This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/0.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "19", "608", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Please watch it on Jiyun Data (acloudmerge.com)"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "33", "680", "212"], "fr": "Zhao Puling, Baichuan She", "id": "ZHAO PULING, BAICHUAN CLUB", "pt": "ZHAO PULING, AG\u00caNCIA BAICHUAN.", "text": "Zhao Puling Baichuan Society"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/2.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "2391", "773", "2621"], "fr": "On dit que le petit fr\u00e8re Yu devait l\u0027emmener dans les montagnes profondes, et il n\u0027est toujours pas revenu.", "id": "KATANYA ADIK YU MAU MEMBAWANYA KE GUNUNG YANG DALAM, SAMPAI SEKARANG BELUM KEMBALI.", "pt": "DIZEM QUE O IRM\u00c3O YU O LEVARIA PARA AS PROFUNDEZAS DAS MONTANHAS, E ELE AINDA N\u00c3O VOLTOU.", "text": "They said Brother Yu was taking him to the deep mountains, but he hasn\u0027t returned yet."}, {"bbox": ["261", "1789", "467", "1928"], "fr": "Grand fr\u00e8re Huai est bien rentr\u00e9 la nuit derni\u00e8re,", "id": "KAKAK HUAI MEMANG SUDAH KEMBALI TADI MALAM,", "pt": "O IRM\u00c3O HUAI VOLTOU ONTEM \u00c0 NOITE,", "text": "Brother Huai came back last night,"}, {"bbox": ["390", "1661", "706", "1767"], "fr": "Les chariots ne sont-ils pas tous revenus ? Mais pas lui ?", "id": "BUKANKAH KERETANYA SUDAH KEMBALI SEMUA? ORANGNYA TIDAK KEMBALI?", "pt": "A CARRUAGEM N\u00c3O VOLTOU? ELE N\u00c3O VOLTOU?", "text": "Didn\u0027t the cart return? The person didn\u0027t?"}, {"bbox": ["378", "2934", "606", "3085"], "fr": "Je cherche justement quelqu\u0027un pour les envoyer en territoire barbare.", "id": "SEDANG MENCARI ORANG UNTUK MENGANTARKANNYA KE TANAH BARBAR.", "pt": "ESTOU PROCURANDO ALGU\u00c9M PARA LEV\u00c1-LAS \u00c0S TERRAS B\u00c1RBARAS.", "text": "They\u0027re having someone send it to the Man area."}, {"bbox": ["111", "1970", "322", "2098"], "fr": "mais il est reparti t\u00f4t ce matin.", "id": "TAPI PAGI INI SUDAH PERGI LAGI,", "pt": "MAS ELE SAIU NOVAMENTE HOJE CEDO,", "text": "But he left again early this morning,"}, {"bbox": ["516", "2772", "778", "2936"], "fr": "Tiens, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 quelques v\u00eatements pour la nuit,", "id": "INI, AKU SUDAH MENYIAPKAN BEBERAPA PAKAIAN UNTUK MENGINAP,", "pt": "AQUI, PREPAREI ALGUMAS ROUPAS PARA PASSAR A NOITE,", "text": "So, I prepared some clothes for overnight,"}, {"bbox": ["105", "68", "241", "172"], "fr": "Seigneur Huai !", "id": "TUAN HUAI!", "pt": "DUQUE HUAI!", "text": "Lord Huai!"}, {"bbox": ["365", "621", "504", "729"], "fr": "Seigneur Huai !", "id": "TUAN HUAI!", "pt": "DUQUE HUAI!", "text": "Lord Huai!"}, {"bbox": ["400", "817", "791", "951"], "fr": "Oh, oh, oh, G\u00e9n\u00e9ral Hua !", "id": "U-U-UH, JENDERAL HUA!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, GENERAL HUA!", "text": "Mis-mis-mis-General Hua!"}, {"bbox": ["178", "184", "329", "311"], "fr": "Seigneur Huai !", "id": "TUAN HUAI!", "pt": "DUQUE HUAI!", "text": "Lord Huai!"}, {"bbox": ["410", "339", "639", "409"], "fr": "Ah, le chariot est...", "id": "AH, KERETANYA...", "pt": "AH, A CARRUAGEM EST\u00c1...", "text": "Ah, the cart is..."}, {"bbox": ["374", "1425", "517", "1520"], "fr": "Il n\u0027est pas \u00e0 la maison ?", "id": "TIDAK DI RUMAH?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA?", "text": "Not at home?"}, {"bbox": ["456", "2676", "542", "2740"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??"}, {"bbox": ["572", "966", "812", "1095"], "fr": "Seigneur Huai... euh, le Superviseur n\u0027est pas \u00e0 la maison,", "id": "TUAN HUAI... ITU, PENGAWAS MILITER TIDAK ADA DI RUMAH,", "pt": "DUQUE HUAI... AQUILO, O SUPERVISOR N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA,", "text": "Lord Huai... Um, the Military Supervisor isn\u0027t home,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/3.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "392", "857", "542"], "fr": "Et s\u0027ils s\u0027ab\u00eement en les envoyant en territoire barbare ?", "id": "KALAU DIKIRIM KE TANAH BARBAR LALU RUSAK BAGAIMANA?", "pt": "E SE ESTRAGAREM AO SEREM ENVIADAS PARA AS TERRAS B\u00c1RBARAS?", "text": "What if it gets damaged when sent to the Man area?"}, {"bbox": ["83", "852", "338", "1007"], "fr": "Envoyez celui-ci en lin brut, il r\u00e9siste \u00e0 l\u0027humidit\u00e9 et au froid.", "id": "KIRIM YANG INI, BAHAN RAMI, TAHAN LEMBAP DAN DINGIN.", "pt": "LEVE ESTA DE C\u00c2NHAMO, \u00c9 RESISTENTE \u00c0 UMIDADE E AO FRIO.", "text": "Send this coarse hemp one, it\u0027s moisture-proof and cold-resistant."}, {"bbox": ["580", "233", "803", "370"], "fr": "Cet ensemble en satin rouge de Suzhou est son pr\u00e9f\u00e9r\u00e9.", "id": "SUTRA MERAH ITU ADALAH KESUKAANNYA.", "pt": "AQUELE TRAJE DE CETIM VERMELHO DE SUZHOU \u00c9 O SEU FAVORITO.", "text": "That red silk damask is his favorite."