This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 121
[{"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/0.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "3433", "336", "3619"], "fr": "J\u0027ai bless\u00e9 plusieurs disciples d\u0027affil\u00e9e, c\u0027est pourquoi j\u0027ai tard\u00e9 \u00e0 vous accueillir.", "id": "MELUKAI BANYAK MURID SECARA BERUNTUN, SEHINGGA TERLAMBAT MENYAMBUT KALIAN.", "pt": "FERI V\u00c1RIOS DISC\u00cdPULOS SEGUIDOS, POR ISSO ATRASEI A RECEP\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "I HAVE INJURED MANY DISCIPLES IN A ROW, SO I DELAYED IN WELCOMING YOU.", "tr": "Bir\u00e7ok \u00f6\u011frenciyi art arda yaralad\u0131, bu y\u00fczden sizi kar\u015f\u0131lamakta geciktik."}, {"bbox": ["27", "3103", "171", "3282"], "fr": "Aujourd\u0027hui, sans y avoir \u00e9t\u00e9 invit\u00e9, vous \u00eates soudainement venu d\u00e9fier mon Fort de la Famille Yan.", "id": "HARI INI TIDAK DIUNDANG TAPI TIBA-TIBA DATANG KE KASTIL KELUARGA YAN KAMI UNTUK MENANTANG.", "pt": "HOJE, SEM SER CONVIDADO, VOC\u00ca VEIO DE REPENTE AO MEU CASTELO DA FAM\u00cdLIA YAN PARA UM DESAFIO.", "text": "TODAY, WITHOUT AN INVITATION, YOU SUDDENLY CAME TO OUR YAN FAMILY CASTLE TO CHALLENGE US.", "tr": "Bug\u00fcn davet edilmedi\u011fi halde aniden Yan Aile Kalesi\u0027ne meydan okumaya geldi."}, {"bbox": ["694", "1851", "856", "2041"], "fr": "Aujourd\u0027hui, les restrictions ici sont lev\u00e9es, accueillant les sept grandes sectes et de nombreux cultivateurs immortels de divers pays.", "id": "HARI INI, LARANGAN DI SINI DIBUKA, MENYAMBUT TUJUH SEKTE BESAR DAN BANYAK KULTIVATOR DARI BERBAGAI NEGARA.", "pt": "HOJE, AS RESTRI\u00c7\u00d5ES AQUI FORAM LEVANTADAS, RECEBENDO AS SETE GRANDES SEITAS E MUITOS CULTIVADORES DE V\u00c1RIOS PA\u00cdSES.", "text": "TODAY, THE RESTRICTIONS HERE ARE WIDE OPEN, WELCOMING MANY CULTIVATORS FROM THE SEVEN MAJOR SECTS AND VARIOUS COUNTRIES.", "tr": "Bug\u00fcn, buradaki yasaklar kald\u0131r\u0131ld\u0131 ve yedi b\u00fcy\u00fck tarikattan ve \u00e7e\u015fitli \u00fclkelerden \u00e7ok say\u0131da yeti\u015fimci geldi."}, {"bbox": ["99", "1586", "231", "1753"], "fr": "C\u0027est l\u0027un des sites importants de la premi\u00e8re famille du pays Yue, la famille Yan : le Fort Yanling.", "id": "INILAH SALAH SATU WILAYAH PENTING KELUARGA YAN, KELUARGA NOMOR SATU DI NEGARA YUE, KASTIL YANLING.", "pt": "\u00c9 UM DOS LUGARES IMPORTANTES DA FAM\u00cdLIA YAN, A PRINCIPAL FAM\u00cdLIA DO PA\u00cdS DE YUE, O FORTE YANLING.", "text": "IT IS ONE OF THE IMPORTANT PLACES OF THE YAN FAMILY, THE NUMBER ONE FAMILY IN YUE, YANLING CASTLE.", "tr": "Yue \u00dclkesi\u0027nin bir numaral\u0131 ailesi olan Yan Ailesi\u0027nin \u00f6nemli yerlerinden biri, Yanling Kalesi."}, {"bbox": ["59", "2840", "194", "3013"], "fr": "Disciple Junior Dong, regarde, ce sont ces types bizarres,", "id": "ADIK SEPERGURUAN DONG, LIHAT, MEREKA ORANG-ORANG ANEH INI,", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR DONG, OLHE, S\u00c3O ESSES CARAS ESTRANHOS,", "text": "JUNIOR SISTER DONG, LOOK, IT\u0027S THESE WEIRD GUYS,", "tr": "Karde\u015f Dong, bak, i\u015fte bu tuhaf adamlar,"}, {"bbox": ["471", "2025", "564", "2134"], "fr": "Cette technique du Rocher G\u00e9ant est pas mal !", "id": "TEKNIK BATU RAKSASA INI LUMAYAN JUGA!", "pt": "ESTA T\u00c9CNICA DA PEDRA GIGANTE \u00c9 MUITO BOA!", "text": "THIS GIANT BOULDER TECHNIQUE IS NOT BAD!", "tr": "Bu Dev Kaya Tekni\u011fi fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["43", "1446", "175", "1591"], "fr": "Cet imposant et ancien fort, situ\u00e9 dans les montagnes Yanliang,", "id": "KASTIL KUNO YANG MEGAH DI GUNUNG YANLIANG INI,", "pt": "ESTE GRANDE E ANTIGO FORTE LOCALIZADO NAS MONTANHAS YANLIANG,", "text": "THIS MIGHTY ANCIENT CASTLE LOCATED IN YANLIANG MOUNTAIN,", "tr": "Yanliang Da\u011flar\u0131\u0027nda bulunan bu heybetli antik kale,"}, {"bbox": ["31", "3695", "140", "3749"], "fr": "Mais \u00e7a...", "id": "TAPI INI", "pt": "POR\u00c9M, ISTO...", "text": "BUT THIS", "tr": "Ama bu..."}, {"bbox": ["85", "2012", "139", "2085"], "fr": "Oh oh !", "id": "OH OH!", "pt": "OH, OH!", "text": "OH OH!", "tr": "Oh oh!"}, {"bbox": ["755", "2065", "839", "2099"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/1.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "2500", "443", "2689"], "fr": "Il semblerait que ce soit le type qui voulait pratiquer la double cultivation avec Dong Xuan\u0027er, mais qui est d\u00e9test\u00e9 par l\u0027Ancienne Hongfu...", "id": "SEPERTINYA ORANG YANG INGIN BERKULTIVASI GANDA DENGAN DONG XUAN\u0027ER, TAPI DIBENCI OLEH PAMAN SEPERGURUAN HONG FU...", "pt": "PARECE QUE \u00c9 O CARA QUE QUERIA FAZER CULTIVO DUPLO COM DONG XUAN\u0027ER, MAS FOI DETESTADO PELA TIA MARCIAL HONGFU...", "text": "IT SEEMS TO BE THE GUY WHO SAID HE WANTED TO DUAL CULTIVATE WITH DONG XUAN\u0027ER, BUT WAS DISLIKED BY SENIOR AUNT HONG FU...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Dong Xuan\u0027er ile \u00e7iftli yeti\u015fim yapmak istedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015f ama K\u0131demli Hongfu taraf\u0131ndan sevilmeyen biri..."}, {"bbox": ["59", "936", "220", "1076"], "fr": "Le brouillard empoisonn\u00e9 \u00e9manant de cet \u00e9ventail peut faire fondre la peau et la chair, c\u0027est incroyablement puissant !", "id": "KABUT RACUN DARI KIPAS INI BISA MELULUSKAN KULIT DAN DAGING, SANGAT HEBAT!", "pt": "A N\u00c9VOA VENENOSA DESTE LEQUE PODE DERRETER A PELE E A CARNE, \u00c9 EXTREMAMENTE PODEROSA!", "text": "THE POISONOUS MIST RELEASED BY THIS FAN CAN DISSOLVE SKIN AND MELT FLESH, IT\u0027S VERY POWERFUL!", "tr": "Bu yelpazenin savurdu\u011fu zehirli sis, deriyi eritip eti yok edecek kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcr!"}, {"bbox": ["495", "3313", "631", "3479"], "fr": "Tch, \u00e0 mon avis, la puissance de cet \u00e9ventail n\u0027est m\u00eame pas comparable \u00e0 ma Lumi\u00e8re Violette.", "id": "CIH, MENURUTKU KEKUATAN KIPAS INI TIDAK SEHEBAT CAHAYA UNGUKU.", "pt": "TSK, ACHO QUE O PODER DESTE LEQUE N\u00c3O SE COMPARA AO MEU RAIO P\u00daRPURA.", "text": "CUT IT OUT, I THINK THE POWER OF THIS FAN IS NOT AS GOOD AS MY PURPLE LIGHT.", "tr": "Hmph, bence bu yelpazenin g\u00fcc\u00fc benim Mor I\u015f\u0131\u011f\u0131m kadar bile de\u011fil."}, {"bbox": ["35", "269", "157", "413"], "fr": "C\u0027est un disciple d\u0027\u00e9lite de notre Hall d\u0027Arts Martiaux de la famille Yan !", "id": "DIA ADALAH MURID ELIT DARI AULA LATIHAN BELA DIRI KELUARGA YAN KAMI!", "pt": "ELE \u00c9 UM DISC\u00cdPULO DE ELITE DO NOSSO SAL\u00c3O DE ARTES MARCIAIS DA FAM\u00cdLIA YAN!", "text": "HE IS AN ELITE DISCIPLE OF OUR YAN FAMILY\u0027S MARTIAL ARTS HALL!", "tr": "O, Yan Ailemizin Sava\u015f Sanatlar\u0131 Salonu\u0027nun se\u00e7kin bir \u00f6\u011frencisidir!"}, {"bbox": ["402", "2245", "538", "2416"], "fr": "Xuan\u0027er, je pensais que l\u0027Ancienne Hongfu ne te laisserait pas sortir !", "id": "XUAN\u0027ER, KUKIRA PAMAN SEPERGURUAN HONG FU TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "pt": "XUAN\u0027ER, EU PENSEI QUE A TIA MARCIAL HONGFU N\u00c3O DEIXARIA VOC\u00ca SAIR!", "text": "XUAN\u0027ER, I THOUGHT SENIOR AUNT HONG FU WOULDN\u0027T LET YOU OUT!", "tr": "Xuan\u0027er, K\u0131demli Hongfu\u0027nun seni d\u0131\u015far\u0131 b\u0131rakmayaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["89", "1138", "224", "1301"], "fr": "Waouh, alors je me demande lequel est le plus fort entre cet \u00e9ventail et l\u0027\u00c9ventail Vent-Tonnerre ?", "id": "WAH, KALAU BEGITU TIDAK TAHU APAKAH KIPAS INI ATAU KIPAS ANGIN PETIR YANG LEBIH KUAT?", "pt": "UAU, ENT\u00c3O QUAL \u00c9 MAIS FORTE, ESTE LEQUE OU O LEQUE DO VENTO E TROV\u00c3O?", "text": "WOW, THEN I WONDER WHO IS STRONGER, THIS FAN OR THE WIND THUNDER FAN?", "tr": "Vay, acaba bu yelpaze mi yoksa R\u00fczgar G\u00f6k G\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc Yelpazesi mi daha g\u00fc\u00e7l\u00fc?"}, {"bbox": ["59", "2064", "177", "2224"], "fr": "Alors c\u0027est l\u0027Oncle Martial Du qui t\u0027a fait participer \u00e0 cette assembl\u00e9e !", "id": "TERNYATA PAMAN SEPERGURUAN DU MEMINTAMU MENGIKUTI PERTEMUAN KALI INI!", "pt": "ENT\u00c3O O TIO MARCIAL DU FEZ VOC\u00ca PARTICIPAR DESTA CONVEN\u00c7\u00c3O!", "text": "SO JUNIOR UNCLE DONG ASK YOU TO JOIN!", "tr": "Demek K\u0131demli Du, bu toplant\u0131ya kat\u0131lman\u0131 istedi!"}, {"bbox": ["269", "1225", "421", "1418"], "fr": "L\u0027\u00c9ventail Vent-Tonnerre n\u0027est pas facile \u00e0 utiliser, naturellement cet \u00e9ventail a plus de valeur !", "id": "KIPAS ANGIN PETIR TIDAK MUDAH DIGUNAKAN, TENTU SAJA KIPAS INI LEBIH BERHARGA!", "pt": "O LEQUE DO VENTO E TROV\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE USAR, NATURALMENTE ESTE LEQUE \u00c9 MAIS VALIOSO!", "text": "THE WIND THUNDER FAN IS NOT EASY TO USE, SO NATURALLY THIS FAN IS MORE VALUABLE!", "tr": "R\u00fczgar G\u00f6k G\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc Yelpazesi\u0027ni kullanmak kolay olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in do\u011fal olarak bu yelpazenin de\u011feri daha y\u00fcksektir!"