This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 19
[{"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "2124", "809", "2289"], "fr": "Pourquoi attendre de se battre \u00e0 mort pour en arriver l\u00e0 ?", "id": "UNTUK APA MENUNGGU SAMPAI KITA BERTARUNG HABIS-HABISAN, BARU KAU MELAKUKAN INI?", "pt": "POR QUE ESPERAR AT\u00c9 UMA LUTA DE VIDA OU MORTE PARA FAZER ISSO?", "text": "WHY WAIT UNTIL WE\u0027RE FIGHTING TO THE DEATH TO PULL A STUNT LIKE THIS?", "tr": "Neden \u00f6l\u00fcm kal\u0131m sava\u015f\u0131na kadar bekleyip b\u00f6yle bir hamle yapas\u0131n ki?"}, {"bbox": ["28", "2139", "162", "2317"], "fr": "Arr\u00eate, tu crois que je vais gober ces sornettes ?", "id": "JANGAN BERCANDA, APA KAU PIKIR AKU AKAN PERCAYA OMONG KOSONG SEPERTI ITU?", "pt": "POUPE-ME, VOC\u00ca ACHA QUE EU ACREDITARIA NESSA BOBAGEM?", "text": "CUT IT OUT, DO YOU THINK I\u0027D BELIEVE SUCH NONSENSE?", "tr": "Kes \u015funu, bu sa\u00e7mal\u0131klara inanaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["412", "2352", "523", "2493"], "fr": "[SFX] AHAHAHAHAHA !", "id": "[SFX] AHAHAHAHAHAHA!", "pt": "AHAHAHAHAHAHA!", "text": "[SFX]AHAHAHAHAHA!", "tr": "Ahahahahahaha!"}, {"bbox": ["498", "2019", "628", "2151"], "fr": "Si tu voulais te rendre, tu l\u0027aurais fait depuis le d\u00e9but.", "id": "KALAU KAU MAU MENYERAH, SEHARUSNYA DARI AWAL.", "pt": "SE VOC\u00ca QUISESSE SE RENDER, TERIA FEITO ISSO DESDE O COME\u00c7O,", "text": "IF YOU WANTED TO SURRENDER, YOU WOULD HAVE DONE IT FROM THE START,", "tr": "Teslim olacaksan en ba\u015fta olurdun,"}, {"bbox": ["177", "1605", "300", "1743"], "fr": "Ce gamin... Qu\u0027est-ce qu\u0027il dit ?", "id": "ANAK INI... APA YANG DIA KATAKAN?", "pt": "ESSE MOLEQUE... O QUE ELE EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "THIS KID... WHAT IS HE SAYING?", "tr": "Bu velet... ne diyor?"}, {"bbox": ["133", "1096", "766", "1194"], "fr": "019. As-tu beaucoup de questions ?", "id": "", "pt": "019. VOC\u00ca TEM MUITAS PERGUNTAS?", "text": "...", "tr": "019. Kafanda bir s\u00fcr\u00fc soru i\u015fareti mi var?"}, {"bbox": ["219", "2360", "303", "2460"], "fr": "H\u00e9h\u00e9.", "id": "HEHE...", "pt": "HEHE...", "text": "[SFX]HEHE,", "tr": "Heh heh."}, {"bbox": ["258", "2636", "339", "2762"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHEHEHE", "pt": "HEHEHEHE", "text": "[SFX]HEHEHEHE", "tr": "Heh heh heh heh."}, {"bbox": ["580", "2393", "652", "2480"], "fr": "Ridicule,", "id": "KONYOL,", "pt": "RID\u00cdCULO,", "text": "RIDICULOUS,", "tr": "G\u00fcl\u00fcn\u00e7,"}, {"bbox": ["198", "1287", "735", "1368"], "fr": "Dessin : HeHeX\u86cb\u7cd5\u6708 | \u00c9diteur : EVA\u91cf\u4ea7\u578b.\nToute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "ILUSTRASI: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nKARYA INI DILARANG UNTUK DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "\u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: EVA Seri \u00dcretim Tipi\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["59", "2585", "137", "2700"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] HMPH", "pt": "HMPH!", "text": "[SFX]HMPH", "tr": "Hmph."}, {"bbox": ["66", "2354", "132", "2446"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["353", "1204", "646", "1262"], "fr": "019. As-tu beaucoup de questions ?", "id": "", "pt": "019. VOC\u00ca TEM MUITAS PERGUNTAS?", "text": "...", "tr": "019. Kafanda bir s\u00fcr\u00fc soru i\u015fareti mi var?"}, {"bbox": ["591", "2581", "697", "2705"], "fr": "Ridicule !", "id": "KONYOL!", "pt": "RID\u00cdCULO!", "text": "RIDICULOUS!", "tr": "G\u00fcl\u00fcn\u00e7!"