This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "187", "473", "375"], "fr": "Je pensais qu\u0027on serait bien accueillis \u00e0 l\u0027atterrissage, mais ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une fausse alerte. On s\u0027est inqui\u00e9t\u00e9s pour rien.", "id": "KUKIRA AKAN DISAMBUT DENGAN BAIK SETELAH MENDARAT, TERNYATA HANYA SALAH PAHAM. PERCUMA SAJA KHAWATIR.", "pt": "PENSEI QUE SERIA BEM RECEBIDO DEPOIS DE ATERRISSAR, MAS FOI S\u00d3 UM SUSTO. ME PREOCUPEI \u00c0 TOA.", "text": "I thought we\u0027d get a warm welcome after landing, but it was a false alarm. What a waste of worry.", "tr": "\u0130ND\u0130KTEN SONRA \u0130Y\u0130 KAR\u015eILANACA\u011eIMI SANMI\u015eTIM, ME\u011eER HEPS\u0130 BO\u015e B\u0130R KORKUYMU\u015e. BO\u015eUNA END\u0130\u015eELENM\u0130\u015e\u0130M."}, {"bbox": ["105", "187", "473", "375"], "fr": "Je pensais qu\u0027on serait bien accueillis \u00e0 l\u0027atterrissage, mais ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une fausse alerte. On s\u0027est inqui\u00e9t\u00e9s pour rien.", "id": "KUKIRA AKAN DISAMBUT DENGAN BAIK SETELAH MENDARAT, TERNYATA HANYA SALAH PAHAM. PERCUMA SAJA KHAWATIR.", "pt": "PENSEI QUE SERIA BEM RECEBIDO DEPOIS DE ATERRISSAR, MAS FOI S\u00d3 UM SUSTO. ME PREOCUPEI \u00c0 TOA.", "text": "I thought we\u0027d get a warm welcome after landing, but it was a false alarm. What a waste of worry.", "tr": "\u0130ND\u0130KTEN SONRA \u0130Y\u0130 KAR\u015eILANACA\u011eIMI SANMI\u015eTIM, ME\u011eER HEPS\u0130 BO\u015e B\u0130R KORKUYMU\u015e. BO\u015eUNA END\u0130\u015eELENM\u0130\u015e\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["955", "929", "1049", "988"], "fr": "[SFX] CLAC !", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "[SFX] CLIQUE!", "text": "[SFX] Snap!", "tr": "[SFX] KL\u0130K!"}, {"bbox": ["80", "391", "567", "610"], "fr": "Cela signifie que nos adversaires n\u0027ont pas encore atteint le niveau d\u0027un roi fant\u00f4me et n\u0027osent pas risquer d\u0027\u00eatre affaiblis par le soleil de midi pour nous attendre. N\u0027est-ce pas une bonne chose ?", "id": "INI BERARTI LAWAN KITA BELUM MENCAPAI LEVEL RAJA HANTU, TIDAK BERANI MENGAMBIL RISIKO TERPAPAR ENERGI YANG SIANG HARI UNTUK MENUNGGU KITA. BUKANKAH INI BAGUS?", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE NOSSO ADVERS\u00c1RIO AINDA N\u00c3O ATINGIU O N\u00cdVEL DE REI FANTASMA, E N\u00c3O OUSA ARRISCAR SER ENFRAQUECIDO PELA ENERGIA YANG DO SOL DO MEIO-DIA PARA NOS ESPERAR. N\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMO?", "text": "This means our opponents aren\u0027t at the Ghost King level yet; they don\u0027t dare risk being weakened by the midday sun to ambush us. Isn\u0027t that great?", "tr": "BU, RAK\u0130PLER\u0130M\u0130Z\u0130N HEN\u00dcZ HAYALET KRALI SEV\u0130YES\u0130NDE OLMADI\u011eINI G\u00d6STER\u0130YOR. \u00d6\u011eLE G\u00dcNE\u015e\u0130N\u0130N YANG ENERJ\u0130S\u0130YLE ZAYIFLAMA R\u0130SK\u0130N\u0130 G\u00d6ZE ALIP B\u0130Z\u0130 BEKLEMEYE CESARET EDEM\u0130YORLAR. BU HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "462", "1069", "627"], "fr": "Ma\u00eetre Wang, jusqu\u0027\u00e0 combien de m\u00e8tres vos \u00ab chiens \u00bb peuvent-ils sentir les ph\u00e9nom\u00e8nes paranormaux ?", "id": "TUAN WANG, SEBERAPA JAUH \"ANJING\" ANDA BISA MENCIUM FENOMENA GAIB?", "pt": "VELHO WANG, A AT\u00c9 QUANTOS METROS SEUS \"C\u00c3ES\" CONSEGUEM FAREJAR O SOBRENATURAL?", "text": "Old Wang, how far away can your \u0027hounds\u0027 sense the supernatural?", "tr": "YA\u015eLI WANG, \"K\u00d6PE\u011e\u0130N\u0130Z\" EN FAZLA KA\u00c7 METRE UZAKTAK\u0130 PARANORMAL VARLI\u011eI SEZEB\u0130L\u0130R?