}, {"bbox": ["613", "499", "749", "673"], "fr": "Disciple Junior, regarde, ce que mon cousin utilise maintenant,", "id": "ADIK SEPERGURUAN, LIHAT, YANG SEKARANG DIKELUARKAN SEPUPUKU,", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR, OLHE, O QUE MEU PRIMO EST\u00c1 USANDO AGORA,", "text": "JUNIOR SISTER, LOOK, WHAT MY COUSIN IS USING NOW,", "tr": "Karde\u015fim, bak, kuzenimin \u015fimdi kulland\u0131\u011f\u0131,"}, {"bbox": ["312", "3331", "440", "3493"], "fr": "Comment oses-tu d\u00e9nigrer l\u0027artefact magique de notre famille Yan !", "id": "BERANINYA KAU MEREMEHKAN SENJATA MAGIS KELUARGA YAN KAMI!", "pt": "COMO VOC\u00ca OUSA MENOSPREZAR A ARMA M\u00c1GICA DA NOSSA FAM\u00cdLIA YAN!", "text": "YOU DARE TO INSULT OUR YAN FAMILY\u0027S MAGIC WEAPON!", "tr": "Yan Ailemizin sihirli e\u015fyas\u0131n\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeye c\u00fcret mi ediyorsun!"}, {"bbox": ["714", "684", "850", "858"], "fr": "C\u0027est l\u0027artefact magique de haut rang de notre famille Yan, l\u0027\u00c9ventail Dissolvant d\u0027Os Pr\u00e9cieux.", "id": "ADALAH SENJATA MAGIS TINGKAT ATAS KELUARGA YAN KAMI, KIPAS HARTA KARUN PELULUH TULANG.", "pt": "\u00c9 O LEQUE TESOURO DISSOLVE-OSSOS, UMA ARMA M\u00c1GICA DE ALTO N\u00cdVEL DA NOSSA FAM\u00cdLIA YAN.", "text": "IS OUR YAN FAMILY\u0027S TOP-GRADE MAGIC WEAPON, THE BONE-MELTING TREASURE FAN.", "tr": "Bu, Yan Ailemizin \u00fcst d\u00fczey sihirli e\u015fyas\u0131, Kemik Eriten De\u011ferli Yelpaze."}, {"bbox": ["131", "1467", "481", "1574"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, un simple artefact magique de haut rang oserait se comparer \u00e0 l\u0027\u00c9ventail Vent-Tonnerre !", "id": "OMONG KOSONG APA, SENJATA MAGIS TINGKAT ATAS BIASA, BERANI DIBANDINGKAN DENGAN KIPAS ANGIN PETIR!", "pt": "QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? UMA ARMA M\u00c1GICA COMUM DE ALTO N\u00cdVEL OUSA SE COMPARAR AO LEQUE DO VENTO E TROV\u00c3O!", "text": "WHAT NONSENSE, AN ORDINARY TOP-GRADE MAGIC WEAPON, AND YOU DARE TO COMPARE IT TO THE WIND THUNDER FAN!", "tr": "Sa\u00e7malama, s\u0131radan bir \u00fcst d\u00fczey sihirli e\u015fya, R\u00fczgar G\u00f6k G\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fc Yelpazesi ile k\u0131yaslanmaya c\u00fcret mi eder!"}, {"bbox": ["103", "2857", "266", "2937"], "fr": "Oh oh, quelqu\u0027un n\u0027est pas content !", "id": "OH HO, ADA YANG TIDAK SENANG!", "pt": "OHO, ALGU\u00c9M N\u00c3O GOSTOU!", "text": "OH HO, SOMEONE IS NOT HAPPY!", "tr": "Oho, birileri ho\u015fnutsuz oldu!"}, {"bbox": ["359", "96", "456", "200"], "fr": "Waouh, trop fort !", "id": "WAH, HEBAT SEKALI!", "pt": "UAU, QUE DEMAIS!", "text": "WOW, AMAZING!", "tr": "Vay, \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["74", "1908", "176", "2026"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Feng !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN FENG!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR FENG!", "text": "SENIOR BROTHER FENG!", "tr": "K\u0131demli Feng!"}, {"bbox": ["172", "0", "281", "91"], "fr": "Sur la sc\u00e8ne, c\u0027est mon cousin.", "id": "YANG DI ATAS PANGGUNG ITU SEPUPUKU.", "pt": "NO PALCO EST\u00c1 MEU PRIMO.", "text": "ON STAGE IS MY COUSIN.", "tr": "Sahnedeki benim kuzenim."}, {"bbox": ["42", "0", "140", "71"], "fr": "Cette fois, ils sont s\u00fbrs de perdre.", "id": "KALI INI MEREKA PASTI KALAH.", "pt": "DESTA VEZ, ELES EST\u00c3O PERDIDOS.", "text": "THIS TIME THEY ARE BOUND TO LOSE.", "tr": "Bu sefer kesinlikle kaybedecekler."}, {"bbox": ["69", "2478", "145", "2558"], "fr": "De nom Feng ?", "id": "MARGA FENG?", "pt": "SOBRENOME FENG?", "text": "SURNAMED FENG?", "tr": "Soyad\u0131 Feng mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/2.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "11", "147", "140"], "fr": "Alors, on se mesure un peu ?", "id": "KALAU BEGITU, MAU BERTANDING TIDAK!", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL UMA DISPUTA?!", "text": "THEN DO YOU WANT TO HAVE A COMPETITION!", "tr": "O zaman kap\u0131\u015fmak ister misin!"}, {"bbox": ["139", "690", "298", "852"], "fr": "Pourquoi ses charmes n\u0027ont-ils aucun effet sur moi ?", "id": "KENAPA ILMU PEMIKATNYA TIDAK MEMPAN PADAKU?", "pt": "POR QUE A T\u00c9CNICA DE SEDU\u00c7\u00c3O DELA N\u00c3O FUNCIONA EM MIM?", "text": "WHY DOESN\u0027T HER CHARM TECHNIQUE WORK ON ME?", "tr": "Onun ba\u015ftan \u00e7\u0131karma tekni\u011fi neden bende i\u015fe yaram\u0131yor?"