": "MAS A CIRURGIA N\u00c3O P\u00d4DE COME\u00c7AR.", "text": "But the surgery could not begin.", "tr": "Ama ameliyat ba\u015flayamad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/16.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1386", "588", "1661"], "fr": "Le vieux ma\u00eetre Gu, qui l\u0027a forc\u00e9 \u00e0 quitter sa femme et son enfant ?", "id": "TUAN GU YANG MEMAKSANYA MENINGGALKAN ISTRI DAN ANAKNYA?", "pt": "O VELHO MESTRE GU, QUE O FOR\u00c7OU A DEIXAR A ESPOSA E O FILHO?", "text": "Old Master Gu who forced him to leave his wife and children?", "tr": "Onu kar\u0131s\u0131ndan ve \u00e7ocuklar\u0131ndan ayr\u0131lmaya zorlayan \u0130htiyar Gu mu?"}, {"bbox": ["314", "136", "582", "494"], "fr": "\u00c0 qui devrais-je attribuer la mort de Gu Heng ?", "id": "PADA SIAPA SEHARUSNYA AKU MENYALAHKAN KEMATIAN GU HENG?", "pt": "A QUEM DEVO CULPAR PELA MORTE DE GU HENG?", "text": "Who should I attribute Gu Heng\u0027s death to?", "tr": "Gu Heng\u0027in \u00f6l\u00fcm\u00fcnden kimi sorumlu tutmal\u0131y\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/17.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1309", "759", "1649"], "fr": "Celui qui avait promis \u00e0 ta m\u00e8re de donner la moelle osseuse qui pouvait le sauver,", "id": "YANG BERJANJI PADA IBUMU AKAN MENDONORKAN SUMSUM TULANG UNTUK MENYELAMATKANNYA,", "pt": "AQUELE QUE PROMETEU \u00c0 SUA M\u00c3E QUE DOARIA A MEDULA QUE PODERIA SALV\u00c1-LO,", "text": "Promised your mother to donate the bone marrow that could save him,", "tr": "Annene onu kurtarabilecek kemik ili\u011fini ba\u011f\u0131\u015flayaca\u011f\u0131na s\u00f6z veren,"}, {"bbox": ["313", "2903", "542", "3225"], "fr": "mais qui s\u0027est d\u00e9sist\u00e9 au moment crucial...", "id": "TAPI INGKAR JANJI DI SAAT KRITIS...", "pt": "MAS QUE FALTOU AO COMPROMISSO NO MOMENTO CRUCIAL...", "text": "but broke the promise at the crucial moment...", "tr": "ama kritik anda s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nen..."}, {"bbox": ["231", "356", "466", "509"], "fr": "Ou bien...", "id": "ATAU", "pt": "OU SER\u00c1 QUE FOI...", "text": "Or is it", "tr": "Yoksa"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/18.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "281", "727", "537"], "fr": "ce \u00ab petit fr\u00e8re \u00bb ?", "id": "SI \u0027ADIK\u0027 ITU?", "pt": "AQUELE \"IRM\u00c3O MAIS NOVO\"?", "text": "that \"younger brother\"?", "tr": "o \"karde\u015f\" mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/23.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "2003", "381", "2264"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais chez moi ?", "id": "KENAPA KAU ADA DI RUMAHKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO NA MINHA CASA?", "text": "What are you doing in my house?", "tr": "Senin benim evimde ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["632", "736", "805", "954"], "fr": "Xiao Chi ?", "id": "XIAO CHI?", "pt": "XIAO CHI?", "text": "Xiao Chi?", "tr": "Xiao Chi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/24.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "511", "688", "774"], "fr": "Je t\u0027ai envoy\u00e9 des messages, mais tu n\u0027as pas r\u00e9pondu. Je pensais que tu \u00e9tais en tournage et que tu n\u0027avais pas le temps de regarder ton t\u00e9l\u00e9phone,", "id": "AKU MENGIRIMIMU PESAN TAPI KAU TIDAK MEMBALAS, KUKIRA KAU SEDANG SYUTING DAN TIDAK ADA WAKTU MELIHAT PONSEL,", "pt": "TE MANDEI MENSAGEM E VOC\u00ca N\u00c3O RESPONDEU. PENSEI QUE ESTIVESSE FILMANDO E SEM TEMPO PARA OLHAR O CELULAR.", "text": "I sent you messages but you didn\u0027t reply, I thought you were filming and didn\u0027t have time to look at your phone,", "tr": "Sana mesaj att\u0131m ama cevap vermedin, \u00e7ekimde oldu\u011fun i\u00e7in telefonuna bakmaya vaktin olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/25.