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "124", "1132", "336"], "fr": "Cela d\u00e9pend de l\u0027entit\u00e9. S\u0027il n\u0027y a rien de trop sp\u00e9cial, ils peuvent certainement sentir jusqu\u0027\u00e0 cinq cents m\u00e8tres.", "id": "TERGANTUNG LAWANNYA, SELAMA TIDAK TERLALU SPESIAL, LIMA RATUS METER PASTI BISA.", "pt": "DEPENDE DO ALVO. DESDE QUE N\u00c3O SEJA MUITO ESPECIAL, QUINHENTOS METROS COM CERTEZA.", "text": "It depends on the target. As long as it\u0027s not too special, definitely within 500 meters.", "tr": "BU, KAR\u015eI TARAFA BA\u011eLI. \u00c7OK \u00d6ZEL OLMADI\u011eI S\u00dcRECE BE\u015e Y\u00dcZ METRE KES\u0130NL\u0130KLE OLUR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "522", "325", "674"], "fr": "Cinq cents m\u00e8tres ?", "id": "LIMA RATUS METER?", "pt": "QUINHENTOS METROS?", "text": "Five hundred meters?", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ METRE M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "151", "714", "267"], "fr": "Alors, pourriez-vous d\u0027abord l\u00e2cher deux \u00ab chiens \u00bb pour inspecter le terminal de l\u0027a\u00e9roport ?", "id": "KALAU BEGITU, BISAKAH ANDA MELEPASKAN DUA \"ANJING\" UNTUK MEMERIKSA TERMINAL BANDARA TERLEBIH DAHULU?", "pt": "ENT\u00c3O, PODERIA LIBERAR DOIS \"C\u00c3ES\" PRIMEIRO PARA VERIFICAR O TERMINAL DO AEROPORTO?", "text": "Then could you please release two \u0027hounds\u0027 to check the airport terminal first?", "tr": "\u00d6YLEYSE, HAVAALANI TERM\u0130NAL B\u0130NASINI KONTROL ETMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NCE \u0130K\u0130 \"K\u00d6PE\u011e\u0130N\u0130Z\u0130\" SALAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["775", "825", "1099", "923"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "ELBETTE."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "326", "437", "548"], "fr": "Vite, vite, il n\u0027y a personne assis ici.", "id": "CEPAT, CEPAT, DI SINI BELUM ADA YANG DUDUK.", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, AINDA N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M SENTADO AQUI.", "text": "Hurry, hurry, no one\u0027s sitting here yet.", "tr": "\u00c7ABUK OLUN, \u00c7ABUK OLUN, BURASI BO\u015e."}, {"bbox": ["890", "910", "1065", "1142"], "fr": "D\u0027accord, maman.", "id": "BAIK, MA.", "pt": "T\u00c1 BOM, MAM\u00c3E.", "text": "Okay, Mom.", "tr": "TAMAM ANNE."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "435", "415", "606"], "fr": "Maman, pourquoi le monsieur d\u0027en face est-il transparent ?", "id": "MA, KENAPA PAMAN DI SEBERANG ITU TRANSPARAN?", "pt": "MAM\u00c3E, POR QUE O TIO ALI NA FRENTE \u00c9 TRANSPARENTE?", "text": "Mom, why is that uncle across the way transparent?", "tr": "ANNE, KAR\u015eIDAK\u0130 AMCA NEDEN \u015eEFFAF?"}, {"bbox": ["520", "1517", "914", "1641"], "fr": "Transparent ? Ne dis pas de b\u00eatises... !!?", "id": "TRANSPARAN APA, JANGAN BICARA SEMBARANGAN.....!!?", "pt": "TRANSPARENTE? N\u00c3O DIGA BOBAGENS.....!!?", "text": "What transparent? Don\u0027t talk nonsense...!!?", "tr": "NE \u015eEFFAFI? SA\u00c7MALAMA...!!?"}, {"bbox": ["520", "1517", "914", "1641"], "fr": "Transparent ? Ne dis pas de b\u00eatises... !!?", "id": "TRANSPARAN APA, JANGAN BICARA SEMBARANGAN.....!!?", "pt": "TRANSPARENTE? N\u00c3O DIGA BOBAGENS.....!!?", "text": "What transparent? Don\u0027t talk nonsense...!!?", "tr": "NE \u015eEFFAFI? SA\u00c7MALAMA...!!?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "405", "691", "542"], "fr": "Viens avec maman, changeons d\u0027endroit.", "id": "IKUT MAMA, KITA PINDAH TEMPAT.", "pt": "VENHA COM A MAM\u00c3E, VAMOS MUDAR DE LUGAR.", "text": "Let\u0027s go with Mom, we\u0027ll find another place.", "tr": "ANNENLE GEL, BA\u015eKA B\u0130R YERE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["722", "578", "1031", "713"], "fr": "Pourquoi, maman ?", "id": "KENAPA, MA?", "pt": "POR QU\u00ca, MAM\u00c3E?", "text": "Why, Mom?", "tr": "NEDEN ANNE?