}, {"bbox": ["112", "1102", "374", "1300"], "fr": "(Ce qu\u0027il pr\u00e9f\u00e8re, c\u0027est ajouter un sous-v\u00eatement \u00e0 motifs discrets et des bottes de pluie en toile de chanvre \u00e0 semelles \u00e9paisses et bords dor\u00e9s... (son pr\u00e9f\u00e9r\u00e9))", "id": "(DIA PALING SUKA MENAMBAHKAN BAJU DALAM BERMOTIF GELAP, DAN SEPATU BOT HUJAN BERLAPIS KAIN RAMI DENGAN SOL TEBAL BERPINGGIR EMAS... (KESUKAANNYA)", "pt": "(ELE GOSTA ESPECIALMENTE DE ADICIONAR UMA ROUPA INTERNA COM PADR\u00d5ES DISCRETOS E BOTAS DE CHUVA DE SOLA GROSSA, COM SUPERF\u00cdCIE DE C\u00c2NHAMO E BORDAS DOURADAS... (AS SUAS FAVORITAS))", "text": "(His favorite is a dark-patterned inner garment, and hemp-faced, gold-edged, thick-soled rain boots... (his favorite))"}, {"bbox": ["519", "34", "792", "157"], "fr": "Comment ces v\u00eatements pourraient-ils convenir !", "id": "PAKAIAN SEPERTI INI MANA BISA!", "pt": "ESSAS ROUPAS N\u00c3O SERVEM!", "text": "These clothes won\u0027t do!"}, {"bbox": ["274", "1505", "648", "1712"], "fr": "...Comment connais-tu autant de termes sp\u00e9cifiques ? Ces grands seigneurs corrompus et assimil\u00e9s par l\u0027h\u00e9donisme... Tu me d\u00e9\u00e7ois tellement.", "id": "...BAGAIMANA KAU BISA TAHU BEGITU BANYAK ISTILAH? PARA TUAN SETINGGI SEMBILAN KAKI YANG TELAH TERKIKIS DAN TERASIMILASI OLEH HEDONISME... KAU SANGAT MENGECEWAKANKU.", "pt": "...COMO VOC\u00ca CONHECE TANTOS NOMES? VOC\u00caS, IMPONENTES SENHORES, CORROMPIDOS PELO HEDONISMO... ESTOU T\u00c3O DECEPCIONADO COM VOC\u00caS.", "text": "...How do you know so many names? Nine-foot men who have been eroded and assimilated by hedonism... You disappoint me too much."}, {"bbox": ["327", "1084", "522", "1139"], "fr": "(Son pr\u00e9f\u00e9r\u00e9)", "id": "(KESUKAANNYA)", "pt": "(A SUA FAVORITA)", "text": "(his favorite"}, {"bbox": ["274", "1505", "648", "1712"], "fr": "...Comment connais-tu autant de termes sp\u00e9cifiques ? Ces grands seigneurs corrompus et assimil\u00e9s par l\u0027h\u00e9donisme... Tu me d\u00e9\u00e7ois tellement.", "id": "...BAGAIMANA KAU BISA TAHU BEGITU BANYAK ISTILAH? PARA TUAN SETINGGI SEMBILAN KAKI YANG TELAH TERKIKIS DAN TERASIMILASI OLEH HEDONISME... KAU SANGAT MENGECEWAKANKU.", "pt": "...COMO VOC\u00ca CONHECE TANTOS NOMES? VOC\u00caS, IMPONENTES SENHORES, CORROMPIDOS PELO HEDONISMO... ESTOU T\u00c3O DECEPCIONADO COM VOC\u00caS.", "text": "...How do you know so many names? Nine-foot men who have been eroded and assimilated by hedonism... You disappoint me too much."}, {"bbox": ["112", "1102", "374", "1300"], "fr": "(Ce qu\u0027il pr\u00e9f\u00e8re, c\u0027est ajouter un sous-v\u00eatement \u00e0 motifs discrets et des bottes de pluie en toile de chanvre \u00e0 semelles \u00e9paisses et bords dor\u00e9s... (son pr\u00e9f\u00e9r\u00e9))", "id": "(DIA PALING SUKA MENAMBAHKAN BAJU DALAM BERMOTIF GELAP, DAN SEPATU BOT HUJAN BERLAPIS KAIN RAMI DENGAN SOL TEBAL BERPINGGIR EMAS... (KESUKAANNYA)", "pt": "(ELE GOSTA ESPECIALMENTE DE ADICIONAR UMA ROUPA INTERNA COM PADR\u00d5ES DISCRETOS E BOTAS DE CHUVA DE SOLA GROSSA, COM SUPERF\u00cdCIE DE C\u00c2NHAMO E BORDAS DOURADAS... (AS SUAS FAVORITAS))", "text": "(His favorite is a dark-patterned inner garment, and hemp-faced, gold-edged, thick-soled rain boots... (his favorite))"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/4.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "78", "849", "158"], "fr": "Et aussi...", "id": "DAN JUGA...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "And..."}, {"bbox": ["595", "380", "884", "552"], "fr": "Tiens ? Pourquoi y a-t-il un papier coinc\u00e9 dans l\u0027armoire ?", "id": "Hah? KENAPA ADA KERTAS TERSelip DI LEMARI PAKAIAN?", "pt": "HEIN? POR QUE H\u00c1 UM PAPEL PRESO NO GUARDA-ROUPA?", "text": "Aunt? Why is there paper clipped in the closet?"}], "width": 900}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/5.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "5982", "510", "6143"], "fr": "Je respecte absolument tous les modes de vie que chacun choisit, mais je ne suis pas...", "id": "AKU SANGAT MENGHARGAI SEMUA PILIHAN GAYA HIDUP SETIAP ORANG, TAPI AKU BUKAN...", "pt": "EU RESPEITO ABSOLUTAMENTE QUALQUER ESTILO DE VIDA QUE QUALQUER UM ESCOLHA, MAS EU N\u00c3O SOU...", "text": "I absolutely respect all lifestyles chosen by all people, but I am not..."}, {"bbox": ["365", "5056", "632", "5187"], "fr": "Il est si tard, pourquoi tambourines-tu \u00e0 ma porte ?", "id": "SUDAH SEMALAM INI, UNTUK APA KAU MENGGEDOR PINTUKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO NA MINHA PORTA T\u00c3O TARDE?", "text": "Why are you banging on my door so late?"