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1229", "523", "1514"], "fr": "..... Je ne sais pas quoi lui dire.....", "id": "...AKU TIDAK TAHU HARUS BERKATA APA PADANYA...", "pt": "...EU N\u00c3O SEI O QUE DIZER A ELE...", "text": "I don\u0027t know what to say to him...", "tr": ".....Ona ne diyece\u011fimi bilmiyorum...."}, {"bbox": ["361", "136", "682", "408"], "fr": "Gu Cheng a aussi dit qu\u0027il n\u0027arrivait pas \u00e0 te joindre, il semble qu\u0027il ait quelque chose \u00e0 te demander. Si tu as le temps, pense \u00e0 l\u0027appeler...", "id": "GU CHENG JUGA BILANG TIDAK BISA MENGHUBUNGIMU, SEPERTINYA DIA ADA URUSAN DENGANMU. JIKA ADA WAKTU, INGATLAH UNTUK MENELEPONNYA...", "pt": "GU CHENG TAMB\u00c9M DISSE QUE N\u00c3O CONSEGUIU FALAR COM VOC\u00ca. PARECE QUE ELE PRECISA DE ALGO. QUANDO TIVER TEMPO, LEMBRE-SE DE LIGAR PARA ELE...", "text": "Gu Cheng also said he couldn\u0027t reach you, it seems like he\u0027s looking for you, remember to call him when you\u0027re free.", "tr": "Gu Cheng de sana ula\u015famad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re seninle bir i\u015fi var, bo\u015f vaktin oldu\u011funda onu aramay\u0131 unutma..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/26.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "127", "734", "300"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/27.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1184", "694", "1461"], "fr": "Pourquoi as-tu l\u0027air sur le point de pleurer ?", "id": "KENAPA EKSPRESIMU SEPERTI MAU MENANGIS?", "pt": "POR QUE ESSA CARA DE QUEM VAI CHORAR?", "text": "Why do you look like you\u0027re about to cry?", "tr": "Neden a\u011flamak \u00fczereymi\u015f gibi bir ifaden var?"}, {"bbox": ["421", "72", "622", "326"], "fr": "Xiao Chi, \u00e7a va ?", "id": "XIAO CHI, KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "XIAO CHI, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Xiao Chi, are you okay?", "tr": "Xiao Chi, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/29.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "108", "707", "351"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, maintenant, je...", "id": "MAAF, SEKARANG AKU", "pt": "ME DESCULPE, AGORA EU...", "text": "I\u0027m sorry, I now", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, \u015fimdi"}, {"bbox": ["289", "2257", "500", "2572"], "fr": "Je voudrais te serrer dans mes bras un instant... \u00c7a te va ?", "id": "INGIN MEMELUKMU SEBENTAR... BOLEH?", "pt": "QUERO TE ABRA\u00c7AR UM POUCO... TUDO BEM?", "text": "want to hug you for a while... okay?", "tr": "Sana biraz sar\u0131lmak istiyorum... Olur mu?"}, {"bbox": ["157", "1073", "298", "1261"], "fr": "Je suis tr\u00e8s perturb\u00e9(e).", "id": "HATIKU SANGAT KACAU.", "pt": "ESTOU MUITO CONFUSA.", "text": "My mood is very chaotic.", "tr": "Kafam \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/30.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1589", "671", "1891"], "fr": "Jiang Lan, je peux te poser une question ?", "id": "JIANG LAN, BOLEHKAH AKU BERTANYA SESUATU PADAMU?", "pt": "JIANG LAN, POSSO TE FAZER UMA PERGUNTA?", "text": "Jiang Lan, can I ask you a question?", "tr": "Jiang Lan, sana bir soru sorabilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/31.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "378", "437", "646"], "fr": "Si un jour...", "id": "JIKA SUATU HARI AKU...", "pt": "SE UM DIA EU...", "text": "If one day...", "tr": "E\u011fer bir g\u00fcn..."}, {"bbox": ["566", "1726", "756", "1916"], "fr": "j\u0027attrapais une maladie tr\u00e8s difficile \u00e0 soigner,", "id": "MENDERITA PENYAKIT YANG SANGAT SULIT DISEMBUHKAN", "pt": "TIVESSE UMA DOEN\u00c7A MUITO DIF\u00cdCIL DE CURAR,", "text": "I get a very difficult disease to cure", "tr": "tedavisi \u00e7ok zor bir hastal\u0131\u011fa yakalan\u0131rsam,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/32.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "984", "397", "1179"], "fr": "Non... c\u0027est juste une hypoth\u00e8se.", "id": "TIDAK... INI HANYA PENGANDAIAN.", "pt": "N\u00c3O... \u00c9 S\u00d3 UMA HIP\u00d3TESE.", "text": "No... it\u0027s just a hypothetical.", "tr": "Hay\u0131r... Sadece bir varsay\u0131m."}, {"bbox": ["548", "298", "721", "537"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Tu es malade ?", "id": "APA MAKSUDMU? APA KAU SAKIT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? VOC\u00ca EST\u00c1 DOENTE?", "text": "What do you mean? Are you sick?", "tr": "Ne demek istiyorsun? Hasta m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/33.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "132", "701", "436"], "fr": "Si j\u0027avais une maladie incurable, et que tu \u00e9tais la seule personne au monde \u00e0 pouvoir me gu\u00e9rir,", "id": "JIKA AKU MENDERITA PENYAKIT MEMATIKAN, DAN KAU ADALAH SATU-SATUNYA ORANG DI DUNIA YANG BISA MENYEMBUHKANKU,", "pt": "SE EU TIVESSE UMA DOEN\u00c7A TERMINAL E VOC\u00ca FOSSE A \u00daNICA PESSOA NO MUNDO QUE PODERIA ME CURAR,", "text": "If I get a terminal illness, and you are the only person in the world who can cure me,", "tr": "E\u011fer \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir hastal\u0131\u011fa yakalan\u0131rsam ve d\u00fcnyada beni iyile\u015ftirebilecek tek ki\u015fi sensen,"}, {"bbox": ["227", "1289", "369", "1402"], "fr": "me sauverais-tu ?", "id": "APAKAH KAU AKAN MENYELAMATKANKU?", "pt": "VOC\u00ca ME SALVARIA?", "text": "would you save me?", "tr": "beni kurtar\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["32", "1596", "899", "1648"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/34.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1448", "776", "1713"], "fr": "M\u00eame si nous \u00e9tions aux antipodes l\u0027un de l\u0027autre, j\u0027accourrais imm\u00e9diatement pour te sauver.", "id": "MESKIPUN KITA BERADA DI UJUNG DUNIA SEKALIPUN, AKU AKAN SEGERA DATANG UNTUK MENYELAMATKANMU.", "pt": "MESMO QUE ESTIV\u00c9SSEMOS NOS CONFINS DA TERRA, EU CORRERIA PARA TE SALVAR NA PRIMEIRA OPORTUNIDADE.", "text": "Even if we are at opposite ends of the earth, I will rush to save you at the first moment.", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n bir ucunda olsak bile, seni kurtarmak i\u00e7in hemen gelirim."}, {"bbox": ["220", "200", "406", "426"], "fr": "Bien s\u00fbr que oui.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "\u00c9 CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["473", "0", "896", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/35.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "1240", "500", "1489"], "fr": "Mais si te sauver impliquait un grand sacrifice ?", "id": "TAPI BAGAIMANA JIKA MENYELAMATKANKU MEMBUTUHKAN PENGORBANAN BESAR?", "pt": "MAS E SE PARA ME SALVAR VOC\u00ca TIVESSE QUE PAGAR UM PRE\u00c7O MUITO ALTO?", "text": "But what if saving me comes at a great cost?", "tr": "Peki ya beni kurtarmak b\u00fcy\u00fck bir bedel gerektirirse?"}, {"bbox": ["225", "2493", "439", "2837"], "fr": "Par exemple, si cela te causait des ennuis, de la souffrance, ou m\u00eame mettait ta vie en danger...", "id": "MISALNYA MEMBUATMU DALAM MASALAH, MENDERITA, BAHKAN MEMBAHAYAKAN NYAWAMU...", "pt": "COMO TE COLOCAR EM APUROS, CAUSAR DOR OU AT\u00c9 ARRISCAR SUA VIDA...", "text": "Like putting you in trouble, pain, or even risking your life...", "tr": "Mesela ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokacak, ac\u0131 \u00e7ektirecek, hatta hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atacaksa..."}, {"bbox": ["327", "4206", "469", "4522"], "fr": "Alors, je te sauverais quand m\u00eame.", "id": "MAKA AKU AKAN TETAP MENYELAMATKANMU.", "pt": "MESMO ASSIM, EU IRIA TE SALVAR.", "text": "Then I will still save you.", "tr": "O zaman da seni kurtarmaya gelirim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/37.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "136", "577", "396"], "fr": "La personne que j\u0027aime a une maladie incurable, comment pourrais-je me soucier de ces choses-l\u00e0.", "id": "ORANG YANG KUCINTAI MENDERITA PENYAKIT MEMATIKAN, MANA MUNGKIN AKU MEMIKIRKAN HAL-HAL ITU.", "pt": "A PESSOA QUE EU AMO EST\u00c1 COM UMA DOEN\u00c7A INCUR\u00c1VEL, COMO EU PODERIA ME PREOCUPAR COM ESSAS COISAS?", "text": "The people I love have terminal illnesses, I don\u0027t have time to worry about these things.", "tr": "Sevdi\u011fim ki\u015fi \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir hastal\u0131\u011fa yakalanm\u0131\u015fken, bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnecek vaktim mi olur?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/38.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "2027", "678", "2497"], "fr": "C\u0027est la seule cons\u00e9quence que je ne pourrais pas supporter.", "id": "ITULAH SATU-SATUNYA HARGA YANG TIDAK BISA KUTANGGUNG.", "pt": "\u00c9 O \u00daNICO PRE\u00c7O QUE EU N\u00c3O PODERIA SUPORTAR.", "text": "is the only price I cannot afford.", "tr": "Seni kaybetmek... \u0130\u015fte bu, benim i\u00e7in katlanamayaca\u011f\u0131m tek bedel olurdu."}, {"bbox": ["324", "150", "625", "327"], "fr": "Te perdre.", "id": "KEHILANGANMU", "pt": "PERDER VOC\u00ca", "text": "Losing you", "tr": "Seni kaybetmek"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/40.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "286", "867", "392"], "fr": "Mon premier baiser, il n\u0027appartient qu\u0027\u00e0 toi.", "id": "CIUMAN PERTAMA, HANYA MILIKMU.", "pt": "O PRIMEIRO BEIJO, S\u00d3 PERTENCE A VOC\u00ca.", "text": "My first kiss belongs only to you.", "tr": "\u0130lk \u00f6p\u00fcc\u00fck, sadece sana ait."}, {"bbox": ["206", "948", "655", "1441"], "fr": "ASSISTANT : QIEZI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR : GUNZI", "id": "ASISTEN: QIEZI EDITOR: GUNZI", "pt": "ASSISTENTE: QIEZI\nEDITORA: GUNZI", "text": "Assistant: Eggplant Editor: Stick", "tr": "AS\u0130STAN: QIEZI ED\u0130T\u00d6R: GUNZI"}, {"bbox": ["110", "779", "812", "1178"], "fr": "BANDE DESSIN\u00c9E : MISHA\u003cbr\u003eSC\u00c9NARIO : BAI XIONG", "id": "KOMIK: MISHA NASKAH: BAI XIONG", "pt": "ARTE: MISHA\nROTEIRO: BAI XIONG", "text": "Comic: Misha Script: Bai Xiong", "tr": "\u00c7\u0130ZER: MISHA SENARYO: BAI XIONG"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/41.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "723", "699", "1180"], "fr": "Groupe 1 : 635891616\u003cbr\u003eGroupe 2 : 712028307 (Plein)\u003cbr\u003eGroupe 3 : 794967501\u003cbr\u003eGroupe 4 : 857497471\u003cbr\u003eActivit\u00e9s occasionnelles, bienvenue \u00e0 tous !", "id": "", "pt": "GRUPO 1: 635891616\nGRUPO 2: 712028307 (LOTADO)\nGRUPO 3: 794967501\nGRUPO 4: 857497471\nATIVIDADES ESPOR\u00c1DICAS, BEM-VINDOS PARA PARTICIPAR E SE DIVERTIR!", "text": "Group 1: 635891616 Group 2: 712028307 (full) Group 3: 794967501 Group 4: 857497471 Occasional small events, welcome to join!", "tr": "Grup 1: 635891616 Grup 2: 712028307 (Dolu) Grup 3: 794967501 Grup 4: 857497471 Ara s\u0131ra k\u00fc\u00e7\u00fck etkinlikler, kat\u0131lmaya davetlisiniz!"}, {"bbox": ["352", "1345", "563", "1424"], "fr": "Weibo de l\u0027auteur", "id": "", "pt": "WEIBO DA AUTORA", "text": "Author\u0027s Weibo", "tr": "Yazar\u0131n Weibo\u0027su"}], "width": 900}, {"height": 468, "img_url": "snowmtl.ru/latest/1st-kiss/58/42.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "411", "763", "468"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["393", "187", "674", "268"], "fr": "Le poisson \u00e0 chair blanche ne sera plus frais si on ne s\u0027en occupe pas bient\u00f4t.", "id": "", "pt": "O PEIXE DE CARNE BRANCA, SE N\u00c3O FOR \u0027PESCADO\u0027 LOGO, N\u00c3O ESTAR\u00c1 MAIS FRESCO!", "text": "The Bai Rouyu won\u0027t be fresh if you don\u0027t touch it soon", "tr": "Bu taze \u0027bal\u0131\u011f\u0131\u0027 (konuyu) daha fazla bekletirsem bayatlayacak!"}], "width": 900}]
Manhua