}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "2342", "610", "2554"], "fr": "A\u00efe, si te vanter est ton dernier recours, c\u0027est vraiment stupide !", "id": "AIH, JIKA MEMBUAL ADALAH SENJATA TERAKHIRMU, ITU BENAR-BENAR BODOH!", "pt": "AI, SE SE GABAR \u00c9 SEU \u00daLTIMO RECURSO, ISSO \u00c9 REALMENTE MUITO IDIOTA!", "text": "OH, IF BULLSHITTING IS YOUR LAST RESORT, THEN IT\u0027S REALLY PATHETIC!", "tr": "Vay can\u0131na, e\u011fer son \u00e7aren palavra s\u0131kmaksa, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok aptalca!"}, {"bbox": ["372", "1140", "507", "1302"], "fr": "Je pense aussi qu\u0027il est temps de mettre fin \u00e0 tout \u00e7a.", "id": "AKU JUGA MERASA, SUDAH WAKTUNYA MENGAKHIRI SEMUA INI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ACHO QUE \u00c9 HORA DE ACABAR COM TUDO ISSO.", "text": "I ALSO THINK IT\u0027S TIME TO END ALL THIS.", "tr": "Bence de, art\u0131k b\u00fct\u00fcn bunlara bir son vermenin zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["370", "1911", "510", "2092"], "fr": "Ta vie est entre mes mains.", "id": "NYAWAMU SUDAH ADA DI TANGANKU.", "pt": "SUA VIDA J\u00c1 EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS.", "text": "YOUR LIFE IS ALREADY IN MY HANDS.", "tr": "Hayat\u0131n art\u0131k benim ellerimde."}, {"bbox": ["213", "559", "376", "754"], "fr": "Vieux Mo, ne trouves-tu pas que nous avons perdu trop de temps ?", "id": "TETUA MO, APA KAU TIDAK MERASA KITA SUDAH TERLALU LAMA MENGULUR WAKTU?", "pt": "ANCI\u00c3O MO, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE DEMORAMOS DEMAIS COM ISSO?", "text": "DOCTOR MO, DON\u0027T YOU THINK WE\u0027VE WASTED TOO MUCH TIME?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Mo, sence de aram\u0131zda \u00e7ok fazla zaman kaybetmedik mi?"}, {"bbox": ["44", "31", "208", "242"], "fr": "Ridicule, dire que je me suis laiss\u00e9 mener par le bout du nez par un gamin comme toi,", "id": "KONYOL SEKALI AKU SAMPAI TERPERDAYA OLEHMU, BOCAH,", "pt": "QUE RID\u00cdCULO, EU FUI ENGANADO POR VOC\u00ca, MOLEQUE,", "text": "IT\u0027S RIDICULOUS THAT I LET YOU LEAD ME BY THE NOSE,", "tr": "Senin gibi bir velet taraf\u0131ndan burnumdan \u00e7ekilmem ne kadar g\u00fcl\u00fcn\u00e7,"}, {"bbox": ["422", "665", "557", "832"], "fr": "Il est temps que \u00e7a se termine.", "id": "SUDAH WAKTUNYA UNTUK BERAKHIR.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE ACABAR.", "text": "IT\u0027S TIME TO END THIS.", "tr": "Art\u0131k sona erme zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["554", "337", "689", "516"], "fr": "j\u0027en ai m\u00eame oubli\u00e9 la chose la plus importante.", "id": "SAMPAI LUPA HAL YANG PALING PENTING.", "pt": "AT\u00c9 ME ESQUECI DA COISA MAIS IMPORTANTE.", "text": "I EVEN FORGOT THE MOST IMPORTANT THING.", "tr": "En \u00f6nemli \u015feyi bile unuttum."}, {"bbox": ["119", "1496", "251", "1658"], "fr": "Vieux Mo, sais-tu,", "id": "TETUA MO, APAKAH KAU TAHU,", "pt": "ANCI\u00c3O MO, VOC\u00ca SABIA,", "text": "DOCTOR MO, DO YOU KNOW,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Mo, biliyor musun,"}, {"bbox": ["78", "2276", "189", "2423"], "fr": "Entre tes mains ?", "id": "ADA DI TANGANKU?", "pt": "EM SUAS M\u00c3OS?", "text": "IN YOUR HANDS?", "tr": "Senin ellerinde mi?"}, {"bbox": ["155", "257", "283", "430"], "fr": "me battre contre toi avec une telle perte de sang-froid...", "id": "BERTARUNG DENGANMU SAMPAI SEPERTI INI", "pt": "LUTAR COM VOC\u00ca DE FORMA T\u00c3O DESCONTROLADA.", "text": "ACTING SO UNDIGNIFIED AND FIGHTING WITH YOU", "tr": "Seninle bu kadar kendimi kaybederek d\u00f6v\u00fc\u015fmek..."}, {"bbox": ["79", "2587", "184", "2639"], "fr": "[SFX] Oh, oh, oh...", "id": "YOYOYO", "pt": "ORA, ORA, ORA...", "text": "[SFX]YOYOYO", "tr": "Vay vay vay."}], "width": 900}, {"height": 2800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "2546", "514", "2757"], "fr": "N\u0027oublie pas, pour me flatter, tu m\u0027as ouvert toutes tes connaissances m\u00e9dicales.", "id": "JANGAN LUPA, UNTUK MENYENANGKANKU, KAU MEMBUKA SEMUA ILMU MEDISMU UNTUKKU.", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, PARA ME AGRADAR, VOC\u00ca ME MOSTROU TODAS AS SUAS T\u00c9CNICAS M\u00c9DICAS.", "text": "DON\u0027T FORGET, TO PLEASE ME, YOU REVEALED ALL YOUR MEDICAL SKILLS TO ME.", "tr": "Unutma, beni memnun etmek i\u00e7in t\u00fcm t\u0131bbi becerilerini bana a\u00e7m\u0131\u015ft\u0131n."