}, {"bbox": ["484", "5737", "820", "5848"], "fr": "Comment se fait-il que vous ayez besoin de moi juste parce que le Superviseur n\u0027est pas l\u00e0 ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MEMBUTUHKANKU SAAT PENGAWAS MILITER TIDAK ADA?", "pt": "...POR QUE VOC\u00ca PRECISA DE MIM AGORA QUE O SUPERVISOR N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "Why do they need to use me just because the Military Supervisor isn\u0027t here...?"}, {"bbox": ["227", "5271", "529", "5408"], "fr": "Seigneur Huai n\u0027est pas \u00e0 la maison, je ne peux compter que sur toi !", "id": "TUAN HUAI TIDAK ADA DI RUMAH, AKU HANYA BISA MENGANDALKANMU!", "pt": "O DUQUE HUAI N\u00c3O EST\u00c1 EM CASA, S\u00d3 POSSO CONTAR COM VOC\u00ca!", "text": "Lord Huai isn\u0027t home, I can only use you!"}, {"bbox": ["235", "6320", "651", "6463"], "fr": "Quelle atteinte \u00e0 la biens\u00e9ance !", "id": "MEMALUKAN KAUM TERPELAJAR!", "pt": "QUE INDECOROSO!", "text": "It\u0027s an insult to scholarly dignity!"}, {"bbox": ["404", "4843", "628", "4951"], "fr": "Chez le Magistrat du comt\u00e9 Mao.", "id": "RUMAH HAKIM DAERAH MAO", "pt": "CASA DO MAGISTRADO MAO.", "text": "Magistrate Mao\u0027s house"}, {"bbox": ["291", "4976", "508", "5061"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Hua !", "id": "JENDERAL HUA!", "pt": "GENERAL HUA!", "text": "General Hua!"}, {"bbox": ["145", "5436", "428", "5517"], "fr": "Vite, fermez portes et fen\u00eatres !", "id": "CEPAT TUTUP PINTU DAN JENDELA!", "pt": "R\u00c1PIDO, FECHEM AS PORTAS E JANELAS!", "text": "Quickly close the doors and windows!"}, {"bbox": ["75", "1041", "241", "1169"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is"}, {"bbox": ["267", "5623", "572", "5704"], "fr": "Je vais te montrer quelque chose d\u0027int\u00e9ressant !", "id": "AKU AKAN TUNJUKKAN SESUATU YANG BAGUS PADAMU!", "pt": "VOU TE MOSTRAR UMA COISA BOA!", "text": "I\u0027ll show you something good!"}, {"bbox": ["99", "6220", "457", "6306"], "fr": "Je suis un lettr\u00e9...", "id": "AKU INI SEORANG TERPELAJAR...", "pt": "EU SOU UM ERUDITO...", "text": "I am a scholar..."}, {"bbox": ["271", "2645", "556", "2866"], "fr": "A Mao !!!", "id": "A MAO!!!", "pt": "A MAO!!!", "text": "Ah Mao!!!"}, {"bbox": ["200", "6158", "330", "6212"], "fr": "Ah, moi,", "id": "AH, AKU,", "pt": "AH, EU,", "text": "Ah, I,"}, {"bbox": ["369", "5870", "653", "5953"], "fr": "Moi, euh, G\u00e9n\u00e9ral Hua !", "id": "AKU, EH, JENDERAL HUA!", "pt": "EU, AI, GENERAL HUA!", "text": "I, ah, General Hua!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/6.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1290", "597", "1405"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a...", "id": "BENDA APA...", "pt": "QUE COISA...", "text": "What is it..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/7.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "641", "807", "717"], "fr": "Cent cinquante-neuvi\u00e8me Clos.", "id": "BAB SERATUS LIMA PULUH SEMBILAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 159", "text": "Chapter One Hundred and Fifty-Nine"}, {"bbox": ["85", "882", "841", "1013"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Hua a-t-il pris le dessus intellectuellement ?", "id": "JENDERAL HUA SUDAH MENGUASAI DATARAN TINGGI KECERDASAN?", "pt": "O GENERAL HUA ATINGIU O \u00c1PICE DA INTELIG\u00caNCIA?", "text": "Has General Hua occupied the intellectual high ground?"}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/8.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1837", "692", "1983"], "fr": "Comptez-vous porter l\u0027affaire devant la province ?", "id": "APAKAH INGIN MELAPORKAN MASALAH INI KE PROVINSI?", "pt": "VAI LEVAR O ASSUNTO PARA A PROV\u00cdNCIA?", "text": "Is he going to push things to the province?"}, {"bbox": ["118", "72", "361", "221"], "fr": "...La liste des fonctionnaires provinciaux invit\u00e9s ?", "id": "...DAFTAR PEJABAT PROVINSI YANG DIUNDANG?", "pt": "...A LISTA DE FUNCION\u00c1RIOS CONVIDADOS DA PROV\u00cdNCIA?", "text": "...The list of officials invited by the province?"}, {"bbox": ["350", "2548", "723", "2719"], "fr": "...Tout le monde conna\u00eet les m\u00e9faits de l\u0027encens noir, mais tant qu\u0027il reste un tribut,", "id": "...SEMUA ORANG TAHU BAHAYA WUXIANG (OPIUM), TAPI SELAMA ITU MASIH MENJADI UPETI,", "pt": "...TODOS CONHECEM OS MALEF\u00cdCIOS DO \u00d3PIO, MAS ENQUANTO FOR UM TRIBUTO,", "text": "...Everyone knows about Wu Xiang, but as long as it\u0027s still a tribute,"}, {"bbox": ["365", "4206", "673", "4362"], "fr": "mais plut\u00f4t de montrer \u00e0 la province les terribles souffrances caus\u00e9es par l\u0027ouverture des ports.", "id": "MELAINKAN MEMBIARKAN PIHAK PROVINSI MELIHAT PENDERITAAN AKIBAT PEMBUKAAN PELABUHAN.", "pt": "MAS SIM FAZER A PROV\u00cdNCIA VER A TERR\u00cdVEL SITUA\u00c7\u00c3O CAUSADA PELA ABERTURA DOS PORTOS.", "text": "But to let the province see the dire situation of the open port"}, {"bbox": ["257", "3951", "542", "4103"], "fr": "Donc, ce que je dois faire, ce n\u0027est pas interdire l\u0027opium \u00e0 Longxi.", "id": "JADI YANG HARUS AKU LAKUKAN BUKANLAH MELARANG OPIUM DI LONGXI.", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE EU PRECISO FAZER N\u00c3O \u00c9 PROIBIR O FUMO EM LONGXI.", "text": "So what I need to do is not to ban opium in Longxi."