This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 136
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/0.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2209", "451", "2338"], "fr": "SENIOR, VEUILLEZ ME SUIVRE.", "id": "Senior, silakan ikuti saya.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, ME ACOMPANHE.", "text": "Please follow me, Senior.", "tr": "K\u0131demlim, l\u00fctfen beni takip edin."}, {"bbox": ["75", "1729", "240", "1911"], "fr": "R\u00c9SIDENCE DU SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR.", "id": "Kediaman Penguasa Pulau Angin Hitam", "pt": "MANS\u00c3O DO SENHOR DA ILHA DO VENTO NEGRO.", "text": "Black Wind Island Lord\u0027s Mansion", "tr": "Kara R\u00fczgar Adas\u0131 Lord Kona\u011f\u0131"}, {"bbox": ["750", "2743", "871", "2818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["209", "1541", "921", "1632"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WANG YU | DESSIN : BIAO \u00d7 DANGAOYUE | \u00c9DITEUR RESPONSABLE : QINGFENG\nTOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT EST INTERDITE. TOUTE INFRACTION SERA POURSUIVIE EN JUSTICE.", "id": "PENULIS ASLI: WANG YU | ILUSTRASI: BIAO \u00d7 DANGGAO YUE | EDITOR: QING FENG\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DITINDAK SECARA HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU. ARTE: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE. EDITOR: QING FENG.\nQUALQUER FORMA DE REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA. EM CASO DE VIOLA\u00c7\u00c3O, SER\u00c3O TOMADAS AS MEDIDAS LEGAIS CAB\u00cdVEIS.", "text": "Original Author: Wang Yu | Illustrator: Biao x Cake Moon | Editor: Qingfeng. This work is prohibited from being reproduced in any form. Once discovered, legal responsibility will be pursued.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WANG YU | \u00c7\u0130ZERLER: JIONG BIAO \u00d7 DAN GAO YUE | ED\u0130T\u00d6R: QING FENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI KES\u0130NL\u0130KLE YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/1.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1157", "259", "1385"], "fr": "SENIOR, VEUILLEZ VOUS ASSEOIR ET ATTENDRE ICI. QUELQU\u0027UN VIENDRA BIENT\u00d4T VOUS EXPLIQUER LE CONTENU DE LA MISSION.", "id": "Senior, silakan tunggu di sini. Sebentar lagi akan ada orang yang datang menjelaskan isi misi.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, ESPERE AQUI. EM BREVE ALGU\u00c9M VIR\u00c1 EXPLICAR O CONTE\u00daDO DA MISS\u00c3O.", "text": "Senior, please wait and sit here. Someone will come to explain the mission details soon.", "tr": "K\u0131demlim, l\u00fctfen burada oturun ve bekleyin, birazdan biri gelip g\u00f6rev i\u00e7eri\u011fini a\u00e7\u0131klayacak."}, {"bbox": ["423", "1021", "521", "1144"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/2.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "2366", "1029", "2598"], "fr": "C\u0027EST EXACT, JE SUIS EFFECTIVEMENT ARRIV\u00c9 SUR L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR IL Y A QUELQUES JOURS. COMMENT FR\u00c8RE GUAN LE SAIT-IL ?", "id": "Benar, saya (Liu) memang baru tiba di Pulau Angin Hitam beberapa hari yang lalu. Bagaimana Saudara Guan tahu?", "pt": "CORRETO. EU, LIU, DE FATO CHEGUEI \u00c0 ILHA DO VENTO NEGRO H\u00c1 POUCOS DIAS. COMO O IRM\u00c3O GUAN SABE?", "text": "That\u0027s right, I, Liu, indeed just arrived at Black Wind Island a few days ago. How did Brother Guan know?", "tr": "Do\u011fru, ben Liu, birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Kara R\u00fczgar Adas\u0131\u0027na geldim. Karde\u015f Guan bunu nas\u0131l bildi?"}, {"bbox": ["189", "2967", "390", "3171"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS BEAUCOUP DE V\u00c9RITABLES CULTIVATEURS IMMORTELS DANS LA CIT\u00c9 DU VENT NOIR, JE LES CONNAIS PRESQUE TOUS.", "id": "Tidak banyak kultivator Dewa Sejati di Kota Angin Hitam, saya pada dasarnya mengenal mereka semua.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITOS CULTIVADORES IMORTAIS VERDADEIROS NA CIDADE DO VENTO NEGRO, EU BASICAMENTE CONHE\u00c7O TODOS.", "text": "There aren\u0027t many True Immortal cultivators in Black Wind City; I recognize most of them.", "tr": "Kara R\u00fczgar \u015eehri\u0027nde \u00e7ok fazla Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz geli\u015fimci yok, \u00e7o\u011funu tan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["53", "2789", "240", "2985"], "fr": "HAHAHA, JE SUIS D\u0027UN NATUREL SOCIABLE ET J\u0027ADORE RENDRE VISITE \u00c0 MES AMIS ET PARENTS. VENT NOIR...", "id": "Hahaha, saya orangnya suka bergaul, paling suka berkunjung ke teman dan kerabat, Angin Hitam...", "pt": "HAHAHA, EU SOU EXTROVERTIDO E GOSTO MUITO DE VISITAR AMIGOS E PARENTES. VENTO NEGRO...", "text": "Hahaha, I\u0027m a free spirit and love visiting friends and relatives. Black Wind...", "tr": "Hahahaha, ben d\u0131\u015fa d\u00f6n\u00fck biriyim, en \u00e7ok e\u015fi dostu ziyaret etmeyi severim, Kara R\u00fczgar..."