}, {"bbox": ["628", "1594", "824", "1831"], "fr": "M\u00eame si l\u0027on peut contr\u00f4ler son v\u00e9ritable qi, sans prendre l\u0027antidote quotidiennement, les muscles et les os finiront par s\u0027affaisser, devenant mous comme de la boue,", "id": "MESKIPUN BISA MENGENDALIKAN ZHENQI, JIKA TIDAK MINUM PENAWAR SETIAP HARI, PADA AKHIRNYA OTOT DAN TULANG AKAN MENYUSUT, MENJADI LEMAS SEPERTI LUMPUR,", "pt": "MESMO QUE CONSIGA CONTROLAR O QI VERDADEIRO, SE N\u00c3O TOMAR O ANT\u00cdDOTO DIARIAMENTE, EVENTUALMENTE SEUS M\u00daSCULOS E OSSOS ENTRAR\u00c3O EM COLAPSO, TORNANDO-SE FRACO COMO LAMA,", "text": "EVEN IF ONE CAN CONTROL THEIR TRUE QI, WITHOUT TAKING THE ANTIDOTE DAILY, THEIR ENTIRE BODY\u0027S BONES AND MUSCLES WILL COLLAPSE, BECOMING LIKE ROTTEN MUD,", "tr": "Ger\u00e7ek enerjiyi kontrol edebilsen bile, panzehiri her g\u00fcn almazsan, sonunda t\u00fcm v\u00fccudun kaslar\u0131 ve kemikleri \u00e7\u00f6ker, \u00e7amur gibi pelteye d\u00f6ner,"}, {"bbox": ["86", "1864", "230", "2055"], "fr": "Celui qui en est atteint ne doit pas mobiliser imprudemment son v\u00e9ritable qi, sinon son sang refluera, causant une douleur insupportable.", "id": "YANG TERKENA TIDAK BOLEH MENGGERAKKAN ZHENQI SEMBARANGAN, JIKA TIDAK DARAH AKAN MENGALIR TERBALIK DAN MENDERITA KESAKITAN LUAR BIASA.", "pt": "AQUELES AFETADOS N\u00c3O DEVEM USAR SEU QI VERDADEIRO IMPRUDENTEMENTE, CASO CONTR\u00c1RIO, O SANGUE FLUIR\u00c1 AO CONTR\u00c1RIO, CAUSANDO DOR INSUPORT\u00c1VEL.", "text": "THOSE AFFLICTED CANNOT RECKLESSLY USE THEIR TRUE QI, OTHERWISE THEIR BLOOD WILL FLOW BACKWARDS, CAUSING UNBEARABLE PAIN.", "tr": "Etkilenen ki\u015fi ger\u00e7ek enerjisini geli\u015fig\u00fczel hareket ettirmemeli, aksi takdirde kan\u0131 tersine akar ve dayan\u0131lmaz ac\u0131lar \u00e7eker."}, {"bbox": ["68", "624", "202", "763"], "fr": "Impossible, j\u0027ai examin\u00e9 la dague tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "TIDAK MUNGKIN, AKU SUDAH MEMERIKSA BELATI TADI", "pt": "N\u00c3O, EU VI A ADAGA DE ANTES.", "text": "NO WAY, I CHECKED THE DAGGER EARLIER", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m, demin han\u00e7eri g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["113", "2524", "240", "2683"], "fr": "Mais je ne t\u0027ai jamais enseign\u00e9 la formule du Fil Parfum\u00e9 Enla\u00e7ant !", "id": "TAPI AKU TIDAK PERNAH MENGAJARIMU RESEP BENANG SUTRA PENGHARUM!", "pt": "MAS EU N\u00c3O LHE ENSINEI A F\u00d3RMULA DA SEDA PERFUMADA ENVOLVENTE!", "text": "BUT I NEVER TAUGHT YOU THE FORMULA FOR THE ENTWINING FRAGRANCE SILK!", "tr": "Ama sana Sarma\u015f\u0131k Kokulu \u0130pek\u0027in form\u00fcl\u00fcn\u00fc \u00f6\u011fretmedim ki!"}, {"bbox": ["614", "2098", "767", "2270"], "fr": "Vieux Mo, cette description doit t\u0027\u00eatre famili\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TETUA MO PASTI SANGAT FAMILIAR DENGAN DESKRIPSI INI, KAN?", "pt": "ANCI\u00c3O MO, VOC\u00ca DEVE ESTAR BEM FAMILIARIZADO COM ESTA DESCRI\u00c7\u00c3O, CERTO?", "text": "DOCTOR MO, YOU SHOULD BE VERY FAMILIAR WITH THIS DESCRIPTION, RIGHT?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Mo, bu tan\u0131m sana \u00e7ok tan\u0131d\u0131k gelmeli, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["151", "1634", "276", "1850"], "fr": "Inoffensif pour les mortels, mais fatal pour les pratiquants d\u0027arts martiaux.", "id": "TIDAK BERBAHAYA BAGI ORANG BIASA, TAPI MEMATIKAN BAGI PRAKTISI BELA DIRI.", "pt": "INOFENSIVO PARA MORTAIS, MAS LETAL PARA PRATICANTES DE ARTES MARCIAIS.", "text": "HARMLESS TO ORDINARY PEOPLE, BUT DEADLY TO THOSE WHO PRACTICE MARTIAL ARTS.", "tr": "S\u0131radan insanlar i\u00e7in zarars\u0131z, d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u00e7\u0131s\u0131 i\u00e7in \u00f6l\u00fcmc\u00fcld\u00fcr."}, {"bbox": ["623", "207", "749", "361"], "fr": "Ta blessure te semble-t-elle \u00e9trange ?", "id": "APA ADA YANG ANEH DENGAN LUKAMU?", "pt": "H\u00c1 ALGO ESTRANHO NO SEU FERIMENTO?", "text": "IS THERE ANYTHING UNUSUAL AT YOUR WOUND?", "tr": "Yaranda bir tuhafl\u0131k var m\u0131?"}, {"bbox": ["694", "1873", "819", "2064"], "fr": "r\u00e9v\u00e9lant une laideur abjecte, pour mourir apr\u00e8s avoir endur\u00e9 d\u0027atroces souffrances.", "id": "MATI DALAM KEADAAN MENGENASKAN DAN PENUH PENDERITAAN.", "pt": "REVELANDO UMA APAR\u00caNCIA DEPLOR\u00c1VEL, MORRENDO AP\u00d3S SOFRER INTENSAMENTE.", "text": "REVEALING YOUR UGLY NATURE, DYING IN EXCRUCIATING PAIN.", "tr": "T\u00fcm \u00e7irkinli\u011fi ortaya \u00e7\u0131kar, ac\u0131lar i\u00e7inde k\u0131vranarak \u00f6l\u00fcr."}, {"bbox": ["101", "1477", "226", "1645"], "fr": "Le Fil Parfum\u00e9 Enla\u00e7ant, un poison aux effets insidieux et myst\u00e9rieux.", "id": "BENANG SUTRA PENGHARUM, EFEK RACUNNYA JAHAT DAN MISTERIUS.", "pt": "SEDA PERFUMADA ENVOLVENTE, SEUS EFEITOS S\u00c3O INSIDIOSOS, VENENOSOS E MISTERIOSOS.", "text": "THE ENTWINING FRAGRANCE SILK\u0027S POISON IS INSIDIOUS AND MYSTERIOUS.", "tr": "Sarma\u015f\u0131k Kokulu \u0130pek, etkileri sinsi, zehirli ve gizemlidir."}, {"bbox": ["697", "1086", "831", "1164"], "fr": "C\u0027\u00e9tait ce poin\u00e7on !!", "id": "ITU ALAT PENUSUK ITU!!", "pt": "FOI AQUELA SOVELA!!", "text": "IT\u0027S THAT AWL!!", "tr": "O biz!!"}, {"bbox": ["43", "2378", "163", "2492"], "fr": "Le Fil Parfum\u00e9 Enla\u00e7ant ?!", "id": "BENANG SUTRA PENGHARUM?!", "pt": "SEDA PERFUMADA ENVOLVENTE?!", "text": "ENTWINING FRAGRANCE SILK?!", "tr": "Sarma\u015f\u0131k Kokulu \u0130pek mi?!"}, {"bbox": ["397", "70", "506", "193"], "fr": "Ne trouves-tu pas...", "id": "APA KAU TIDAK MERASA...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA...", "text": "DON\u0027T YOU THINK...", "tr": "Sence de..."}], "width": 900}, {"height": 3360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "77", "256", "291"], "fr": "Comme la plupart des ingr\u00e9dients peuvent \u00eatre substitu\u00e9s, seul le formulateur conna\u00eet l\u0027antidote de chaque Fil Parfum\u00e9 Enla\u00e7ant.", "id": "KARENA SEBAGIAN BESAR BAHANNYA BISA DIGANTI, MAKA PENAWAR SETIAP BENANG SUTRA PENGHARUM HANYA DIKETAHUI OLEH PEMBUATNYA SENDIRI.", "pt": "COMO A MAIORIA DOS INGREDIENTES PODE SER SUBSTITU\u00cdDA, O ANT\u00cdDOTO PARA CADA SEDA PERFUMADA ENVOLVENTE S\u00d3 \u00c9 CONHECIDO PELA PESSOA QUE A PREPAROU.", "text": "BECAUSE MOST OF THE INGREDIENTS CAN BE SUBSTITUTED, THE ANTIDOTE FOR EACH ENTWINING FRAGRANCE SILK IS ONLY KNOWN TO THE PERSON WHO MADE IT.", "tr": "\u0130\u00e7eriklerinin \u00e7o\u011fu de\u011fi\u015ftirilebildi\u011fi i\u00e7in, her Sarma\u015f\u0131k Kokulu \u0130pek\u0027in panzehiri sadece onu haz\u0131rlayan ki\u015fi taraf\u0131ndan bilinir."}, {"bbox": ["689", "673", "841", "889"], "fr": "Esp\u00e8ce de sale gamin, oser utiliser des m\u00e9thodes aussi perfides contre moi !!", "id": "KAU BAJINGAN KECIL, BERANINYA KAU MENGGUNAKAN CARA LICIK SEPERTI INI UNTUK MELAWANKU!!", "pt": "SEU MOLEQUE DESGRA\u00c7ADO, COMO OUSA USAR UM M\u00c9TODO T\u00c3O INSIDIOSO CONTRA MIM!!", "text": "YOU DAMNED BRAT, USING SUCH A VICIOUS METHOD AGAINST ME!!", "tr": "Seni al\u00e7ak velet, bana kar\u015f\u0131 b\u00f6yle sinsi bir y\u00f6ntem kullanmaya c\u00fcret edersin!!"}, {"bbox": ["693", "123", "851", "303"], "fr": "Maintenant, oses-tu encore dire que ta vie n\u0027est pas entre mes mains ?", "id": "SEKARANG APA KAU MASIH BERANI BILANG, NYAWAMU TIDAK ADA DI TANGANKU?", "pt": "AGORA VOC\u00ca AINDA OUSA DIZER QUE SUA VIDA N\u00c3O EST\u00c1 EM MINHAS M\u00c3OS?", "text": "NOW DO YOU STILL DARE TO SAY YOUR LIFE ISN\u0027T IN MY HANDS?", "tr": "\u015eimdi hala hayat\u0131n\u0131n benim ellerimde olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemeye c\u00fcretin var m\u0131?"