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "363", "452", "453"], "fr": "Je te le dirai plus tard.", "id": "NANTI MAMA JELASKAN.", "pt": "DEPOIS EU TE CONTO.", "text": "I\u0027ll tell you later.", "tr": "SANA SONRA S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "831", "1161", "1039"], "fr": "Il y avait deux fant\u00f4mes ici il n\u0027y a pas longtemps. Le plus fort est parti, il ne reste que le plus faible.", "id": "BELUM LAMA INI ADA DUA HANTU DI SINI, YANG KUAT SUDAH PERGI, SEKARANG HANYA TERSISA YANG LEMAH INI.", "pt": "HAVIA DOIS FANTASMAS AQUI H\u00c1 POUCO TEMPO. O MAIS FORTE J\u00c1 FOI EMBORA, S\u00d3 RESTOU ESTE FRACO.", "text": "There were two ghosts here not long ago. The stronger one has left, leaving only this weak one.", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE BURADA \u0130K\u0130 HAYALET VARDI. G\u00dc\u00c7L\u00dc OLAN G\u0130TM\u0130\u015e, GER\u0130YE SADECE BU ZAYIF OLAN KALMI\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "1225", "1128", "1419"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas \u00eatre le cas. M\u00eame par instinct, les entit\u00e9s paranormales \u00e9vitent autant que possible la lumi\u00e8re du soleil de midi. Pourquoi celle-ci...", "id": "SEHARUSNYA TIDAK BEGITU, MAKHLUK GAIB MESKIPUN BERDASARKAN NALURI AKAN BERUSAHA MENGHINDARI SINAR MATAHARI SIANG. KENAPA DIA.....", "pt": "N\u00c3O DEVERIA... MESMO QUE POR INSTINTO, ENTIDADES SOBRENATURAIS EVITARIAM AO M\u00c1XIMO A LUZ DO SOL DO MEIO-DIA. POR QUE ELE...?", "text": "That\u0027s not right. Even if it\u0027s out of instinct, the supernatural should try to avoid being exposed to the midday sun. Why is it...", "tr": "OLMAMASI LAZIM. DO\u011eA\u00dcST\u00dc VARLIKLAR \u0130\u00c7G\u00dcD\u00dcSEL OLARAK B\u0130LE \u00d6\u011eLE G\u00dcNE\u015e\u0130NDEN KA\u00c7INMAYA \u00c7ALI\u015eIRLAR. O NEDEN..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "447", "701", "584"], "fr": "Parce qu\u0027elle a \u00e9t\u00e9 plac\u00e9e ici.", "id": "KARENA DIA DILETAKKAN DI SINI.", "pt": "PORQUE ELE FOI COLOCADO AQUI.", "text": "Because it was placed here.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O BURAYA KONULMU\u015e."}, {"bbox": ["501", "1048", "759", "1165"], "fr": "Plac\u00e9e ici ? Par qui ?", "id": "DILETAKKAN DI SINI? OLEH SIAPA?", "pt": "COLOCADO AQUI? POR QUEM?", "text": "Placed here? By whom?", "tr": "BURAYA MI KONULMU\u015e? K\u0130M TARAFINDAN?"}, {"bbox": ["501", "1048", "759", "1165"], "fr": "Plac\u00e9e ici ? Par qui ?", "id": "DILETAKKAN DI SINI? OLEH SIAPA?", "pt": "COLOCADO AQUI? POR QUEM?", "text": "Placed here? By whom?", "tr": "BURAYA MI KONULMU\u015e? K\u0130M TARAFINDAN?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1375", "1156", "1582"], "fr": "Je ne sais pas, mais cette \u00ab \u00e2me charitable \u00bb voulait probablement nous transmettre quelque chose de cette mani\u00e8re.", "id": "TIDAK TAHU, TAPI \"ORANG BAIK\" INI SEPERTINYA INGIN MEMBERIKAN SESUATU KEPADA KITA DENGAN CARA INI.", "pt": "N\u00c3O SEI, MAS ESTA \"ALMA BONDOSA\" PROVAVELMENTE QUER NOS ENTREGAR ALGO DESTA FORMA.", "text": "I don\u0027t know, but this \u0027kind soul\u0027 probably wants to transfer something to us this way.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, AMA BU \"HAYIRSEVER\" MUHTEMELEN BU \u015eEK\u0130LDE B\u0130ZE B\u0130R \u015eEY TESL\u0130M ETMEK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "249", "409", "382"], "fr": "Putain, c\u0027est vrai alors !?", "id": "SIALAN, BENAR JUGA!?", "pt": "CARAMBA, \u00c9 S\u00c9RIO!?", "text": "Damn, it really is!?", "tr": "VAY ANASINI, GER\u00c7EKTEN DE \u00d6YLEM\u0130\u015e!?