}, {"bbox": ["725", "2931", "923", "3101"], "fr": "OH, OH, JE VOIS. FR\u00c8RE GUAN A UN LARGE CERCLE D\u0027AMIS, J\u0027EN SUIS ADMIRATIF. C\u0027EST DONC QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S SOCIABLE.", "id": "Oh, begitu rupanya. Saudara Guan memiliki banyak teman, saya (Liu) kagum. Ternyata orang yang mudah akrab.", "pt": "OH, ENTENDO. O IRM\u00c3O GUAN TEM MUITOS AMIGOS, EU, LIU, ADMIRO ISSO. ACONTECE QUE ELE \u00c9 BASTANTE SOCI\u00c1VEL.", "text": "Oh, I see. Brother Guan has many friends. I admire you, Liu. So you\u0027re a natural people person.", "tr": "Oh oh, anl\u0131yorum. Karde\u015f Guan\u0027\u0131n geni\u015f bir \u00e7evresi var, ben Liu hayran kald\u0131m. Demek ki kolay kayna\u015fan biri."}, {"bbox": ["113", "2277", "247", "2429"], "fr": "JE SUIS LIU SHI. COMPAGNON TAO\u00cfSTE GUAN, VOUS \u00caTES TROP POLI.", "id": "Saya Liu Shi, Rekan Taois Guan terlalu sopan.", "pt": "EU SOU LIU SHI. COMPANHEIRO TAOISTA GUAN, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "I\u0027m Liu Shi. You\u0027re too kind, Fellow Daoist Guan.", "tr": "Ben Liu Shi, Taoist dostum Guan, \u00e7ok naziksiniz."}, {"bbox": ["181", "2513", "332", "2669"], "fr": "AH, C\u0027EST DONC FR\u00c8RE LIU. VOTRE VISAGE NE M\u0027EST PAS FAMILIER.", "id": "Ternyata Saudara Liu, Rekan Taois terlihat asing...", "pt": "AH, \u00c9 O IRM\u00c3O LIU. COMPANHEIRO TAOISTA, VOC\u00ca N\u00c3O ME \u00c9 FAMILIAR.", "text": "So you are Brother Liu. You look unfamiliar, Wu Zhi.", "tr": "Demek Karde\u015f Liu. Taoist dostum pek tan\u0131d\u0131k gelmiyorsunuz."}, {"bbox": ["585", "964", "749", "1134"], "fr": "CEPENDANT, IL Y EN A AUSSI QUI SONT EN GROUPE.", "id": "Tapi, bukannya tidak ada yang berkelompok.", "pt": "NO ENTANTO, N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O HAJA GRUPOS.", "text": "However, it\u0027s not like there aren\u0027t any who are grouped together.", "tr": "Ancak, grup halinde olanlar da yok de\u011fil."}, {"bbox": ["221", "812", "388", "1004"], "fr": "LA PLUPART DES GENS SONT SEULS, ASSIS DE MANI\u00c8RE DISPERS\u00c9E.", "id": "Kebanyakan orang sendirian, duduk terpencar.", "pt": "A MAIORIA DAS PESSOAS EST\u00c1 SOZINHA, SENTADA DE FORMA DISPERSA.", "text": "Most people are alone, sitting separately.", "tr": "\u00c7o\u011fu ki\u015fi tek ba\u015f\u0131na ve da\u011f\u0131n\u0131k oturuyor."}, {"bbox": ["83", "1750", "263", "1945"], "fr": "JE SUIS GUAN YONG, ENCHANT\u00c9.", "id": "Saya Guan Yong, salam hormat.", "pt": "EU SOU GUAN YONG, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO.", "text": "I am Guan Yong, greetings.", "tr": "Ben Guan Yong, sayg\u0131lar."}, {"bbox": ["647", "106", "827", "306"], "fr": "\u00c0 EN JUGER PAR LEUR AURA, CES PERSONNES SONT TOUTES AU ROYAUME DU V\u00c9RITABLE IMMORTEL !", "id": "Dari auranya, orang-orang ini ternyata semuanya adalah ranah Dewa Sejati.", "pt": "PELA AURA, TODAS ESSAS PESSOAS S\u00c3O DO REINO IMORTAL VERDADEIRO!", "text": "Judging by their auras, these people are all True Immortals.", "tr": "Auralar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, bu insanlar kesinlikle Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz Alemi\u0027nde."}, {"bbox": ["340", "2610", "489", "2734"], "fr": "SERIEZ-VOUS NOUVEAU SUR L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR ?", "id": "Mungkinkah baru sampai di Pulau Angin Hitam?", "pt": "SER\u00c1 QUE ACABOU DE CHEGAR \u00c0 ILHA DO VENTO NEGRO?", "text": "Could they have just arrived at Black Wind Island?", "tr": "Acaba Kara R\u00fczgar Adas\u0131\u0027na yeni mi geldiniz?"}, {"bbox": ["372", "1217", "492", "1343"], "fr": "COMPAGNON TAO\u00cfSTE.", "id": "Rekan Taois ini.", "pt": "ESTE COMPANHEIRO TAOISTA.", "text": "This fellow daoist.", "tr": "Bu Taoist dostum."}, {"bbox": ["700", "1290", "770", "1369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["836", "1783", "901", "2141"], "fr": "GUAN YONG, CULTIVATEUR DU ROYAUME V\u00c9RITABLE IMMORTEL DE L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR.", "id": "Kultivator Ranah Dewa Sejati Pulau Angin Hitam, Guan Yong", "pt": "GUAN YONG, CULTIVADOR DO REINO IMORTAL VERDADEIRO DA ILHA DO VENTO NEGRO.", "text": "Guan Yong, a True Immortal cultivator from Black Wind Island.", "tr": "Kara R\u00fczgar Adas\u0131 Ger\u00e7ek \u00d6l\u00fcms\u00fcz Alemi Geli\u015fimcisi Guan Yong"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/3.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "2945", "746", "3150"], "fr": "JE NE VAIS PAS TOURNER AUTOUR DU POT. LA PERSONNE QUE JE VOUS DEMANDE DE RETROUVER CETTE FOIS EST MA FILLE, YUQING.", "id": "Saya tidak akan bertele-tele, orang yang saya minta kalian cari kali ini adalah putri kecil saya, Yuqing.", "pt": "N\u00c3O VOU ENROLAR. A PESSOA QUE PE\u00c7O A TODOS PARA PROCURAREM DESTA VEZ \u00c9 MINHA FILHA, YUQING.", "text": "I won\u0027t waste words. The person I\u0027m asking you all to find is my daughter, Yuqing.", "tr": "Laf\u0131 uzatmayaca\u011f\u0131m, bu sefer sizlerden bulman\u0131z\u0131 istedi\u011fim ki\u015fi k\u0131z\u0131m Yuqing."