This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 135
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/0.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1547", "917", "1650"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu. Adaptation : Jiong Biao \u00d7 Dangaoyue. \u00c9diteur responsable : Qing Feng. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "PENULIS ASLI: WANG YU\nILUSTRASI: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE\nEDITOR: QING FENG\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU. ARTE: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE. EDITOR: QING FENG.\nQUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA. EM CASO DE VIOLA\u00c7\u00c3O, SER\u00c3O TOMADAS AS MEDIDAS LEGAIS CAB\u00cdVEIS.", "text": "ORIGINAL WORK: WANG YU, ILLUSTRATION: JIONG BIAO X DANG GAO YUE, EDITOR: QING FENG. THIS WORK IS PROHIBITED FROM ANY FORM OF REPRODUCTION. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN IF FOUND.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WANG YU\n\u00c7\u0130ZERLER: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE\nED\u0130T\u00d6R: QING FENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI KES\u0130NL\u0130KLE YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["173", "1547", "917", "1650"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu. Adaptation : Jiong Biao \u00d7 Dangaoyue. \u00c9diteur responsable : Qing Feng. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "PENULIS ASLI: WANG YU\nILUSTRASI: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE\nEDITOR: QING FENG\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU. ARTE: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE. EDITOR: QING FENG.\nQUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA. EM CASO DE VIOLA\u00c7\u00c3O, SER\u00c3O TOMADAS AS MEDIDAS LEGAIS CAB\u00cdVEIS.", "text": "ORIGINAL WORK: WANG YU, ILLUSTRATION: JIONG BIAO X DANG GAO YUE, EDITOR: QING FENG. THIS WORK IS PROHIBITED FROM ANY FORM OF REPRODUCTION. LEGAL ACTION WILL BE TAKEN IF FOUND.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WANG YU\n\u00c7\u0130ZERLER: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE\nED\u0130T\u00d6R: QING FENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI KES\u0130NL\u0130KLE YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/1.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "413", "227", "595"], "fr": "Ah, \u00e7a... Vous parlez d\u0027une \u00e9preuve... ?", "id": "Ah, ini... maksudmu kompetisi...?", "pt": "AH, ISSO... VOC\u00ca DIZ UM TESTE...?", "text": "UH, THIS... YOU SAID A COMPETITION...", "tr": "AH, BU... KAR\u015eILA\u015eMADAN MI BAHSED\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["784", "396", "1018", "558"], "fr": "C\u0027est un peu... d\u00e9licat.", "id": "Itu, agak tidak nyaman.", "pt": "BEM, ISSO \u00c9 UM POUCO INCONVENIENTE.", "text": "IT\u0027S A LITTLE INCONVENIENT...", "tr": "\u015eEY... B\u0130RAZ ZAHMETL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["785", "89", "968", "296"], "fr": "Cela me permettra \u00e9galement de d\u00e9terminer mon v\u00e9ritable niveau en alchimie.", "id": "Ini juga bagus untuk mengetahui tingkat alkimia ku yang sebenarnya.", "pt": "ASSIM, TAMB\u00c9M POSSO DESCOBRIR MEU VERDADEIRO N\u00cdVEL DE ALQUIMIA.", "text": "SO I CAN UNDERSTAND MY TRUE ALCHEMY LEVEL.", "tr": "B\u00d6YLECE KEND\u0130 GER\u00c7EK S\u0130MYA SEV\u0130YEM\u0130 DE ANLAMI\u015e OLURUM."}, {"bbox": ["62", "74", "244", "324"], "fr": "Je souhaiterais demander \u00e0 votre honorable \u00e9tablissement qu\u0027un alchimiste me mette \u00e0 l\u0027\u00e9preuve,", "id": "Saya ingin meminta toko Anda untuk mengirim seorang alkemis untuk menguji saya,", "pt": "EU GOSTARIA DE PEDIR AO SEU ESTABELECIMENTO QUE TRAGA UM ALQUIMISTA PARA ME TESTAR,", "text": "I WOULD LIKE TO REQUEST YOUR SHOP TO SEND AN ALCHEMIST TO TEST ME,", "tr": "SAYGIDE\u011eER KURULU\u015eUNUZDAN B\u0130R S\u0130MYACININ BEN\u0130 TEST ETMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["757", "819", "865", "950"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/2.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "328", "421", "490"], "fr": "Puisque Senior l\u0027a dit, il n\u0027y a naturellement aucun probl\u00e8me.", "id": "Karena Senior sudah berkata begitu, tentu saja tidak masalah.", "pt": "J\u00c1 QUE O S\u00caNIOR DISSE ISSO, ENT\u00c3O NATURALMENTE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA.", "text": "SINCE SENIOR HAS SAID SO, THEN NATURALLY THERE\u0027S NO PROBLEM.", "tr": "MADEM KIDEML\u0130 B\u00d6YLE S\u00d6YLED\u0130, O ZAMAN ELBETTE SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["116", "36", "427", "190"], "fr": "Intendant Lu, soyez sans crainte, tous les frais relatifs \u00e0 l\u0027\u00e9preuve seront pris en charge par moi-m\u00eame.", "id": "Bendahara Lu, jangan khawatir, semua biaya untuk kompetisi ini akan saya tanggung.", "pt": "GERENTE LU, PODE FICAR TRANQUILO. TODAS AS DESPESAS DO TESTE SER\u00c3O COBERTAS POR MIM.", "text": "MANAGER LU, PLEASE REST ASSURED, ALL EXPENSES FOR THE COMPETITION WILL BE BORNE BY ME.", "tr": "Y\u00d6NET\u0130C\u0130 LU, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, KAR\u015eILA\u015eMA \u0130\u00c7\u0130N GEREKEN T\u00dcM MASRAFLAR TARAFIMDAN KAR\u015eILANACAKTIR."}, {"bbox": ["654", "502", "785", "652"], "fr": "Veuillez me suivre.", "id": "Silakan ikuti saya.", "pt": "POR FAVOR, SIGA-ME.", "text": "PLEASE FOLLOW ME.", "tr": "L\u00dcTFEN BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/3.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "63", "256", "245"], "fr": "Senior, veuillez regarder, voici une salle d\u0027alchimie souterraine de notre Pavillon des Mille Rem\u00e8des.", "id": "Senior, silakan lihat, ini adalah salah satu ruang alkimia bawah tanah di Toko Seribu Obat kami.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, VEJA. ESTA \u00c9 UMA DAS SALAS DE ALQUIMIA SUBTERR\u00c2NEAS DA NOSSA FARM\u00c1CIA MIL ERVAS.", "text": "SENIOR, PLEASE LOOK, THIS IS ONE OF OUR THOUSAND MEDICINE PAVILION\u0027S UNDERGROUND ALCHEMY ROOMS.", "tr": "KIDEML\u0130, L\u00dcTFEN BAKIN, BURASI B\u0130Z\u0130M B\u0130N \u0130LA\u00c7 D\u00dcKKANI\u0027MIZIN YER ALTI S\u0130MYA ODASIDIR."}, {"bbox": ["723", "797", "856", "950"], "fr": "Senior, veuillez me suivre.", "id": "Senior, silakan ikuti saya.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, SIGA-ME.", "text": "SENIOR, PLEASE FOLLOW ME.", "tr": "KIDEML\u0130, L\u00dcTFEN BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/4.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "491", "431", "700"], "fr": "C\u0027est un ma\u00eetre alchimiste de rang Humain, grade A. Il a accept\u00e9 de vous aider pour ce test.", "id": "Dia adalah master alkemis Tingkat Manusia Peringkat A, dia setuju untuk membantumu melakukan tes ini.", "pt": "ELE \u00c9 UM MESTRE ALQUIMISTA DE CLASSE HUMANA, GRAU A. ELE CONCORDOU EM AJUD\u00c1-LO COM ESTE TESTE.", "text": "HE IS A FIRST-CLASS HUMAN-RANK ALCHEMIST, AND HE HAS AGREED TO CONDUCT THIS TEST FOR YOU.", "tr": "KEND\u0130S\u0130 \u0130NSAN SEV\u0130YES\u0130 A KADEMES\u0130NDE B\u0130R S\u0130MYA USTASIDIR VE BU TEST\u0130 YAPMANIZDA S\u0130ZE YARDIMCI OLMAYI KABUL ETT\u0130."}, {"bbox": ["48", "2691", "238", "2896"], "fr": "Bien que la pilule Huayang soit de haut rang, sa formule est largement r\u00e9pandue, il n\u0027est donc pas n\u00e9cessaire de l\u0027acheter.", "id": "Meskipun Pil Hua Yang memiliki peringkat tinggi, resepnya tersebar luas, jadi tidak perlu membelinya.", "pt": "EMBORA A P\u00cdLULA HUAYANG SEJA DE ALTO N\u00cdVEL, SUA F\u00d3RMULA \u00c9 BASTANTE CONHECIDA, PORTANTO N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE COMPR\u00c1-LA.", "text": "ALTHOUGH THE HUAYANG PILL IS HIGH-GRADE, ITS RECIPE IS WIDELY CIRCULATED, SO THERE\u0027S NO NEED TO PURCHASE IT.", "tr": "HUAYANG HAPI Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 OLSA DA, FORM\u00dcL\u00dc YAYGIN OLARAK B\u0130L\u0130N\u0130R, BU Y\u00dcZDEN SATIN ALMANIZA GEREK YOK."}, {"bbox": ["27", "819", "218", "1030"], "fr": "Ce Senior souhaite se mesurer \u00e0 vous, Ma\u00eetre Zhu, en alchimie, afin d\u0027\u00e9valuer son niveau.", "id": "Senior ini ingin berkompetisi alkimia dengan Anda, Master Zhu, untuk menilai tingkat alkimianya.", "pt": "ESTE S\u00caNIOR DESEJA AVALIAR SEU N\u00cdVEL DE ALQUIMIA ATRAV\u00c9S DE UM TESTE COM O MESTRE ZHU.", "text": "THIS SENIOR WANTS TO DETERMINE HIS ALCHEMY LEVEL BY COMPETING WITH MASTER ZHU IN PILL REFINEMENT.", "tr": "BU KIDEML\u0130, S\u0130Z\u0130NLE, USTA ZHU \u0130LE S\u0130MYA KONUSUNDA YARI\u015eARAK S\u0130MYA SEV\u0130YES\u0130N\u0130 BEL\u0130RLEMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["532", "1204", "713", "1386"], "fr": "Alors, nous allons chacun raffiner une pilule Huayang restaurant le mana.", "id": "Kalau begitu, mari kita masing-masing memurnikan satu Pil Hua Yang yang memulihkan mana.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS CADA UM REFINAR UMA P\u00cdLULA HUAYANG QUE RESTAURA PODER M\u00c1GICO.", "text": "THEN LET\u0027S EACH REFINE A HUAYANG PILL FOR RESTORING MAGIC POWER.", "tr": "O ZAMAN BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE AYRI AYRI MANA YEN\u0130LEYEN B\u0130RER HUAYANG HAPI RAF\u0130NE EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["523", "829", "742", "994"], "fr": "Hmm ! L\u0027aura de cultivation de cette personne n\u0027est pas inf\u00e9rieure \u00e0 la mienne. Il semble que ce soit un expert.", "id": "Hmm! Aura kultivasi orang ini tidak lebih lemah dariku, sepertinya dia seorang ahli.", "pt": "HMM! A AURA DE CULTIVO DESTA PESSOA N\u00c3O \u00c9 MAIS FRACA QUE A MINHA. PARECE QUE ELE \u00c9 UM ESPECIALISTA.", "text": "HMM! THIS PERSON\u0027S CULTIVATION AURA IS NO WEAKER THAN MINE. IT SEEMS HE\u0027S A MASTER.", "tr": "HMM! BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M AURASI BEN\u0130MK\u0130NDEN ZAYIF DE\u011e\u0130L, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R UZMAN."}, {"bbox": ["776", "1555", "1014", "1719"], "fr": "En comparant la qualit\u00e9 des pilules, nous pourrons d\u00e9terminer le niveau de l\u0027ami tao\u00efste.", "id": "Dengan membandingkan kualitas pil, kita bisa menentukan level Rekan Taois.", "pt": "AO COMPARAR A QUALIDADE DAS P\u00cdLULAS, PODEREMOS DETERMINAR O N\u00cdVEL DO COMPANHEIRO TAOISTA.", "text": "BY COMPARING THE QUALITY OF THE PILLS, WE CAN DETERMINE FELLOW DAOIST\u0027S LEVEL.", "tr": "HAPLARIN KAL\u0130TES\u0130N\u0130 KAR\u015eILA\u015eTIRARAK, TAO\u0130ST DOSTUMUN SEV\u0130YES\u0130N\u0130 BEL\u0130RLEYEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["728", "2811", "912", "3052"], "fr": "Quoi ? Il ne conna\u00eet m\u00eame pas la pilule Huayang ? Quel novice !", "id": "Apa-apaan ini, dia bahkan tidak tahu Pil Hua Yang, payah sekali.", "pt": "O QU\u00ca? ELE NEM CONHECE A P\u00cdLULA HUAYANG. QUE NOVATO.", "text": "WHAT? HE DOESN\u0027T EVEN KNOW ABOUT THE HUAYANG PILL? HOW PATHETIC!", "tr": "NE YAN\u0130? HUAYANG HAPI\u0027NI B\u0130LE B\u0130LM\u0130YOR, TAM B\u0130R ACEM\u0130."}, {"bbox": ["25", "1207", "184", "1373"], "fr": "Puisque l\u0027ami tao\u00efste souhaite tester son niveau en alchimie,", "id": "Karena Rekan Taois ingin menguji tingkat alkimianya,", "pt": "J\u00c1 QUE O COMPANHEIRO TAOISTA DESEJA TESTAR SEU N\u00cdVEL NO CAMINHO DA ALQUIMIA,", "text": "SINCE FELLOW DAOIST WANTS TO TEST HIS ALCHEMY SKILLS,", "tr": "MADEM TAO\u0130ST DOSTUM KEND\u0130 S\u0130MYA YOLUNDAK\u0130 SEV\u0130YES\u0130N\u0130 TEST ETMEK \u0130ST\u0130YOR,"}, {"bbox": ["14", "33", "167", "209"], "fr": "Senior, voici Ma\u00eetre Zhu de notre Pavillon des Mille Rem\u00e8des.", "id": "Senior, ini adalah Master Zhu dari Toko Seribu Obat kami.", "pt": "S\u00caNIOR, ESTE \u00c9 O MESTRE ZHU DA NOSSA FARM\u00c1CIA MIL ERVAS.", "text": "SENIOR, THIS IS MASTER ZHU OF OUR THOUSAND MEDICINE PAVILION.", "tr": "KIDEML\u0130, BU B\u0130N \u0130LA\u00c7 D\u00dcKKANI\u0027MIZIN USTA ZHU\u0027SUDUR."}, {"bbox": ["659", "1778", "962", "1967"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que la pilule Huayang ? Je n\u0027ai pas la formule, mais je pourrai l\u0027acheter le moment venu.", "id": "Tapi, apa itu Pil Hua Yang? Saya tidak punya resepnya, tapi saya bisa membelinya nanti.", "pt": "MAS O QUE \u00c9 A P\u00cdLULA HUAYANG? EU N\u00c3O TENHO A F\u00d3RMULA, MAS POSSO COMPR\u00c1-LA QUANDO CHEGAR A HORA.", "text": "BUT WHAT IS A HUAYANG PILL? I DON\u0027T HAVE THE RECIPE, BUT I CAN BUY IT LATER.", "tr": "ANCAK, HUAYANG HAPI NED\u0130R? FORM\u00dcL\u00dcM YOK, AMA ZAMANI GEL\u0130NCE SATIN ALAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["508", "2832", "650", "2992"], "fr": "Alors, cette formule vous est offerte, ami tao\u00efste.", "id": "Ini, resep ini akan kuberikan pada Rekan Taois.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTA F\u00d3RMULA SER\u00c1 UM PRESENTE PARA O COMPANHEIRO TAOISTA.", "text": "HERE, TAKE THIS RECIPE.", "tr": "ALIN, BU FORM\u00dcL\u00dc TAO\u0130ST DOSTUMA HED\u0130YE EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["893", "443", "1035", "589"], "fr": "Salutations, ami tao\u00efste.", "id": "Salam, Rekan Taois.", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, COMPANHEIRO TAOISTA.", "text": "GREETINGS, FELLOW DAOIST.", "tr": "TAO\u0130ST DOSTUMA SELAMLAR."}, {"bbox": ["66", "1729", "181", "1851"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["83", "2434", "178", "2499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["829", "2453", "918", "2511"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/5.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "178", "674", "345"], "fr": "Mais les ingr\u00e9dients m\u00e9dicinaux utilis\u00e9s dans cette formule sont tous co\u00fbteux,", "id": "Tapi bahan-bahan yang digunakan dalam resep ini semuanya mahal,", "pt": "MAS OS INGREDIENTES USADOS NESTA F\u00d3RMULA S\u00c3O TODOS CAROS,", "text": "BUT THE INGREDIENTS REQUIRED IN THIS RECIPE ARE ALL EXPENSIVE,", "tr": "FAKAT BU FORM\u00dcLDE KULLANILAN \u015e\u0130FALI B\u0130TK\u0130LER\u0130N HEPS\u0130 PAHALIDIR,"}, {"bbox": ["792", "404", "998", "614"], "fr": "Et je dois encore d\u00e9bourser pour en acheter deux lots... Je me demande combien de pierres spirituelles cela va co\u00fbter...", "id": "Dan aku masih harus mengeluarkan uang untuk membeli dua set, entah berapa banyak batu roh yang dibutuhkan...", "pt": "E EU AINDA TENHO QUE GASTAR PARA COMPRAR DUAS POR\u00c7\u00d5ES, QUEM SABE QUANTAS PEDRAS ESPIRITUAIS ISSO VAI CUSTAR...", "text": "AND I HAVE TO PAY FOR TWO SETS... I DON\u0027T KNOW HOW MANY SPIRIT STONES I\u0027LL NEED...", "tr": "VE \u0130K\u0130 PORS\u0130YON ALMAK \u0130\u00c7\u0130N PARA \u00d6DEMEM GEREKECEK, KA\u00c7 RUH TA\u015eINA MAL OLACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["431", "34", "603", "170"], "fr": "Cette formule est gratuite,", "id": "Resep ini gratis,", "pt": "ESTA F\u00d3RMULA \u00c9 GRATUITA,", "text": "SO THE RECIPE IS FREE?", "tr": "BU FORM\u00dcL \u00dcCRETS\u0130ZD\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/6.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "1092", "973", "1271"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 not\u00e9 les pierres spirituelles n\u00e9cessaires.", "id": "Batu roh yang dibutuhkan sudah saya tandai.", "pt": "J\u00c1 ANOTEI AS PEDRAS ESPIRITUAIS NECESS\u00c1RIAS.", "text": "I\u0027VE ALREADY MARKED DOWN THE REQUIRED SPIRIT STONES.", "tr": "GEREKEN RUH TA\u015eLARINI ZATEN \u0130\u015eARETLED\u0130M."}, {"bbox": ["105", "1797", "274", "1996"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, commen\u00e7ons.", "id": "Kalau begitu, ayo kita mulai.", "pt": "SENDO ASSIM, VAMOS COME\u00c7AR.", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S BEGIN.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, O ZAMAN BA\u015eLAYALIM."}, {"bbox": ["902", "784", "1040", "936"], "fr": "Rassur\u00e9 ? Rassur\u00e9 de quoi ?", "id": "Jangan khawatir? Khawatir tentang apa?", "pt": "FIQUE TRANQUILO? COM O QU\u00ca?", "text": "REST ASSURED? REST ASSURED ABOUT WHAT?", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN MU? NE KONUDA \u0130\u00c7\u0130M RAHAT OLACAK?"}, {"bbox": ["837", "212", "1001", "395"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 tous les mat\u00e9riaux.", "id": "Kami sudah menyiapkan semua bahannya.", "pt": "J\u00c1 PREPARAMOS TODOS OS MATERIAIS.", "text": "WE\u0027VE ALREADY PREPARED THE MATERIALS.", "tr": "MALZEMELER\u0130 ZATEN HAZIRLADIK."}, {"bbox": ["59", "567", "203", "712"], "fr": "Senior, soyez sans crainte.", "id": "Senior, jangan khawatir.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILO.", "text": "SENIOR, PLEASE REST ASSURED.", "tr": "KIDEML\u0130, L\u00dcTFEN \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["163", "16", "294", "153"], "fr": "Senior, veuillez regarder.", "id": "Senior, silakan lihat.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "SENIOR, PLEASE LOOK.", "tr": "KIDEML\u0130, L\u00dcTFEN BAKIN."}, {"bbox": ["461", "1844", "593", "1989"], "fr": "Senior, je vous en prie~", "id": "Senior, silakan~", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR~", "text": "SENIOR, PLEASE...", "tr": "KIDEML\u0130, L\u00dcTFEN BUYURUN~"}, {"bbox": ["463", "1475", "541", "1540"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/7.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1129", "490", "1256"], "fr": "Erreur de calcul, erreur de calcul. Je pensais qu\u0027il \u00e9tait tr\u00e8s fort...", "id": "Salah perhitungan, salah perhitungan, kupikir dia sangat hebat.", "pt": "ERRO DE C\u00c1LCULO, ERRO DE C\u00c1LCULO. EU PENSEI QUE ELE ERA MUITO PODEROSO E VOC\u00ca...", "text": "MISCALCULATION, MISCALCULATION. I THOUGHT HE WAS VERY SKILLED...", "tr": "YANLI\u015e HESAP, YANLI\u015e HESAP. ONU \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["45", "1124", "233", "1292"], "fr": "Vieux Lu, pourras-tu \u00e9viter d\u0027amener n\u0027importe qui \u00e0 l\u0027avenir ? Il ne sait m\u00eame pas raffiner une Huayang.", "id": "Lu Tua, bisakah kamu tidak membawa sembarang orang ke sini lain kali? Dia bahkan tidak tahu Pil Hua Yang.", "pt": "VELHO LU, DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O TRAGA QUALQUER UM AQUI PARA BAIXO, SIM? ELE NEM SABE FAZER A P\u00cdLULA HUAYANG.", "text": "OLD LU, CAN YOU PLEASE NOT BRING JUST ANYONE HERE IN THE FUTURE? HE DOESN\u0027T EVEN KNOW HOW TO REFINE A HUAYANG PILL!", "tr": "\u0130HT\u0130YAR LU, GELECEKTE \u00d6N\u00dcNE GELEN HERKES\u0130 A\u015eA\u011eI GET\u0130RMESEN OLMAZ MI? HUAYANG HAPI\u0027NI B\u0130LE YAPAMIYOR."}, {"bbox": ["382", "1254", "492", "1366"], "fr": "Consid\u00e8re juste que tu as gagn\u00e9 les frais de mat\u00e9riaux.", "id": "Anggap saja kamu mendapat biaya bahan.", "pt": "APENAS CONSIDERE ISSO COMO GANHAR A TAXA DOS MATERIAIS.", "text": "JUST CONSIDER IT EARNING THE COST OF THE MATERIALS.", "tr": "SADECE MALZEME \u00dcCRET\u0130N\u0130 KAZANDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN."}, {"bbox": ["173", "1249", "299", "1368"], "fr": "Mais ? Il ne sait m\u00eame pas raffiner une pilule Huayang !", "id": "Tapi? Dia bahkan tidak tahu cara memurnikan Pil Hua Yang!", "pt": "MAS? ELE NEM SABE REFINAR A P\u00cdLULA HUAYANG!", "text": "BUT? HE CAN\u0027T EVEN REFINE A HUAYANG PILL!", "tr": "AMA? HUAYANG HAPI\u0027NI B\u0130LE RAF\u0130NE EDEM\u0130YOR K\u0130!"}, {"bbox": ["52", "34", "376", "112"], "fr": "Quatre heures plus tard,", "id": "Dua jam kemudian,", "pt": "DUAS HORAS DEPOIS,", "text": "TWO HOURS LATER", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT SONRA,"}, {"bbox": ["685", "431", "921", "590"], "fr": "Si lent... Ce vieil homme a fini il y a une demi-journ\u00e9e.", "id": "Lambat sekali. Aku sudah selesai setengah hari yang lalu.", "pt": "T\u00c3O LENTO... EU TERMINEI H\u00c1 MEIO DIA.", "text": "SO SLOW... I FINISHED REFINING A LONG TIME AGO.", "tr": "\u00c7OK YAVA\u015e. BEN \u00c7OKTAN B\u0130T\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["100", "900", "192", "992"], "fr": "[SFX] Pfff.", "id": "[SFX] PFFT.", "pt": "[SFX] PUFF.", "text": "[SFX]Puff", "tr": "[SFX] PFFT."}, {"bbox": ["800", "99", "903", "172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/8.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "2593", "839", "2703"], "fr": "Ma\u00eetre Zhu, pourquoi est-il parti ?", "id": "Kenapa Master Zhu pergi begitu saja?", "pt": "POR QUE O MESTRE ZHU FOI EMBORA?", "text": "WHY DID MASTER ZHU LEAVE?", "tr": "USTA ZHU NEDEN G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["800", "93", "958", "250"], "fr": "Vous avez attendu longtemps tous les deux...", "id": "Kalian berdua sudah menunggu lama...", "pt": "ME DESCULPEM PELA DEMORA...", "text": "SORRY FOR THE WAIT...", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 BEKLETT\u0130M..."}, {"bbox": ["117", "1246", "230", "1359"], "fr": "Oh !!", "id": "OH!!", "pt": "OH!!", "text": "OH!!", "tr": "OH!!"}, {"bbox": ["782", "1771", "952", "1915"], "fr": "Ah, \u00e7a !!", "id": "AH INI!!", "pt": "AH, ISTO!!", "text": "AH, THIS!!", "tr": "AH BU!!"}, {"bbox": ["811", "774", "959", "924"], "fr": "Veuillez regarder.", "id": "Silakan lihat.", "pt": "POR FAVOR, VEJAM.", "text": "PLEASE LOOK.", "tr": "L\u00dcTFEN BAKIN."}, {"bbox": ["856", "2717", "1005", "2802"], "fr": "Et voil\u00e0 !", "id": "Berikan saja.", "pt": "AQUI EST\u00c1.", "text": "WHAT?", "tr": "\u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["197", "2166", "258", "2228"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["737", "2147", "806", "2192"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["123", "2590", "256", "2673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["621", "2133", "682", "2195"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["909", "1130", "997", "1217"], "fr": "Impeccable !", "id": "[SFX] DEG", "pt": "[SFX] BRILHO!", "text": "...", "tr": "[SFX] I\u015eILTI"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/9.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "483", "1007", "729"], "fr": "Le contr\u00f4le du feu par Senior est d\u0027une pr\u00e9cision extr\u00eame. Les impuret\u00e9s de ces trois pilules Huayang ont \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement \u00e9limin\u00e9es, sans pour autant nuire \u00e0 leur efficacit\u00e9 m\u00e9dicinale.", "id": "Kontrol Senior terhadap panas benar-benar sangat presisi, kotoran dalam tiga Pil Hua Yang ini telah dihilangkan sepenuhnya, tanpa merusak khasiat obatnya sedikit pun.", "pt": "O CONTROLE DO FOGO PELO S\u00caNIOR \u00c9 EXTREMAMENTE PRECISO. AS IMPUREZAS DESTAS TR\u00caS P\u00cdLULAS HUAYANG FORAM COMPLETAMENTE REMOVIDAS, SEM DANIFICAR EM NADA SEU PODER MEDICINAL.", "text": "SENIOR\u0027S CONTROL OVER THE HEAT IS TRULY EXQUISITE. THE IMPURITIES IN THESE THREE HUAYANG PILLS HAVE BEEN COMPLETELY REMOVED, YET THE POTENCY IS UNHARMED.", "tr": "KIDEML\u0130N\u0130N ISI KONTROL\u00dc GER\u00c7EKTEN SON DERECE HASSAS. BU \u00dc\u00c7 HUAYANG HAPINDAK\u0130 T\u00dcM SAFSIZLIKLAR G\u0130DER\u0130LM\u0130\u015e, AMA \u0130LA\u00c7 G\u00dcC\u00dcNE H\u0130\u00c7 ZARAR VER\u0130LMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["48", "827", "234", "987"], "fr": "Alors, Intendant Lu, quel est mon niveau parmi les alchimistes du Monde Immortel ?", "id": "Kalau begitu, Manajer Lu, apa tingkatanku di antara para alkemis di Dunia Abadi?", "pt": "ENT\u00c3O, GERENTE LU, QUAL \u00c9 O MEU N\u00cdVEL ENTRE OS ALQUIMISTAS DO REINO IMORTAL?", "text": "SO, MANAGER LU, WHAT\u0027S MY LEVEL AMONG THE ALCHEMISTS IN THE IMMORTAL REALM?", "tr": "\u00d6YLEYSE Y\u00d6NET\u0130C\u0130 LU, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER D\u0130YARI\u0027NDAK\u0130 S\u0130MYACILAR ARASINDA NE SEV\u0130YEDEY\u0130M?"}, {"bbox": ["558", "1390", "784", "1633"], "fr": "Si l\u0027on extrapole mes comp\u00e9tences en alchimie \u00e0 partir de cela, dans le Monde Immortel, je serais probablement \u00e9quivalent \u00e0 un alchimiste de rang Terre, grade C.", "id": "Jika dinilai dari pencapaian alkimiaku ini, di Dunia Abadi, aku mungkin setara dengan alkemis Tingkat Bumi Peringkat C.", "pt": "SE EU CALCULAR MINHAS HABILIDADES DE ALQUIMIA COM BASE NISTO, NO REINO IMORTAL, TEMO QUE EU SEJA APENAS O EQUIVALENTE A UM ALQUIMISTA DE N\u00cdVEL TERRA, GRAU C.", "text": "BASED ON THIS, MY ALCHEMY SKILLS IN THE IMMORTAL REALM ARE PROBABLY EQUIVALENT TO AN EARTH-RANK THIRD-CLASS ALCHEMIST.", "tr": "E\u011eER S\u0130MYA BA\u015eARILARIMI BUNA G\u00d6RE DE\u011eERLEND\u0130R\u0130RSEK, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZLER D\u0130YARI\u0027NDA MUHTEMELEN B\u0130R YER SEV\u0130YES\u0130 C KADEMES\u0130 S\u0130MYACIYA DENK GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["570", "829", "761", "996"], "fr": "Bien que je n\u0027aie pas encore d\u00e9ploy\u00e9 toutes mes capacit\u00e9s lors du raffinage de cette pilule Huayang.", "id": "Meskipun pemurnian Pil Hua Yang kali ini belum menunjukkan kemampuanku sepenuhnya.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O TENHA MOSTRADO TODO O MEU POTENCIAL AO REFINAR A P\u00cdLULA HUAYANG DESTA VEZ.", "text": "ALTHOUGH I DIDN\u0027T DISPLAY MY FULL ABILITIES IN REFINING THE HUAYANG PILL THIS TIME,", "tr": "BU SEFER HUAYANG HAPI\u0027NI RAF\u0130NE EDERKEN T\u00dcM POTANS\u0130YEL\u0130M\u0130 G\u00d6STERMEM\u0130\u015e OLSAM DA."}, {"bbox": ["188", "42", "333", "189"], "fr": "Ma\u00eetre Zhu a perdu cette joute d\u0027alchimie.", "id": "Dalam kompetisi alkimia kali ini, Master Zhu kalah.", "pt": "O MESTRE ZHU PERDEU ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O DE ALQUIMIA.", "text": "MASTER ZHU HAS LOST THIS ALCHEMY COMPETITION.", "tr": "BU S\u0130MYA KAR\u015eILA\u015eMASINDA USTA ZHU KAYBETT\u0130."}, {"bbox": ["499", "439", "639", "580"], "fr": "J\u0027ai une certaine connaissance des pilules m\u00e9dicinales.", "id": "Saya memiliki pemahaman tertentu tentang pil.", "pt": "EU TENHO UM CERTO CONHECIMENTO SOBRE P\u00cdLULAS.", "text": "I HAVE SOME KNOWLEDGE OF PILLS.", "tr": "HAPLAR HAKKINDA B\u0130RAZ B\u0130LG\u0130M VAR."}, {"bbox": ["48", "1731", "247", "1849"], "fr": "Quelques jours plus tard, dans la demeure troglodyte de Han Li.", "id": "Beberapa hari kemudian, di kediaman Han Li.", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS, NA MANS\u00c3O DA CAVERNA DE HAN LI.", "text": "SEVERAL DAYS LATER, HAN LI\u0027S CAVE.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA, HAN L\u0130\u0027N\u0130N MA\u011eARA KONUTU."}, {"bbox": ["311", "820", "508", "976"], "fr": "Senior est sans aucun doute un alchimiste de rang Humain, grade A.", "id": "Senior, tidak diragukan lagi adalah alkemis Tingkat Manusia Peringkat A.", "pt": "S\u00caNIOR, VOC\u00ca \u00c9 SEM D\u00daVIDA UM MESTRE ALQUIMISTA DE CLASSE HUMANA, GRAU A.", "text": "SENIOR IS UNDOUBTEDLY A FIRST-CLASS HUMAN-RANK ALCHEMIST.", "tr": "KIDEML\u0130, \u015e\u00dcPHES\u0130Z \u0130NSAN SEV\u0130YES\u0130 A KADEMES\u0130 B\u0130R S\u0130MYACIDIR."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/10.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "834", "552", "1040"], "fr": "Ces derniers jours, j\u0027ai vendu divers tr\u00e9sors magiques et mat\u00e9riaux spirituels par le biais de l\u0027Alliance Wuchang et de divers canaux \u00e0 Cit\u00e9 du Vent Noir,", "id": "Beberapa hari ini, saya telah menjual berbagai harta magis dan bahan roh melalui berbagai saluran Aliansi Wuchang dan Kota Angin Hitam,", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS DIAS, ATRAV\u00c9S DA ALIAN\u00c7A WUCHANG E DE V\u00c1RIOS CANAIS NA CIDADE DO VENTO NEGRO, VEN DI DIVERSOS TESOUROS M\u00c1GICOS E MATERIAIS ESPIRITUAIS,", "text": "THESE PAST FEW DAYS, I\u0027VE SOLD VARIOUS MAGIC TREASURES AND SPIRITUAL MATERIALS THROUGH THE IMPERMANENCE ALLIANCE AND VARIOUS CHANNELS IN BLACK WIND CITY,", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNDE, WUCHANG \u0130TT\u0130FAKI VE KARA R\u00dcZGAR \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 KANALLAR ARACILI\u011eIYLA \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 S\u0130H\u0130RL\u0130 HAZ\u0130NELER VE RUHAN\u0130 MALZEMELER SATTIM,"}, {"bbox": ["252", "635", "391", "779"], "fr": "Mes efforts n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 vains.", "id": "Usahaku tidak sia-sia.", "pt": "MEU ESFOR\u00c7O N\u00c3O FOI EM V\u00c3O.", "text": "MY EFFORTS WERE NOT IN VAIN.", "tr": "\u00c7ABALARIM BO\u015eA G\u0130TMED\u0130."}, {"bbox": ["870", "692", "1042", "921"], "fr": "J\u0027ai finalement amass\u00e9 plus de six cents pierres spirituelles de qualit\u00e9 supr\u00eame. On peut dire que j\u0027ai fait un petit profit.", "id": "Akhirnya terkumpul lebih dari enam ratus batu roh kualitas terbaik. Ini bisa dibilang rejeki nomplok kecil.", "pt": "FINALMENTE ACUMULEI MAIS DE SEISCENTAS PEDRAS ESPIRITUAIS DE QUALIDADE SUPERIOR. PODE-SE DIZER QUE FIZ UMA PEQUENA FORTUNA.", "text": "I\u0027VE FINALLY SAVED UP OVER SIX HUNDRED TOP-GRADE SPIRIT STONES. IT\u0027S A SMALL FORTUNE.", "tr": "SONUNDA ALTI Y\u00dcZDEN FAZLA \u00dcST\u00dcN KAL\u0130TEL\u0130 RUH TA\u015eI B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130M. BU DA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SERVET SAYILIR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/11.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "522", "270", "732"], "fr": "Si je pouvais obtenir le titre de Ma\u00eetre Alchimiste C\u00e9leste, il serait alors beaucoup plus facile d\u0027obtenir des formules de pilules.", "id": "Jika aku bisa mendapatkan gelar Master Alkemis Surgawi, akan jauh lebih mudah untuk mendapatkan resep pil nantinya.", "pt": "SE EU CONSEGUIR OBTER O T\u00cdTULO DE MESTRE ALQUIMISTA CELESTIAL, SER\u00c1 MUITO MAIS F\u00c1CIL OBTER F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "IF I CAN OBTAIN THE TITLE OF HEAVEN ALCHEMIST, IT WILL BE MUCH EASIER TO OBTAIN PILL RECIPES.", "tr": "E\u011eER CENNET S\u0130MYACISI UNVANINI ALAB\u0130L\u0130RSEM, O ZAMAN FORM\u00dcL ELDE ETMEK \u00c7OK DAHA KOLAY OLACAK."}, {"bbox": ["105", "1115", "328", "1321"], "fr": "Alors, \u00e0 l\u0027avenir, je dois devenir un Ma\u00eetre Alchimiste C\u00e9leste. Ainsi, tant que je trouve la bonne formule de Pilule du Dao,", "id": "Maka di masa depan aku pasti akan menjadi Master Alkemis Surgawi, dengan begitu, selama aku menemukan resep Pil Dao yang cocok,", "pt": "ENT\u00c3O, NO FUTURO, DEVO ME TORNAR UM MESTRE ALQUIMISTA CELESTIAL. ASSIM, CONTANTO QUE EU ENCONTRE UMA F\u00d3RMULA ADEQUADA DE P\u00cdLULA DAO,", "text": "THEN I MUST BECOME A HEAVEN ALCHEMIST IN THE FUTURE. THIS WAY, AS LONG AS I FIND THE RIGHT DAO PILL RECIPE,", "tr": "O ZAMAN GELECEKTE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R CENNET S\u0130MYACISI OLMALIYIM. B\u00d6YLECE UYGUN B\u0130R DAO HAPI FORM\u00dcL\u00dc BULDU\u011eUM S\u00dcRECE,"}, {"bbox": ["770", "688", "994", "934"], "fr": "De plus, j\u0027ai entendu dire que certains membres proposent m\u00eame leurs propres formules et mat\u00e9riaux pour demander \u00e0 un Ma\u00eetre Alchimiste C\u00e9leste de les aider \u00e0 raffiner des Pilules du Dao.", "id": "Dan aku juga dengar bahkan akan ada anggota yang menyediakan resep dan bahan sendiri, meminta bantuan Master Alkemis Surgawi untuk memurnikan Pil Dao.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OUVI DIZER QUE ALGUNS MEMBROS AT\u00c9 FORNECEM SUAS PR\u00d3PRIAS F\u00d3RMULAS E MATERIAIS, PEDINDO AJUDA A UM MESTRE ALQUIMISTA CELESTIAL PARA REFINAR P\u00cdLULAS DAO.", "text": "AND I ALSO HEARD THAT SOME MEMBERS EVEN BRING THEIR OWN RECIPES AND MATERIALS, ASKING HEAVEN ALCHEMISTS TO HELP THEM REFINE DAO PILLS.", "tr": "AYRICA BAZI \u00dcYELER\u0130N KEND\u0130 FORM\u00dcLLER\u0130N\u0130 VE MALZEMELER\u0130N\u0130 GET\u0130R\u0130P CENNET S\u0130MYACILARINDAN DAO HAPI RAF\u0130NE ETMELER\u0130NE YARDIMCI OLMALARINI \u0130STED\u0130KLER\u0130N\u0130 DUYDUM."}, {"bbox": ["59", "87", "247", "253"], "fr": "Mais malheureusement, il semble que les formules de Pilules du Dao soient vraiment trop pr\u00e9cieuses, m\u00eame...", "id": "Tapi sayangnya, sepertinya resep Pil Dao terlalu berharga, bahkan", "pt": "MAS, INFELIZMENTE, PARECE QUE AS F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS DAO S\u00c3O REALMENTE MUITO PRECIOSAS. MESMO...", "text": "BUT UNFORTUNATELY, IT SEEMS THAT DAO PILL RECIPES ARE TOO PRECIOUS.", "tr": "AMA NE YAZIK K\u0130, DAO HAPI FORM\u00dcLLER\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK DE\u011eERL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, HATTA..."}, {"bbox": ["703", "36", "928", "248"], "fr": "Pour obtenir des informations sur les formules de Pilules du Dao, il faudra probablement devenir un membre essentiel de l\u0027Alliance Wuchang d\u0027un rang encore plus \u00e9lev\u00e9, un Ancien...", "id": "Untuk mendapatkan informasi resep Pil Dao, sepertinya aku harus menjadi anggota inti Aliansi Wuchang dengan status yang lebih tinggi atau menjadi tetua.", "pt": "PARA OBTER NOT\u00cdCIAS SOBRE F\u00d3RMULAS DE P\u00cdLULAS DAO, TEMO QUE SEJA PRECISO TORNAR-SE UM MEMBRO CENTRAL DE N\u00cdVEL SUPERIOR DA ALIAN\u00c7A WUCHANG, UM ANCI\u00c3O.", "text": "TO OBTAIN INFORMATION ON DAO PILL RECIPES, I\u0027M AFRAID I\u0027LL NEED TO BECOME A CORE MEMBER OF THE IMPERMANENCE ALLIANCE WITH A HIGHER STATUS.", "tr": "DAO HAPI FORM\u00dcLLER\u0130 HAKKINDA B\u0130LG\u0130 ALMAK \u0130\u00c7\u0130N, KORKARIM WUCHANG \u0130TT\u0130FAKI\u0027NIN DAHA \u00dcST D\u00dcZEY B\u0130R \u00c7EK\u0130RDEK \u00dcYES\u0130 OLMAK GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["229", "242", "414", "428"], "fr": "M\u00eame dans les transactions ordinaires de l\u0027Alliance Wuchang, elles n\u0027apparaissent g\u00e9n\u00e9ralement pas.", "id": "Bahkan dalam transaksi biasa di Aliansi Wuchang, umumnya tidak akan muncul.", "pt": "MESMO NAS TRANSA\u00c7\u00d5ES COMUNS DA ALIAN\u00c7A WUCHANG, ELAS GERALMENTE N\u00c3O APARECEM.", "text": "EVEN IN ORDINARY TRANSACTIONS OF THE IMPERMANENCE ALLIANCE, THEY GENERALLY DON\u0027T APPEAR.", "tr": "WUCHANG \u0130TT\u0130FAKI\u0027NIN NORMAL TAKASLARINDA B\u0130LE GENELL\u0130KLE G\u00d6R\u00dcNMEZLER."}, {"bbox": ["241", "1373", "435", "1579"], "fr": "Je pourrai alors raffiner ces myst\u00e9rieux grains cristallins produits par la petite fiole en Pilules du Dao.", "id": "aku bisa memurnikan butiran kristal misterius yang dihasilkan botol kecil itu menjadi Pil Dao.", "pt": "ENT\u00c3O PODEREI REFINAR OS MISTERIOSOS GR\u00c2NULOS PRODUZIDOS PELO PEQUENO FRASCO EM P\u00cdLULAS DAO.", "text": "I CAN REFINE THE MYSTERIOUS CRYSTAL GRAINS PRODUCED BY THE SMALL BOTTLE INTO DAO PILLS.", "tr": "...K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eEN\u0130N \u00dcRETT\u0130\u011e\u0130 O G\u0130ZEML\u0130 KR\u0130STALLER\u0130 DAO HAPLARINA RAF\u0130NE EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["850", "277", "1002", "430"], "fr": "Ou devenir un Ma\u00eetre Alchimiste C\u00e9leste.", "id": "Atau menjadi Master Alkemis Surgawi.", "pt": "OU TORNAR-SE UM MESTRE ALQUIMISTA CELESTIAL.", "text": "OR BECOME A HEAVEN ALCHEMIST.", "tr": "VEYA B\u0130R CENNET S\u0130MYACISI OLMAK."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/12.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1785", "330", "2086"], "fr": "La premi\u00e8re m\u00e9thode exige d\u0027avoir une cultivation au-dessus du royaume du V\u00e9ritable Immortel, de servir en tant qu\u0027h\u00f4te estim\u00e9 au Manoir du Seigneur de l\u0027\u00cele, et d\u0027\u00eatre \u00e0 sa disposition pendant cent ans. Alors, on pourra obtenir une place.", "id": "Yang pertama, membutuhkan kultivasi mencapai ranah Dewa Sejati ke atas, menjabat sebagai tamu kehormatan di Istana Penguasa Pulau, dan melayaninya selama seratus tahun, baru bisa mendapatkan satu kuota.", "pt": "O PRIMEIRO M\u00c9TODO: \u00c9 PRECISO TER UM CULTIVO ACIMA DO REINO DO VERDADEIRO IMORTAL, SERVIR COMO UM ANCI\u00c3O CONVIDADO NA MANS\u00c3O DO SENHOR DA ILHA E ESTAR \u00c0 SUA DISPOSI\u00c7\u00c3O POR CEM ANOS. ENT\u00c3O, SER\u00c1 POSS\u00cdVEL OBTER UMA VAGA.", "text": "THE FIRST IS TO REACH THE TRUE IMMORTAL REALM OR ABOVE, SERVE AS A GUEST ELDER IN THE ISLAND LORD\u0027S MANSION FOR A HUNDRED YEARS, AND THEN YOU CAN GET A SLOT.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130N\u0130N GER\u00c7EK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ ALEM\u0130\u0027N\u0130N \u00dcZER\u0130NDE OLMASI, ADA LORDU\u0027NUN MAL\u0130K\u00c2NES\u0130\u0027NDE M\u0130SAF\u0130R KIDEML\u0130 OLARAK Y\u00dcZ YIL H\u0130ZMET ETMEK GEREK\u0130R, O ZAMAN B\u0130R KONTENJAN ELDE ED\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["358", "279", "515", "547"], "fr": "Ou pour payer les frais exorbitants pour quitter la R\u00e9gion Maritime du Vent Noir, cela semble un peu insuffisant.", "id": "atau untuk membayar biaya mahal meninggalkan Wilayah Laut Angin Hitam, semuanya tampak sedikit kurang.", "pt": "OU PARA PAGAR AS ALTAS TAXAS PARA DEIXAR A REGI\u00c3O DO MAR DO VENTO NEGRO, AINDA PARECE UM POUCO INSUFICIENTE.", "text": "HOWEVER, THIS AMOUNT OF SPIRIT STONES IS NOT ENOUGH TO DEAL WITH THE AUCTION THREE YEARS LATER, NOR IS IT ENOUGH TO PAY THE HIGH COST OF LEAVING THE BLACK WIND SEA REGION.", "tr": "KARA R\u00dcZGAR DEN\u0130Z\u0130 B\u00d6LGES\u0130\u0027NDEN AYRILMAK \u0130\u00c7\u0130N GEREKEN Y\u00dcKSEK \u00dcCRET\u0130 \u00d6DEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE B\u0130RAZ YETERS\u0130Z KALIYOR."}, {"bbox": ["758", "567", "908", "717"], "fr": "Mu Xue est venue pr\u00e9senter ses respects \u00e0 Senior Han.", "id": "Mu Xue datang untuk memberi hormat pada Senior Han.", "pt": "MU XUE VEIO VISITAR O S\u00caNIOR HAN.", "text": "MUXUE HAS COME TO PAY HER RESPECTS TO SENIOR HAN.", "tr": "MU XUE, KIDEML\u0130 HAN\u0027I Z\u0130YARETE GELD\u0130."}, {"bbox": ["298", "58", "493", "271"], "fr": "Cependant, cette somme de pierres spirituelles, que ce soit pour la vente aux ench\u00e8res dans trois ans,", "id": "Namun, jumlah batu roh ini, baik untuk menghadapi pelelangan tiga tahun lagi,", "pt": "NO ENTANTO, ESTA QUANTIA DE PEDRAS ESPIRITUAIS, SEJA PARA O LEIL\u00c3O DAQUI A TR\u00caS ANOS,", "text": "HOWEVER, THIS AMOUNT OF SPIRIT STONES IS NOT ENOUGH TO DEAL WITH THE AUCTION THREE YEARS LATER,", "tr": "ANCAK BU RUH TA\u015eI M\u0130KTARI, \u0130STER \u00dc\u00c7 YIL SONRAK\u0130 M\u00dcZAYEDE \u0130\u00c7\u0130N OLSUN,"}, {"bbox": ["362", "1071", "519", "1241"], "fr": "Senior, d\u0027apr\u00e8s les informations que j\u0027ai recueillies jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, par les voies officielles...", "id": "Senior, berdasarkan informasi yang telah saya kumpulkan saat ini, dari pihak resmi...", "pt": "S\u00caNIOR, DE ACORDO COM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE COLEI AT\u00c9 AGORA, OFICIALMENTE...", "text": "SENIOR, BASED ON THE INFORMATION I\u0027VE GATHERED SO FAR, THERE ARE TWO OFFICIAL WAYS TO OBTAIN THE TELEPORTATION SLOT.", "tr": "KIDEML\u0130, \u015eU ANA KADAR TOPLADI\u011eIM B\u0130LG\u0130LERE G\u00d6RE, RESM\u0130..."}, {"bbox": ["752", "38", "939", "240"], "fr": "Par pr\u00e9caution, avant la tenue de la vente aux ench\u00e8res de la Mer du Vent Noir, il semble que je doive cultiver...", "id": "Untuk berjaga-jaga, sebelum Lelang Laut Angin Hitam diadakan, sepertinya aku harus menanam...", "pt": "PARA MAIOR SEGURAN\u00c7A, ANTES QUE O LEIL\u00c3O DO MAR DO VENTO NEGRO ACONTE\u00c7A, PARECE QUE PRECISO CULTIVAR...", "text": "TO BE SAFE, BEFORE THE BLACK WIND SEA AUCTION, IT SEEMS NECESSARY TO CULTIVATE", "tr": "G\u00dcVENL\u0130 TARAFTA OLMAK \u0130\u00c7\u0130N, KARA R\u00dcZGAR DEN\u0130Z\u0130 M\u00dcZAYEDES\u0130 BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE YET\u0130\u015eT\u0130RMEK GEREK\u0130YOR..."}, {"bbox": ["882", "174", "1055", "391"], "fr": "Avant la tenue effective de la vente, il semble n\u00e9cessaire de cultiver une Fleur de Naissance d\u0027\u00c2me de plus de dix mille ans.", "id": "Sebelum pertemuan itu, sepertinya perlu untuk menumbuhkan Bunga Kelahiran Jiwa berusia lebih dari sepuluh ribu tahun.", "pt": "ANTES DO LEIL\u00c3O, PARECE NECESS\u00c1RIO CULTIVAR UMA FLOR DO NASCIMENTO DA ALMA COM MAIS DE DEZ MIL ANOS.", "text": "BEFORE THE ACTUAL MEETING, IT SEEMS NECESSARY TO CULTIVATE A SOUL BIRTH FLOWER OF TEN THOUSAND YEARS OR MORE.", "tr": "M\u00dcZAYEDE BA\u015eLAMADAN \u00d6NCE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ON B\u0130N YILDAN DAHA YA\u015eLI B\u0130R RUH DO\u011eURAN \u00c7\u0130\u00c7EK YET\u0130\u015eT\u0130RMEK GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["774", "817", "870", "939"], "fr": "Oh, c\u0027est Mu Xue.", "id": "Oh, Mu Xue.", "pt": "OH, \u00c9 MU XUE.", "text": "OH, IT\u0027S MUXUE.", "tr": "OH, MU XUE."}, {"bbox": ["468", "1198", "637", "1424"], "fr": "Officiellement, il existe deux m\u00e9thodes pour obtenir cette place de t\u00e9l\u00e9portation.", "id": "Dari pihak resmi, ada dua cara untuk mendapatkan kuota teleportasi itu.", "pt": "OFICIALMENTE, EXISTEM DOIS M\u00c9TODOS PARA OBTER AQUELA VAGA DE TELETRANSPORTE.", "text": "THERE ARE TWO OFFICIAL WAYS TO OBTAIN THE TELEPORTATION SLOT.", "tr": "RESM\u0130 D\u00dcZEYDE O I\u015eINLANMA KONTENJANINI ELDE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130 Y\u00d6NTEM VAR."}, {"bbox": ["865", "1778", "1027", "1919"], "fr": "Comment cela serait-il possible !", "id": "Bagaimana bisa begitu!", "pt": "DE JEITO NENHUM!", "text": "HOW CAN THAT BE!", "tr": "BU NASIL OLUR!"}, {"bbox": ["806", "2244", "966", "2324"], "fr": "Rester longtemps \u00e0...", "id": "Tinggal terlalu lama di", "pt": "PERMANECER POR MUITO TEMPO EM...", "text": "STAYING IN", "tr": "UZUN S\u00dcRE KALMAK..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/13.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "319", "263", "526"], "fr": "Il y a une autre m\u00e9thode, qui consiste \u00e0 accomplir certaines missions occasionnellement publi\u00e9es par le Manoir du Seigneur de l\u0027\u00cele,", "id": "Ada cara lain, yaitu menyelesaikan beberapa misi yang sesekali dikeluarkan oleh Istana Penguasa Pulau,", "pt": "OUTRO M\u00c9TODO \u00c9 COMPLETAR ALGUMAS MISS\u00d5ES OCASIONALMENTE PUBLICADAS PELA MANS\u00c3O DO SENHOR DA ILHA,", "text": "THE OTHER WAY IS TO COMPLETE SOME TASKS OCCASIONALLY ISSUED BY THE ISLAND LORD\u0027S MANSION.", "tr": "B\u0130R BA\u015eKA Y\u00d6NTEM DE ADA LORDU\u0027NUN MAL\u0130K\u00c2NES\u0130 TARAFINDAN ARA SIRA YAYINLANAN BAZI G\u00d6REVLER\u0130 TAMAMLAMAKTIR,"}, {"bbox": ["850", "308", "1007", "515"], "fr": "Quels genres de missions le Manoir du Seigneur de l\u0027\u00cele publie-t-il ?", "id": "Misi seperti apa yang dikeluarkan oleh Istana Penguasa Pulau?", "pt": "QUE TIPO DE MISS\u00d5ES A MANS\u00c3O DO SENHOR DA ILHA PUBLICA?", "text": "WHAT KIND OF TASKS DOES THE ISLAND LORD\u0027S MANSION ISSUE?", "tr": "ADA LORDU\u0027NUN MAL\u0130K\u00c2NES\u0130 NE T\u00dcR G\u00d6REVLER YAYINLIYOR?"}, {"bbox": ["44", "29", "267", "264"], "fr": "Cent ans, c\u0027est vraiment trop long. Les personnes recherch\u00e9es par le Pavillon des Dix Directions et ceux qui utilisent les cha\u00eenes myst\u00e9rieuses viendront certainement me chercher des ennuis.", "id": "Seratus tahun terlalu lama, buronan dari Menara Sepuluh Arah dan orang yang menggunakan rantai misterius itu pasti akan datang mencariku.", "pt": "CEM ANOS \u00c9 TEMPO DEMAIS. A TORRE SHIFANG QUE ME PROCURA E A PESSOA QUE USA AS CORRENTES MISTERIOSAS CERTAMENTE VIR\u00c3O ME CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "A HUNDRED YEARS IS TOO LONG. THE WANTED POSTER FROM THE TEN DIRECTIONS TOWER AND THE PERSON USING THE MYSTERIOUS CHAIN WILL DEFINITELY COME LOOKING FOR TROUBLE.", "tr": "Y\u00dcZ YIL \u00c7OK UZUN B\u0130R S\u00dcRE. SHIFANG KULES\u0130\u0027N\u0130N ARAMA EMR\u0130 VE O G\u0130ZEML\u0130 Z\u0130NC\u0130RLER\u0130 KULLANAN K\u0130\u015e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eIMA BELA A\u00c7MAYA GELECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["427", "718", "641", "993"], "fr": "Outre ces deux m\u00e9thodes, les places de t\u00e9l\u00e9portation sont \u00e9galement \u00e9chang\u00e9es sur le march\u00e9 noir, mais le prix est de cinq Pierres d\u0027Essence Immortelle...", "id": "Selain dua metode ini, kuota teleportasi juga diperdagangkan di pasar gelap, tapi harganya membutuhkan lima Batu Esensi Abadi...", "pt": "AL\u00c9M DESTES DOIS M\u00c9TODOS, AS VAGAS DE TELETRANSPORTE TAMB\u00c9M S\u00c3O NEGOCIADAS NO MERCADO NEGRO, MAS O PRE\u00c7O \u00c9 DE CINCO PEDRAS DE ESS\u00caNCIA IMORTAL...", "text": "IN ADDITION TO THESE TWO METHODS, TELEPORTATION SLOTS ARE ALSO TRADED ON THE BLACK MARKET, BUT THE PRICE REQUIRES FIVE IMMORTAL ESSENCE STONES...", "tr": "BU \u0130K\u0130 Y\u00d6NTEM\u0130N DI\u015eINDA, I\u015eINLANMA KONTENJANI KARABORSADA DA TAKAS ED\u0130L\u0130YOR, AMA F\u0130YATI BE\u015e \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ KAYNAK TA\u015eI..."}, {"bbox": ["879", "99", "1012", "287"], "fr": "Je dois quitter cette r\u00e9gion maritime au plus vite.", "id": "Aku harus segera meninggalkan wilayah laut ini.", "pt": "PRECISO DEIXAR ESTA REGI\u00c3O MAR\u00cdTIMA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I MUST LEAVE THIS SEA REGION AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "BU DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130N\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE TERK ETMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["794", "1", "983", "123"], "fr": "Rester au m\u00eame endroit est vraiment trop dangereux. Il faut partir au plus vite...", "id": "Satu tempat terlalu berbahaya. Harus segera pergi.", "pt": "FICAR EM UM S\u00d3 LUGAR \u00c9 PERIGOSO DEMAIS. PRECISO SAIR DAQUI LOGO.", "text": "ONE PLACE IS TOO DANGEROUS. I MUST LEAVE SOON.", "tr": "TEK B\u0130R YERDE KALMAK GER\u00c7EKTEN \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130. B\u0130R AN \u00d6NCE [HAREKETE GE\u00c7MEL\u0130Y\u0130M]."}, {"bbox": ["501", "338", "659", "542"], "fr": "Parfois, ces missions offrent une place de t\u00e9l\u00e9portation en r\u00e9compense.", "id": "Di antara misi-misi ini, terkadang ada hadiah berupa kuota teleportasi.", "pt": "\u00c0S VEZES, ESSAS MISS\u00d5ES OFERECEM VAGAS DE TELETRANSPORTE COMO RECOMPENSA.", "text": "SOMETIMES THESE TASKS INCLUDE TELEPORTATION SLOTS AS REWARDS.", "tr": "BU G\u00d6REVLER\u0130N BAZEN I\u015eINLANMA KONTENJANI \u00d6D\u00dcL\u00dc OLUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 3359, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/135/14.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "2335", "281", "2643"], "fr": "Cette mission de recherche de personne est tr\u00e8s myst\u00e9rieuse. Bien qu\u0027elle ne semble pas facile non plus, elle est tout de m\u00eame plus fiable que les deux autres missions.", "id": "Misi mencari orang ini sangat misterius, meskipun kelihatannya tidak akan mudah, tapi dibandingkan dua misi lainnya, ini masih lebih bisa diandalkan.", "pt": "ESTA MISS\u00c3O DE PROCURAR ALGU\u00c9M \u00c9 MUITO MISTERIOSA. EMBORA N\u00c3O PARE\u00c7A F\u00c1CIL, \u00c9 MAIS CONFI\u00c1VEL DO QUE AS OUTRAS DUAS MISS\u00d5ES.", "text": "THIS PERSON-SEARCHING TASK IS VERY MYSTERIOUS. ALTHOUGH IT DOESN\u0027T SEEM EASY, IT\u0027S STILL MORE RELIABLE THAN THE OTHER TWO TASKS.", "tr": "BU ADAM ARAMA G\u00d6REV\u0130 \u00c7OK G\u0130ZEML\u0130. KOLAY G\u00d6R\u00dcNMESE DE, D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 G\u00d6REVE KIYASLA EN AZINDAN B\u0130RAZ DAHA G\u00dcVEN\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["484", "864", "693", "1097"], "fr": "C\u0027est un mat\u00e9riau spirituel l\u00e9gendaire du ciel et de la terre contenant le pouvoir des lois. O\u00f9 le trouver en si peu de temps ?", "id": "Itu adalah bahan roh langit dan bumi legendaris yang mengandung kekuatan hukum, di mana bisa menemukannya dalam waktu singkat.", "pt": "\u00c9 UM MATERIAL ESPIRITUAL LEND\u00c1RIO DO C\u00c9U E DA TERRA QUE CONT\u00c9M O PODER DAS LEIS. ONDE EU ENCONTRARIA ISSO DE REPENTE?", "text": "IT\u0027S A LEGENDARY HEAVENLY MATERIAL CONTAINING THE POWER OF LAW. WHERE CAN I FIND IT IN SUCH A SHORT TIME?", "tr": "EFSANEV\u0130, YASA G\u00dcC\u00dc \u0130\u00c7EREN B\u0130R CENNET VE D\u00dcNYA RUHAN\u0130 MALZEMES\u0130YM\u0130\u015e, KISA S\u00dcREDE NEREDEN BULUNUR K\u0130?"}, {"bbox": ["444", "112", "631", "327"], "fr": "Et une autre mission n\u00e9cessite de trouver un mat\u00e9riau spirituel appel\u00e9 Jade \u00c9meraude Arc-en-ciel.", "id": "Dan ada satu misi lagi yang membutuhkan pencarian bahan roh bernama Giok Pelangi Biru,", "pt": "E H\u00c1 OUTRA MISS\u00c3O QUE REQUER A BUSCA POR UM MATERIAL ESPIRITUAL CHAMADO JADE\u00cdTA ARCO-\u00cdRIS AZUL,", "text": "AND ANOTHER TASK REQUIRES FINDING A SPIRITUAL MATERIAL CALLED \"GREEN RAINBOW JADE\".", "tr": "VE B\u0130R BA\u015eKA G\u00d6REV DE QINGHONG YE\u015e\u0130MTA\u015eI ADLI B\u0130R RUHAN\u0130 MALZEME BULMAYI GEREKT\u0130R\u0130YOR,"}, {"bbox": ["381", "1723", "575", "1930"], "fr": "Mais la r\u00e9compense pour l\u0027accomplissement de la mission est de pouvoir faire une requ\u00eate raisonnable au Seigneur de l\u0027\u00cele !", "id": "Tapi hadiah menyelesaikan misi adalah bisa mengajukan satu permintaan yang masuk akal kepada Penguasa Pulau!", "pt": "MAS A RECOMPENSA POR COMPLETAR A MISS\u00c3O \u00c9 PODER FAZER UM PEDIDO RAZO\u00c1VEL AO SENHOR DA ILHA!", "text": "BUT THE REWARD FOR COMPLETING THE TASK IS TO MAKE A REASONABLE REQUEST TO THE ISLAND LORD!", "tr": "AMA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMANIN \u00d6D\u00dcL\u00dc ADA LORDU\u0027NA MAKUL B\u0130R TALEPTE BULUNAB\u0130LMEK!"}, {"bbox": ["43", "1255", "232", "1427"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas d\u0027autres missions ? Ces deux-l\u00e0 ne conviennent pas vraiment.", "id": "Tidak ada misi lain? Kedua misi ini tidak terlalu bagus.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRAS MISS\u00d5ES? ESTAS DUAS N\u00c3O S\u00c3O MUITO VI\u00c1VEIS.", "text": "ARE THERE NO OTHER TASKS? THESE TWO TASKS ARE NO GOOD.", "tr": "BA\u015eKA G\u00d6REV YOK MU? BU \u0130K\u0130 G\u00d6REV PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["842", "2015", "1036", "2186"], "fr": "De plus, il est indiqu\u00e9 \u00e0 la fin de la mission qu\u0027une cultivation au-dessus du royaume du V\u00e9ritable Immortel est requise.", "id": "Dan di belakang misi ada catatan, harus memiliki kultivasi di atas ranah Dewa Sejati.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 UMA NOTA AP\u00d3S A MISS\u00c3O INDICANDO QUE \u00c9 NECESS\u00c1RIO UM CULTIVO ACIMA DO REINO DO VERDADEIRO IMORTAL.", "text": "AND THE TASK DESCRIPTION STATES THAT IT REQUIRES A CULTIVATION OF TRUE IMMORTAL REALM OR ABOVE.", "tr": "AYRICA G\u00d6REV\u0130N SONUNDA B\u0130R NOT VAR, GER\u00c7EK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ ALEM\u0130\u0027N\u0130N \u00dcZER\u0130NDE B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YES\u0130 GEREKT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["52", "56", "281", "264"], "fr": "Par exemple, il y a une mission qui n\u00e9cessite une cultivation au-dessus du V\u00e9ritable Immortel pour superviser une \u00eele pendant cent ans.", "id": "Misalnya, ada misi yang membutuhkan kultivasi di atas Dewa Sejati, untuk menjaga sebuah pulau selama seratus tahun.", "pt": "POR EXEMPLO, H\u00c1 UMA MISS\u00c3O QUE REQUER UM CULTIVO ACIMA DO N\u00cdVEL DE VERDADEIRO IMORTAL PARA PROTEGER UMA ILHA POR CEM ANOS.", "text": "FOR EXAMPLE, THERE IS A TASK THAT REQUIRES A TRUE IMMORTAL OR ABOVE TO GUARD AN ISLAND FOR A HUNDRED YEARS.", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N, GER\u00c7EK \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ\u0027\u00dcN \u00dcZER\u0130NDE GEL\u0130\u015e\u0130M GEREKT\u0130REN VE Y\u00dcZ YIL BOYUNCA B\u0130R ADADA GARN\u0130ZON KURMAYI \u0130\u00c7EREN B\u0130R G\u00d6REV VAR."}, {"bbox": ["19", "521", "211", "705"], "fr": "J\u0027ai effectivement lu des choses sur le Jade \u00c9meraude Arc-en-ciel dans les archives de l\u0027\u00eele de Wumeng,", "id": "Giok Pelangi Biru, aku pernah melihatnya di kitab-kitab Pulau Wumeng,", "pt": "EU VI SOBRE A JADE\u00cdTA ARCO-\u00cdRIS AZUL NOS REGISTROS DA ILHA WUMENG,", "text": "I DID SEE GREEN RAINBOW JADE IN THE ANCIENT TEXTS OF WU MENG ISLAND,", "tr": "QINGHONG YE\u015e\u0130MTA\u015eI\u0027NI WUMENG ADASI\u0027NIN KAYITLARINDA G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM,"}, {"bbox": ["46", "1919", "271", "2166"], "fr": "C\u0027est une mission de recherche de personne, mais elle ne pr\u00e9cise pas qui est recherch\u00e9,", "id": "Ini misi mencari orang, tapi tidak disebutkan siapa yang dicari,", "pt": "\u00c9 UMA MISS\u00c3O DE PROCURAR ALGU\u00c9M, MAS N\u00c3O ESPECIFICA QUEM EST\u00c1 SENDO PROCURADO,", "text": "IT\u0027S A PERSON-SEARCHING TASK, BUT IT DOESN\u0027T SPECIFY WHO TO LOOK FOR.", "tr": "B\u0130R ADAM ARAMA G\u00d6REV\u0130, AMA K\u0130M\u0130 ARADIKLARI BEL\u0130RT\u0130LMEM\u0130\u015e,"}, {"bbox": ["120", "284", "277", "453"], "fr": "Mais je ne pense pas que cette mission convienne \u00e0 Senior.", "id": "Tapi menurutku misi ini tidak terlalu cocok untuk Senior.", "pt": "MAS ACHO QUE ESTA MISS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 ADEQUADA PARA O S\u00caNIOR.", "text": "BUT I DON\u0027T THINK THIS TASK IS SUITABLE FOR SENIOR.", "tr": "AMA BU G\u00d6REV\u0130N KIDEML\u0130YE PEK UYGUN OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["46", "1732", "211", "1906"], "fr": "Il y a vraiment une mission particuli\u00e8rement \u00e9trange !", "id": "Benar-benar ada satu misi yang sangat aneh!", "pt": "REALMENTE H\u00c1 UMA MISS\u00c3O PARTICULARMENTE ESTRANHA!", "text": "THERE IS ACTUALLY A VERY STRANGE TASK!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK TUHAF B\u0130R G\u00d6REV DAHA VAR!"}, {"bbox": ["857", "2330", "1025", "2521"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, je vais faire un tour au Manoir du Seigneur de l\u0027\u00cele.", "id": "Kalau begitu, aku akan pergi ke Istana Penguasa Pulau.", "pt": "SENDO ASSIM, IREI \u00c0 MANS\u00c3O DO SENHOR DA ILHA FAZER UMA VISITA.", "text": "IN THAT CASE, I\u0027LL GO TO THE ISLAND LORD\u0027S MANSION.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, ADA LORDU\u0027NUN MAL\u0130K\u00c2NES\u0130\u0027NE B\u0130R U\u011eRAYAYIM."}, {"bbox": ["359", "2283", "514", "2463"], "fr": "Je pense que cette mission est faisable,", "id": "Menurutku misi ini bisa.", "pt": "ACHO QUE ESTA MISS\u00c3O SERVE.", "text": "I THINK THIS TASK WILL DO.", "tr": "BENCE BU G\u00d6REV OLUR."}], "width": 1080}]
Manhua