}, {"bbox": ["73", "2934", "297", "3209"], "fr": "Gamin, si tu n\u0027as pas d\u0027autres tours dans ton sac,", "id": "BOCAH, JIKA KAU TIDAK PUNYA TRIK LAIN", "pt": "MOLEQUE, SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVER OUTROS TRUQUES...", "text": "KID, IF YOU DON\u0027T HAVE ANY OTHER TRICKS", "tr": "Velet, e\u011fer ba\u015fka bir numaran yoksa"}, {"bbox": ["79", "522", "190", "717"], "fr": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAAH !!", "id": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAAAHHH!!", "pt": "AAAAAAAAAAAAAAAH!!", "text": "[SFX]AAAAAAAAAAAAAAH!!", "tr": "Aaaaaaaaaaaaaaaaaa!!"}, {"bbox": ["686", "2528", "826", "2712"], "fr": "Alors, c\u0027est ce que tu voulais m\u0027entendre dire ?", "id": "BAGAIMANA, APA KAU MEMANG INGIN MENDENGARKU MENGATAKAN INI?", "pt": "E ENT\u00c3O, \u00c9 ISSO QUE VOC\u00ca QUERIA OUVIR EU DIZER?", "text": "HOW ABOUT IT, IS THIS WHAT YOU WANTED TO HEAR ME SAY?", "tr": "Ne oldu, tam da bunu s\u00f6ylememi mi duymak istiyordun?"}, {"bbox": ["155", "2383", "264", "2503"], "fr": "[SFX] Hmph hmph.", "id": "[SFX] HMPH HMPH", "pt": "HMPH HMPH.", "text": "[SFX]HMPH HMPH", "tr": "H\u0131h h\u0131h."}, {"bbox": ["639", "3285", "831", "3345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "0", "826", "226"], "fr": "Rends-toi sans r\u00e9sister.", "id": "MENYERAH SAJA", "pt": "...RENDA-SE DOCILMENTE.", "text": "THEN SURRENDER", "tr": "Direnmeden teslim ol."}, {"bbox": ["475", "2650", "598", "2808"], "fr": "Au diable ! \u00c9ventrons-le !", "id": "BERTARUNG HABIS-HABISAN! ROBEK PERUTNYA!", "pt": "VAMOS LUTAR! VAMOS ABRI-LO AO MEIO!", "text": "I\u0027LL RISK IT! I\u0027LL RIP HIM OPEN!", "tr": "Risk al\u0131yorum! Karn\u0131n\u0131 de\u015fip i\u00e7ini d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["50", "536", "265", "725"], "fr": "Quoi, il s\u0027en fiche ?!", "id": "APA, DIA SAMA SEKALI TIDAK PEDULI?!", "pt": "O QU\u00ca, ELE NEM SE IMPORTA?!", "text": "WHAT, HE DOESN\u0027T CARE?!", "tr": "Ne, ger\u00e7ekten umursam\u0131yor mu?!"}, {"bbox": ["577", "1312", "723", "1483"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb oublier quelque chose dans mes calculs !", "id": "PASTI ADA SESUATU YANG KULEWATKAN!", "pt": "COM CERTEZA H\u00c1 ALGO QUE EU N\u00c3O CALCULEI!", "text": "THERE MUST BE SOMETHING I MISCALCULATED!", "tr": "Kesinlikle g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey var!"}, {"bbox": ["292", "1049", "383", "1220"], "fr": "Pas bon !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "NADA BOM!", "text": "NOT GOOD!", "tr": "Eyvah!"}, {"bbox": ["68", "3240", "215", "3337"], "fr": "[SFX] Rebondit !", "id": "[SFX] TERPENTAL", "pt": "[SFX] REPULS\u00c3O!", "text": "[SFX]DEFLECT", "tr": "[SFX] Sek!"}, {"bbox": ["698", "3293", "813", "3354"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1207", "645", "1375"], "fr": "[SFX] WAAAAAAAH !!", "id": "[SFX] WAAAAAAAHHH!!", "pt": "WAAAAAAAAAAAAH!!", "text": "[SFX]WAAAAAAAAAAAAAAH!!", "tr": "Vaaaaaaaaaaaaa!!"}, {"bbox": ["694", "1010", "793", "1198"], "fr": "Le frapper \u00e0 un point vital... comment se fait-il que j\u0027aie si mal ?!", "id": "MENENDANG TITIK VITALNYA SAMPAI MEMBUATKU KESAKITAN SEPERTI INI, ADA APA INI!", "pt": "CHUT\u00c1-LO NOS PONTOS VITAIS E EU SENTIR TANTA DOR, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "HOW DOES IT HURT SO MUCH TO KICK HIM IN THE GROIN!", "tr": "Onun hayati noktas\u0131na tekme att\u0131m diye benim bu kadar can\u0131m\u0131n yanmas\u0131 da neyin nesi!"