}, {"bbox": ["883", "2678", "1043", "2855"], "fr": "VOICI QUELQUES INDICES QUE J\u0027AI TROUV\u00c9S APR\u00c8S SA DISPARITION.", "id": "Ini adalah beberapa petunjuk yang saya temukan setelah dia menghilang.", "pt": "ESTAS S\u00c3O ALGUMAS PISTAS QUE ENCONTREI AP\u00d3S O DESAPARECIMENTO DELA.", "text": "These are some clues I found after her disappearance.", "tr": "Bunlar, kaybolduktan sonra buldu\u011fum baz\u0131 ipu\u00e7lar\u0131."}, {"bbox": ["722", "2619", "889", "2804"], "fr": "ELLE A SOUDAINEMENT DISPARU IL Y A DEUX JOURS AVEC QUELQUES COMPAGNONS.", "id": "Dua hari yang lalu, dia dan beberapa temannya tiba-tiba menghilang.", "pt": "ELA DESAPARECEU REPENTINAMENTE H\u00c1 DOIS DIAS COM ALGUNS COMPANHEIROS.", "text": "She suddenly disappeared two days ago with several companions.", "tr": "\u0130ki g\u00fcn \u00f6nce birka\u00e7 arkada\u015f\u0131yla birlikte aniden kayboldu."}, {"bbox": ["134", "2679", "261", "2828"], "fr": "MESSIEURS, PAS DE C\u00c9R\u00c9MONIE.", "id": "Semuanya tidak perlu sungkan.", "pt": "TODOS, N\u00c3O PRECISAM DE FORMALIDADES.", "text": "There is no need for formalities.", "tr": "Herkes, resmiyete gerek yok."}, {"bbox": ["201", "386", "269", "472"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["71", "2163", "431", "2326"], "fr": "SALUTATIONS, SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE !", "id": "Salam, Penguasa Pulau!", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, SENHOR DA ILHA!", "text": "Greetings, Island Lord!", "tr": "Ada Lordu\u0027na sayg\u0131lar!"}, {"bbox": ["846", "1034", "940", "1372"], "fr": "SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR.", "id": "Penguasa Pulau Angin Hitam", "pt": "SENHOR DA ILHA DO VENTO NEGRO.", "text": "Island Lord of Black Wind Island", "tr": "Kara R\u00fczgar Adas\u0131 Lordu"}, {"bbox": ["526", "382", "657", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["887", "394", "975", "459"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/4.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "982", "903", "1216"], "fr": "ET LE JEUNE HOMME EN ROBE BLEUE QUI ACCOMPAGNAIT LA JEUNE FILLE CE JOUR-L\u00c0 EST L\u0027UNE DES PERSONNES DISPARUES AVEC LU YUQING, IL S\u0027APPELLE FANG LENG.", "id": "Dan pemuda berjubah biru yang bersama gadis itu hari itu adalah salah satu orang yang menghilang bersama Lu Yuqing, bernama Fang Leng.", "pt": "E O JOVEM DE VESTES AZUIS QUE ACOMPANHAVA A JOVEM NAQUELE DIA \u00c9 UMA DAS PESSOAS QUE DESAPARECERAM COM LU YUQING, CHAMADO FANG LENG.", "text": "The blue-robed youth who was with the girl that day is one of those who disappeared with Lu Yuqing. His name is Fang Leng.", "tr": "O g\u00fcn gen\u00e7 k\u0131z\u0131n yan\u0131ndaki mavi c\u00fcppeli gen\u00e7 adam, Lu Yuqing ile birlikte kaybolanlardan biriydi, ad\u0131 Fang Leng."}, {"bbox": ["182", "801", "402", "1005"], "fr": "CETTE LU YUQING, LA FILLE DU SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE, N\u0027EST-CE PAS LA JEUNE FILLE EN ROBE BLANCHE RENCONTR\u00c9E IL Y A PEU AU PAVILLON DES MILLE REM\u00c8DES ?", "id": "Putri Penguasa Pulau ini, Lu Yuqing, bukankah dia gadis berjubah putih yang kutemui di Paviliun Seribu Obat belum lama ini.", "pt": "ESTA FILHA DO SENHOR DA ILHA, LU YUQING, N\u00c3O \u00c9 AQUELA JOVEM DE VESTES BRANCAS QUE ENCONTREI H\u00c1 POUCO TEMPO NO PAVILH\u00c3O DAS MIL ERVAS?", "text": "Isn\u0027t this Lord\u0027s daughter, Lu Yuqing, the white-robed girl I met at the Thousand Medicine Pavilion not long ago?", "tr": "Ada Lordu\u0027nun k\u0131z\u0131 Lu Yuqing, k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce Bin \u015eifal\u0131 Otlar K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nde kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m beyaz c\u00fcppeli gen\u00e7 k\u0131z de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["333", "86", "522", "253"], "fr": "QUICONQUE PARVIENDRA \u00c0 ME RAMENER MA FILLE SERA G\u00c9N\u00c9REUSEMENT R\u00c9COMPENS\u00c9.", "id": "Siapapun yang bisa membantuku menemukan kembali putriku, pasti akan ada hadiah besar.", "pt": "SE ALGUM DE VOC\u00caS CONSEGUIR TRAZER MINHA FILHA DE VOLTA, HAVER\u00c1 UMA GRANDE RECOMPENSA.", "text": "If any of you can bring my daughter back, I will reward you handsomely.", "tr": "Her kim k\u0131z\u0131m\u0131 bulup bana getirirse, c\u00f6mert\u00e7e \u00f6d\u00fcllendirilecektir."}, {"bbox": ["807", "1258", "1028", "1466"], "fr": "CES PERSONNES ONT DISPARU APR\u00c8S AVOIR QUITT\u00c9 L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR PAR UN PORTAIL DE T\u00c9L\u00c9PORTATION IL Y A DEUX OU TROIS JOURS.", "id": "Orang-orang ini, setelah meninggalkan Pulau Angin Hitam menggunakan formasi teleportasi dua atau tiga hari yang lalu, keberadaan mereka tidak diketahui.", "pt": "ESSAS PESSOAS DESAPARECERAM DEPOIS DE DEIXAREM A ILHA DO VENTO NEGRO ATRAV\u00c9S DE UMA FORMA\u00c7\u00c3O DE TELETRANSPORTE H\u00c1 DOIS OU TR\u00caS DIAS.", "text": "These people disappeared after leaving Black Wind Island via the teleportation array two or three days ago.", "tr": "Bu ki\u015filer iki \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Kara R\u00fczgar Adas\u0131\u0027ndan \u0131\u015f\u0131nlanma dizisini kullanarak ayr\u0131ld\u0131ktan sonra kay\u0131plara kar\u0131\u015ft\u0131lar."