}, {"bbox": ["455", "2750", "720", "2902"], "fr": "l\u0027interdiction de l\u0027opium ne recevra pas de soutien officiel.", "id": "MELARANG OPIUM TIDAK AKAN MENDAPAT DUKUNGAN RESMI.", "pt": "A PROIBI\u00c7\u00c3O DO FUMO N\u00c3O RECEBER\u00c1 APOIO OFICIAL.", "text": "Banning opium won\u0027t get official support"}, {"bbox": ["503", "4561", "761", "4686"], "fr": "et ainsi chasser les marchands militaires n\u00e9erlandais,", "id": "SEHINGGA MENGUSIR PEDAGANG MILITER BELANDA,", "pt": "E ASSIM EXPULSAR OS COMERCIANTES-MILITARES HOLANDESES,", "text": "Thus driving away the Netherlands military merchants,"}, {"bbox": ["518", "1092", "812", "1261"], "fr": "Cette ann\u00e9e, au Festival de la Tr\u00eave de la P\u00eache, toutes les personnes sur la liste viendront \u00e0 Longxi.", "id": "FESTIVAL JEDA MELAUT TAHUN INI, SEMUA ORANG DI DAFTAR ITU AKAN DATANG KE LONGXI.", "pt": "NO FESTIVAL DE DEFESO DESTE ANO, AS PESSOAS DA LISTA VIR\u00c3O PARA LONGXI.", "text": "This year\u0027s fishing moratorium, the people on the list will come to Longxi."}, {"bbox": ["398", "1309", "655", "1472"], "fr": "Dans le comt\u00e9 de Longxi, les factions abondent, fonctionnaires et marchands sont de connivence.", "id": "DI KABUPATEN LONGXI BANYAK SEKALI PARTAI, PEJABAT DAN PENGUSAHA BERSEKONGKOL.", "pt": "NO CONDADO DE LONGXI, H\u00c1 MUITAS FAC\u00c7\u00d5ES E CONLUIO ENTRE FUNCION\u00c1RIOS E COMERCIANTES.", "text": "Factions are rampant in Longxi County, and officials and merchants collude"}, {"bbox": ["520", "3001", "801", "3149"], "fr": "Et plus on occupe un poste \u00e9lev\u00e9, moins on est enclin \u00e0 prendre les devants.", "id": "DAN SEMAKIN TINGGI JABATAN SESEORANG, SEMAKIN TIDAK MAU DIA MENGAMBIL RISIKO INI.", "pt": "E QUANTO MAIS ALTO O CARGO, MENOS DISPOSTOS EST\u00c3O A TOMAR A INICIATIVA.", "text": "And the higher the position, the less willing they are to take the lead"}, {"bbox": ["459", "4371", "727", "4503"], "fr": "voir l\u0027instabilit\u00e9 et la discorde apport\u00e9es par le commerce,", "id": "MELIHAT KEKACAUAN DAN KERUGIAN YANG DIBAWA OLEH PERDAGANGAN,", "pt": "VER A INSTABILIDADE E OS PROBLEMAS CAUSADOS PELO COM\u00c9RCIO,", "text": "Seeing the turmoil and discord brought about by trade,"}, {"bbox": ["697", "883", "825", "996"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "That\u0027s right."}, {"bbox": ["383", "4746", "583", "4894"], "fr": "verrouiller compl\u00e8tement le littoral.", "id": "MEMBLOKIR GARIS PANTAI SECARA TOTAL.", "pt": "BLOQUEAR COMPLETAMENTE A LINHA COSTEIRA.", "text": "Completely block the coastline"}, {"bbox": ["384", "1689", "607", "1799"], "fr": "Donc, ce que tu veux dire,", "id": "JADI MAKSUDMU...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER...", "text": "So you mean"}, {"bbox": ["489", "3298", "711", "3414"], "fr": "C\u0027est la logique,", "id": "MEMANG BEGITU SEHARUSNYA,", "pt": "ESSA \u00c9 A L\u00d3GICA,", "text": "That\u0027s the idea."}, {"bbox": ["579", "2385", "729", "2482"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "That\u0027s right."}, {"bbox": ["222", "1489", "576", "1604"], "fr": "Rien qu\u0027avec nos propres forces, il est impossible d\u0027arr\u00eater la prolif\u00e9ration de l\u0027encens noir.", "id": "HANYA MENGANDALKAN KITA, TIDAK AKAN BISA MENCEGAH PENYEBARAN WUXIANG (OPIUM).", "pt": "S\u00d3 COM NOSSAS FOR\u00c7AS, N\u00c3O PODEMOS IMPEDIR A PROLIFERA\u00c7\u00c3O DO \u00d3PIO.", "text": "Relying on us alone, we can\u0027t stop the spread of Wu Xiang"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/9.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "3221", "572", "3369"], "fr": "Une f\u00eate n\u00e9glig\u00e9e depuis des g\u00e9n\u00e9rations.", "id": "SEBUAH HARI YANG TELAH DIABAIKAN SELAMA BEBERAPA GENERASI.", "pt": "UM DIA QUE FOI NEGLIGENCIADO POR GERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "A day that has been neglected for several generations"}, {"bbox": ["124", "2197", "386", "2342"], "fr": "Seigneur Huai y a probablement pens\u00e9 bien avant nous.", "id": "TUAN HUAI MUNGKIN SUDAH MEMIKIRKANNYA JAUH SEBELUM KITA.", "pt": "TEMO QUE O DUQUE HUAI J\u00c1 PENSOU NISSO ANTES DE N\u00d3S.", "text": "Lord Huai is probably already ahead of us"}, {"bbox": ["293", "125", "638", "271"], "fr": "Ne serait-ce pas trop risqu\u00e9 ?", "id": "APAKAH INI TIDAK TERLALU BERISIKO?", "pt": "N\u00c3O SERIA MUITO ARRISCADO?", "text": "Isn\u0027t it too risky?"}, {"bbox": ["474", "1117", "700", "1246"], "fr": "Cet objectif est trop id\u00e9aliste,", "id": "TARGET INI TERLALU IDEAL,", "pt": "ESSE OBJETIVO \u00c9 MUITO IDEALISTA,", "text": "This goal is too idealistic,"}, {"bbox": ["362", "1518", "607", "1644"], "fr": "Naturellement, on ne lui cachera rien.", "id": "TENTU SAJA TIDAK AKAN MENYEMBUNYIKANNYA DARINYA.", "pt": "NATURALMENTE, N\u00c3O VOU ESCONDER DELE.", "text": "Naturally, he won\u0027t be kept in the dark."}, {"bbox": ["181", "2445", "370", "2542"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait dire \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "Why do you say that?"}, {"bbox": ["358", "3022", "531", "3136"], "fr": "Le Festival de la Tr\u00eave de la P\u00eache,", "id": "FESTIVAL JEDA MELAUT,", "pt": "O FESTIVAL DE DEFESO,", "text": "Fishing moratorium,"}, {"bbox": ["173", "2063", "338", "2150"], "fr": "C\u0027est juste que,", "id": "HANYA SAJA,", "pt": "S\u00d3 QUE,", "text": "Just,"}, {"bbox": ["465", "1314", "870", "1483"], "fr": "Et si on attendait le retour de Seigneur Huai pour avoir son avis ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA TUNGGU TUAN HUAI KEMBALI DAN DENGAR PENDAPATNYA?", "pt": "QUE TAL... ESPERARMOS O DUQUE HUAI VOLTAR E OUVIRMOS A OPINI\u00c3O DELE?", "text": "Or... should we wait for Lord Huai to come back and listen to his opinion?"}], "width": 900}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/10.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "3954", "831", "4088"], "fr": "Si tu ne sais pas quoi dire, tu ferais mieux de te taire...", "id": "KALAU TIDAK BISA BICARA, LEBIH BAIK DIAM...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SABE FALAR, PODE CALAR A BOCA...", "text": "If you can\u0027t speak, you can shut up..."}, {"bbox": ["524", "2206", "862", "2375"], "fr": "ce n\u0027est qu\u0027un concours de circonstances favorable pour attirer l\u0027attention des hauts fonctionnaires sur Longxi.", "id": "ITU HANYALAH SEBUAH \"ANGIN TIMUR\" YANG MEMBUAT PARA PEJABAT TINGGI MEMUSATKAN PERHATIAN PADA LONGXI.", "pt": "APENAS UM \u0027VENTO LESTE\u0027 PARA ATRAIR O FOCO DOS ALTOS FUNCION\u00c1RIOS PARA LONGXI.", "text": "Just a gust of east wind to focus the eyes of high-ranking officials on Longxi"}, {"bbox": ["97", "3848", "363", "3987"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que tu es devenu un peu plus malin !", "id": "KURASA KAU JADI SEDIKIT LEBIH PINTAR!", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca FICOU UM POUCO MAIS INTELIGENTE!", "text": "I think you seem to have become smarter!"}, {"bbox": ["151", "3642", "326", "3759"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Hua,", "id": "JENDERAL HUA,", "pt": "GENERAL HUA,", "text": "General Hua,"}, {"bbox": ["300", "59", "610", "238"], "fr": "pourrait pousser Seigneur Huai \u00e0 tout laisser tomber pour l\u0027organiser en grande pompe ?", "id": "TAPI BISA MEMBUAT TUAN HUAI MENYINGKIRKAN SEMUANYA DAN MENGADAKANNYA BESAR-BESARAN?", "pt": "MAS PODE FAZER O DUQUE HUAI LARGAR TUDO E ORGANIZAR UM GRANDE EVENTO?", "text": "But can make Lord Huai put aside all the grand preparations?"}, {"bbox": ["468", "4475", "693", "4589"], "fr": "J\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 malin !", "id": "AKU MEMANG SUDAH PINTAR DARI DULU!", "pt": "EU SEMPRE FUI INTELIGENTE!", "text": "I was smart to begin with!"}, {"bbox": ["117", "838", "402", "969"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un pr\u00e9texte,", "id": "INI HANYALAH SEBUAH ALASAN.", "pt": "ISSO \u00c9 APENAS UMA DESCULPA.", "text": "This is just an excuse"}, {"bbox": ["34", "1230", "335", "1295"], "fr": "C\u0027est un vent d\u0027est.", "id": "INI HANYALAH SEBUAH ANGIN TIMUR.", "pt": "", "text": "..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/11.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1433", "816", "1579"], "fr": "P\u00e8re disait que s\u0027il pleut, c\u0027est que quelqu\u0027un s\u0027est vant\u00e9 au point de d\u00e9chirer le ciel.", "id": "HUJAN ITU KARENA ADA ORANG YANG MEMBual SAMPAI LANGITNYA BOLONG.", "pt": "DIZEM QUE QUANDO CHOVE \u00c9 PORQUE ALGU\u00c9M SE GABOU TANTO QUE RASGOU O C\u00c9U.", "text": "It\u0027s raining because someone\u0027s bragging and broke the sky."}, {"bbox": ["265", "1903", "584", "2068"], "fr": "Ce nouveau lot de bois craint \u00e9norm\u00e9ment l\u0027eau, impossible de le transporter ce soir.", "id": "KAYU-KAYU BARU INI PALING TAKUT AIR, MALAM INI TIDAK BISA DIANGKUT.", "pt": "ESTE LOTE DE MADEIRA NOVA \u00c9 MUITO SENS\u00cdVEL \u00c0 \u00c1GUA, N\u00c3O PODER\u00c1 SER TRANSPORTADO ESTA NOITE.", "text": "This batch of new lumber is afraid of water; it can\u0027t be transported tonight."}, {"bbox": ["544", "1240", "713", "1354"], "fr": "P\u00e8re disait,", "id": "AYAH PERNAH BILANG,", "pt": "MEU PAI DISSE,", "text": "Father said,"}, {"bbox": ["195", "546", "486", "685"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il se soit mis \u00e0 pleuvoir soudainement !", "id": "KENAPA TIBA-TIBA HUJAN BEGINI!", "pt": "POR QUE COME\u00c7OU A CHOVER DE REPENTE!", "text": "Why did it suddenly start raining!"}, {"bbox": ["232", "1813", "447", "1901"], "fr": "Mince alors...", "id": "SIALAN...", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O...", "text": "Damn it......"}, {"bbox": ["321", "2118", "731", "2204"], "fr": "Je ne pourrai pas partir ce soir non plus...", "id": "MALAM INI AKU JUGA TIDAK BISA PERGI...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO IR ESTA NOITE...", "text": "I can\u0027t leave tonight either......"}, {"bbox": ["353", "2217", "570", "2435"], "fr": "Super~ ! Ce soir, je dors avec grand fr\u00e8re~", "id": "HIDUP! MALAM INI TIDUR BERSAMA KAKAK~", "pt": "VIVA~! VOU DORMIR COM O IRM\u00c3O ESTA NOITE~", "text": "Hooray~! I\u0027ll sleep with my brother tonight~"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/14.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "553", "714", "652"], "fr": "Faites-le griller pour qu\u0027il soit plus croustillant, saupoudrez-le des assaisonnements habituels et apportez-le.", "id": "PANGGANG SAMPAI GARING, TABURI BUMBU BIASA, LALU BAWA KEMARI.", "pt": "ASSEM AT\u00c9 FICAR CROCANTE, POLVILHEM COM OS TEMPEROS HABITUAIS E TRAGAM PARA C\u00c1.", "text": "Roast it until crispy, sprinkle on the usual spices, and bring it over."}, {"bbox": ["91", "1446", "268", "1555"], "fr": "Une fois que vous l\u0027aurez livr\u00e9, ne venez plus nous d\u00e9ranger.", "id": "SETELAH KALIAN ANTAR, JANGAN GANGGU LAGI.", "pt": "DEPOIS DE ENTREGAREM, N\u00c3O VENHAM MAIS INCOMODAR.", "text": "Once you deliver it, don\u0027t come to disturb us again."}, {"bbox": ["416", "426", "610", "527"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a chass\u00e9 un sanglier, il vous demande...", "id": "TUAN MUDA BERBURU BABI HUTAN, BERTANYA PADA ANDA...", "pt": "O JOVEM MESTRE CA\u00c7OU UM JAVALI E PERGUNTA SE VOC\u00ca...", "text": "The young master hunted a wild boar, asking you..."}, {"bbox": ["121", "1281", "280", "1367"], "fr": "Mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 est un invit\u00e9 de marque,", "id": "KAKAKKU ADALAH TAMU TERHORMAT,", "pt": "MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 UM CONVIDADO DE HONRA,", "text": "My elder brother is a distinguished guest,"}, {"bbox": ["725", "838", "824", "911"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/15.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "1013", "589", "1186"], "fr": "Sinon, comment aurais-je pu te procurer autant de fleurs et d\u0027arbres rares et \u00e9tranges !", "id": "KALAU TIDAK, BAGAIMANA BISA MENDAPATKAN BEGITU BANYAK BUNGA DAN POHON LANGKA UNTUKMU!", "pt": "SEN\u00c3O, COMO EU CONSEGUIRIA TANTAS FLORES E \u00c1RVORES EX\u00d3TICAS PARA VOC\u00ca!", "text": "Otherwise, how could I get so many rare flowers and trees for you!"}, {"bbox": ["274", "2901", "608", "3078"], "fr": "Mais vu son niveau d\u0027amateur en menuiserie, est-il n\u00e9cessaire d\u0027\u00eatre si exigeant sur les mat\u00e9riaux ? Quel g\u00e2chis de tr\u00e9sors naturels !", "id": "TAPI DENGAN KEMAMPUAN AMATIRNYA DALAM PERTUKANGAN KAYU, APA PERLU MENUNTUT BAHAN BAKU SEPERTI ITU? MEMBUANG-BUANG BARANG BERHARGA SAJA.", "pt": "MAS COM SEU N\u00cdVEL DE AMADOR EM MARCENARIA, \u00c9 PRECISO SER T\u00c3O EXIGENTE COM OS MATERIAIS? QUE DESPERD\u00cdCIO DE BONS MATERIAIS!", "text": "But with his amateur woodworking skills, is it necessary to be so demanding of the materials? Precious treasures."}, {"bbox": ["636", "3249", "836", "3402"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu y comprends, toi, petit enfant ?", "id": "ANAK KECIL SEPERTIMU MANA MENGERTI?", "pt": "O QUE UMA CRIAN\u00c7A COMO VOC\u00ca ENTENDE?", "text": "You little kid, what do you know?"}, {"bbox": ["76", "2171", "414", "2340"], "fr": "Fr\u00e9rot, tes exigences en mati\u00e8re de bois sont vraiment trop pointilleuses.", "id": "KAK, PERSYARATANMU TERHADAP KAYU TERLALU RUMIT.", "pt": "IRM\u00c3O, SUAS EXIG\u00caNCIAS PARA MADEIRA S\u00c3O REALMENTE MUITO RIGOROSAS.", "text": "Brother, your requirements for lumber are really too picky."}, {"bbox": ["230", "832", "406", "951"], "fr": "Bien s\u00fbr~", "id": "TENTU SAJA~", "pt": "MAS \u00c9 CLARO~", "text": "Of course~"}, {"bbox": ["277", "263", "475", "361"], "fr": "Tu te d\u00e9brouilles plut\u00f4t bien.", "id": "LUMAYAN BERHASIL JUGA KAU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 INDO BEM.", "text": "You\u0027re doing quite well."}, {"bbox": ["211", "1863", "453", "1983"], "fr": "Ceci dit,", "id": "OMONG-OMONG,", "pt": "MAS, MUDANDO DE ASSUNTO,", "text": "Speaking of which,"}, {"bbox": ["185", "2800", "491", "2892"], "fr": "Il est vrai que c\u0027est pour Sa Majest\u00e9.", "id": "MEMANG BENAR INI UNTUK DIPERSEMBAHKAN KEPADA KAISAR.", "pt": "\u00c9 VERDADE QUE \u00c9 PARA O IMPERADOR.", "text": "It\u0027s indeed for the Emperor."}, {"bbox": ["531", "108", "630", "184"], "fr": "Doux.", "id": "LEMBUT.", "pt": "MACIO.", "text": "Soft."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/16.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "61", "695", "240"], "fr": "Oncle a perdu son influence, ce n\u0027est qu\u0027en s\u0027accrochant \u00e0 l\u0027Empereur, ce grand protecteur, que nous pourrons survivre.", "id": "PAMANDA KEHILANGAN KEKUASAAN, HANYA DENGAN BERPEGANG PADA KAISAR SEBAGAI POHON BESAR BARULAH BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "MEU TIO PERDEU O PODER. S\u00d3 PODEMOS SOBREVIVER AGARRANDO-NOS AO IMPERADOR COMO SE FOSSE UMA GRANDE \u00c1RVORE.", "text": "My uncle has fallen from power; only by clinging to the Emperor can I survive."}, {"bbox": ["134", "459", "411", "604"], "fr": "que le peuple de Longxi pourra trouver une issue dans cette situation d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e.", "id": "BARULAH RAKYAT LONGXI BISA BERTAHAN HIDUP DARI KETERPURUKAN.", "pt": "S\u00d3 ASSIM O POVO DE LONGXI PODER\u00c1 ENCONTRAR UMA SA\u00cdDA EM MEIO AO DESESPERO.", "text": "Only then can the people of Longxi survive this desperate situation."}, {"bbox": ["207", "293", "475", "437"], "fr": "Nous ne pouvons \u00e9galement que nous accrocher fermement \u00e0 Oncle,", "id": "KITA JUGA HANYA BISA BERPEGANG ERAT PADA PAMANDA.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M S\u00d3 PODEMOS NOS AGARRAR FIRMEMENTE AO TIO.", "text": "We can only firmly hold onto my uncle,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/17.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "236", "825", "382"], "fr": "Le rem\u00e8de qui peut la gu\u00e9rir se trouve dans les montagnes et les for\u00eats.", "id": "OBAT YANG BISA MENYEMBUHKANNYA, ADA DI DALAM HUTAN PEGUNUNGAN.", "pt": "O REM\u00c9DIO QUE PODE CUR\u00c1-LA EST\u00c1 NAS MONTANHAS E FLORESTAS.", "text": "The medicine that can cure him is in the mountains and forests."}, {"bbox": ["464", "47", "654", "173"], "fr": "La cour imp\u00e9riale est malade,", "id": "PEMERINTAHAN SEDANG SAKIT,", "pt": "A CORTE IMPERIAL EST\u00c1 DOENTE,", "text": "The court is sick,"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/18.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1245", "691", "1405"], "fr": "D\u00e9stabiliser la bureaucratie, tu as de grands projets, dis donc.", "id": "MENGGUNCANG BIROKRASI, TINDAKANMU CUKUP BESAR JUGA YA.", "pt": "ABALAR A BUROCRACIA, VOC\u00ca TEM PLANOS GRANDIOSOS, HEIN?", "text": "Leveraging the officialdom, your methods are quite bold."}, {"bbox": ["428", "2654", "769", "2826"], "fr": "Comment un eunuque superviseur d\u0027une r\u00e9gion pauvre et recul\u00e9e pourrait-il renverser la d\u00e9cision du Grand Secr\u00e9tariat,", "id": "SEORANG KASIM PENGAWAS MILITER DARI DAERAH TERPENCIL, BAGAIMANA BISA MEMBATALKAN KEPUTUSAN KABINET?", "pt": "COMO UM EUNUCO SUPERVISOR DE UMA REGI\u00c3O POBRE E REMOTA PODERIA ANULAR UMA DECIS\u00c3O DO GABINETE?", "text": "How can a poor eunuch military supervisor overturn the cabinet\u0027s decision?"}, {"bbox": ["226", "2169", "536", "2325"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que d\u00e8s que le Grand Secr\u00e9tariat s\u0027en est m\u00eal\u00e9, le commerce est devenu un d\u00e9sordre complet.", "id": "AKU DENGAR KABINET IKUT CAMPUR, PERDAGANGAN JADI KACAU BALAU.", "pt": "OUVI DIZER QUE, COM A INTROMISS\u00c3O DO GABINETE, O COM\u00c9RCIO VIROU UMA BAGUN\u00c7A COMPLETA.", "text": "I heard that once the cabinet interferes, trade becomes a mess,"}, {"bbox": ["554", "2935", "804", "3084"], "fr": "et provoquer un grand remaniement des fonctionnaires de Zhangzhou ?", "id": "MENGADAKAN PEROMBAKAN BESAR-BESARAN PADA PEJABAT DI ZHANGZHOU?", "pt": "E PROMOVER UMA GRANDE REESTRUTURA\u00c7\u00c3O NOS FUNCION\u00c1RIOS DE ZHANGZHOU?", "text": "And they\u0027ll reshuffle all the officials in Zhangzhou?"}, {"bbox": ["266", "51", "539", "214"], "fr": "Le levier capable de faire bouger cette bureaucratie corrompue,", "id": "PENGUNGKIT YANG BISA MENGGERAKKAN BIROKRASI YANG KORUP INI,", "pt": "A ALAVANCA QUE PODE MOVER A BUROCRACIA CORRUPTA,", "text": "The lever that can shake up the corrupt officialdom,"}, {"bbox": ["146", "964", "488", "1043"], "fr": "As-tu des m\u00e9dicaments pour les blessures externes ?", "id": "APAKAH KAU PUNYA OBAT UNTUK LUKA LUAR?", "pt": "VOC\u00ca TEM REM\u00c9DIO PARA FERIMENTOS EXTERNOS?", "text": "Do you have any medicine for external wounds?"}, {"bbox": ["174", "244", "434", "374"], "fr": "c\u0027est probablement \u00e7a.", "id": "MUNGKIN INILAH DIA.", "pt": "TEMO QUE SEJA ISSO.", "text": "I\u0027m afraid it\u0027s this"}, {"bbox": ["396", "2448", "599", "2574"], "fr": "Alors l\u00e0, je suis curieux,", "id": "AKU JADI PENASARAN,", "pt": "EU ESTAVA CURIOSO,", "text": "I\u0027m curious,"}, {"bbox": ["380", "1064", "485", "1131"], "fr": "J\u0027en ai.", "id": "ADA.", "pt": "TENHO.", "text": "Yes."}, {"bbox": ["102", "385", "338", "486"], "fr": "[SFX] Ssss", "id": "[SFX] SSS...", "pt": "[SFX] SSSS", "text": "[SFX]Hiss"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/20.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "552", "578", "727"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["344", "48", "766", "260"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Hua, votre bonne fortune est \u00e0 venir !", "id": "JENDERAL HUA, KEBERUNTUNGANMU AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "GENERAL HUA, SUA SORTE AINDA EST\u00c1 POR VIR!", "text": "General Hua, your good fortune is yet to come!"}, {"bbox": ["147", "47", "569", "260"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Hua, votre bonne fortune est \u00e0 venir !", "id": "JENDERAL HUA, KEBERUNTUNGANMU AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "GENERAL HUA, SUA SORTE AINDA EST\u00c1 POR VIR!", "text": "General Hua, your good fortune is yet to come!"}, {"bbox": ["278", "162", "855", "243"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Hua, votre bonne fortune est \u00e0 venir !", "id": "JENDERAL HUA, KEBERUNTUNGANMU AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "GENERAL HUA, SUA SORTE AINDA EST\u00c1 POR VIR!", "text": "General Hua, your good fortune is yet to come!"}, {"bbox": ["246", "49", "667", "261"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ral Hua, votre bonne fortune est \u00e0 venir !", "id": "JENDERAL HUA, KEBERUNTUNGANMU AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "GENERAL HUA, SUA SORTE AINDA EST\u00c1 POR VIR!", "text": "General Hua, your good fortune is yet to come!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/21.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1167", "520", "1270"], "fr": "Annonce", "id": "PENGUMUMAN", "pt": "AN\u00daNCIO", "text": "Notice"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/22.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "703", "823", "873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Penguin Fans Welfare Group: 660641287 (Spring River Flowers and Moonlight No Rush Camp) Welcome to chat~"}, {"bbox": ["130", "703", "822", "872"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Penguin Fans Welfare Group: 660641287 (Spring River Flowers and Moonlight No Rush Camp) Welcome to chat~"}, {"bbox": ["216", "43", "897", "584"], "fr": "Le volume actuel se termine dans deux chapitres. Afin de peaufiner l\u0027histoire et les illustrations du prochain volume, la publication de mars \u00e0 mai sera temporairement ajust\u00e9e au samedi. En juin, nous reprendrons une publication hebdomadaire chaque samedi. La prochaine mise \u00e0 jour est pr\u00e9vue pour le 12 mars. Merci de votre compr\u00e9hension (#.#). Ma\u00eetre Zhao vous r\u00e9serve de nouvelles histoires passionnantes !", "id": "CERITA INI AKAN SEGERA BERAKHIR DALAM DUA BAB LAGI. UNTUK MENYAJIKAN CERITA DAN GAMBAR JILID BERIKUTNYA, JADWAL UPDATE DARI BULAN MARET-MEI AKAN DIUBAH SEMENTARA MENJADI HARI SABTU, DAN AKAN KEMBALI NORMAL MENJADI UPDATE SEKALI SEMINGGU SETIAP HARI SABTU PADA BULAN JUNI. UPDATE BERIKUTNYA TANGGAL 12 MARET. HARAP MAKLUM (#.#). GURU ZHAO AKAN MENYAJIKAN KISAH YANG LEBIH BAIK UNTUK KALIAN SEMUA!", "pt": "", "text": "There are only two chapters left in this arc. To present the story and visuals of the next arc, updates will be temporarily adjusted to Saturdays only from March to May, returning to a weekly Saturday update in June. Update time: March 12th. Mr. Zhao will present the story for everyone!"}, {"bbox": ["238", "43", "874", "578"], "fr": "Le volume actuel se termine dans deux chapitres. Afin de peaufiner l\u0027histoire et les illustrations du prochain volume, la publication de mars \u00e0 mai sera temporairement ajust\u00e9e au samedi. En juin, nous reprendrons une publication hebdomadaire chaque samedi. La prochaine mise \u00e0 jour est pr\u00e9vue pour le 12 mars. Merci de votre compr\u00e9hension (#.#). Ma\u00eetre Zhao vous r\u00e9serve de nouvelles histoires passionnantes !", "id": "CERITA INI AKAN SEGERA BERAKHIR DALAM DUA BAB LAGI. UNTUK MENYAJIKAN CERITA DAN GAMBAR JILID BERIKUTNYA, JADWAL UPDATE DARI BULAN MARET-MEI AKAN DIUBAH SEMENTARA MENJADI HARI SABTU, DAN AKAN KEMBALI NORMAL MENJADI UPDATE SEKALI SEMINGGU SETIAP HARI SABTU PADA BULAN JUNI. UPDATE BERIKUTNYA TANGGAL 12 MARET. HARAP MAKLUM (#.#). GURU ZHAO AKAN MENYAJIKAN KISAH YANG LEBIH BAIK UNTUK KALIAN SEMUA!", "pt": "", "text": "There are only two chapters left in this arc. To present the story and visuals of the next arc, updates will be temporarily adjusted to Saturdays only from March to May, returning to a weekly Saturday update in June. Update time: March 12th. Mr. Zhao will present the story for everyone!"}], "width": 900}, {"height": 1221, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-moonlit-spring-river/159/23.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "636", "693", "721"], "fr": "Rendez-vous le 12 mars, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "SAMPAI JUMPA TANGGAL 12 MARET!", "pt": "", "text": "See you on March 12th!"}], "width": 900}]
Manhua