}, {"bbox": ["755", "2560", "861", "2710"], "fr": "A\u00efe, vas-y doucement, j\u0027ai encore besoin de lui !", "id": "AIH, PELAN-PELAN, ORANG INI MASIH KUBUTUHKAN!", "pt": "AI, PEGUE LEVE, EU AINDA TENHO USO PARA ESTA PESSOA!", "text": "OH, BE GENTLE, I STILL HAVE A USE FOR THIS PERSON!", "tr": "Ay, yava\u015f ol, bu adam bana daha laz\u0131m!"}, {"bbox": ["424", "355", "515", "457"], "fr": "Mince !", "id": "GAWAT!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["675", "0", "840", "133"], "fr": "Si dur ! Comment est-ce possible ?!", "id": "KERAS SEKALI! BAGAIMANA BISA BEGINI!!", "pt": "T\u00c3O DURO! COMO PODE SER!!", "text": "SO HARD! HOW CAN THIS BE!!", "tr": "\u00c7ok sert! Bu nas\u0131l olabilir!!"}, {"bbox": ["720", "714", "859", "839"], "fr": "Dis adieu \u00e0 ta descendance !", "id": "UCAPKAN SELAMAT TINGGAL PADA KETURUNANMU!", "pt": "DIGA ADEUS AOS SEUS DESCENDENTES!", "text": "SAY GOODBYE TO YOUR FUTURE GENERATIONS!", "tr": "Kendi soyuna veda et art\u0131k!"}, {"bbox": ["338", "3142", "463", "3234"], "fr": "[SFX] NNGH !!", "id": "[SFX] NGH!!", "pt": "[SFX] ESTRONDO!!", "text": "[SFX]SCREECH!!", "tr": "[SFX] H\u0131nk!!"}, {"bbox": ["119", "692", "189", "761"], "fr": "[SFX] Saisit !", "id": "[SFX] TANGKAP", "pt": "[SFX] AGARR\u00c3O!", "text": "[SFX]GRAB", "tr": "[SFX] Yakala!"}, {"bbox": ["537", "982", "615", "1095"], "fr": "[SFX] Nngh...", "id": "[SFX] NGH...", "pt": "[SFX] SOM...", "text": "[SFX]SCREECH,", "tr": "[SFX] H\u0131nk..."}], "width": 900}, {"height": 3360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "779", "229", "970"], "fr": "Il n\u0027a jamais os\u00e9 me blesser, il doit avoir un motif inavouable !", "id": "DIA SELALU TIDAK BERANI MELUKAIKU, PASTI ADA TUJUAN TERSEMBUNYI!", "pt": "ELE NUNCA OUSOU ME MACHUCAR, CERTAMENTE TEM ALGUM PROP\u00d3SITO INCONFESS\u00c1VEL!", "text": "HE\u0027S BEEN AFRAID TO HURT ME, HE MUST HAVE SOME UNSPEAKABLE GOAL!", "tr": "Ba\u015ftan beri bana zarar vermeye cesaret edemedi, kesinlikle gizli bir amac\u0131 var!"}, {"bbox": ["663", "855", "836", "1046"], "fr": "Dans cette situation, je n\u0027ai d\u0027autre choix que de tirer pleinement parti de cela et de n\u00e9gocier avec lui !", "id": "DALAM SITUASI SEPERTI INI, AKU HANYA BISA MEMANFAATKAN INI UNTUK BERTAWAR DENGANNYA!", "pt": "NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, S\u00d3 ME RESTA APROVEITAR ISSO AO M\u00c1XIMO E NEGOCIAR COM ELE!", "text": "IN THIS SITUATION, I CAN ONLY MAKE FULL USE OF THIS AND BARGAIN WITH HIM!", "tr": "Bu durumda, bu durumu sonuna kadar kullan\u0131p onunla pazarl\u0131k yapmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok!"}, {"bbox": ["230", "1316", "347", "1473"], "fr": "Je t\u0027ai enfin attrap\u00e9, sale gamin.", "id": "AKHIRNYA KUTANGKAP KAU, BOCAH SIALAN.", "pt": "FINALMENTE TE PEGUEI, MOLEQUE FEDORENTO.", "text": "FINALLY CAUGHT YOU, YOU BRAT.", "tr": "Sonunda yakalad\u0131m seni, pis velet."}, {"bbox": ["3", "2544", "139", "2688"], "fr": "Tu cachais vraiment une plaque de protection pour le c\u0153ur, quelle m\u00e9thode de bas \u00e9tage.", "id": "BENAR-BENAR MENYEMBUNYIKAN PELINDUNG JANTUNG, TRIK SAMPAH MACAM APA INI.", "pt": "REALMENTE ESCONDEU UM ESPELHO PROTETOR DE CORA\u00c7\u00c3O, QUE TRUQUE LIXO.", "text": "HE REALLY HID A HEART-PROTECTING MIRROR, WHAT A TRASHY TACTIC.", "tr": "Ger\u00e7ekten de bir kalp koruma aynas\u0131 saklam\u0131\u015f, ne kadar adi bir numara."}, {"bbox": ["505", "383", "680", "566"], "fr": "Il semble que j\u0027ai sous-estim\u00e9 les intentions du Vieux Mo depuis le d\u00e9but.", "id": "SEPERTINYA DARI AWAL AKU TERLALU MEREMEHKAN NIAT TETUA MO", "pt": "PARECE QUE DESDE O COME\u00c7O EU SUBESTIMEI AS INTEN\u00c7\u00d5ES DO ANCI\u00c3O MO.", "text": "IT SEEMS I UNDERESTIMATED DOCTOR MO\u0027S INTENTIONS FROM THE BEGINNING", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Ya\u015fl\u0131 Mo\u0027nun niyetini en ba\u015f\u0131ndan beri \u00e7ok basite alm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["63", "248", "180", "409"], "fr": "\u00c7a fait mal, ce grand type est trop brutal !", "id": "SAKIT SEKALI, ORANG BESAR INI KEJAM SEKALI!", "pt": "AI QUE DOR, ESSE CARA GRAND\u00c3O \u00c9 MUITO CRUEL!", "text": "IT HURTS, THIS BIG GUY IS TOO ROUGH!", "tr": "\u00c7ok ac\u0131yor, bu iri yar\u0131 adam \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z!"}, {"bbox": ["707", "507", "836", "665"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qu\u0027il veut faire, au juste ?", "id": "TAPI SEBENARNYA APA YANG MAU DIA LAKUKAN?", "pt": "MAS O QUE ELE QUER FAZER, AFINAL?", "text": "BUT WHAT EXACTLY DOES HE WANT TO DO?", "tr": "Ama o asl\u0131nda ne yapmak istiyor?"}, {"bbox": ["57", "2733", "164", "2842"], "fr": "Et dire que j\u0027avais une meilleure opinion de toi !", "id": "PADAHAL AKU SUDAH MENILAI TINGGI DIRIMU!", "pt": "E EU QUE TINHA UMA OPINI\u00c3O ELEVADA SOBRE VOC\u00ca!", "text": "I ACTUALLY THOUGHT HIGHLY OF YOU!", "tr": "Ben de seni bir \u015fey sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["449", "2709", "518", "2778"], "fr": "[SFX] Sort !", "id": "[SFX] MENGELUARKAN", "pt": "[SFX] SAQUE!", "text": "[SFX]PULL OUT", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131kar"}, {"bbox": ["442", "2352", "499", "2426"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["788", "3318", "854", "3359"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX]AH!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["83", "2200", "139", "2258"], "fr": "[SFX] Sort !", "id": "[SFX] MENGAMBIL", "pt": "[SFX] SAQUE!", "text": "[SFX]PULL OUT", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131kar"}, {"bbox": ["594", "1575", "677", "1607"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3360, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "987", "774", "1125"], "fr": "Il ne va quand m\u00eame pas me couper la chair !", "id": "JANGAN-JANGAN DIA MAU MEMOTONG DAGINGKU!", "pt": "ELE N\u00c3O VAI CORTAR MINHA CARNE, VAI?!", "text": "HE COULDN\u0027T BE PLANNING TO CUT MY FLESH, RIGHT?!", "tr": "Yoksa etimi mi kesecek!"}, {"bbox": ["689", "2021", "830", "2207"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il a d\u00e9ploy\u00e9 des efforts hercul\u00e9ens pour en arriver l\u00e0 avec moi,", "id": "LAGIPULA DIA SUDAH BERSUSAH PAYAH BERURUSAN DENGANKU,", "pt": "AFINAL, ELE GASTOU TANTA ENERGIA LIDANDO COMIGO,", "text": "AFTER ALL, HE PUT IN SO MUCH EFFORT TO DEAL WITH ME,", "tr": "Sonu\u00e7ta benimle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bu kadar zahmete girdi,"}, {"bbox": ["668", "2295", "813", "2449"], "fr": "me tuer d\u0027un coup serait trop \u00e9trange !", "id": "MEMBUNUHKU BEGITU SAJA JUGA ANEH SEKALI!", "pt": "ME MATAR ASSIM DE UMA VEZ SERIA MUITO ESTRANHO!", "text": "IT WOULD BE TOO STRANGE TO KILL ME SO EASILY NOW!", "tr": "Beni b\u00f6yle bir \u00e7\u0131rp\u0131da \u00f6ld\u00fcrmesi \u00e7ok garip olurdu!"}, {"bbox": ["47", "2047", "188", "2201"], "fr": "Calme-toi, il veut s\u00fbrement juste m\u0027intimider un peu.", "id": "TENANG, DIA SEHARUSNYA HANYA INGIN MENAKUT-NAKUTIKU.", "pt": "CALMA, ELE PROVAVELMENTE S\u00d3 QUER ME ASSUSTAR UM POUCO.", "text": "CALM DOWN, HE PROBABLY JUST WANTS TO SCARE ME A LITTLE.", "tr": "Sakin ol, muhtemelen sadece beni biraz korkutmak istiyor."}, {"bbox": ["266", "2551", "398", "2659"], "fr": "Tu t\u0027imagines que je ne te tuerai pas ?", "id": "APA KAU PIKIR AKU TIDAK AKAN MEMBUNUHMU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O VOU TE MATAR?", "text": "DO YOU THINK I WON\u0027T KILL YOU?", "tr": "Seni \u00f6ld\u00fcrmeyece\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["690", "698", "844", "837"], "fr": "Pourquoi cette dague est-elle si \u00e9trange !", "id": "KENAPA BELATI INI ANEH SEKALI!", "pt": "POR QUE ESTA ADAGA \u00c9 T\u00c3O ESTRANHA!", "text": "WHY IS THIS DAGGER SO WEIRD!", "tr": "Bu han\u00e7er neden bu kadar tuhaf!"}, {"bbox": ["458", "127", "573", "251"], "fr": "Une bo\u00eete ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il va faire ?", "id": "KOTAK? APA YANG MAU DIA LAKUKAN?", "pt": "UMA CAIXA? O QUE ELE VAI FAZER?", "text": "A BOX? WHAT\u0027S HE GOING TO DO?", "tr": "Kutu mu? Ne yapacak?"}, {"bbox": ["37", "3121", "139", "3256"], "fr": "Alors tu es bien trop na\u00eff.", "id": "KALAU BEGITU KAU TERLALU NAIF.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 MUITO ING\u00caNUO.", "text": "THEN YOU\u0027RE TOO NAIVE.", "tr": "O zaman \u00e7ok safs\u0131n."}, {"bbox": ["551", "3145", "856", "3295"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["793", "9", "844", "38"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2099, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1063", "183", "1258"], "fr": "H\u00e9las, je me demande si mes parents seront tristes en apprenant ma mort,", "id": "AIH, TIDAK TAHU APAKAH AYAH DAN IBU AKAN SEDIH MENDENGAR KABAR KEMATIANKU,", "pt": "AI, N\u00c3O SEI SE MEUS PAIS FICAR\u00c3O TRISTES AO SABEREM DA MINHA MORTE,", "text": "SIGH, I WONDER IF MY PARENTS WILL BE SAD WHEN THEY HEAR OF MY DEATH,", "tr": "Ah, annemle babam \u00f6l\u00fcm haberimi duyunca \u00fcz\u00fcl\u00fcrler mi acaba,"}, {"bbox": ["65", "677", "201", "838"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il passe vraiment \u00e0 l\u0027acte.", "id": "TIDAK KUSANGKA DIA BENAR-BENAR AKAN BERTINDAK KEJAM.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE REALMENTE FOSSE SER T\u00c3O CRUEL.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT HIM TO REALLY MAKE A MOVE.", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fcr\u00fcc\u00fc bir hamle yapaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["734", "1180", "848", "1355"], "fr": "regretteront-ils de m\u0027avoir envoy\u00e9 \u00e0 la Secte des Sept Myst\u00e8res...", "id": "APAKAH MEREKA AKAN MENYESAL MENGIRIMKU KE PERGURUAN TUJUH MISTERI...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES V\u00c3O SE ARREPENDER DE ME ENVIAR PARA A SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS...", "text": "WILL THEY REGRET SENDING ME TO THE SEVEN MYSTERIES SECT...", "tr": "Beni Yedi Gizem Tarikat\u0131\u0027na g\u00f6nderdiklerine pi\u015fman olurlar m\u0131 acaba..."}, {"bbox": ["706", "1963", "804", "2088"], "fr": "Comment \u00e7a, \u00e7a ne fait pas mal ?", "id": "KENAPA TIDAK SAKIT?", "pt": "POR QUE N\u00c3O D\u00d3I?", "text": "WHY DOESN\u0027T IT HURT?", "tr": "Neden ac\u0131m\u0131yor?"}, {"bbox": ["109", "1897", "192", "1988"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "45", "324", "224"], "fr": "Le couteau sous la gorge, et tu ne demandes toujours pas gr\u00e2ce, chapeau !", "id": "PISAU SUDAH DI LEHER, MASIH TIDAK MEMINTA AMPUN, KAU HEBAT JUGA!", "pt": "A FACA J\u00c1 EST\u00c1 NO SEU PESCO\u00c7O E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ABRE A BOCA PARA IMPLORAR POR MISERIC\u00d3RDIA, VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS!", "text": "WITH A KNIFE TO YOUR NECK, YOU STILL WON\u0027T BEG FOR MERCY, YOU\u0027VE GOT GUTS!", "tr": "B\u0131\u00e7ak kemi\u011fe dayand\u0131, hala merhamet dilemiyorsun, helal olsun sana!"}, {"bbox": ["303", "769", "519", "1030"], "fr": "Pas mal, gamin, tu as un sacr\u00e9 cran.", "id": "BOLEH JUGA, KAU BOCAH MEMANG PUNYA NYALI.", "pt": "NADA MAL, MOLEQUE, VOC\u00ca REALMENTE TEM ALGUMA CORAGEM.", "text": "NOT BAD, KID, YOU REALLY HAVE SOME COURAGE.", "tr": "Fena de\u011fil velet, ger\u00e7ekten de biraz cesaretin varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["718", "195", "777", "267"], "fr": "Hum ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["734", "552", "815", "627"], "fr": "\u00c7a !!", "id": "INI!!", "pt": "ISSO!!", "text": "THIS!!", "tr": "Bu!!"}], "width": 900}]
Manhua