}, {"bbox": ["180", "675", "233", "801"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/5.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "1335", "377", "1545"], "fr": "ILS VIENNENT D\u0027UNE \u00ceLE DE LA R\u00c9GION MARITIME DU VENT NOIR APPEL\u00c9E \u00ceLE SHAOSHAN ET SE FONT APPELER LES TROIS FL\u00c9AUX DE SHAOSHAN.", "id": "Mereka berasal dari sebuah tempat bernama Pulau Shaoshan di Wilayah Laut Angin Hitam, menyebut diri mereka Tiga Iblis Shaoshan.", "pt": "ELES V\u00caM DE UM LUGAR NA REGI\u00c3O MAR\u00cdTIMA DO VENTO NEGRO CHAMADO ILHA SHAOSHAN E SE AUTODENOMINAM OS TR\u00caS DEM\u00d4NIOS DE SHAOSHAN.", "text": "They are from a place called Shaoshan Island in the Black Wind Sea and call themselves the \u0027Shaoshan Three Fiends\u0027.", "tr": "Onlar Kara R\u00fczgar Denizi B\u00f6lgesi\u0027ndeki Shaoshan Adas\u0131\u0027ndan geliyorlar ve kendilerine Shaoshan \u00dc\u00e7 \u015eeytan\u0131 diyorlar."}, {"bbox": ["662", "1283", "883", "1489"], "fr": "LES TROIS FL\u00c9AUX DE SHAOSHAN AGISSENT AVEC ARROGANCE ET ONT UNE TR\u00c8S MAUVAISE R\u00c9PUTATION DANS LA R\u00c9GION MARITIME DU VENT NOIR. NE LES PROVOQUEZ SURTOUT PAS.", "id": "Tiga Iblis Shaoshan bertindak sewenang-wenang, reputasi mereka di Wilayah Laut Angin Hitam cukup buruk, jangan pernah memprovokasi mereka.", "pt": "OS TR\u00caS DEM\u00d4NIOS DE SHAOSHAN AGEM DE FORMA ARROGANTE E T\u00caM UMA P\u00c9SSIMA REPUTA\u00c7\u00c3O NA REGI\u00c3O MAR\u00cdTIMA DO VENTO NEGRO. DE JEITO NENHUM OS PROVOQUE.", "text": "The Shaoshan Three Fiends act recklessly and have a bad reputation in the Black Wind Sea. Don\u0027t provoke them.", "tr": "Shaoshan \u00dc\u00e7 \u015eeytan\u0131 zorbad\u0131r ve Kara R\u00fczgar Denizi B\u00f6lgesi\u0027nde k\u00f6t\u00fc bir \u00fcne sahiptirler. Sak\u0131n onlara bula\u015fmay\u0131n."}, {"bbox": ["530", "1069", "720", "1275"], "fr": "ILS SE PR\u00c9SENTENT \u00c9GALEMENT COMME LE PREMIER FL\u00c9AU, LE DEUXI\u00c8ME FL\u00c9AU ET LE TROISI\u00c8ME FL\u00c9AU. CELUI QUI PARLE EST LE PREMIER FL\u00c9AU. SHAOSHAN.", "id": "Kepada orang luar, mereka bertiga juga menyebut diri Da Sha, Er Sha, dan San Sha. Yang berbicara adalah Da Sha. Shaoshan...", "pt": "PARA O P\u00daBLICO, OS TR\u00caS TAMB\u00c9M SE AUTODENOMINAM GRANDE DEM\u00d4NIO, SEGUNDO DEM\u00d4NIO E TERCEIRO DEM\u00d4NIO. QUEM EST\u00c1 FALANDO \u00c9 O GRANDE DEM\u00d4NIO. SHAOSHAN...", "text": "They also refer to each other as \u0027First Fiend,\u0027 \u0027Second Fiend,\u0027 and \u0027Third Fiend\u0027. The one speaking is the First Fiend. Shaoshan.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131ya kar\u015f\u0131 kendilerine B\u00fcy\u00fck \u015eeytan, \u0130kinci \u015eeytan ve \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015eeytan derler. Konu\u015fan B\u00fcy\u00fck \u015eeytan\u0027d\u0131. Shaoshan..."}, {"bbox": ["361", "1779", "523", "2015"], "fr": "LA LAMPE D\u0027ESPRIT PRIMORDIAL DANS LA R\u00c9SIDENCE S\u0027EST \u00c9GALEMENT \u00c9TEINTE, ET ON N\u0027A TOUJOURS PAS D\u00c9COUVERT QUI EN EST RESPONSABLE.", "id": "Lampu Roh Esensi di kediaman juga padam, hingga kini belum diketahui siapa pelakunya.", "pt": "A L\u00c2MPADA DA ALMA PRIMORDIAL NA MANS\u00c3O TAMB\u00c9M SE APAGOU, E AT\u00c9 AGORA N\u00c3O SE DESCOBRIU QUEM FOI O RESPONS\u00c1VEL.", "text": "The Nascent Soul lamp in the mansion also went out, and we haven\u0027t found out who was responsible yet.", "tr": "Konaktaki k\u00f6ken ruh lambas\u0131 da s\u00f6nd\u00fc ve bug\u00fcne kadar kimin yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenemedik."}, {"bbox": ["450", "2015", "678", "2221"], "fr": "ILS \u00c9TAIENT TR\u00c8S PROCHES, FR\u00c8RE ET S\u0152UR. MA FILLE A TOUJOURS VOULU ENQU\u00caTER SUR LA CAUSE DE LA MORT DE SON FR\u00c8RE, MAIS JE L\u0027EN AI TOUJOURS EMP\u00caCH\u00c9E. CETTE DISPARITION...", "id": "Hubungan kakak-adik mereka baik, putriku selalu ingin menyelidiki penyebab kematian kakaknya, tapi selalu kularang...", "pt": "ELES, IRM\u00c3O E IRM\u00c3, TINHAM UM BOM RELACIONAMENTO. MINHA FILHA SEMPRE QUIS INVESTIGAR A CAUSA DA MORTE DO IRM\u00c3O MAIS VELHO, MAS SEMPRE FOI IMPEDIDA POR MIM... ESTE DESAPARECIMENTO...", "text": "They have a good brother-sister relationship. My daughter has always wanted to find out the cause of her brother\u0027s death, but I have always stopped her. This loss...", "tr": "Karde\u015fler birbirlerine \u00e7ok yak\u0131nd\u0131. K\u0131z\u0131m her zaman a\u011fabeyinin \u00f6l\u00fcm nedenini ara\u015ft\u0131rmak istedi ama ben onu her seferinde durdurdum. Bu kaybolu\u015f..."}, {"bbox": ["577", "78", "777", "286"], "fr": "LES INFORMATIONS SUIVANTES CONCERNENT CERTAINS ENDROITS O\u00d9 LU YUQING POURRAIT S\u0027\u00caTRE RENDUE.", "id": "Informasi selanjutnya adalah beberapa tempat yang mungkin akan didatangi Lu Yuqing.", "pt": "AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SEGUINTES S\u00c3O SOBRE ALGUNS LUGARES PARA ONDE LU YUQING PODERIA TER IDO.", "text": "The following information contains some of the places that Lu Yuqing might have gone.", "tr": "Sonraki bilgiler ise Lu Yuqing\u0027in gitmi\u015f olabilece\u011fi baz\u0131 yerler."