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "337", "1057", "517"], "fr": "Int\u00e9ressant.", "id": "AGAK MENARIK.", "pt": "INTERESSANTE...", "text": "Interesting.", "tr": "\u0130LG\u0130N\u00c7."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "549", "1059", "706"], "fr": "Chef, j\u0027ai termin\u00e9 ce que vous m\u0027aviez demand\u00e9.", "id": "BOS, TUGAS YANG KAU BERIKAN SUDAH KUSELESAIKAN.", "pt": "CHEFE, TERMINEI O QUE VOC\u00ca ME PEDIU.", "text": "Boss, I\u0027ve completed the task you assigned.", "tr": "PATRON, BANA VERD\u0130\u011e\u0130N G\u00d6REV\u0130 TAMAMLADIM."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "571", "492", "777"], "fr": "Si les gens du gouvernement n\u0027ont pas d\u00e9couvert votre arrangement, n\u0027aurions-nous pas jet\u00e9 des perles aux pourceaux ?", "id": "JIKA ORANG-ORANG PEMERINTAH TIDAK MENEMUKAN RENCANAMU, BUKANKAH ITU SEPERTI MEMBERI ISYARAT PADA ORANG BUTA?", "pt": "SE O PESSOAL DO GOVERNO N\u00c3O DESCOBRIR SEU PLANO, N\u00c3O TEREMOS JOGADO P\u00c9ROLAS AOS PORCOS?", "text": "If the authorities don\u0027t discover your arrangement, wouldn\u0027t we be casting pearls before swine?", "tr": "E\u011eER DEVLET G\u00d6REVL\u0130LER\u0130 SEN\u0130N KURDU\u011eUN TUZA\u011eI FARK ETMEZSE, T\u00dcM \u00c7ABALARIMIZ BO\u015eA G\u0130TM\u0130\u015e OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["96", "354", "494", "552"], "fr": "Mais je ne comprends toujours pas pourquoi vous avez utilis\u00e9 une m\u00e9thode aussi d\u00e9tourn\u00e9e pour trahir les Scies.", "id": "TAPI AKU MASIH TIDAK MENGERTI, KENAPA KAMU MENGGUNAKAN CARA YANG BERBELIT-BELIT UNTUK MENYERAHKAN JUGE DAN YANG LAIN.", "pt": "MAS AINDA N\u00c3O ENTENDO POR QUE VOC\u00ca USOU UM M\u00c9TODO T\u00c3O INDIRETO PARA ENTREGAR JUAGE E OS OUTROS.", "text": "But I still don\u0027t understand why you\u0027re selling out Sawing and Castration in such a roundabout way.", "tr": "AMA HALA ANLAMIYORUM, NEDEN JUGE VE EK\u0130B\u0130N\u0130 ELE VERMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR DOLAMBA\u00c7LI B\u0130R YOL KULLANDIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "771", "1149", "1019"], "fr": "Consid\u00e9rant qu\u0027il est impossible qu\u0027il n\u0027y ait pas une personne intelligente parmi ceux qui viennent, la probabilit\u00e9 qu\u0027ils ramassent la chose si elle est plac\u00e9e sur leur chemin oblig\u00e9 est, on peut le dire, de cent pour cent.", "id": "MENGINGAT TIDAK MUNGKIN TIDAK ADA ORANG PINTAR DI ANTARA YANG DATANG, MAKA KEMUNGKINAN BARANG ITU DILETAKKAN DI TEMPAT YANG PASTI MEREKA LEWATI DAN DIAMBIL OLEH MEREKA BISA DIBILANG SERATUS PERSEN.", "pt": "CONSIDERANDO QUE \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL N\u00c3O HAVER UMA PESSOA INTELIGENTE ENTRE OS QUE VIR\u00c3O, A CHANCE DE ELES ENCONTRAREM ALGO COLOCADO EM SEU CAMINHO \u00c9 PRATICAMENTE DE CEM POR CENTO.", "text": "Considering there\u0027s bound to be at least one smart person among those coming, the probability of them finding the items in their path is practically 100%.", "tr": "GELENLER ARASINDA H\u0130\u00c7 AKILLI B\u0130R\u0130 OLMAMASI \u0130MKANSIZ OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, E\u015eYAYI KES\u0130NL\u0130KLE GE\u00c7ECEKLER\u0130 B\u0130R YERE KOYARSAK, ONU BULMA OLASILIKLARI NEREDEYSE Y\u00dcZDE Y\u00dcZ."}, {"bbox": ["590", "487", "1147", "702"], "fr": "Ce n\u0027est pas si d\u00e9tourn\u00e9. Si les experts du gouvernement veulent se rendre rapidement \u00e0 Lucheng, ils n\u0027ont que l\u0027avion ou le train \u00e0 grande vitesse comme moyens de transport.", "id": "TIDAK TERLALU BERBELIT-BELIT, JIKA AHLI DARI PEMERINTAH INGIN TIBA DI KOTA LU DALAM WAKTU SINGKAT, HANYA ADA DUA CARA TRANSPORTASI: PESAWAT DAN KERETA CEPAT.", "pt": "N\u00c3O FOI T\u00c3O INDIRETO. SE OS ESPECIALISTAS DO GOVERNO QUISEREM CHEGAR \u00c0 CIDADE DE LU RAPIDAMENTE, S\u00d3 T\u00caM DUAS OP\u00c7\u00d5ES: AVI\u00c3O OU TREM DE ALTA VELOCIDADE.", "text": "It\u0027s not that roundabout. If the authorities\u0027 experts want to reach Lucheng quickly, they only have two options: planes and high-speed rail.", "tr": "ASLINDA O KADAR DA DOLAMBA\u00c7LI DE\u011e\u0130L. DEVLET\u0130N UZMANLARI LU \u015eEHR\u0130\u0027NE KISA S\u00dcREDE VARMAK \u0130STERLERSE, SADECE U\u00c7AK VE HIZLI TREN SE\u00c7ENEKLER\u0130 VAR."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "535", "648", "810"], "fr": "Mais, puisqu\u0027on sait qu\u0027ils appara\u00eetront \u00e0 l\u0027a\u00e9roport ou \u00e0 la gare TGV, pourquoi ne pas y aller \u00e0 l\u0027avance pour leur tendre une embuscade ?", "id": "TAPI, KARENA KITA TAHU MEREKA AKAN MUNCUL DI BANDARA ATAU STASIUN KERETA CEPAT, KENAPA KITA TIDAK MENYERGAP MEREKA LEBIH DULU?", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE SABEMOS QUE ELES APARECER\u00c3O NO AEROPORTO OU NA ESTA\u00c7\u00c3O DE TREM-BALA, POR QUE N\u00c3O OS EMBOSCAMOS ANTES?", "text": "But, since we know they\u0027ll appear at the airport or train station, why don\u0027t we go ahead and ambush them?", "tr": "AMA ONLARIN HAVAALANINDA YA DA HIZLI TREN \u0130STASYONUNDA OLACA\u011eINI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE G\u00d6RE, NEDEN DAHA \u00d6NCE G\u0130D\u0130P ONLARI PUSUYA D\u00dc\u015e\u00dcRM\u00dcYORUZ?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1214", "1156", "1523"], "fr": "Parce que, \u00e0 moins d\u0027\u00eatre idiots, ils choisiront forc\u00e9ment d\u0027arriver \u00e0 midi, le moment le plus avantageux pour eux. Ainsi, s\u0027ils ont l\u0027avantage du moment et que nous nous divisons pour tendre des embuscades en comptant sur l\u0027avantage du terrain, nous serions en fait d\u00e9savantag\u00e9s.", "id": "KARENA SELAMA MEREKA TIDAK BODOH, MEREKA PASTI AKAN MEMILIH TIBA PADA SIANG HARI YANG PALING MENGUNTUNGKAN BAGI MEREKA. DENGAN BEGITU, MEREKA MEMANFAATKAN WAKTU, KITA MEMANFAATKAN TEMPAT, JIKA KITA MENYERGAP SECARA TERPISAH, KITA SEBENARNYA RUGI.", "pt": "PORQUE, A MENOS QUE SEJAM TOLOS, ELES CERTAMENTE ESCOLHER\u00c3O CHEGAR AO MEIO-DIA, QUANDO T\u00caM A VANTAGEM. ASSIM, ELES T\u00caM O TEMPO A SEU FAVOR, E N\u00d3S, O TERRENO. SE NOS SEPARARMOS PARA EMBOSC\u00c1-LOS, NA VERDADE, ESTAREMOS EM DESVANTAGEM.", "text": "Because unless they\u0027re idiots, they\u0027ll definitely choose to arrive at noon for their advantage. If we split up to ambush them, they\u0027ll have the upper hand, and we\u0027ll lose out.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc APTAL DE\u011e\u0130LLERSE, KEND\u0130LER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N EN AVANTAJLI OLAN \u00d6\u011eLE VAKT\u0130N\u0130 SE\u00c7EREK GELECEKLERD\u0130R. BU DURUMDA, ONLAR ZAMANLAMANIN AVANTAJINI KULLANIRKEN B\u0130Z DE MEK\u00c2NIN AVANTAJINI KULLANARAK PUSUYA YATSAK B\u0130LE, ASLINDA B\u0130Z ZARARLI \u00c7IKARIZ."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "557", "383", "693"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU RUPANYA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "ANLIYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "413", "543", "760"], "fr": "Cependant, Chef, je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que vous donniez de votre propre initiative les coordonn\u00e9es des Scies aux officiels. J\u0027imagine que Gongxing ne s\u0027y attendait pas non plus. Malgr\u00e9 tous leurs calculs, ils sont finalement devenus notre t\u00eate de pont avant une guerre totale contre le gouvernement.", "id": "TAPI BOS, AKU BENAR-BENAR TIDAK MENYANGKA KAU AKAN SECARA SUKARELA MEMBERIKAN INFORMASI KONTAK JUGE DAN YANG LAIN KEPADA PIHAK RESMI. KURASA GONGXING JUGA TIDAK MENDUGANYA. SETELAH SEMUA PERHITUNGAN MEREKA, AKHIRNYA MEREKA MALAH MENJADI GARDA DEPAN SEBELUM PERANG TOTAL KITA DENGAN PEMERINTAH.", "pt": "MAS, CHEFE, EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ENTREGASSE VOLUNTARIAMENTE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE CONTATO DE JUAGE PARA O GOVERNO. ACHO QUE GONG XING TAMB\u00c9M N\u00c3O ESPERAVA. ELES CALCULARAM TUDO, MAS NO FIM, ACABARAM SE TORNANDO A PONTA DE LAN\u00c7A PARA NOSSA GUERRA TOTAL CONTRA O GOVERNO.", "text": "But I really didn\u0027t expect you to give the authorities the contact information for Sawing and Castration. I bet Eunuch didn\u0027t see it coming either; after all their calculations, they still ended up being the bridgehead before our full-scale war with the authorities.", "tr": "ANCAK PATRON, JUGE VE EK\u0130B\u0130N\u0130N \u0130LET\u0130\u015e\u0130M B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 DEVLETE KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130N\u0130ZLE VERMEN\u0130Z... BUNU GER\u00c7EKTEN BEKLEM\u0130YORDUM. SANIRIM GONGXING DE BUNU TAHM\u0130N ETMEM\u0130\u015eT\u0130R. NE KADAR HESAP YAPARLARSA YAPSINLAR, SONUNDA B\u0130Z\u0130MLE DEVLET ARASINDA TOPYEKUN B\u0130R SAVA\u015e \u00d6NCES\u0130NDE B\u0130R K\u00d6PR\u00dcBA\u015eI OLDULAR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["964", "480", "1128", "589"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "HMPH."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/29.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "530", "490", "651"], "fr": "De quoi parlaient-ils avec Du et les autres ?", "id": "APA YANG SEDANG DI BICARAKAN DENGAN DU DAN YANG LAINNYA?", "pt": "SOBRE O QUE EST\u00c3O CONVERSANDO COM O GRUPO DO DU (VENENO)?", "text": "What are you chatting about with Poison?", "tr": "DU (ZEH\u0130R) VE EK\u0130B\u0130 NE HAKKINDA KONU\u015eUYOR?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "398", "478", "628"], "fr": "Tu es revenu assez tard, donc tu ne le sais pas. Les Scies se sont brouill\u00e9s avec le Chef il n\u0027y a pas si longtemps.", "id": "KAMU PULANGNYA AGAK TELAT JADI TIDAK TAHU, JUGE DAN YANG LAINNYA BELUM LAMA INI BERSELISIH DENGAN BOS.", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU TARDE, ENT\u00c3O N\u00c3O SABE. JUAGE E OS OUTROS BRIGARAM COM O CHEFE H\u00c1 POUCO TEMPO.", "text": "You came back late, so you don\u0027t know. Sawing and Castration had a falling out with Boss not long ago.", "tr": "SEN GE\u00c7 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LM\u0130YORSUN, JUGE VE EK\u0130B\u0130 KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE PATRON\u0027LA PAPAZ OLDU."}, {"bbox": ["635", "1339", "955", "1440"], "fr": "!!?", "id": "!!?", "pt": "!!?", "text": "!!?", "tr": "!!?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1356", "896", "1554"], "fr": "MEMBRE DE F\u5f00J : CHEN HE. DATE DE NAISSANCE INCONNUE.", "id": "SALAH SATU ANGGOTA F KAI J, CHEN HE. TAHUN KELAHIRAN TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "MEMBRO DA F\u5f00J, CHEN HE. DATA DE NASCIMENTO DESCONHECIDA.", "text": "A member of \u0027Punishment,\u0027 Drowning, birth era unknown.", "tr": "F KAI J\u0027N\u0130N B\u0130R \u00dcYES\u0130: CHEN HE. DO\u011eUM TAR\u0130H\u0130 B\u0130L\u0130NM\u0130YOR."}, {"bbox": ["89", "616", "401", "785"], "fr": "Comment se sont-ils brouill\u00e9s ?", "id": "BAGAIMANA BISA BERSELISIH?", "pt": "COMO ELES BRIGARAM?", "text": "How did they fall out?", "tr": "NASIL PAPAZ OLDULAR?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "409", "1147", "578"], "fr": "L\u0027avis du Chef \u00e9tait diam\u00e9tralement oppos\u00e9 au leur. Ils se sont disput\u00e9s au point que personne ne pouvait convaincre l\u0027autre, alors ils se sont s\u00e9par\u00e9s...", "id": "MAKSUD BOS BERTENTANGAN DENGAN MEREKA, AKHIRNYA BERTENGKAR SAMPAI TIDAK ADA YANG BISA MEYAKINKAN SATU SAMA LAIN, JADI MEREKA BUBAR...", "pt": "A OPINI\u00c3O DO CHEFE ERA O OPOSTO DA DELES. DISCUTIRAM AT\u00c9 QUE NINGU\u00c9M CONSEGUIA CONVENCER O OUTRO, ENT\u00c3O SE SEPARARAM...", "text": "Boss\u0027s idea was the opposite of theirs, so they argued until no one could convince the other, and then they broke up...", "tr": "PATRON\u0027UN D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130 ONLARINK\u0130N\u0130N TAM TERS\u0130YD\u0130. SONUNDA K\u0130MSE D\u0130\u011eER\u0130N\u0130 \u0130KNA EDEMEY\u0130NCEYE KADAR TARTI\u015eTILAR VE YOLLARI AYRILDI..."}, {"bbox": ["53", "311", "607", "567"], "fr": "C\u0027est juste que... les Scies et Gongxing pensaient que la haine du Chef envers le gouvernement \u00e9tait un peu excessive. Ils ne voulaient pas d\u0027une guerre totale contre un gouvernement non affaibli avant l\u0027arriv\u00e9e compl\u00e8te du grand cycle.", "id": "YAH... JUGE DAN GONGXING MERASA KEBENCIAN BOS TERHADAP PEMERINTAH AGAK BERLEBIHAN. MEREKA TIDAK INGIN BERPERANG TOTAL DENGAN PEMERINTAH YANG BELUM MELEMAH SEBELUM SIKLUS BESAR BENAR-BENAR TIBA.", "pt": "BEM... JUAGE E GONG XING ACHARAM QUE O \u00d3DIO DO CHEFE PELO GOVERNO ERA UM POUCO EXCESSIVO. ELES N\u00c3O QUERIAM UMA GUERRA TOTAL CONTRA O GOVERNO, AINDA N\u00c3O ENFRAQUECIDO, ANTES QUE O \"GRANDE CICLO\" CHEGASSE COMPLETAMENTE.", "text": "So... Sawing and Eunuch felt that Boss\u0027s hatred for the authorities was a bit too extreme; they didn\u0027t want to start a full-scale war with the unweakened authorities before the grand cycle arrived.", "tr": "YAN\u0130... JUGE VE GONGXING, PATRON\u0027UN DEVLETE OLAN NEFRET\u0130N\u0130N B\u0130RAZ A\u015eIRIYA KA\u00c7TI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcLER. B\u00dcY\u00dcK D\u00d6NG\u00dc TAM OLARAK BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE, ZAYIFLAMAMI\u015e B\u0130R DEVLETLE TOPYEKUN SAVA\u015eA G\u0130RMEK \u0130STEMED\u0130LER."}, {"bbox": ["789", "1193", "981", "1363"], "fr": "Je vois.", "id": "BEGITU RUPANYA.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "ANLIYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/33.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "774", "621", "992"], "fr": "[SFX] MIAM !", "id": "MAKAN DENGAN LAHAP.", "pt": "DEVORANDO.", "text": "[SFX] Eat heartily!", "tr": "\u0130\u015eTAHLA Y\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/34.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "490", "625", "632"], "fr": "Sois un peu plus civilis\u00e9.", "id": "MAKAN YANG SOPAN SEDIKIT.", "pt": "TENHA MAIS EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "Be more civil.", "tr": "B\u0130RAZ DAHA NAZ\u0130K OL."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/36.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "108", "343", "238"], "fr": "Tu te m\u00eales de mes affaires ?", "id": "MEMANGNYA KAU SIAPA MENYURUHKU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA ME DIZER O QUE FAZER?", "text": "Who cares?", "tr": "SANA NE?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/37.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "119", "864", "187"], "fr": "[SFX] Gnam...", "id": "[SFX] AHM", "pt": "[SFX] NHAM", "text": "[SFX] Munch", "tr": "[SFX] HAM."}, {"bbox": ["621", "74", "743", "135"], "fr": "[SFX] Gnam...", "id": "[SFX] AHM...", "pt": "[SFX] NHAM...", "text": "Agh...", "tr": "[SFX] HAM..."}, {"bbox": ["302", "174", "402", "287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/39.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "102", "1132", "239"], "fr": "C\u0027est le Chef qui appelle ?", "id": "DARI BOS?", "pt": "O CHEFE EST\u00c1 LIGANDO?", "text": "IS THAT THE BOSS CALLING?", "tr": "PATRON MU ARADI?