}, {"bbox": ["433", "58", "558", "197"], "fr": "Et voil\u00e0, \u00e0 peine arriv\u00e9 chez les Yan et j\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 assomm\u00e9 deux.", "id": "SUDAHLAH, BARU SAMPAI DI KELUARGA YAN LANGSUNG MEMBUAT DUA ORANG PINGSAN.", "pt": "PRONTO, ACABAMOS DE CHEGAR NA FAM\u00cdLIA YAN E J\u00c1 NOCAUTEEI DOIS.", "text": "WELL, AS SOON AS I ARRIVED AT THE YAN FAMILY, I KNOCKED OUT TWO.", "tr": "Tamamd\u0131r, Yan Ailesi\u0027ne gelir gelmez ikisini birden sersemletti."}, {"bbox": ["132", "155", "301", "241"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ne vous disputez pas pour moi !", "id": "AIYA, KALIAN JANGAN BERTENGKAR KARENA AKU!", "pt": "AI, AI, N\u00c3O BRIGUEM POR MINHA CAUSA!", "text": "OH, YOU TWO, DON\u0027T ARGUE OVER ME!", "tr": "Ayy, benim i\u00e7in kavga etmeyin!"}, {"bbox": ["518", "224", "642", "368"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que le Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Lu ait voulu tuer son compagnon pour elle \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "PANTAS SAJA DULU KAKAK SEPERGURUAN LU SAMPAI MEMBUNUH PASANGANNYA DEMI DIA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O IRM\u00c3O S\u00caNIOR LU TENHA MATADO SUA COMPANHEIRA POR CAUSA DELA.", "text": "NO WONDER SENIOR BROTHER LU KILLED HIS COMPANION FOR HER.", "tr": "K\u0131demli Lu\u0027nun onun i\u00e7in e\u015fini \u00f6ld\u00fcrmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["80", "512", "200", "656"], "fr": "Mais en parlant de \u00e7a...", "id": "TAPI NGOMONG-NGOMONG...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO...", "text": "BUT SPEAKING OF WHICH...", "tr": "Ama laf aram\u0131zda..."}, {"bbox": ["297", "21", "385", "118"], "fr": "Viens si tu l\u0027oses !", "id": "AYO LAWAN!", "pt": "PODE VIR!", "text": "LET\u0027S DO IT!", "tr": "Gelsin bakal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/3.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "64", "178", "265"], "fr": "Je n\u0027y peux rien, ce n\u0027est pas que je veuille refuser vous deux, Fr\u00e8res A\u00een\u00e9s, c\u0027est mon Ma\u00eetre qui l\u0027a dit,", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, BUKAN AKU INGIN MENOLAK KEDUA KAKAK SEPERGURUAN, TAPI GURUKU YANG BILANG,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. N\u00c3O \u00c9 QUE EU QUEIRA RECUSAR VOC\u00caS DOIS, IRM\u00c3OS S\u00caNIOR, FOI MEU MESTRE QUEM DISSE,", "text": "THERE\u0027S NO WAY, IT\u0027S NOT THAT I WANT TO REFUSE THE TWO SENIOR BROTHERS, IT\u0027S WHAT MY MASTER SAID,", "tr": "\u00c7aresi yok, iki k\u0131demli karde\u015fi reddetmek istedi\u011fimden de\u011fil, ustam s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["714", "742", "866", "908"], "fr": "Ce que j\u0027ai dit n\u0027est pas faux, m\u00eame si tu le dis au Ma\u00eetre, je n\u0027ai pas peur !", "id": "YANG KUKATAKAN JUGA TIDAK SALAH, KAU LAPORKAN KE GURU PUN AKU TIDAK TAKUT!", "pt": "O QUE EU DISSE N\u00c3O EST\u00c1 ERRADO! MESMO QUE VOC\u00ca CONTE AO MESTRE, EU N\u00c3O TENHO MEDO!", "text": "I\u0027M NOT WRONG, YOU TELL MY MASTER, I\u0027M NOT AFRAID!", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir \u015fey s\u00f6ylemedim, ustama s\u00f6ylesen de korkmuyorum!"}, {"bbox": ["668", "1711", "802", "1847"], "fr": "Nous autres, nous sommes les ma\u00eetres en mati\u00e8re de poisons !", "id": "KAMI INI ADALAH LELUHURNYA PENGGUNA RACUN!", "pt": "N\u00d3S SOMOS OS MESTRES QUANDO SE TRATA DE VENENO!", "text": "WE ARE ALL THE ANCESTORS OF PLAYING WITH POISON!", "tr": "Bizler zehir kullanman\u0131n atalar\u0131 say\u0131l\u0131r\u0131z!"}, {"bbox": ["72", "281", "195", "444"], "fr": "Il m\u0027a ordonn\u00e9 de ne jamais quitter le Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Han, comme nos ombres !", "id": "MEMBUATKU HARUS SELALU BERSAMA KAKAK SEPERGURUAN HAN, TIDAK TERPISAHKAN!", "pt": "QUE EU DEVO FICAR INSEPAR\u00c1VEL DO IRM\u00c3O S\u00caNIOR HAN!", "text": "I MUST STAY WITH SENIOR BROTHER HAN AT ALL TIMES!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Han ile bir g\u00f6lge gibi ayr\u0131lmaz olmam\u0131 istedi!"}, {"bbox": ["678", "76", "826", "281"], "fr": "Oh non, quel sujet de conversation ai-je manqu\u00e9 !", "id": "ASTAGA, TOPIK APA YANG BARUSAN KULEWATKAN!", "pt": "NOSSA! QUE ASSUNTO EU ACABEI DE PERDER?!", "text": "WHAT TOPIC DID I JUST MISS!", "tr": "Hay aksi, demin hangi konuyu ka\u00e7\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["290", "1774", "439", "1903"], "fr": "Se vanter devant moi avec un peu de brouillard empoisonn\u00e9,", "id": "HANYA DENGAN SEDIKIT KABUT RACUN SUDAH PAMER DI DEPANKU,", "pt": "SE EXIBINDO NA MINHA FRENTE S\u00d3 COM UM POUQUINHO DE N\u00c9VOA VENENOSA,", "text": "SHOWING OFF WITH A LITTLE POISONOUS MIST IN FRONT OF ME,", "tr": "Birazc\u0131k zehirli sisle \u00f6n\u00fcmde hava m\u0131 at\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["455", "1757", "586", "1877"], "fr": "Gamin, tu ne sais vraiment pas ce que c\u0027est que de craindre la mort...", "id": "BOCAH, KAU BENAR-BENAR TIDAK TAHU DIRI...", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SABE ONDE SE METEU...", "text": "KID, YOU REALLY DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S GOOD FOR YOU...", "tr": "Velet, ger\u00e7ekten de \u00f6l\u00fcmden korkmuyorsun..."}, {"bbox": ["433", "745", "541", "860"], "fr": "Tu cherches \u00e0 te venger expr\u00e8s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SENGAJA MAU BALAS DENDAM, YA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO DE PROP\u00d3SITO PARA SE VINGAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ARE YOU DELIBERATELY RETALIATING?", "tr": "Kasten intikam al\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["60", "737", "261", "858"], "fr": "C\u0027est fichu, je suis devenu leur ennemi public !", "id": "GAWAT, JADI MUSUH BERSAMA MEREKA BERDUA!", "pt": "FERROU, VIREI INIMIGO P\u00daBLICO DOS DOIS!", "text": "DONE, I\u0027VE BECOME THEIR PUBLIC ENEMY!", "tr": "Bittim, ikisinin de ortak d\u00fc\u015fman\u0131 oldum!"}, {"bbox": ["532", "2364", "696", "2538"], "fr": "[SFX] HAA !!", "id": "[SFX]HAAH!!", "pt": "[SFX] HAAA!!", "text": "DRINK!!", "tr": "Hah!!"}, {"bbox": ["647", "1445", "817", "1617"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/4.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1129", "192", "1277"], "fr": "Zut ! Le pouvoir magique de l\u0027\u00e9ventail pr\u00e9cieux a \u00e9t\u00e9 aspir\u00e9 !", "id": "GAWAT! KEKUATAN MAGIS KIPAS HARTA KARUN TERHISAP!", "pt": "DROGA! O PODER M\u00c1GICO DO LEQUE TESOURO FOI DRENADO!", "text": "BAD! THE MAGIC POWER OF THE TREASURE FAN HAS BEEN ABSORBED!", "tr": "Kahretsin! De\u011ferli Yelpaze\u0027nin g\u00fcc\u00fc emildi!"}, {"bbox": ["652", "218", "774", "334"], "fr": "[SFX] R\u00c9TRACTE !!", "id": "TARIK!!", "pt": "[SFX] RECOLHER!!", "text": "COLLECT!!", "tr": "Topla!!"}, {"bbox": ["289", "627", "376", "734"], "fr": "Pas bon !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!", "text": "NOT GOOD!", "tr": "K\u00f6t\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/5.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "340", "397", "473"], "fr": "[SFX] VA !", "id": "PERGI!", "pt": "[SFX] VAI!", "text": "GO!", "tr": "Git!"}, {"bbox": ["72", "100", "177", "221"], "fr": "Tu crois que c\u0027est fini ?", "id": "KAU KIRA INI SUDAH SELESAI?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ACABOU ASSIM?", "text": "YOU THINK IT\u0027S OVER?", "tr": "Bununla bitti\u011fini mi sand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/6.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1044", "199", "1166"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, Fr\u00e8res A\u00een\u00e9s, faites chacun un pas en arri\u00e8re !", "id": "AIYA, KEDUA KAKAK SEPERGURUAN, MENGALAHLAH SATU SAMA LAIN!", "pt": "AI, AI, IRM\u00c3OS S\u00caNIOR, POR QUE N\u00c3O CEDEM UM POUCO?!", "text": "OH, SENIOR BROTHERS, LET\u0027S BOTH TAKE A STEP BACK!", "tr": "Ayy, iki k\u0131demli karde\u015f, kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 bir ad\u0131m geri at\u0131n!"}, {"bbox": ["28", "717", "175", "869"], "fr": "Quel ma\u00eetre ? Il n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9 en deux temps trois mouvements ? Toi...", "id": "AHLI APAAN, BUKANNYA LANGSUNG DIKALAHKAN DENGAN MUDAH. KAU...", "pt": "QUE MESTRE O QU\u00ca, N\u00c3O FOI DERROTADO RAPIDINHO? VOC\u00ca...", "text": "WHAT KIND OF EXPERT, HE WAS TAKEN DOWN IN THREE STRIKES. YOU", "tr": "Ne ustas\u0131ym\u0131\u015f, \u00e7abucak halledilmedi mi? Sen..."}, {"bbox": ["660", "756", "813", "903"], "fr": "Qui sont ces types ? Ils sont vraiment forts.", "id": "SIAPA ORANG-ORANG INI, HEBAT SEKALI.", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSES CARAS? S\u00c3O REALMENTE PODEROSOS.", "text": "WHO ARE THESE GUYS, THEY\u0027RE REALLY AMAZING.", "tr": "Bu adamlar da kim b\u00f6yle, ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcler."}, {"bbox": ["377", "1411", "508", "1517"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, votre petite s\u0153ur est fatigu\u00e9e du voyage,", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, ADIK SEPERGURUAN LELAH SETELAH PERJALANAN INI,", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, EU ESTOU CANSADA DA VIAGEM,", "text": "SENIOR BROTHER, I\u0027M TIRED FROM THE JOURNEY,", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin yolda yoruldu,"}, {"bbox": ["133", "1388", "297", "1510"], "fr": "M\u00eame mon cousin a perdu, comment est-ce possible...", "id": "SEPUPU JUGA KALAH, BAGAIMANA BISA BEGINI...", "pt": "AT\u00c9 MEU PRIMO FOI DERROTADO, COMO PODE SER...", "text": "MY COUSIN WAS DEFEATED, HOW COULD THIS BE...", "tr": "Kuzenim bile yenildi, nas\u0131l olur bu..."}, {"bbox": ["655", "1401", "850", "1546"], "fr": "On ne peut que faire comme \u00e7a pour l\u0027instant...", "id": "HANYA BISA BEGINI DULU...", "pt": "S\u00d3 PODE SER ASSIM POR ENQUANTO...", "text": "I CAN ONLY DO THIS FOR NOW...", "tr": "\u015eimdilik ancak b\u00f6yle olabilir..."}, {"bbox": ["398", "1550", "500", "1672"], "fr": "S\u0027il te pla\u00eet, Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, emm\u00e8ne-moi me reposer.", "id": "MOHON KAKAK SEPERGURUAN ANTAR AKU BERISTIRAHAT.", "pt": "POR FAVOR, IRM\u00c3O S\u00caNIOR, LEVE-ME PARA DESCANSAR.", "text": "PLEASE TAKE ME TO REST, SENIOR BROTHER.", "tr": "L\u00fctfen K\u0131demli Karde\u015f beni dinlenmeye g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["88", "11", "210", "153"], "fr": "Cousin !", "id": "SEPUPU!", "pt": "PRIMO!", "text": "COUSIN!", "tr": "Kuzen!"}, {"bbox": ["723", "1146", "836", "1272"], "fr": "\u00c0 la fois sinistre et puissant.", "id": "JAHAT DAN HEBAT.", "pt": "T\u00c3O SINISTRO E PODEROSO.", "text": "EVIL AND POWERFUL.", "tr": "Hem sinsi hem de g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["159", "892", "282", "970"], "fr": "Toi ! Attaque !", "id": "KAU! KELUARKAN JURUSMU!", "pt": "VOC\u00ca! FA\u00c7A SEU MOVIMENTO!", "text": "YOU! MAKE YOUR MOVE!", "tr": "Sen! Hamleni yap!"}, {"bbox": ["798", "341", "871", "415"], "fr": "Appelez un m\u00e9decin !", "id": "PANGGIL TABIB!", "pt": "CHAMEM UM M\u00c9DICO!", "text": "CALL A DOCTOR!", "tr": "Doktor \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["718", "494", "783", "547"], "fr": "Vite !", "id": "CEPAT!", "pt": "R\u00c1PIDO!", "text": "QUICK!", "tr": "\u00c7abuk!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/7.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "964", "208", "1097"], "fr": "Le Fort de la Famille Yan couvre une immense superficie, avec une population allant jusqu\u0027\u00e0 plusieurs centaines de milliers de personnes.", "id": "KASTIL KELUARGA YAN SANGAT LUAS, PENDUDUKNYA MENCAPAI RATUSAN RIBU.", "pt": "O FORTE DA FAM\u00cdLIA YAN OCUPA UMA \u00c1REA ENORME, COM UMA POPULA\u00c7\u00c3O DE CENTENAS DE MILHARES.", "text": "YANLING CASTLE COVERS A HUGE AREA, WITH A POPULATION OF HUNDREDS OF THOUSANDS.", "tr": "Yan Aile Kalesi \u00e7ok geni\u015f bir alan\u0131 kaplar ve i\u00e7inde y\u00fcz binlerce insan ya\u015far."}, {"bbox": ["71", "2234", "229", "2419"], "fr": "Pour ceux qui n\u0027ont jamais vu le vaste monde ext\u00e9rieur, ce doit \u00eatre une sorte de tristesse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAGI ORANG YANG BELUM PERNAH MELIHAT DUNIA LUAR, INI ADALAH SEBUAH KESEDIHAN, BUKAN?", "pt": "PARA AQUELES QUE NUNCA VIRAM O MUNDO L\u00c1 FORA, N\u00c3O DEIXA DE SER UMA TRAG\u00c9DIA, CERTO?", "text": "FOR THOSE WHO HAVE NEVER SEEN THE WIDE WORLD, IT\u0027S A KIND OF TRAGEDY, ISN\u0027T IT?", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n cazibesini g\u00f6rmemi\u015f insanlar i\u00e7in bu bir nevi \u00fcz\u00fcc\u00fc olmal\u0131."}, {"bbox": ["133", "1217", "292", "1357"], "fr": "La plupart de ces r\u00e9sidents sont des mortels sans racines spirituelles.", "id": "SEBAGIAN BESAR PENDUDUK INI ADALAH MANUSIA BIASA TANPA AKAR ROHANI.", "pt": "A MAIORIA DESSES RESIDENTES S\u00c3O MORTAIS SEM RA\u00cdZES ESPIRITUAIS.", "text": "MOST OF THESE RESIDENTS ARE MORTALS WITHOUT SPIRITUAL ROOTS.", "tr": "Bu sakinlerin \u00e7o\u011fu ruhani k\u00f6kleri olmayan s\u0131radan \u00f6l\u00fcml\u00fclerdir."}, {"bbox": ["660", "1136", "852", "1341"], "fr": "C\u0027est une soci\u00e9t\u00e9 ind\u00e9pendante, isol\u00e9e du monde ext\u00e9rieur. Les gens y exercent toutes sortes de m\u00e9tiers, formant un syst\u00e8me autonome, et y finissent leurs jours.", "id": "DI SINI ADALAH MASYARAKAT YANG TERISOLASI DARI DUNIA LUAR, ORANG-ORANG BEKERJA DI BERBAGAI BIDANG, MEMBENTUK SISTEM SENDIRI, DAN MENUA DI SINI.", "pt": "ESTE \u00c9 UM LUGAR ISOLADO DO MUNDO EXTERIOR, UMA SOCIEDADE INDEPENDENTE ONDE AS PESSOAS TRABALHAM EM DIVERSAS PROFISS\u00d5ES, FORMANDO SEU PR\u00d3PRIO SISTEMA, E VIVEM AQUI AT\u00c9 O FIM DE SUAS VIDAS.", "text": "THIS IS AN INDEPENDENT SOCIETY ISOLATED FROM THE OUTSIDE WORLD, WHERE PEOPLE ENGAGE IN VARIOUS TRADES, FORMING THEIR OWN SYSTEM, AND GROWING OLD HERE.", "tr": "Buras\u0131 d\u0131\u015f d\u00fcnyadan yal\u0131t\u0131lm\u0131\u015f ba\u011f\u0131ms\u0131z bir toplumdur; insanlar her t\u00fcrl\u00fc meslekle u\u011fra\u015f\u0131r, kendi sistemlerini olu\u015fturur ve \u00f6m\u00fcrlerini burada tamamlarlar."}, {"bbox": ["58", "1437", "218", "1582"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que parmi les mortels ici, certains sont des parents de la famille Yan,", "id": "KUDENGAR MANUSIA BIASA DI SINI, ADA YANG BERASAL DARI KERABAT KELUARGA YAN,", "pt": "OUVI DIZER QUE ALGUNS DOS MORTAIS AQUI S\u00c3O PARENTES DA FAM\u00cdLIA YAN,", "text": "I HEARD THAT SOME OF THESE MORTALS ARE FROM THE YAN FAMILY\u0027S RELATIVES,", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re buradaki \u00f6l\u00fcml\u00fclerin baz\u0131lar\u0131 Yan Ailesi\u0027nin akrabalar\u0131ndan,"}, {"bbox": ["638", "1418", "792", "1613"], "fr": "Pour garder le secret, une fois qu\u0027un mortel entre au Fort Yanling, il ne peut plus jamais en sortir de toute sa vie,", "id": "UNTUK MENJAGA RAHASIA, SEKALI MANUSIA BIASA MASUK KASTIL YANLING, MEREKA TIDAK BOLEH PERGI SEUMUR HIDUP,", "pt": "PARA MANTER O SEGREDO, UMA VEZ QUE OS MORTAIS ENTRAM NO FORTE YANLING, ELES NUNCA PODEM SAIR,", "text": "FOR SECRECY, ONCE MORTALS ENTER YANLING CASTLE, THEY CANNOT LEAVE FOR THE REST OF THEIR LIVES,", "tr": "Gizlili\u011fi korumak i\u00e7in, \u00f6l\u00fcml\u00fcler Yanling Kalesi\u0027ne girdikten sonra \u00f6m\u00fcr boyu ayr\u0131lamazlar,"}, {"bbox": ["453", "24", "595", "168"], "fr": "Tu me laisses vraiment agir seule ? J\u0027ai du mal \u00e0 y croire !", "id": "KAU BENAR-BENAR MEMBIARKANKU BERTINDAK SENDIRI? TIDAK PERCAYA!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI ME DEIXAR AGIR SOZINHO? N\u00c3O POSSO ACREDITAR!", "text": "YOU\u0027RE REALLY LETTING ME ACT ON MY OWN? I CAN\u0027T BELIEVE IT!", "tr": "Ger\u00e7ekten kendi ba\u015f\u0131ma hareket etmeme izin mi veriyorsun? \u0130nanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["165", "2519", "297", "2675"], "fr": "Si l\u0027on veut glaner des informations sur la cultivation ou la chasse au tr\u00e9sor,", "id": "JIKA INGIN MENCARI INFORMASI TENTANG KULTIVASI ATAU PEREBUTAN HARTA KARUN,", "pt": "SE QUISER DESCOBRIR ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O SOBRE CULTIVO OU CA\u00c7A AO TESOURO,", "text": "I NEED TO FIND OUT SOME INFORMATION ABOUT CULTIVATION OR TREASURE HUNTING.", "tr": "Yeti\u015fim veya hazine avc\u0131l\u0131\u011f\u0131 hakk\u0131nda bilgi edinmek istersen,"}, {"bbox": ["85", "172", "241", "273"], "fr": "Alors, veuillez emporter la carte du Fort Yanling, Disciple Junior.", "id": "KALAU BEGITU, MOHON ADIK SEPERGURUAN BAWA PETA KASTIL YANLING INI.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, IRM\u00c3O J\u00daNIOR, LEVE O MAPA DO FORTE YANLING.", "text": "THEN PLEASE TAKE THE YANLING CASTLE MAP WITH YOU, JUNIOR BROTHER.", "tr": "O zaman l\u00fctfen k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f Yanling Kalesi haritas\u0131n\u0131 als\u0131n."}, {"bbox": ["146", "1577", "271", "1724"], "fr": "Il y a aussi des gens ordinaires qui sont venus chercher refuge ici.", "id": "ADA JUGA ORANG BIASA YANG DATANG KE SINI UNTUK MENCARI PERLINDUNGAN.", "pt": "H\u00c1 TAMB\u00c9M PESSOAS COMUNS QUE VIERAM BUSCAR REF\u00daGIO AQUI.", "text": "THERE ARE ALSO ORDINARY PEOPLE WHO HAVE COME HERE TO SEEK REFUGE.", "tr": "Buraya s\u0131\u011f\u0131nan s\u0131radan insanlar da var."}, {"bbox": ["712", "2597", "846", "2731"], "fr": "Il faut trouver un salon de th\u00e9 o\u00f9 se rassemblent les cultivateurs immortels.", "id": "HARUS MENCARI KEDAI TEH TEMPAT PARA KULTIVATOR BERKUMPUL.", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA CASA DE CH\u00c1 ONDE OS CULTIVADORES SE RE\u00daNEM.", "text": "I ALSO NEED TO FIND A TEAHOUSE WHERE CULTIVATORS GATHER.", "tr": "Yeti\u015fimcilerin topland\u0131\u011f\u0131 bir \u00e7ayevi bulmak gerek."}, {"bbox": ["685", "24", "815", "153"], "fr": "Qui crois-tu qui aime te fixer tout le temps ?", "id": "KAU PIKIR SIAPA YANG SUKA MENATAPMU TERUS.", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ALGU\u00c9M GOSTA DE FICAR TE ENCARANDO?", "text": "WHO DO YOU THINK WANTS TO KEEP STARING AT YOU?", "tr": "Sana kimin s\u00fcrekli bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yorsun ki."}, {"bbox": ["50", "28", "298", "131"], "fr": "Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Yan, je vais me promener un peu, je vous en prie.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN YAN, AKU INGIN JALAN-JALAN, TOLONG YA.", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR YAN, GOSTAR\u00cdAMOS DE DAR UMA VOLTA. CONTO COM VOC\u00caS.", "text": "SENIOR BROTHER YAN, WE WANT TO TAKE A WALK AROUND, PLEASE.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f Yan, etrafta dola\u015fal\u0131m, l\u00fctfen."}, {"bbox": ["58", "627", "176", "723"], "fr": "Qui d\u0027autre veut me d\u00e9fier !", "id": "SIAPA LAGI YANG MAU MENANTANG!", "pt": "QUEM MAIS QUER DESAFIAR?!", "text": "WHO ELSE WANTS TO CHALLENGE ME?!", "tr": "Daha kim meydan okumak istiyor!"}, {"bbox": ["704", "1594", "832", "1746"], "fr": "Sinon, ils seront tu\u00e9s sans piti\u00e9 !", "id": "JIKA TIDAK, BUNUH TANPA AMPUN!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SER\u00c3O MORTOS SEM HESITA\u00c7\u00c3O.", "text": "OTHERWISE, YOU WILL BE KILLED WITHOUT MERCY!", "tr": "Aksi takdirde sorgusuz sualsiz \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcrs\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["399", "635", "496", "702"], "fr": "[SFX] WAAAAAH !", "id": "[SFX]WAAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAAH!", "text": "[SFX] WAIL!", "tr": "Waaah!"}, {"bbox": ["173", "732", "230", "799"], "fr": "Moi !", "id": "AKU!", "pt": "EU!", "text": "ME!", "tr": "Ben!"}], "width": 900}, {"height": 2104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/8.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1407", "733", "1595"], "fr": "Monsieur, en fixant ainsi une humble mortelle, ne craignez-vous pas de manquer \u00e0 la biens\u00e9ance ?", "id": "TUAN MENATAP SEORANG GADIS BIASA SEPERTI INI, APAKAH TIDAK TAKUT MERUSAK MARTABAT?", "pt": "SENHOR, AO ENCARAR UMA HUMILDE MORTAL COMO EU, N\u00c3O TEME PERDER A COMPOSTURA?", "text": "SIR, STARING AT A MORTAL WOMAN LIKE THIS, AREN\u0027T YOU AFRAID OF LOSING YOUR DIGNITY?", "tr": "Efendim, s\u0131radan k\u00fc\u00e7\u00fck bir kad\u0131na b\u00f6yle bakman\u0131z, sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131n\u0131za zarar vermez mi?"}, {"bbox": ["622", "454", "762", "615"], "fr": "En plein jour, sous les yeux de tous, je te d\u00e9fie d\u0027oser !", "id": "DI SIANG BOLONG SEPERTI INI, KULIHAT APAKAH KAU BERANI!!", "pt": "EM PLENA LUZ DO DIA, QUERO VER SE VOC\u00ca OUSA!!", "text": "IN BROAD DAYLIGHT, I DARE YOU!!", "tr": "G\u00fcn ortas\u0131nda, apa\u00e7\u0131k bir \u015fekilde, bakal\u0131m c\u00fcret edebilecek misin!!"}, {"bbox": ["689", "247", "825", "396"], "fr": "Oser m\u0027offenser au Fort de la Famille Yan, tu es fichu !", "id": "BERANI MENYINGGUNGKU DI KASTIL KELUARGA YAN, KAU MATI!", "pt": "SE OUSAR ME OFENDER NO FORTE DA FAM\u00cdLIA YAN, VOC\u00ca EST\u00c1 MORTO!", "text": "YOU DARE TO OFFEND ME IN YANLING CASTLE, YOU\u0027RE DEAD!", "tr": "Yan Aile Kalesi\u0027nde beni g\u00fccendirmeye c\u00fcret edersen, \u00f6l\u00fcm\u00fcn kesindir!"}, {"bbox": ["53", "1466", "187", "1614"], "fr": "Ma\u00eetre Cultivateur, pourriez-vous laisser passer cette humble femme,", "id": "TUAN KULTIVATOR, BISAKAH MEMBIARKAN GADIS KECIL INI LEWAT,", "pt": "SENHOR CULTIVADOR, PODERIA PERMITIR QUE ESTA HUMILDE SERVA PASSE?", "text": "SIR CULTIVATOR, CAN YOU LET THIS LITTLE WOMAN PASS?", "tr": "Yeti\u015fimci Efendi, k\u00fc\u00e7\u00fck kad\u0131n\u0131n ge\u00e7mesine izin verir misiniz,"}, {"bbox": ["427", "1502", "549", "1653"], "fr": "Je suis une femme mari\u00e9e !", "id": "SAYA INI SUDAH BERSUAMI!", "pt": "EU J\u00c1 SOU UMA MULHER CASADA!", "text": "I\u0027M ALREADY A MARRIED WOMAN!", "tr": "Na\u00e7izane ben evli bir kad\u0131n\u0131m!"}, {"bbox": ["89", "1888", "158", "1974"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "H\u0131mm?"}, {"bbox": ["681", "887", "805", "981"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX]AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX] AHH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["69", "110", "204", "260"], "fr": "H\u00e9, celui-ci n\u0027est pas mal !", "id": "EH, TEMPAT INI BAGUS!", "pt": "AH, ESTE LUGAR PARECE BOM!", "text": "AH, THIS ONE LOOKS GOOD!", "tr": "Eh, bu mekan fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["44", "692", "155", "793"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX]HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 2104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/121/9.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "417", "764", "610"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX]AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "[SFX]AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["590", "1748", "814", "1965"], "fr": "Comment est-ce elle ?!", "id": "KENAPA DIA?!", "pt": "COMO PODE SER ELA?!", "text": "HOW COULD IT BE HER?!", "tr": "Neden o?!"}], "width": 900}]
Manhua