}, {"bbox": ["67", "1737", "221", "1940"], "fr": "MON FILS, LU MO, EST PARTI IL Y A PLUSIEURS ANN\u00c9ES ET N\u0027EST JAMAIS REVENU.", "id": "Putraku Lu Mo pergi beberapa tahun yang lalu, dan sejak itu tidak pernah kembali.", "pt": "MEU FILHO LU MO SAIU H\u00c1 ALGUNS ANOS E NUNCA MAIS VOLTOU.", "text": "My son, Lu Mo, went out several years ago and never returned.", "tr": "O\u011flum Lu Mo birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131 ve bir daha geri d\u00f6nmedi."}, {"bbox": ["672", "2226", "870", "2359"], "fr": "CETTE FOIS, SA DISPARITION SOUDAINE EST PROBABLEMENT LI\u00c9E \u00c0 CETTE AFFAIRE.", "id": "Kali ini dia tiba-tiba menghilang, seharusnya berhubungan dengan masalah ini.", "pt": "DESTA VEZ, O DESAPARECIMENTO REPENTINO DELA DEVE ESTAR RELACIONADO A ESTE ASSUNTO.", "text": "L This time she suddenly disappeared, which should be related to that.", "tr": "Bu seferki ani kaybolu\u015funun bu olayla bir ilgisi olmal\u0131."}, {"bbox": ["429", "433", "579", "588"], "fr": "SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE, PERMETTEZ-MOI DE VOUS POSER UNE QUESTION INDISCR\u00c8TE.", "id": "Penguasa Pulau, saya memberanikan diri bertanya.", "pt": "SENHOR DA ILHA, PERMITA-ME FAZER UMA PERGUNTA ATREVIDA.", "text": "Island Lord, I take the liberty to ask.", "tr": "Ada Lordu, haddim olmayarak bir soru sorabilir miyim?"}, {"bbox": ["32", "778", "236", "1004"], "fr": "MADEMOISELLE YUQING A DISPARU SOUDAINEMENT, AVEZ-VOUS UNE ID\u00c9E OU UNE SUPPOSITION \u00c0 CE SUJET ?", "id": "Nona Yuqing tiba-tiba menghilang, apakah Anda punya petunjuk atau dugaan?", "pt": "SENHORITA YUQING DESAPARECEU DE REPENTE, VOC\u00ca TEM ALGUMA PISTA OU PALPITE?", "text": "Miss Yuqing suddenly disappeared. Do you have any leads or guesses?", "tr": "Leydi Yuqing aniden kayboldu, herhangi bir ipucunuz veya tahmininiz var m\u0131?"}, {"bbox": ["800", "177", "947", "325"], "fr": "MAIS CET ENDROIT...", "id": "Tapi tempat ini...", "pt": "MAS ESTE LUGAR...", "text": "But this place...", "tr": "Ama bu yer..."}, {"bbox": ["221", "2964", "342", "3101"], "fr": "LEUR CONVERSATION CE JOUR-L\u00c0...", "id": "Pembicaraan mereka hari itu...", "pt": "A CONVERSA DELES NAQUELE DIA...", "text": "Their conversation that day...", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc konu\u015fmalar\u0131..."}, {"bbox": ["330", "3156", "479", "3336"], "fr": "AH, C\u0027\u00c9TAIT DONC \u00c7A LE SENS.", "id": "Ternyata ini maksudnya.", "pt": "AH, ERA ESSE O SIGNIFICADO.", "text": "So that\u0027s what it meant.", "tr": "Demek bu anlama geliyormu\u015f."}, {"bbox": ["79", "1119", "239", "1265"], "fr": "COMPAGNON TAO\u00cfSTE GUAN, QUI SONT CES TROIS-L\u00c0 ?", "id": "Rekan Taois Guan, ketiga orang ini adalah?", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA GUAN, QUEM S\u00c3O ESSES TR\u00caS?", "text": "Fellow Daoist Guan, who are these three?", "tr": "Taoist dostum Guan, bu \u00fc\u00e7 ki\u015fi kim?"}, {"bbox": ["472", "2431", "613", "2478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["897", "1537", "1017", "1662"], "fr": "JE VOIS.", "id": "Ternyata begitu.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I see.", "tr": "Anl\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/6.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "2242", "996", "2526"], "fr": "CEPENDANT, VOUS NE DEVEZ RIEN DIVULGUER DU CONTENU DE CETTE MISSION, SINON NE REPROCHEZ PAS AU SEIGNEUR DE CETTE \u00ceLE D\u0027\u00caTRE IMPITOYABLE.", "id": "Tapi mengenai isi misi ini, kalian tidak boleh menyebarkannya sedikit pun, jika tidak, jangan salahkan Penguasa Pulau ini karena tidak berbelas kasihan.", "pt": "MAS SOBRE O CONTE\u00daDO DESTA MISS\u00c3O, VOC\u00caS N\u00c3O DEVEM DIVULGAR NADA. CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O CULPEM ESTE SENHOR DA ILHA POR SER IMPLAC\u00c1VEL.", "text": "But regarding the details of this mission, you must not spread a word, or don\u0027t blame this Island Lord for showing no mercy.", "tr": "Ancak bu g\u00f6revin i\u00e7eri\u011fi hakk\u0131nda d\u0131\u015far\u0131ya tek bir kelime bile s\u0131zd\u0131rmamal\u0131s\u0131n\u0131z, aksi takdirde bu Ada Lordu\u0027nun merhametsizli\u011finden \u015fikayet etmeyin."}, {"bbox": ["745", "1884", "942", "2131"], "fr": "QUICONQUE ME RAM\u00c8NERA MA FILLE SAINE ET SAUVE, J\u0027EXAUCERAI L\u0027UNE DE SES REQU\u00caTES, SANS FAUTE.", "id": "Siapapun yang bisa membawa kembali putriku dengan selamat, aku pasti akan memenuhi satu permintaannya, sama sekali tidak akan menarik kembali kata-kataku.", "pt": "CONTANTO QUE ALGU\u00c9M POSSA TRAZER MINHA FILHA DE VOLTA EM SEGURAN\u00c7A, EU CERTAMENTE ATENDEREI A UM PEDIDO DELE, SEM FALTA.", "text": "As long as someone can safely bring back my daughter, I will fulfill one of their requests, with no regrets.", "tr": "Kim k\u0131z\u0131m\u0131 g\u00fcvenle geri getirirse, onun bir dile\u011fini kesinlikle yerine getirece\u011fim, asla s\u00f6z\u00fcmden d\u00f6nmem."}, {"bbox": ["48", "58", "241", "303"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, CONCERNANT LES INFORMATIONS SUR LE JEUNE MA\u00ceTRE LU MO, LE SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE POURRAIT-IL NOUS EN FOURNIR UNE COPIE ?", "id": "Kalau begitu, mengenai informasi Tuan Muda Lu Mo, apakah Penguasa Pulau bisa memberikannya juga kepada kami,", "pt": "SENDO ASSIM, SOBRE AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO JOVEM MESTRE LU MO, SENHOR DA ILHA, SER\u00c1 QUE PODERIA NOS FORNECER UMA C\u00d3PIA TAMB\u00c9M?", "text": "In that case, regarding Young Master Lu Mo\u0027s information, would the Island Lord be willing to give us a copy?", "tr": "Madem \u00f6yle, Gen\u00e7 Efendi Lu Mo hakk\u0131ndaki bilgileri de bize verebilir misiniz Ada Lordu?"}, {"bbox": ["70", "1827", "262", "2035"], "fr": "LES PORTAILS DE T\u00c9L\u00c9PORTATION DE L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR DISPOS\u00c9S EN DIVERS LIEUX SONT \u00c0 VOTRE ENTI\u00c8RE DISPOSITION.", "id": "Formasi teleportasi yang dipasang Pulau Angin Hitam di berbagai tempat, kalian semua bisa menggunakannya sesuka hati.", "pt": "AS FORMA\u00c7\u00d5ES DE TELETRANSPORTE DA ILHA DO VENTO NEGRO ESPALHADAS POR V\u00c1RIOS LUGARES, TODOS VOC\u00caS PODEM USAR \u00c0 VONTADE.", "text": "The teleportation arrays that Black Wind Island has set up in various places can be used by you at your discretion.", "tr": "Kara R\u00fczgar Adas\u0131\u0027n\u0131n \u00e7e\u015fitli yerlere kurdu\u011fu \u0131\u015f\u0131nlanma dizilerini istedi\u011finiz gibi kullanabilirsiniz."}, {"bbox": ["74", "925", "271", "1097"], "fr": "CES INFORMATIONS SUR LU MO NE SEMBLENT PAS AVOIR \u00c9T\u00c9 ORGANIS\u00c9ES.", "id": "Informasi mengenai Lu Mo ini, sepertinya belum dirapikan.", "pt": "ESTAS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE LU MO, PARECE QUE N\u00c3O FORAM ORGANIZADAS.", "text": "This information about Lu Mo doesn\u0027t seem to be organized.", "tr": "Lu Mo hakk\u0131ndaki bu bilgiler pek d\u00fczenlenmemi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["526", "540", "724", "711"], "fr": "CETTE TABLETTE DE JADE CONTIENT TOUTES SORTES D\u0027INFORMATIONS SUR MON FILS, LU MO.", "id": "Slip giok ini berisi berbagai macam informasi tentang putraku, Lu Mo.", "pt": "ESTA LASCA DE JADE CONT\u00c9M TODOS OS TIPOS DE INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE MEU FILHO LU MO.", "text": "This jade slip contains various pieces of information about my son, Lu Mo.", "tr": "Bu ye\u015fim tablette o\u011flum Lu Mo hakk\u0131ndaki \u00e7e\u015fitli bilgiler bulunuyor."}, {"bbox": ["88", "2945", "257", "3152"], "fr": "SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE, SOYEZ ASSUR\u00c9, NOUS N\u0027OSERIONS JAMAIS EN DIVULGUER LE MOINDRE MOT !", "id": "Penguasa Pulau tenang saja, kami sama sekali tidak akan berani membocorkan sepatah kata pun!", "pt": "SENHOR DA ILHA, FIQUE TRANQUILO, N\u00d3S JAMAIS OUSAR\u00cdAMOS VAZAR UMA \u00daNICA PALAVRA!", "text": "Island Lord, rest assured, we will not dare to leak even half a word!", "tr": "Ada Lordu m\u00fcsterih olsun, asla yar\u0131m kelime bile s\u0131zd\u0131rmaya c\u00fcret etmeyiz!"}, {"bbox": ["433", "193", "590", "354"], "fr": "CELA DEVRAIT AIDER \u00c0 RETROUVER MADEMOISELLE YUQING.", "id": "Seharusnya bisa membantu dalam pencarian Nona Yuqing.", "pt": "DEVE AJUDAR NA BUSCA PELA SENHORITA YUQING.", "text": "It should be of some help in finding Miss Yuqing.", "tr": "Leydi Yuqing\u0027i bulmada yard\u0131mc\u0131 olmal\u0131."}, {"bbox": ["882", "2652", "1019", "2877"], "fr": "PEU IMPORTE O\u00d9 IL SE CACHE, IL NE POURRA JAMAIS S\u0027\u00c9CHAPPER !", "id": "Tidak peduli di mana dia bersembunyi, dia sama sekali tidak mungkin bisa kabur!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA ONDE ELE SE ESCONDA, \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL ESCAPAR!", "text": "No matter where he hides, he will never be able to escape!", "tr": "Nereye saklan\u0131rsa saklans\u0131n, ka\u00e7mas\u0131 kesinlikle imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["110", "2598", "253", "2808"], "fr": "DANS CETTE R\u00c9GION MARITIME DU VENT NOIR, SI JE VEUX TUER QUELQU\u0027UN,", "id": "Di Wilayah Laut Angin Hitam ini, jika aku ingin membunuh seseorang,", "pt": "NESTA REGI\u00c3O MAR\u00cdTIMA DO VENTO NEGRO, SE EU QUISER MATAR UMA PESSOA...", "text": "IN THIS BLACK WIND SEA REGION, IF I WANT TO KILL SOMEONE,", "tr": "Bu Kara R\u00fczgar Denizi B\u00f6lgesi\u0027nde, e\u011fer birini \u00f6ld\u00fcrmek istersem,"}, {"bbox": ["869", "944", "1033", "1103"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE CE LU MO SOIT JIAO SHILIU ?", "id": "Mungkinkah Lu Mo ini adalah Jiao Shi Liu...", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE LU MO \u00c9 JIAO SHI LIU?", "text": "COULD THIS LU MO BE JIAO SIXTEEN?", "tr": "Yoksa bu Lu Mo, Jiao Shi Liu mu?"