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/40.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "586", "979", "700"], "fr": "Non.", "id": "BUKAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/42.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "653", "1118", "816"], "fr": "C\u0027est probablement le t\u00e9l\u00e9phone maudit que Zhen a rencontr\u00e9 auparavant. Nous sommes cibl\u00e9s.", "id": "INI MUNGKIN TELEPON TERKUTUK YANG PERNAH DITEMUI ZHEN SEBELUMNYA, KITA SEDANG DIINCAR.", "pt": "ESTE PROVAVELMENTE \u00c9 O TELEFONEMA AMALDI\u00c7OADO QUE ZHEN RECEBEU ANTES. ESTAMOS NA MIRA DELES.", "text": "THIS MUST BE THE CURSED PHONE CALL THAT ZHEN ENCOUNTERED EARLIER. WE\u0027RE BEING TARGETED.", "tr": "KORKARIM BU, ZHEN\u0027\u0130N DAHA \u00d6NCE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eI T\u00dcRDEN LANETL\u0130 B\u0130R TELEFON. B\u0130Z\u0130 HEDEF ALDILAR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/43.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "521", "216", "607"], "fr": "[SFX] Biiiip...", "id": "[SFX] TUT...", "pt": "[SFX] TUT...", "text": "[SFX] Beep...", "tr": "[SFX] TUUT..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/44.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "91", "445", "226"], "fr": "Alors ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "E ENT\u00c3O?", "text": "HOW WAS IT?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/45.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "367", "561", "547"], "fr": "Celui qui s\u0027appelle Gongxing n\u0027a pas r\u00e9pondu, mais c\u0027est encore mieux. Nous pouvons maintenant leur rendre visite.", "id": "SI GONGXING ITU TIDAK MENGANGKATNYA, TAPI INI MALAH LEBIH BAIK. SEKARANG KITA BISA MENGUNJUNGINYA LANGSUNG.", "pt": "AQUELE TAL DE GONG XING N\u00c3O ATENDEU, MAS ASSIM \u00c9 AT\u00c9 MELHOR. AGORA PODEMOS FAZER UMA VISITA.", "text": "CASTRATION DIDN\u0027T ANSWER. BUT IT\u0027S BETTER THIS WAY, WE CAN PAY HIM A VISIT NOW.", "tr": "GONGXING DENEN ADAM A\u00c7MADI, AMA BU DAHA \u0130Y\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 KAPISINI \u00c7ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["643", "1205", "1167", "1537"], "fr": "M\u00c9CANISME D\u0027\u00c9LIMINATION DU FANT\u00d4ME R\u00c9VOCATEUR :\n1) Si l\u0027appel \u00e9mis par le Fant\u00f4me T\u00e9l\u00e9vendeur n\u0027est pas pris, celui-ci se pr\u00e9sentera en personne dans les cinq jours ouvrables pour proposer une assurance-vie de la Banque Ciel et Terre.", "id": "MEKANISME PEMBUNUHAN HANTU PENCABUT:\n1) JIKA TELEPON DARI HANTU TELEMARKETING TIDAK DIJAWAB, HANTU TELEMARKETING AKAN DATANG BERKUNJUNG DALAM LIMA HARI KERJA UNTUK MENAWARKAN ASURANSI JIWA DARI BANK AKHIRAT.", "pt": "MECANISMO DE ASSASSINATO DO FANTASMA TELEVENDAS:\n1) SE A LIGA\u00c7\u00c3O FEITA PELO FANTASMA TELEVENDAS N\u00c3O FOR ATENDIDA, ELE FAR\u00c1 UMA VISITA PESSOALMENTE DENTRO DE CINCO DIAS \u00daTEIS PARA VENDER UM SEGURO DE VIDA DO BANCO DO C\u00c9U E DA TERRA.", "text": "HANGING GHOST\u0027S KILLING MECHANISM 1) IF THE CALL MADE BY THE TELEMARKETING GHOST IS NOT ANSWERED, THE TELEMARKETING GHOST WILL PAY A VISIT WITHIN FIVE WORKING DAYS TO PROMOTE HEAVEN AND EARTH BANK\u0027S LIFE INSURANCE.", "tr": "\u0130PTAL HAYALET\u0130\u0027N\u0130N \u00d6LD\u00dcRME MEKAN\u0130ZMASI\n1) E\u011eER TELE-SATI\u015e HAYALET\u0130\u0027N\u0130N ARAMASI CEVAPSIZ KALIRSA, TELE-SATI\u015e HAYALET\u0130 BE\u015e \u0130\u015e G\u00dcN\u00dc \u0130\u00c7\u0130NDE Z\u0130YARETE GEL\u0130R VE CENNET CEHENNEM BANKASI\u0027NIN HAYAT S\u0130GORTASINI SATMAYA \u00c7ALI\u015eIR."}], "width": 1200}, {"height": 136, "img_url": "snowmtl.ru/latest/3-pm-at-noon/41/46.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua