This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "309", "870", "1506"], "fr": "L\u0027AMANT SURGISSANT D\u0027UNE FEUILLE DE PAPIER. DATING DAY", "id": "KEKASIH YANG MUNCUL DARI KERTAS: DATING DAY", "pt": "O AMANTE QUE SURGIU DO PAPEL - DIA DE ENCONTRO", "text": "Paper Club Day piece of sudden appearance of lovers DATINGDAY", "tr": "KA\u011eITTAN AN\u0130DEN BEL\u0130REN A\u015eIK DATINGDAY"}, {"bbox": ["387", "309", "870", "1506"], "fr": "L\u0027AMANT SURGISSANT D\u0027UNE FEUILLE DE PAPIER. DATING DAY", "id": "KEKASIH YANG MUNCUL DARI KERTAS: DATING DAY", "pt": "O AMANTE QUE SURGIU DO PAPEL - DIA DE ENCONTRO", "text": "Paper Club Day piece of sudden appearance of lovers DATINGDAY", "tr": "KA\u011eITTAN AN\u0130DEN BEL\u0130REN A\u015eIK DATINGDAY"}, {"bbox": ["387", "309", "870", "1506"], "fr": "L\u0027AMANT SURGISSANT D\u0027UNE FEUILLE DE PAPIER. DATING DAY", "id": "KEKASIH YANG MUNCUL DARI KERTAS: DATING DAY", "pt": "O AMANTE QUE SURGIU DO PAPEL - DIA DE ENCONTRO", "text": "Paper Club Day piece of sudden appearance of lovers DATINGDAY", "tr": "KA\u011eITTAN AN\u0130DEN BEL\u0130REN A\u015eIK DATINGDAY"}], "width": 1242}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "773", "932", "1423"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : XIN YUE WU, ARTISTE PRINCIPAL : HAI HAI, ENCREUR : SW, COLORISTE : DA KOU KEN JI TUI, COLORISTE : DA JU, COORDINATION : YU NI BOBO, \u00c9DITEUR RESPONSABLE : NAI PAO.", "id": "PENULIS NASKAH: XINYUE WU | PENGARAH SENI: HAI HAI | PENINTAAN: SW, DA KOU KEN JI TUI | PEWARNAAN: DA JU | KOORDINATOR: YU NI BOBO | EDITOR: NAI PAO", "pt": "ROTEIRO: XIN YUE WU\nARTISTA PRINCIPAL: HAIHAI\nARTE-FINAL: SW, DA KOU KEN JI TUI\nCOR: DA JU\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: YUNI BOBO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: NAIPAO", "text": "Screenwriter Beware of Moon Witch\nLead Writer Hai Hai\nHook Line SW Big Mouth Gnawing Chicken Legs\nColoring Big Orange\nCo-ordinated Taro Paste Boo Boo\nResponsible Editor Milk Foam", "tr": "Senarist: Xinyue Wu\nBa\u015f \u00c7izer: Haihai\n\u00c7inileme: SW Dakouken\nRenklendirme: Daju\nKoordinat\u00f6r: Yuni Bobo\nEdit\u00f6r: Naipao"}, {"bbox": ["314", "411", "806", "1008"], "fr": "SUPERVISEUR DE LA PLATEFORME : CHENG XIAO SE, PRODUCTEUR : WEN ZI.", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE | PRODUSER: WENZI", "pt": "SUPERVIS\u00c3O DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTORA: WENZI", "text": "Platform Producer: Orange Little Color\nProducer: Wenzi", "tr": "Platform S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: Cheng Xiaose\nYap\u0131mc\u0131: Wenzi"}, {"bbox": ["343", "115", "1009", "693"], "fr": "SUPERVISEUR DE LA PLATEFORME : CHENG XIAO SE, PRODUCTEUR : WEN ZI.", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE | PRODUSER: WENZI", "pt": "SUPERVIS\u00c3O DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTORA: WENZI", "text": "Platform Producer: Orange Little Color\nProducer: Wenzi", "tr": "Platform S\u00fcperviz\u00f6r\u00fc: Cheng Xiaose\nYap\u0131mc\u0131: Wenzi"}], "width": 1242}, {"height": 5718, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "3943", "376", "4195"], "fr": "J\u0027ai lou\u00e9 un appartement et je cours partout pour des entretiens ces derniers temps.", "id": "AKU MENYEWA RUMAH DI LUAR, BELAKANGAN INI SIBUK WAWANCARA KERJA DI MANA-MANA.", "pt": "ALUGUEI UM LUGAR FORA, ANDO CORRENDO PARA ENTREVISTAS ULTIMAMENTE.", "text": "I rented a place outside and have been running around for interviews lately.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131da bir ev kiralad\u0131m, son zamanlarda her yerde i\u015f g\u00f6r\u00fc\u015fmelerine ko\u015fturuyorum."}, {"bbox": ["817", "3749", "1133", "3987"], "fr": "Anji, quels sont tes projets maintenant ?", "id": "AN JI, APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "ANJI, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS AGORA?", "text": "Ange, what are your plans for the future?", "tr": "Anji, senin sonraki planlar\u0131n ne?"}, {"bbox": ["147", "1207", "294", "1488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["69", "2154", "211", "2421"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["117", "526", "214", "874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["331", "0", "509", "104"], "fr": "PRODUCTION :", "id": "PRODUKSI:", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Production", "tr": "YAPIM"}], "width": 1242}, {"height": 5719, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "3941", "1080", "4190"], "fr": "Pff. Et puis, pourquoi ne pourrais-je pas devenir PDG et lui, le mari du PDG ?", "id": "CK. LAGIPULA, KENAPA AKU TIDAK BISA JADI PRESIDIR DAN DIA JADI SUAMI PRESIDIR?", "pt": "AI. AL\u00c9M DISSO, POR QUE N\u00c3O POSSO SER EU A PRESIDENTE E ELE O MARIDO DA PRESIDENTE?", "text": "Geez. Besides, why can\u0027t it be me becoming the president and him becoming the president\u0027s husband?", "tr": "Off. Hem ayr\u0131ca, neden ben CEO olay\u0131m da o CEO\u0027nun kocas\u0131 olmas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["844", "2365", "1192", "2610"], "fr": "Ne devrais-tu pas simplement te la couler douce et attendre de devenir la femme du PDG ?", "id": "BUKANNYA SEHARUSNYA AKU SANTAI SAJA MENUNGGU JADI ISTRI PRESIDIR?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA SIMPLESMENTE RELAXAR E ESPERAR PARA SER A ESPOSA DO PRESIDENTE?", "text": "Shouldn\u0027t I just lie down and wait to become the president\u0027s wife?", "tr": "Do\u011frudan uzan\u0131p CEO\u0027nun kar\u0131s\u0131 olmay\u0131 beklemem gerekmez miydi?"}, {"bbox": ["747", "184", "1121", "433"], "fr": "En parlant de \u00e7a, il faudrait peut-\u00eatre que je me mette s\u00e9rieusement \u00e0 chercher du travail,", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SEPERTINYA AKU JUGA HARUS SERIUS MENCARI PEKERJAAN,", "pt": "FALANDO NISSO, PARECE QUE EU TAMB\u00c9M DEVERIA PROCURAR UM EMPREGO A S\u00c9RIO,", "text": "Speaking of which, I should probably start looking for a job seriously too,", "tr": "Asl\u0131nda, san\u0131r\u0131m benim de cidden i\u015f aramaya ba\u015flamam gerek,"}, {"bbox": ["84", "1487", "399", "1725"], "fr": "Ha, tu as d\u00e9j\u00e0 ton Senior,", "id": "HA, KAMU KAN SUDAH PUNYA SENIOR,", "pt": "HA, VOC\u00ca J\u00c1 TEM O S\u00caNIOR,", "text": "Haha, you already have Senior,", "tr": "Ha, senin zaten bir k\u0131demlin var,"}, {"bbox": ["379", "3802", "690", "4027"], "fr": "Je ne veux pas me marier juste apr\u00e8s avoir eu mon dipl\u00f4me et ne plus...", "id": "AKU TIDAK MAU LANGSUNG MENIKAH SETELAH LULUS DAN TIDAK...", "pt": "EU N\u00c3O QUERO ME CASAR LOGO DEPOIS DE ME FORMAR E NUNCA MAIS...", "text": "I don\u0027t want to get married right after graduation, not yet", "tr": "Mezun olur olmaz evlenip sonra da..."}, {"bbox": ["866", "5272", "1130", "5472"], "fr": "Je te taquine !", "id": "AKU BERCANDA!", "pt": "ESTOU S\u00d3 TE ZOMBANDO!", "text": "Just kidding!", "tr": "Sana tak\u0131l\u0131yorum!"}, {"bbox": ["312", "2801", "657", "3057"], "fr": "ANJI !!!!", "id": "AN JI!!!!", "pt": "ANJI!!!!", "text": "ANGE!!!!", "tr": "ANJ\u0130!!!!"}], "width": 1242}, {"height": 5719, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1931", "699", "2175"], "fr": "Anji, j\u0027ai un emp\u00eachement. Tu peux rendre ma toge de dipl\u00f4m\u00e9e pour moi ?", "id": "AN JI, AKU ADA URUSAN, TOLONG KEMBALIKAN TOGA WISUDAKU, YA.", "pt": "ANJI, TENHO UM IMPREVISTO. PODE DEVOLVER MINHA BECA DE FORMATURA POR MIM?", "text": "Ange, I have something to do. Can you help me return the graduation gown?", "tr": "Anji, bir i\u015fim \u00e7\u0131kt\u0131, mezuniyet c\u00fcbbemi benim i\u00e7in geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcr m\u00fcs\u00fcn?"}, {"bbox": ["129", "1401", "399", "1804"], "fr": "NOTIFICATION SYST\u00c8ME : RUO BAI VOUS A ENVOY\u00c9 UN SIGNAL DE D\u00c9TRESSE. VEUILLEZ VOUS RENDRE D\u0027URGENCE \u00c0 LA MAISON DU C\u0152UR.", "id": "PEMBERITAHUAN SISTEM: RUO BAI MENGIRIMKAN SINYAL PERMINTAAN BANTUAN, SEGERA MENUJU KE RUMAH KASIH SAYANG.", "pt": "AVISO DO SISTEMA: RUO BAI ENVIOU UM SINAL DE SOCORRO. POR FAVOR, DIRIJA-SE AO ASILO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "System prompt: Ruo Bai is sending you a distress signal. Please hurry to the Love Home.", "tr": "S\u0130STEM UYARISI: RUO BAI SANA YARDIM S\u0130NYAL\u0130 G\u00d6NDERD\u0130, L\u00dcTFEN EN KISA S\u00dcREDE SEVG\u0130 EV\u0130\u0027NE G\u0130T."}, {"bbox": ["218", "485", "620", "761"], "fr": "J\u0027ai vu des offres d\u0027emploi de quelques soci\u00e9t\u00e9s de jeux, tu ne veux pas y jeter un \u0153il ?", "id": "AKU MELIHAT LOWONGAN PEKERJAAN DI BEBERAPA PERUSAHAAN GAME, BAGAIMANA KALAU KAMU PERTIMBANGKAN?", "pt": "EU VI AN\u00daNCIOS DE EMPREGO DE ALGUMAS EMPRESAS DE JOGOS, QUER DAR UMA OLHADA?", "text": "I saw some job postings from game companies. Do you want to consider them?", "tr": "Birka\u00e7 oyun \u015firketinin i\u015f ilan\u0131 g\u00f6rd\u00fcm, bir bakmak ister misin?"}, {"bbox": ["164", "5085", "476", "5317"], "fr": "Dis-moi, qu\u0027est-ce qui est si urgent ?", "id": "BICARA, MEMANGNYA ADA URUSAN APA YANG BEGITU MENDESAK?", "pt": "FALA, O QUE \u00c9 T\u00c3O URGENTE?", "text": "Talk, what\u0027s the rush?", "tr": "Konu\u015fsana, ne bu kadar acil olan?"}, {"bbox": ["759", "5550", "1072", "5717"], "fr": "Il y a le repas d\u0027adieu ce soir !", "id": "MALAM INI MASIH ADA PESTA PERPISAHAN, LHO!", "pt": "AINDA TEMOS O JANTAR DE DESPEDIDA HOJE \u00c0 NOITE!", "text": "There\u0027s still a farewell dinner tonight!", "tr": "Ak\u015fam veda yeme\u011fi var!"}, {"bbox": ["626", "3769", "890", "3977"], "fr": "On en reparle plus tard !", "id": "NANTI KITA BICARA LAGI!", "pt": "A GENTE SE FALA DEPOIS!", "text": "I\u0027ll talk to you later!", "tr": "Sonra konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["974", "596", "1180", "784"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Sure.", "tr": "Tamam olur."}, {"bbox": ["471", "4134", "560", "4520"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1242}, {"height": 5719, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "4360", "1209", "4635"], "fr": "J\u0027ai install\u00e9 un syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 la Maison du C\u0153ur. S\u0027il y a une intrusion, \u00e7a enverra une notification.", "id": "AKU MEMASANG SISTEM KEAMANAN DI RUMAH KASIH SAYANG, JIKA ADA YANG MENYUSUP AKAN MENGIRIMKAN PEMBERITAHUAN.", "pt": "EU INSTALEI UM SISTEMA DE SEGURAN\u00c7A NO ASILO. ELE ENVIA UMA MENSAGEM SE ALGU\u00c9M INVADIR.", "text": "I installed a security system at the Love Home. If anyone breaks in, it sends a message.", "tr": "Sevgi Evi\u0027ne bir g\u00fcvenlik sistemi kurdum, biri zorla girerse mesaj g\u00f6nderir."}, {"bbox": ["69", "616", "858", "950"], "fr": "Senior, il semble se passer quelque chose \u00e0 la Maison du C\u0153ur.", "id": "SENIOR, SEPERTINYA ADA SESUATU DI RUMAH KASIH SAYANG.", "pt": "S\u00caNIOR, PARECE QUE H\u00c1 ALGO ACONTECENDO NO ASILO.", "text": "Senior, something seems to be happening at the Love Home.", "tr": "K\u0131demli, Sevgi Evi\u0027nde bir \u015feyler oluyor galiba."}, {"bbox": ["675", "3300", "964", "3475"], "fr": "Tu ne vois pas les qu\u00eates syst\u00e8me de ton c\u00f4t\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU TIDAK BISA MELIHAT TUGAS SISTEM DI SANA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VER AS MISS\u00d5ES DO SISTEMA DA\u00cd, CERTO?", "text": "You can\u0027t see the system tasks, right?", "tr": "Senin tarafta sistem g\u00f6revini g\u00f6remiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["67", "2977", "373", "3207"], "fr": "Senior, comment as-tu re\u00e7u la nouvelle avant moi ?", "id": "SENIOR, BAGAIMANA KAMU BISA MENERIMA BERITANYA LEBIH DULU?", "pt": "S\u00caNIOR, COMO VOC\u00ca RECEBEu A NOT\u00cdCIA ANTES?", "text": "Senior, how did you get the message in advance?", "tr": "K\u0131demli, sen nas\u0131l daha \u00f6nce haber ald\u0131n?"}, {"bbox": ["435", "1090", "1184", "1399"], "fr": "J\u0027ai aussi re\u00e7u la notification, je venais justement te chercher.", "id": "AKU JUGA SUDAH MENERIMA BERITANYA, KEBETULAN AKU DATANG MENJEMPUTMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M RECEBI A NOT\u00cdCIA, E VIM TE BUSCAR.", "text": "I also received the message and happened to be coming to pick you up.", "tr": "Ben de haber ald\u0131m, tam da seni almaya geliyordum."}], "width": 1242}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "1778", "1188", "2044"], "fr": "On ne sait pas encore exactement ce qui se passe, allons-y d\u0027abord.", "id": "SEKARANG KITA BELUM TAHU SITUASI PASTINYA, AYO KITA KE SANA DULU.", "pt": "AINDA N\u00c3O SABEMOS OS DETALHES, VAMOS L\u00c1 PRIMEIRO.", "text": "We don\u0027t know the specifics yet. Let\u0027s go there first.", "tr": "\u015eu an tam olarak ne oldu\u011funu bilmiyoruz, \u00f6nce bir gidelim."}, {"bbox": ["65", "698", "360", "934"], "fr": "Ce sont ces trafiquants de chats ? Faut-il appeler la police ?", "id": "APAKAH ITU PARA PEDAGANG KUCING? PERLU LAPOR POLISI?", "pt": "S\u00c3O AQUELES TRAFICANTES DE GATOS? DEVEMOS CHAMAR A POL\u00cdCIA?", "text": "Is it those cat traffickers? Should we call the police?", "tr": "O kedi ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131 m\u0131, polisi arayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["515", "4907", "900", "5160"], "fr": "Ils sont juste venus en rep\u00e9rage. Faisons comme si de rien n\u0027\u00e9tait pour l\u0027instant, pour les attirer.", "id": "PIHAK LAWAN HANYA DATANG UNTUK SURVEI LOKASI, KITA PURA-PURA TIDAK TERJADI APA-APA DULU, PANCING MEREKA KELUAR.", "pt": "ELES S\u00d3 VIERAM FAZER O RECONHECIMENTO. VAMOS FINGIR QUE NADA ACONTECEU POR ENQUANTO E ATRA\u00cd-LOS PARA UMA ARMADILHA.", "text": "They\u0027re just scouting the place. For now, we\u0027ll pretend nothing happened and lure them out.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf sadece ke\u015fif yapmaya gelmi\u015f, \u015fimdilik bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davran\u0131p y\u0131lan\u0131 deli\u011finden \u00e7\u0131karal\u0131m."}, {"bbox": ["0", "3948", "363", "4234"], "fr": "Ces derniers temps, quelqu\u0027un r\u00f4de bizarrement dans le coin et a laiss\u00e9 des marques \u00e9tranges.", "id": "BELAKANGAN INI SELALU ADA ORANG YANG MENCURIGAKAN BERKELIARAN DI SEKITAR SINI, DAN MEMBUAT TANDA-TANDA ANEH.", "pt": "ULTIMAMENTE, ALGU\u00c9M TEM RONDADO SORRATEIRAMENTE POR PERTO E FEITO MARCA\u00c7\u00d5ES ESTRANHAS.", "text": "Someone has been lurking around suspiciously lately and made strange markings.", "tr": "Son zamanlarda etrafta s\u00fcrekli \u015f\u00fcpheli birileri dola\u015f\u0131yor, bir de garip i\u015faretler b\u0131rakm\u0131\u015flar."}], "width": 1242}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "2454", "407", "2733"], "fr": "Je vais suivre la voiture pour voir si je peux faire quelque chose. Toi, continue de surveiller le refuge pour chats.", "id": "AKU AKAN MENGIKUTI MOBILNYA UNTUK MELIHAT APAKAH ADA KESEMPATAN BERAKSI, KAMU TERUS PANTAU KANDANG KUCING.", "pt": "VOU SEGUIR O CARRO PARA VER SE CONSIGO APRONTAR ALGO. VOC\u00ca CONTINUA MONITORANDO O ABRIGO DE GATOS.", "text": "I\u0027ll follow the car and see if there\u0027s a chance to tamper with it. You continue monitoring the cattery.", "tr": "Ben arabay\u0131 takip edip bir \u015feyler yapma f\u0131rsat\u0131 kollayaca\u011f\u0131m, sen kedi bar\u0131na\u011f\u0131n\u0131 izlemeye devam et."}, {"bbox": ["750", "1369", "1121", "1648"], "fr": "Le petit couple qui a sauv\u00e9 les chats ce jour-l\u00e0 est aussi apparu. On dirait qu\u0027ils vont faire des courses au supermarch\u00e9.", "id": "PASANGAN MUDA YANG MENYELAMATKAN KUCING HARI ITU JUGA MUNCUL, SEPERTINYA MEREKA MAU PERGI KE SUPERMARKET UNTUK MEMBELI BARANG.", "pt": "O CASALZINHO QUE SALVOU OS GATOS NAQUELE DIA APARECEU. PARECE QUE ELES EST\u00c3O INDO AO SUPERMERCADO FAZER COMPRAS.", "text": "The young couple who rescued the cats the other day also showed up. They seem to be going to the supermarket to buy things.", "tr": "O g\u00fcn kedileri kurtaran gen\u00e7 \u00e7ift de ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, markete bir \u015feyler almaya gidiyor gibiler."}, {"bbox": ["774", "287", "1085", "504"], "fr": "RAPPORT ! TOUT EST NORMAL DE LEUR C\u00d4T\u00c9 !", "id": "LAPOR! PIHAK LAWAN TIDAK ADA KELAINAN!", "pt": "RELAT\u00d3RIO! TUDO NORMAL COM O ALVO!", "text": "Report! Everything is normal with the targets!", "tr": "RAPOR! KAR\u015eI TARAFTA HER \u015eEY NORMAL!"}, {"bbox": ["450", "5614", "784", "5818"], "fr": "Le petit couple est revenu avec plein de choses \u00e0 manger et \u00e0 boire.", "id": "PASANGAN MUDA ITU MEMBELI BANYAK MAKANAN DAN MINUMAN LALU KEMBALI.", "pt": "O CASALZINHO VOLTOU COM UM MONTE DE COMIDA E BEBIDA.", "text": "The young couple came back with a bunch of food and drinks.", "tr": "Gen\u00e7 \u00e7ift bir s\u00fcr\u00fc yiyecek i\u00e7ecek al\u0131p d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["887", "3229", "1139", "3427"], "fr": "RE\u00c7U !", "id": "DITERIMA!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Understood!", "tr": "ALINDI!"}], "width": 1242}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "748", "1138", "1017"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9chang\u00e9 les boissons au supermarch\u00e9. On passera \u00e0 l\u0027action quand ils auront bien mang\u00e9 et bu.", "id": "MINUMANNYA SUDAH KUTUKAR DI SUPERMARKET, TUNGGU MEREKA MAKAN DAN MINUM SAMPAI KENYANG BARU KITA BERAKSI.", "pt": "EU TROQUEI AS BEBIDAS NO SUPERMERCADO. VAMOS AGIR QUANDO ELES TIVEREM COMIDO E BEBIDO BEM.", "text": "I swapped out the drinks at the supermarket. Once they\u0027re full, we\u0027ll make our move.", "tr": "\u0130\u00e7ecekleri markette de\u011fi\u015ftirdim, iyice yiyip i\u00e7tikten sonra harekete ge\u00e7eriz."}, {"bbox": ["865", "1760", "1154", "1976"], "fr": "Les gens, jetez-les dans la nature pour leur donner une le\u00e7on !", "id": "ORANGNYA, BUANG KE ALAM LIAR BERI SEDIKIT PELAJARAN!", "pt": "AS PESSOAS, JOGUE-AS NO MATO PARA DAR UMA LI\u00c7\u00c3O!", "text": "As per Mr. Lin\u0027s instructions, take all the cats; throw the people into the wilderness to teach them a lesson!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 da, k\u0131rsala at\u0131p biraz ders verin!"}, {"bbox": ["123", "1504", "509", "1761"], "fr": "Selon les ordres du Directeur Lin, embarquez tous les chats ;", "id": "SESUAI PERINTAH PRESIDIR LIN, KUCINGNYA, BAWA SEMUA;", "pt": "CONFORME AS ORDENS DO CHEFE LIN, LEVEM TODOS OS GATOS;", "text": "Understood!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin\u0027in emriyle kedilerin hepsini al\u0131p g\u00f6t\u00fcr\u00fcn;"}, {"bbox": ["447", "3576", "697", "3770"], "fr": "COMPRIS !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Shouldn\u0027t they be unconscious? Why is no one here?!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}], "width": 1242}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1841", "403", "2134"], "fr": "Ils ne devraient pas \u00eatre \u00e9vanouis ? Comment \u00e7a, il n\u0027y a personne !", "id": "BUKANNYA SEHARUSNYA MEREKA SUDAH PINGSAN? KENAPA TIDAK ADA SEORANG PUN!", "pt": "ELES N\u00c3O DEVERIAM TER DESMAIADO? COMO N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M AQUI?!", "text": "What the hell?! The door closed automatically?!", "tr": "Bay\u0131lmalar\u0131 gerekmiyor muydu? Neden kimse yok!"}, {"bbox": ["931", "2042", "1237", "2251"], "fr": "PUTAIN ?! COMMENT LA PORTE S\u0027EST-ELLE FERM\u00c9E TOUTE SEULE ?!", "id": "SIALAN?! KENAPA PINTUNYA TERTUTUP OTOMATIS?!", "pt": "PUTA MERDA?! POR QUE A PORTA FECHOU SOZINHA?!", "text": "Wait, where are the people?", "tr": "OHA?! KAPI NASIL OTOMAT\u0130K KAPANDI?!"}, {"bbox": ["115", "1082", "419", "1307"], "fr": "Non, o\u00f9 sont-ils pass\u00e9s ?", "id": "TIDAK BENAR, ORANGNYA MANA?", "pt": "ESPERA, CAD\u00ca AS PESSOAS?", "text": "Thanks, but you were also great at playing dumb at the supermarket.", "tr": "Bir dakika, insanlar nerede?"}], "width": 1242}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "3710", "1177", "4014"], "fr": "Tu me flattes. Ton talent pour faire l\u0027idiot au supermarch\u00e9 \u00e9tait aussi parfait.", "id": "TERLALU MEMUJI, AKTINGMU BERPURA-PURA BODOH DI SUPERMARKET JUGA SUDAH SANGAT LIHAI.", "pt": "VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS. SUA ATUA\u00c7\u00c3O DE BOBA NO SUPERMERCADO TAMB\u00c9M FOI PERFEITA.", "text": "Senior, your \u0027luring the snake out of its hole\u0027 strategy is really brilliant.", "tr": "Abart\u0131yorsun, senin markette aptal\u0131 oynama oyunculu\u011fun da ustacayd\u0131."}, {"bbox": ["485", "1906", "839", "2185"], "fr": "Senior, ta strat\u00e9gie \"d\u0027attirer le serpent hors de son trou\" est vraiment brillante.", "id": "SENIOR, TAKTIKMU \u0027MEMANCING ULAR KELUAR DARI SARANGNYA\u0027 INI BENAR-BENAR HEBAT.", "pt": "S\u00caNIOR, SUA T\u00c1TICA DE \u0027ATRAIR A SERPENTE PARA FORA DA TOCA\u0027 FOI REALMENTE BRILHANTE.", "text": "Everything is finally resolved. Thank you, Sister, for your help.", "tr": "K\u0131demli, bu \"y\u0131lan\u0131 deli\u011finden \u00e7\u0131karma\" takti\u011fin ger\u00e7ekten harika."}], "width": 1242}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "748", "562", "992"], "fr": "Tout est enfin r\u00e9gl\u00e9. Merci pour ton aide, grande s\u0153ur.", "id": "MASALAHNYA AKHIRNYA SELESAI, TERIMA KASIH ATAS BANTUAN KAKAK.", "pt": "O ASSUNTO FINALMENTE FOI RESOLVIDO. OBRIGADO PELA AJUDA, IRM\u00c3.", "text": "You\u0027re welcome. What are your plans now?", "tr": "Sonunda her \u015fey \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc, yard\u0131m\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler abla."}], "width": 1242}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/12.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "1388", "1152", "1621"], "fr": "De rien. Quels sont tes projets maintenant ?", "id": "SAMA-SAMA, APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "N\u00c3O SEJA POR ISSO. QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS AGORA?", "text": "Now that I\u0027m in reality, of course, I\u0027ll continue to rescue more cats.", "tr": "Rica ederim, bundan sonraki planlar\u0131n ne?"}, {"bbox": ["81", "1570", "425", "1844"], "fr": "Maintenant que je suis dans la r\u00e9alit\u00e9, je vais bien s\u00fbr continuer \u00e0 sauver encore plus de chats.", "id": "SEKARANG AKU SUDAH ADA DI DUNIA NYATA, TENTU SAJA AKU AKAN TERUS MENYELAMATKAN LEBIH BANYAK KUCING.", "pt": "AGORA QUE ESTOU NA REALIDADE, \u00c9 CLARO QUE VOU CONTINUAR SALVANDO MAIS GATINHOS.", "text": "And I won\u0027t bother Sister anymore.", "tr": "Art\u0131k ger\u00e7ek d\u00fcnyaday\u0131m, tabii ki daha fazla kediyi kurtarmaya devam edece\u011fim."}, {"bbox": ["822", "2418", "1170", "2658"], "fr": "Et je ne d\u00e9rangerai plus grande s\u0153ur \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "DI MASA DEPAN AKU JUGA TIDAK AKAN MENGGANGGU KAKAK LAGI.", "pt": "E N\u00c3O VOU MAIS INCOMODAR A IRM\u00c3 DE AGORA EM DIANTE.", "text": "Then I wish you all the best.", "tr": "Bundan sonra ablay\u0131 da rahats\u0131z etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["152", "2918", "465", "3144"], "fr": "Alors, je te souhaite bonne chance pour tout.", "id": "KALAU BEGITU, SEMOGA SEMUANYA LANCAR UNTUKMU.", "pt": "ENT\u00c3O, DESEJO-LHE TUDO DE BOM!", "text": "Alright, I know you\u0027re very capable. Without you, I wouldn\u0027t have been able to complete the game strategy smoothly.", "tr": "O zaman sana her \u015feyde ba\u015far\u0131lar dilerim."}], "width": 1242}, {"height": 4612, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "3424", "409", "3711"], "fr": "\u00c7a va, je sais que tu es excellent. Sans toi, je n\u0027aurais pas pu terminer la capture du jeu aussi facilement.", "id": "SUDAHLAH, AKU TAHU KAMU SANGAT HEBAT, KALAU BUKAN KARENAMU AKU JUGA TIDAK BISA MENYELESAIKAN MISI GAME DENGAN LANCAR.", "pt": "OK, OK, SEI QUE VOC\u00ca \u00c9 \u00d3TIMO. SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, EU N\u00c3O TERIA CONSEGUIDO COMPLETAR A CONQUISTA DO JOGO COM SUCESSO.", "text": "Looking at it this way, Ruo Bai\u0027s background is so familiar, somewhat similar to Senior\u0027s.", "tr": "Tamam tamam, \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 oldu\u011funu biliyorum, sen olmasayd\u0131n oyun stratejisini ba\u015far\u0131yla tamamlayamazd\u0131m."}, {"bbox": ["49", "750", "410", "1015"], "fr": "En y regardant de plus pr\u00e8s, le profil de Ruo Bai est si familier, un peu comme celui de Senior.", "id": "DILIHAT-LIHAT, LATAR BELAKANG RUO BAI TERASA FAMILIAR, AGAK MIRIP DENGAN SENIOR, YA.", "pt": "OLHANDO ASSIM, O PASSADO DO RUO BAI PARECE FAMILIAR, UM POUCO PARECIDO COM O DO S\u00caNIOR.", "text": "Helping you is also helping myself.", "tr": "B\u00f6yle bak\u0131nca Ruo Bai\u0027nin ge\u00e7mi\u015fi \u00e7ok tan\u0131d\u0131k geliyor, K\u0131demli\u0027ninkine biraz benziyor."}, {"bbox": ["821", "3366", "1146", "3583"], "fr": "En t\u0027aidant, je m\u0027aide aussi moi-m\u00eame.", "id": "AKU MEMBANTUMU, JUGA MEMBANTU DIRIKU SENDIRI.", "pt": "AJUDANDO VOC\u00ca, EU TAMB\u00c9M ESTOU ME AJUDANDO.", "text": "Really? I ride my motorcycle much better than he does.", "tr": "Sana yard\u0131m ederek kendime de yard\u0131m ediyorum."}, {"bbox": ["759", "2204", "1164", "2483"], "fr": "Vraiment ? Je conduis bien mieux ma moto que lui.", "id": "MEMANGNYA IYA? AKU JAUH LEBIH JAGO MENGENDARAI MOTOR DARIPADA DIA.", "pt": "S\u00c9RIO? EU PILOTO MOTO MUITO MELHOR QUE ELE.", "text": "Now the strategy is finally complete.", "tr": "\u00d6yle mi? Ben motosikleti ondan \u00e7ok daha iyi kullan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["120", "4467", "529", "4611"], "fr": "Maintenant, la capture est enfin termin\u00e9e.", "id": "SEKARANG AKHIRNYA SELESAI MENYELESAIKAN MISI.", "pt": "AGORA, FINALMENTE COMPLETEI A CONQUISTA.", "text": "After getting Grandma\u0027s painting back and finding a suitable job, my life can get back on track.", "tr": "Nihayet stratejiyi tamamlad\u0131k."}], "width": 1242}, {"height": 4613, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "2210", "580", "2556"], "fr": "Une fois que j\u0027aurai r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 le tableau de grand-m\u00e8re et trouv\u00e9 un travail convenable, ma vie pourra reprendre son cours normal.", "id": "SETELAH MENDAPATKAN KEMBALI LUKISAN NENEK DAN MENCARI PEKERJAAN YANG COCOK, HIDUPKU BISA KEMBALI NORMAL.", "pt": "DEPOIS QUE EU PEGAR A PINTURA DA VOV\u00d3 DE VOLTA E ENCONTRAR UM EMPREGO ADEQUADO, MINHA VIDA PODER\u00c1 VOLTAR AO NORMAL.", "text": "From now on, it will be just the two of us.", "tr": "B\u00fcy\u00fckannemin tablosunu geri al\u0131p uygun bir i\u015f bulduktan sonra hayat\u0131m normale d\u00f6necek."}, {"bbox": ["104", "0", "545", "170"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, ce ne sera plus que notre petit monde \u00e0 nous deux.", "id": "MULAI SEKARANG HANYA AKAN ADA DUNIA KITA BERDUA.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, SER\u00c1 APENAS O NOSSO MUNDO A DOIS.", "text": "...", "tr": "Bundan sonra sadece ikimize ait bir d\u00fcnya olacak."}, {"bbox": ["633", "1698", "860", "1884"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["429", "3243", "1042", "3327"], "fr": "Le lendemain, bureau du PDG de Xmate.", "id": "KEESOKAN HARINYA, KANTOR PRESIDIR XMATE.", "pt": "NO DIA SEGUINTE, ESCRIT\u00d3RIO DO PRESIDENTE DA XMATE.", "text": "The next day, xmate president\u0027s office", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN, XMATE BA\u015eKANLIK OF\u0130S\u0130"}], "width": 1242}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "292", "478", "598"], "fr": "Mademoiselle Qiao, notre PDG Xiao est en r\u00e9union avec les cadres techniques. Il...", "id": "NONA QIAO, PRESIDIR XIAO KAMI SEDANG RAPAT DENGAN STAF TEKNIS INTI. BELIAU...", "pt": "SRTA. QIAO, NOSSO PRESIDENTE XIAO EST\u00c1 EM REUNI\u00c3O COM A EQUIPE T\u00c9CNICA PRINCIPAL. ELE...", "text": "Miss Qiao, our CEO Xiao is currently in a meeting with the core technical team.", "tr": "Bayan Qiao, Ba\u015fkan Xiao \u015fu anda teknik ekibin kilit isimleriyle toplant\u0131da. O..."}, {"bbox": ["525", "560", "953", "846"], "fr": "Il m\u0027a demand\u00e9 d\u0027aller \u00e0 la salle des coffres pour r\u00e9cup\u00e9rer le tableau pour vous. Prenez un caf\u00e9 et patientez un instant.", "id": "BELIAU MENYURUHKU KE RUANG BRANKAS UNTUK MENGAMBILKAN LUKISANMU, SILAKAN MINUM KOPI DULU DAN TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ELE ME PEDIU PARA IR AO COFRE PEGAR A PINTURA PARA VOC\u00ca. POR FAVOR, TOME UM CAF\u00c9 E ESPERE UM POUCO.", "text": "He instructed me to retrieve the painting for you from the vault. Please have a cup of coffee and wait a moment.", "tr": "Sizin i\u00e7in kasadan tabloyu almam\u0131 s\u00f6yledi, siz \u00f6nce bir kahve i\u00e7in biraz bekleyin."}], "width": 1242}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "81", "343", "313"], "fr": "D\u0027accord, merci. Je vais justement d\u0027abord aux toilettes.", "id": "BAIK, TERIMA KASIH, KEBETULAN AKU MAU KE TOILET DULU.", "pt": "OK, OBRIGADA. VOU APROVEITAR PARA IR AO BANHEIRO PRIMEIRO.", "text": "Okay, thank you. I\u0027ll just use the restroom first.", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler. Ben de tam lavaboya gidecektim."}], "width": 1242}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "12", "960", "419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1242}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "112", "625", "390"], "fr": "Maintenant que les cinq personnages de papier sont dans la r\u00e9alit\u00e9, pourquoi mon p\u00e8re ne s\u0027est-il pas encore r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "SEKARANG KELIMA ORANG KERTAS SUDAH DATANG KE DUNIA NYATA, KENAPA AYAHKU BELUM SADAR JUGA?", "pt": "AGORA QUE OS CINCO PERSONAGENS DE PAPEL EST\u00c3O NA REALIDADE, POR QUE MEU PAI AINDA N\u00c3O ACORDOU?", "text": "Now that all five paper characters are in reality, why hasn\u0027t my father woken up?", "tr": "\u015eimdi be\u015f ka\u011f\u0131t karakter de ger\u00e7e\u011fe geldi, babam neden hala uyanmad\u0131?"}, {"bbox": ["91", "1265", "467", "1527"], "fr": "Sa conscience est pi\u00e9g\u00e9e quelque part, nous n\u0027avons pas encore pu la localiser pr\u00e9cis\u00e9ment.", "id": "KESADARANNYA TERJEBAK DI SUATU TEMPAT, KAMI BELUM BISA MENENTUKAN LOKASINYA DENGAN TEPAT.", "pt": "A CONSCI\u00caNCIA DELE EST\u00c1 PRESA EM ALGUM LUGAR, E AINDA N\u00c3O CONSEGUIMOS LOCALIZAR COM PRECIS\u00c3O.", "text": "His consciousness is trapped somewhere, and we haven\u0027t been able to pinpoint his location.", "tr": "Bilinci bir yerde s\u0131k\u0131\u015f\u0131p kalm\u0131\u015f, hen\u00fcz tam yerini tespit edemedik."}], "width": 1242}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "1711", "1171", "1985"], "fr": "Au fait, tout \u00e0 l\u0027heure, je suis venue de la gauche ou de la droite ?", "id": ", TADI AKU DATANG DARI KIRI ATAU KANAN?", "pt": "DE ONDE EU VIM AGORA H\u00c1 POUCO, DA ESQUERDA OU DA DIREITA?", "text": "Did I come from the left or the right just now?", "tr": "Demin soldan m\u0131 gelmi\u015ftim, sa\u011fdan m\u0131?"}, {"bbox": ["370", "85", "674", "290"], "fr": "Ou alors, devrais-je retourner personnellement dans le jeu ?", "id": "ATAU AKU MASUK LAGI KE DALAM GAME SECARA PRIBADI?", "pt": "OU EU DEVERIA ENTRAR NO JOGO PESSOALMENTE MAIS UMA VEZ?", "text": "Or should I personally enter the game again?", "tr": "Ya da bizzat oyuna bir daha m\u0131 girsem?"}, {"bbox": ["210", "684", "630", "998"], "fr": "Non, dans ta situation actuelle, si tu t\u0027enfonces trop dans le jeu, tu risques de finir comme ton p\u00e8re \u00e0 tout moment.", "id": "TIDAK BOLEH, DENGAN KONDISIMU SEKARANG, BEGITU MASUK TERLALU DALAM KE GAME, KAMU BISA BERNASIB SAMA SEPERTI AYAHMU KAPAN SAJA.", "pt": "N\u00c3O PODE! NA SUA CONDI\u00c7\u00c3O ATUAL, SE VOC\u00ca SE APROFUNDAR NO JOGO, PODE ACABAR COMO SEU PAI A QUALQUER MOMENTO.", "text": "You can\u0027t. In your current condition, if you delve deep into the game, you could end up like your father at any time.", "tr": "Olmaz, \u015fu anki durumunla oyuna derinlemesine girersen, her an baban gibi olabilirsin."}], "width": 1242}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "1979", "1008", "2224"], "fr": "Je pense que pour cette affaire, il faudra demander l\u0027aide de Qiao Xia.", "id": "MENURUTKU MASALAH INI TETAP HARUS MEMINTA BANTUAN QIAO XIA.", "pt": "EU ACHO QUE AINDA PRECISAMOS DA AJUDA DA QIAO XIA PARA RESOLVER ISSO.", "text": "I think we still need Qiao Xia\u0027s help with this.", "tr": "Bence bu konuda Qiao Xia\u0027dan yard\u0131m istememiz gerek."}, {"bbox": ["818", "1156", "1149", "1385"], "fr": "Tant pis, je vais essayer de retrouver mon chemin lentement...", "id": "SUDALAH, PELAN-PELAN SAJA CARI JALAN KEMBALI...", "pt": "ESQUECE, VOU TENTAR ENCONTRAR O CAMINHO DE VOLTA DEVAGAR...", "text": "Forget it, I\u0027ll slowly find my way back...", "tr": "Bo\u015f ver, yava\u015f yava\u015f geri d\u00f6neyim..."}], "width": 1242}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/21.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "2663", "1120", "2845"], "fr": "Hein ? On dirait qu\u0027ils parlent de moi ?", "id": "EH, SEPERTINYA MEMBICARAKANKU?", "pt": "HEIN? PARECE QUE EST\u00c3O FALANDO DE MIM?", "text": "Huh, it seems like they\u0027re talking about me?", "tr": "Ha, galiba benden bahsediyorlar?"}, {"bbox": ["174", "1506", "560", "1798"], "fr": "Quel rapport cette affaire a-t-elle avec Xiaxia ?", "id": "APA HUBUNGAN MASALAH INI DENGAN XIA XIA?", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER COM A XIAXIA?", "text": "What does this have to do with Xia Xia?", "tr": "Bu konunun Xia Xia ile ne ilgisi var?"}], "width": 1242}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/22.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "1148", "1161", "1420"], "fr": "Qiao Xia, en tant que protagoniste \u00e9lue, est la seule \u00e0 pouvoir finalement d\u00e9jouer ce jeu.", "id": "QIAO XIA SEBAGAI PROTAGONIS WANITA TERPILIH, HANYA DIA YANG AKHIRNYA BISA MEMECAHKAN GAME INI.", "pt": "COMO A PROTAGONISTA ESCOLHIDA, SOMENTE QIAO XIA PODE, NO FINAL, DECIFRAR ESTE JOGO.", "text": "As the chosen heroine, only Qiao Xia can ultimately crack this game.", "tr": "Qiao Xia se\u00e7ilmi\u015f ana karakter olarak, bu oyunu ancak o \u00e7\u00f6zebilir."}, {"bbox": ["773", "104", "1141", "348"], "fr": "Ton p\u00e8re a initialement con\u00e7u les cinq protagonistes masculins en se basant sur ta personnalit\u00e9.", "id": "AYAHMU DULU MERANCANG KELIMA KARAKTER PRIA ITU BERDASARKAN KEPRIBADIANMU.", "pt": "SEU PAI ORIGINALMENTE PROJETOU OS CINCO PROTAGONISTAS MASCULINOS BASEADO NA SUA PERSONALIDADE.", "text": "Your father originally designed the five male leads based on your personality.", "tr": "Baban o zamanlar be\u015f erkek ba\u015frol\u00fc senin karakterine g\u00f6re tasarlam\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1242}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/23.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "642", "1059", "844"], "fr": "L\u0027id\u00e9e venait de moi. Tu as d\u00e9j\u00e0 fait de ton mieux pour la prot\u00e9ger.", "id": "ITU IDEKU, KAMU SUDAH BERUSAHA KERAS UNTUK MELINDUNGINYA.", "pt": "A IDEIA FOI MINHA. VOC\u00ca J\u00c1 FEZ O SEU MELHOR PARA PROTEG\u00ca-LA.", "text": "It was my idea. You\u0027ve already done your best to protect her.", "tr": "Fikir bendendi, sen onu korumak i\u00e7in elinden geleni yapt\u0131n."}, {"bbox": ["232", "222", "681", "561"], "fr": "C\u0027est ma faute. Je n\u0027aurais pas d\u00fb accepter qu\u0027elle teste les lentilles de contact du jeu en b\u00eata. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les choses tournent ainsi.", "id": "INI SALAHKU, DULU AKU SEHARUSNYA TIDAK SETUJU DIA IKUT TES BETA LENSA KONTAK GAME, TIDAK KUSANGKA AKAN JADI SEPERTI INI.", "pt": "FOI MEU ERRO. EU N\u00c3O DEVERIA TER CONCORDADO EM DEIX\u00c1-LA TESTAR AS LENTES DE CONTATO DO JOGO. N\u00c3O IMAGINAVA QUE AS COISAS ACABARIAM ASSIM.", "text": "It\u0027s my fault. I shouldn\u0027t have agreed to let her beta test the game. I didn\u0027t expect things to turn out this way.", "tr": "Benim hatam, o zamanlar onun oyunun kapal\u0131 beta testine lenslerle kat\u0131lmas\u0131na izin vermemeliydim, i\u015flerin bu hale gelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 1242}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/24.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "95", "1120", "395"], "fr": "Je n\u0027ose m\u00eame pas lui parler de ma relation avec toi, de peur qu\u0027elle se mette \u00e0 imaginer n\u0027importe quoi si elle l\u0027apprend.", "id": "SEKARANG AKU BAHKAN TIDAK BERANI MEMBERITAHUNYA HUBUNGANKU DENGANMU, TAKUT DIA AKAN BERPIKIR YANG TIDAK-TIDAK KALAU TAHU.", "pt": "AGORA EU NEM OUSO CONTAR A ELA SOBRE MEU RELACIONAMENTO COM VOC\u00ca, COM MEDO DE QUE ELA FIQUE IMAGINANDO COISAS SE DESCOBRIR.", "text": "I don\u0027t even dare to tell her about my relationship with you now, for fear that she\u0027ll overthink it if she finds out.", "tr": "\u015eimdi ona seninle olan ili\u015fkimizi anlatmaya bile cesaret edemiyorum, \u00f6\u011frenirse olmad\u0131k \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr diye korkuyorum."}, {"bbox": ["561", "1269", "914", "1533"], "fr": "Ne pas le dire maintenant, c\u0027est aussi pour son bien. Laisse tonton jouer le r\u00f4le du m\u00e9chant.", "id": "TIDAK MEMBERITAHUNYA SEKARANG JUGA DEMI KEBAIKANNYA, BIARKAN PAMAN SAJA YANG JADI ORANG JAHATNYA.", "pt": "N\u00c3O CONTAR AGORA TAMB\u00c9M \u00c9 PARA O BEM DELA. DEIXE QUE O TIO SEJA O VIL\u00c3O DESTA VEZ.", "text": "Not telling her now is for her own good. Let Uncle be the bad guy.", "tr": "\u015eimdi s\u00f6ylememek de onun iyili\u011fi i\u00e7in, b\u0131rak da day\u0131n bu k\u00f6t\u00fc adam rol\u00fcn\u00fc \u00fcstlensin."}], "width": 1242}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/25.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "129", "514", "400"], "fr": "Bref, n\u0027implique plus Qiao Xia l\u00e0-dedans. Elle devrait avoir sa propre vie.", "id": "POKOKNYA, JANGAN LIBATKAN QIAO XIA LAGI, DIA BERHAK MENJALANI HIDUPNYA SENDIRI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O ENVOLVA MAIS A QIAO XIA NISSO. ELA DEVERIA TER A PR\u00d3PRIA VIDA DELA.", "text": "In any case, don\u0027t drag Qiao Xia into this anymore. She should have her own life.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, Qiao Xia\u0027y\u0131 art\u0131k bu i\u015fe kar\u0131\u015ft\u0131rma, onun kendi hayat\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["76", "1857", "392", "2099"], "fr": "Compris. J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de lui rendre le tableau.", "id": "AKU TAHU, AKU SUDAH MENYURUH ORANG MENGEMBALIKAN LUKISAN ITU PADANYA.", "pt": "ENTENDI. J\u00c1 PEDI PARA DEVOLVEREM A PINTURA A ELA.", "text": "I know. I\u0027ve already had someone return the painting to her.", "tr": "Anlad\u0131m, tabloyu ona geri vermeleri i\u00e7in birini yollad\u0131m."}], "width": 1242}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/26.webp", "translations": [], "width": 1242}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/27.webp", "translations": [], "width": 1242}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/28.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "899", "409", "1114"], "fr": "Xiaxia ?", "id": "XIA XIA?", "pt": "XIAXIA?", "text": "Xia Xia?", "tr": "Xia Xia?"}], "width": 1242}, {"height": 622, "img_url": "snowmtl.ru/latest/2d-lovers/47/29.webp", "translations": [], "width": 1242}]
Manhua