}, {"bbox": ["608", "1097", "744", "1238"], "fr": "C\u0027EST JIAO SHILIU !", "id": "Ini Jiao Shi Liu!", "pt": "ESTE \u00c9 JIAO SHI LIU!", "text": "THIS IS JIAO SIXTEEN!", "tr": "Bu Jiao Shi Liu!"}, {"bbox": ["643", "62", "771", "189"], "fr": "CE QUE TU DIS A DU SENS.", "id": "Apa yang kau katakan juga ada benarnya.", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE TAMB\u00c9M FAZ SENTIDO.", "text": "WHAT YOU SAID ALSO MAKES SENSE.", "tr": "S\u00f6ylediklerinde hakl\u0131l\u0131k pay\u0131 var."}, {"bbox": ["380", "459", "454", "547"], "fr": "TIENS.", "id": "Ini.", "pt": "TOME.", "text": "HERE.", "tr": "Al."}, {"bbox": ["205", "1126", "356", "1227"], "fr": "QUEL D\u00c9SORDRE.", "id": "Sangat berantakan.", "pt": "QUE BAGUN\u00c7A.", "text": "IT\u0027S SO MESSY.", "tr": "\u00c7ok da\u011f\u0131n\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/7.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "1329", "856", "1571"], "fr": "JE NE PEUX QUE CONFIER YUQING \u00c0 CES GENS. J\u0027AI PROMIS UNE LOURDE R\u00c9COMPENSE, JE CROIS QU\u0027ILS FERONT DE LEUR MIEUX.", "id": "Yuqing hanya bisa diserahkan kepada orang-orang ini. Aku sudah menjanjikan hadiah besar, percaya mereka akan melakukan pekerjaan ini dengan sepenuh hati.", "pt": "YUQING S\u00d3 PODE SER CONFIADA A ESSAS PESSOAS. J\u00c1 PROMETI UMA GRANDE RECOMPENSA, ACREDITO QUE ELES FAR\u00c3O O MELHOR POSS\u00cdVEL.", "text": "I CAN ONLY ENTRUST YUQING TO THESE PEOPLE. I\u0027VE ALREADY PROMISED A GREAT REWARD, SO I BELIEVE THESE PEOPLE WILL DO THEIR BEST.", "tr": "Yuqing\u0027i ancak bu insanlara emanet edebilirim. C\u00f6mert bir \u00f6d\u00fcl vaat ettim, inan\u0131yorum ki bu insanlar ellerinden geleni yapacakt\u0131r."}, {"bbox": ["540", "1041", "762", "1258"], "fr": "NON, L\u0027\u00ceLE QINGYU SEMBLE PR\u00c9PARER QUELQUE CHOSE D\u0027IMPORTANT, NOUS NE POUVONS PAS QUITTER L\u0027\u00ceLE DU VENT NOIR EN CE MOMENT.", "id": "Tidak bisa, Pulau Qingyu sepertinya akan melakukan gerakan besar, saat ini kita tidak bisa meninggalkan Pulau Angin Hitam.", "pt": "N\u00c3O, A ILHA PENA AZUL PARECE ESTAR PLANEJANDO ALGO GRANDE. NESTE MOMENTO, N\u00c3O PODEMOS DEIXAR A ILHA DO VENTO NEGRO.", "text": "NO, QINGYU ISLAND SEEMS TO BE PLANNING SOMETHING BIG. WE CAN\u0027T LEAVE BLACK WIND ISLAND AT THIS TIME.", "tr": "Olmaz, Mavi T\u00fcy Adas\u0131 b\u00fcy\u00fck bir hamle yapacak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, bu zamanda Kara R\u00fczgar Adas\u0131\u0027ndan ayr\u0131lamay\u0131z."}, {"bbox": ["322", "1053", "457", "1214"], "fr": "LAISSE-MOI Y ALLER, OU LE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE ?", "id": "Bagaimana kalau aku atau Lao San yang pergi?", "pt": "QUE TAL EU OU O TERCEIRO VELHO IRMOS?", "text": "SHOULD I OR THIRD BROTHER GO INSTEAD?", "tr": "Ya ben ya da \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc gitsin o zaman?"}, {"bbox": ["447", "675", "647", "843"], "fr": "CES GENS SEULS POURRONT-ILS SAUVER YUQING ? SEIGNEUR DE L\u0027\u00ceLE...", "id": "Apakah hanya mengandalkan orang-orang ini bisa menyelamatkan Yuqing? Penguasa Pulau...", "pt": "APENAS COM ESSAS PESSOAS, SER\u00c1 POSS\u00cdVEL RESGATAR YUQING? SENHOR DA ILHA...", "text": "CAN THESE PEOPLE ALONE RESCUE YUQING? ISLAND LORD", "tr": "Sadece bu insanlara g\u00fcvenerek Yuqing\u0027i kurtarabilir miyiz? Ada Lordu..."}, {"bbox": ["480", "58", "595", "119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/8.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "369", "680", "576"], "fr": "YUQING EST TR\u00c8S ALERTE, ET DE PLUS, ELLE A UN TR\u00c9SOR SPIRITUEL SUR ELLE, IL NE DEVRAIT RIEN LUI ARRIVER.", "id": "Yuqing sangat cerdas, selain itu dia juga memiliki harta roh untuk melindungi diri, seharusnya tidak akan terjadi apa-apa.", "pt": "YUQING \u00c9 MUITO ESPERTA, E AL\u00c9M DISSO, ELA TEM TESOUROS ESPIRITUAIS PARA SE PROTEGER. N\u00c3O DEVE ACONTECER NADA DE RUIM.", "text": "YUQING IS VERY CLEVER, AND SHE ALSO HAS SPIRITUAL TREASURES TO PROTECT HER. SHE SHOULD BE FINE.", "tr": "Yuqing \u00e7ok zekidir, ayr\u0131ca \u00fczerinde ruhsal hazineler de var, ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmemesi laz\u0131m."}, {"bbox": ["70", "3060", "260", "3232"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUNE ID\u00c9E NON PLUS, IL SEMBLE QUE JE DOIVE CHERCHER LENTEMENT.", "id": "Aku juga tidak punya petunjuk sama sekali, sepertinya hanya bisa mencari pelan-pelan.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO NENHUMA PISTA. PARECE QUE S\u00d3 NOS RESTA PROCURAR DEVAGAR.", "text": "I\u0027M ALSO CLUELESS. IT SEEMS WE CAN ONLY SEARCH SLOWLY.", "tr": "Benim de hi\u00e7bir fikrim yok, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yava\u015f yava\u015f aramak zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["476", "2230", "659", "2454"], "fr": "JE R\u00c9FL\u00c9CHIS AUX ENDROITS O\u00d9 MADEMOISELLE LU AURAIT PU ALLER.", "id": "Saya (Liu) sedang memikirkan tempat-tempat yang mungkin didatangi Nona Lu itu.", "pt": "EU, LIU, ESTOU PENSANDO ARDUAMENTE SOBRE OS LUGARES PARA ONDE A SENHORITA LU PODERIA TER IDO.", "text": "I\u0027M PONDERING THE PLACES MISS LU MIGHT HAVE GONE.", "tr": "Ben Liu, Leydi Lu\u0027nun gitmi\u015f olabilece\u011fi yerleri d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["76", "2271", "247", "2477"], "fr": "FR\u00c8RE LIU SEMBLE AVOIR UNE ID\u00c9E DERRI\u00c8RE LA T\u00caTE, AURIEZ-VOUS D\u00c9J\u00c0 UNE PISTE ?", "id": "Melihat Saudara Liu tampak begitu yakin, mungkinkah sudah ada petunjuk?", "pt": "VENDO O IRM\u00c3O LIU COM ESSA APAR\u00caNCIA CONFIANTE, SER\u00c1 QUE J\u00c1 TEM ALGUMA PISTA?", "text": "BROTHER LIU SEEMS SO CONFIDENT. DO YOU ALREADY HAVE A CLUE?", "tr": "Karde\u015f Liu\u0027nun kendinden emin bir hali var, yoksa bir ipucu buldunuz mu?"}, {"bbox": ["238", "125", "389", "311"], "fr": "SI ELLE TOMBE ENTRE LES MAINS DES GENS DE L\u0027\u00ceLE QINGYU, CE SERA PROBL\u00c9MATIQUE.", "id": "Jika jatuh ke tangan orang-orang Pulau Qingyu, itu akan merepotkan.", "pt": "SE CAIR NAS M\u00c3OS DAQUELAS PESSOAS DA ILHA PENA AZUL, ENT\u00c3O SER\u00c1 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "IF SHE FELL INTO THE HANDS OF THOSE PEOPLE FROM QINGYU ISLAND, THAT WOULD BE TROUBLESOME.", "tr": "E\u011fer Mavi T\u00fcy Adas\u0131\u0027ndakilerin eline d\u00fc\u015ferse, o zaman ba\u015f\u0131m\u0131z dertte."}, {"bbox": ["835", "2256", "1009", "2467"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUNE PISTE. FR\u00c8RE GUAN, AVEZ-VOUS PENS\u00c9 \u00c0 UN INDICE ?", "id": "Mana ada petunjuk, apakah Saudara Guan memikirkan petunjuk apa?", "pt": "QUE PISTA PODERIA HAVER? O IRM\u00c3O GUAN PENSOU EM ALGUMA PISTA?", "text": "WHERE WOULD I HAVE ANY CLUES? BROTHER GUAN, HAVE YOU THOUGHT OF ANY LEADS?", "tr": "Ne ipucu olacak ki? Karde\u015f Guan, sen bir \u015fey bulabildin mi?"}, {"bbox": ["70", "60", "221", "234"], "fr": "CE QUI M\u0027INQUI\u00c8TE LE PLUS, C\u0027EST QU\u0027ELLE AIT ACCIDENTELLEMENT R\u00c9V\u00c9L\u00c9 SON IDENTIT\u00c9.", "id": "Yang paling kukhawatirkan adalah dia tidak sengaja mengungkapkan identitasnya,", "pt": "O QUE MAIS ME PREOCUPA \u00c9 QUE ELA EXPONHA SUA IDENTIDADE ACIDENTALMENTE.", "text": "MY BIGGEST WORRY IS THAT SHE ACCIDENTALLY EXPOSED HER IDENTITY.", "tr": "En \u00e7ok endi\u015felendi\u011fim \u015fey, kimli\u011fini yanl\u0131\u015fl\u0131kla if\u015fa etmesi."}, {"bbox": ["82", "761", "235", "954"], "fr": "CETTE FOIS, QUAND ELLE REVIENDRA, JE DEVRAI BIEN LA DISCIPLINER.", "id": "Kali ini setelah dia kembali, aku pasti akan mendidiknya dengan baik.", "pt": "DESTA VEZ, QUANDO ELA VOLTAR, COM CERTEZA VOU DISCIPLIN\u00c1-LA APROPRIADAMENTE.", "text": "WHEN SHE RETURNS THIS TIME, I MUST DISCIPLINE HER PROPERLY.", "tr": "Bu sefer geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, ona kesinlikle iyi bir ders verece\u011fim."}, {"bbox": ["860", "95", "982", "240"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE JE M\u0027INQUI\u00c8TE POUR RIEN.", "id": "Kuharap aku hanya terlalu khawatir.", "pt": "ESPERO ESTAR ME PREOCUPANDO \u00c0 TOA.", "text": "I HOPE I\u0027M JUST OVERTHINKING IT.", "tr": "Umar\u0131m bo\u015funa endi\u015feleniyorumdur."}, {"bbox": ["821", "2741", "970", "2919"], "fr": "ALORS, JE SOUHAITE AU COMPAGNON TAO\u00cfSTE QUE TOUT SE PASSE BIEN.", "id": "Kalau begitu, semoga Rekan Taois semuanya lancar.", "pt": "ENT\u00c3O, DESEJO QUE TUDO CORRA BEM PARA O COMPANHEIRO TAOISTA.", "text": "THEN I WISH YOU ALL THE BEST, FELLOW TAOIST.", "tr": "O zaman Taoist dostuma her \u015feyde ba\u015far\u0131lar dilerim."}, {"bbox": ["408", "761", "565", "814"], "fr": "T\u00c9L\u00c9PORTATION.", "id": "[SFX] TELEPORTASI", "pt": "TELETRANSPORTE.", "text": "[SFX] TELEPORT", "tr": "[SFX]I\u015eINLANMA"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/9.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1386", "907", "1559"], "fr": "D\u00c8S QUE TU ES S\u00dbR QUE PERSONNE NE TE SUIT, ENVOLE-TOI VERS CET ENDROIT.", "id": "Selama yakin tidak ada yang mengikuti, terbanglah ke tempat itu.", "pt": "CONTANTO QUE TENHA CERTEZA DE QUE NINGU\u00c9M EST\u00c1 SEGUINDO, VOE PARA AQUELE LUGAR.", "text": "AS LONG AS YOU\u0027RE SURE NO ONE IS FOLLOWING, FLY IN THAT DIRECTION.", "tr": "Kimsenin takip etmedi\u011finden emin olunca o yere do\u011fru u\u00e7."}, {"bbox": ["769", "657", "929", "792"], "fr": "IL SEMBLE QUE CE SOIT CORRECT.", "id": "Sepertinya tidak salah lagi.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 ERRO.", "text": "IT SEEMS I WAS RIGHT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re do\u011fru."}, {"bbox": ["72", "111", "219", "259"], "fr": "FR\u00c8RE LIU, JE PRENDS LES DEVANTS.", "id": "Saudara Liu, aku pergi duluan.", "pt": "IRM\u00c3O LIU, VOU NA FRENTE.", "text": "BROTHER LIU, I\u0027LL TAKE MY LEAVE FIRST.", "tr": "Karde\u015f Liu, ben \u00f6nden gidiyorum."}, {"bbox": ["860", "51", "962", "135"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1184, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality\u2014immortal-world-arc/136/10.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua