This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 199
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/0.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "1429", "871", "1614"], "fr": "Comment cela a-t-il pu arriver ? Comment la stalactite mill\u00e9naire pourrait-elle \u00eatre empoisonn\u00e9e ?", "id": "BAGAIMANA BISA JADI BEGINI, BAGAIMANA MUNGKIN STALAKTIT SERIBU TAHUN BERACUN?", "pt": "COMO ISSO ACONTECEU? COMO O LEITE DE ESTALACTITE DE MIL ANOS PODERIA SER VENENOSO?", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN? HOW CAN THE THOUSAND-YEAR STONE MILK BE POISONOUS?", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle oldu, bin y\u0131ll\u0131k ta\u015f s\u00fct\u00fc nas\u0131l zehirli olabilir?"}, {"bbox": ["51", "1729", "185", "1915"], "fr": "Fr\u00e8re Jian !! Comment... \u00e7a...", "id": "KAK JIAN!! BAGAIMANA, INI...", "pt": "IRM\u00c3O JIAN!! COMO... ISSO...", "text": "BROTHER JIAN!! WHAT, THIS...", "tr": "Karde\u015f Jian!! Nas\u0131l, bu..."}, {"bbox": ["170", "1291", "733", "1325"], "fr": "", "id": "KARYA ASLI: WANG YU\nILUSTRASI: HEHEX CAKE MOON\nEDITOR: QING FENG\nKARYA INI DILARANG UNTUK DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "AUTOR ORIGINAL: WANG YU | ARTE: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "ORIGINAL AUTHOR: WANG YU ILLUSTRATOR: HeHe CAKE MOON I EDITOR: QING FENG THIS WORK IS PROHIBITED FROM BEING REPRODUCED IN ANY FORM. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/1.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1170", "485", "1322"], "fr": "Autrement dit, cette personne r\u00e9duite \u00e0 l\u0027\u00e9tat de squelette \u00e9tait aussi l\u00e0 pour cueillir cette fleur de lotus \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "ARTINYA, ORANG YANG MENJADI TULANG BELULANG INI SAAT ITU JUGA INGIN MEMETIK TERATAI INI.", "pt": "OU SEJA, A PESSOA DE QUEM S\u00c3O ESTES OSSOS TAMB\u00c9M ESTAVA AQUI PARA COLHER ESTA L\u00d3TUS.", "text": "IN OTHER WORDS, THIS SKELETAL PERSON WAS ALSO TRYING TO PICK THIS LOTUS AT THE TIME.", "tr": "Yani, bu iskelet adam da o zamanlar bu nil\u00fcfer \u00e7i\u00e7e\u011fini toplamak i\u00e7in buradaym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["28", "64", "291", "255"], "fr": "La stalactite mill\u00e9naire n\u0027est pas toxique, mais si quelqu\u0027un a ajout\u00e9 du poison dans le bassin, c\u0027est une autre histoire.", "id": "STALAKTIT SERIBU TAHUN MEMANG TIDAK BERACUN, TAPI JIKA ADA ORANG YANG MENARUH RACUN LAIN DI KOLAM, ITU LAIN CERITA.", "pt": "O LEITE DE ESTALACTITE DE MIL ANOS N\u00c3O \u00c9 VENENOSO, MAS SE ALGU\u00c9M ADICIONOU VENENO \u00c0 PO\u00c7A, A\u00cd \u00c9 OUTRA HIST\u00d3RIA.", "text": "THOUSAND-YEAR STONE MILK ISN\u0027T POISONOUS, BUT IF SOMEONE ADDED POISON TO THE POOL, THAT\u0027S ANOTHER MATTER.", "tr": "Bin y\u0131ll\u0131k ta\u015f s\u00fct\u00fc zehirli de\u011fildir, ama biri havuza ayr\u0131ca zehir koyduysa, o ba\u015fka mesele."}, {"bbox": ["398", "43", "675", "224"], "fr": "Ami tao\u00efste Han, vous avez cri\u00e9 d\u0027arr\u00eater tout \u00e0 l\u0027heure, saviez-vous d\u00e9j\u00e0 que le bassin \u00e9tait empoisonn\u00e9 ?", "id": "REKAN HAN, KAU TADI BERTERIAK BERHENTI, APAKAH KAU SUDAH TAHU KALAU KOLAMNYA BERACUN?", "pt": "COMPANHEIRO DAOISTA HAN, VOC\u00ca GRITOU PARA PARARMOS. VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE A PO\u00c7A ESTAVA ENVENENADA?", "text": "FELLOW DAOIST HAN, YOU SHOUTED TO STOP EARLIER. DID YOU ALREADY KNOW THE POOL WAS POISONOUS?", "tr": "Han Dostum, demin dur diye ba\u011f\u0131rd\u0131n, yoksa havuzun zehirli oldu\u011funu biliyor muydun?"}, {"bbox": ["99", "763", "257", "974"], "fr": "Mais en examinant le squelette, j\u0027ai d\u00e9couvert \u00e7a...", "id": "TAPI SAAT AKU MEMERIKSA TULANG BELULANG ITU, AKU MENEMUKAN INI.", "pt": "MAS QUANDO EXAMINEI OS OSSOS, ENCONTREI ISTO.", "text": "BUT WHEN I EXAMINED THE SKELETON, I FOUND THIS.", "tr": "Ama iskeleti incelerken, bunu fark ettim."}, {"bbox": ["184", "1544", "334", "1686"], "fr": "Ce sont des signes d\u0027empoisonnement !", "id": "INI ADALAH GEJALA KERACUNAN!", "pt": "ISTO \u00c9 SINAL DE ENVENENAMENTO!", "text": "THIS IS A SIGN OF POISONING!", "tr": "Bu zehirlenme belirtisi!"}, {"bbox": ["612", "498", "755", "663"], "fr": "J\u0027ignorais s\u0027il y avait du poison.", "id": "APAKAH BERACUN ATAU TIDAK, AKU TIDAK TAHU.", "pt": "SE ERA VENENOSO OU N\u00c3O, EU N\u00c3O SABIA.", "text": "WHETHER IT\u0027S POISONOUS OR NOT, I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Zehirli olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["718", "1234", "832", "1379"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre \u00e7a.", "id": "SEHARUSNYA BEGITU.", "pt": "DEVE SER ISSO.", "text": "IT SHOULD BE.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131."}, {"bbox": ["28", "1173", "192", "1328"], "fr": "Les doigts de ce squelette !", "id": "JARI TULANG BELULANG INI!", "pt": "OS DEDOS DESTE ESQUELETO!", "text": "THIS SKELETON\u0027S FINGER!", "tr": "Bu iskeletin parmaklar\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/2.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "340", "572", "411"], "fr": "[SFX] JAILLIT !", "id": "[SFX] MUNCUL", "pt": "[SFX] SURGE", "text": "[SFX] EMERGE", "tr": "[SFX] F\u0131\u015fk!"}, {"bbox": ["482", "1155", "580", "1232"], "fr": "[SFX] FWOOSH !", "id": "[SFX] SHUU!", "pt": "[SFX] SHUU!", "text": "[SFX] SWOOSH!", "tr": "[SFX] V\u0131nn!"}, {"bbox": ["694", "1910", "841", "2010"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO \u00c9...", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "O da ne..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "787", "218", "949"], "fr": "Attention, cette chose est extr\u00eamement toxique !!", "id": "HATI-HATI, BENDA INI SANGAT BERACUN!!", "pt": "CUIDADO, ESSA COISA \u00c9 EXTREMAMENTE VENENOSA!!", "text": "BE CAREFUL, THIS THING IS EXTREMELY POISONOUS!!", "tr": "Dikkat et, bu \u015fey a\u015f\u0131r\u0131 zehirli!!"}, {"bbox": ["677", "458", "823", "563"], "fr": "C\u0027est un Serpent \u00e0 Cr\u00eate D\u00e9moniaque !!", "id": "TERNYATA ULAR MAHKOTA IBLIS!!", "pt": "\u00c9 UMA SERPENTE DEMON\u00cdACA COROADA!!", "text": "IT\u0027S ACTUALLY A CROWNED SNAKE!!", "tr": "Bu \u0130blis Ta\u00e7l\u0131 Y\u0131lan!!"}, {"bbox": ["643", "233", "776", "386"], "fr": "Serpent \u00e0 Cr\u00eate D\u00e9moniaque !!", "id": "ULAR MAHKOTA IBLIS!!", "pt": "SERPENTE DEMON\u00cdACA COROADA!!", "text": "CROWNED SNAKE!!", "tr": "\u0130blis Ta\u00e7l\u0131 Y\u0131lan!!"}, {"bbox": ["568", "1468", "658", "1659"], "fr": "Cr\u00e8ve !!", "id": "MATI SANA!!", "pt": "MORRA!!", "text": "DIE!!", "tr": "Geber!!"}, {"bbox": ["490", "1232", "646", "1356"], "fr": "[SFX] SSSSSS !", "id": "[SFX] SSSHHH!", "pt": "[SFX] SSSS!", "text": "[SFX] HISS!", "tr": "[SFX] T\u0131sssss!"}, {"bbox": ["708", "1148", "781", "1198"], "fr": "Maudit !", "id": "SIALAN!", "pt": "MALDITA!", "text": "DAMN IT", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["743", "1495", "853", "1649"], "fr": "Elle n\u0027y arrivera pas toute seule, allons-y aussi !!", "id": "DIA TIDAK BISA SENDIRIAN, KITA JUGA MAJU!!", "pt": "ELA N\u00c3O CONSEGUE SOZINHA, VAMOS AJUDAR!!", "text": "SHE CAN\u0027T DO IT ALONE, LET\u0027S HELP!", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na ba\u015fa \u00e7\u0131kamaz, biz de sald\u0131ral\u0131m!!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/4.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1062", "733", "1176"], "fr": "Serait-ce une cr\u00e9ature d\u00e9moniaque mutante ?", "id": "MUNGKINKAH INI MONSTER IBLIS YANG BERMUTASI?", "pt": "SER\u00c1 UMA BESTA DEMON\u00cdACA MUTANTE?", "text": "COULD IT BE A MUTATED DEMON BEAST?", "tr": "Yoksa bu mutasyona u\u011fram\u0131\u015f bir canavar m\u0131?"}, {"bbox": ["191", "972", "265", "1099"], "fr": "[SFX] SSS !", "id": "[SFX] SSSHHH!", "pt": "[SFX] SSSS!", "text": "[SFX] HISS!", "tr": "[SFX] T\u0131s t\u0131s!"}, {"bbox": ["66", "1252", "189", "1349"], "fr": "Comment cette cr\u00e9ature peut-elle \u00eatre si puissante ?", "id": "BAGAIMANA BISA MAKHLUK INI BEGITU HEBAT?", "pt": "COMO ESSA CRIATURA PODE SER T\u00c3O PODEROSA?", "text": "HOW COULD THIS BEAST BE SO POWERFUL?", "tr": "Bu yarat\u0131k nas\u0131l bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1350", "225", "1524"], "fr": "Maudite cr\u00e9ature, tu oses d\u00e9figurer cette grande dame !", "id": "BINATANG SIALAN, BERANI-BERANINYA MERUSAK WAJAH NENEK INI!", "pt": "ANIMAL MALDITO, COMO OUSA ARRUINAR O ROSTO DESTA GRANDE SENHORA!", "text": "DAMN BEAST, DARING TO RUIN THIS GRANDMA\u0027S LOOKS!", "tr": "Seni lanet hayvan, b\u00fcy\u00fckannenin y\u00fcz\u00fcn\u00fc mahvetmeye nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["78", "720", "225", "868"], "fr": "Oh oh, bien jou\u00e9 !!", "id": "OH OH, BAGUS SEKALI!!", "pt": "OH, OH, MUITO BEM!!", "text": "OH OH, WELL DONE!!", "tr": "Oooh, aferin!!"}, {"bbox": ["772", "749", "857", "925"], "fr": "Diamant Esprit de Sang", "id": "BOR ROH DARAH", "pt": "BROCA ESPIRITUAL DE SANGUE", "text": "BLOOD SPIRIT DRILL", "tr": "Kan Ruhu Matkab\u0131"}, {"bbox": ["130", "146", "202", "262"], "fr": "[SFX] HISSS YA !", "id": "[SFX] SSSYAAA!", "pt": "[SFX] HISS! YA!", "text": "[SFX] HISS!", "tr": "[SFX] T\u0131syaa!"}, {"bbox": ["307", "217", "384", "330"], "fr": "[SFX] KIIISSS !", "id": "[SFX] JIII SSS!", "pt": "[SFX] KII! SSS!", "text": "[SFX] SCREECH!", "tr": "[SFX] Ciiis!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/6.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1841", "203", "2018"], "fr": "C\u0027\u00e9tait peut-\u00eatre sp\u00e9cifiquement pour pi\u00e9ger la personne devenue squelette, nous sommes juste tomb\u00e9s dans le m\u00eame panneau.", "id": "MUNGKIN INI MEMANG DISIAPKAN UNTUK MENGHADAPI ORANG YANG MENJADI TULANG BELULANG ITU, KITA HANYA MASUK PERANGKAP LAGI.", "pt": "PROVAVELMENTE FOI FEITO PARA LIDAR COM A PESSOA DO ESQUELETO, E N\u00d3S APENAS CA\u00cdMOS NA MESMA ARMADILHA.", "text": "IT WAS PROBABLY MEANT TO DEAL WITH THAT SKELETAL PERSON, WE JUST FELL FOR THE TRAP AGAIN.", "tr": "Muhtemelen o iskelet adamla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in \u00f6zel olarak haz\u0131rlanm\u0131\u015ft\u0131, bizler sadece b\u00fcy\u00fck bir tuza\u011fa tekrar d\u00fc\u015ft\u00fck."}, {"bbox": ["508", "563", "643", "716"], "fr": "Quelqu\u0027un a d\u00fb d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment raffiner \u00e7a comme \u00e7a.", "id": "INI SEPERTINYA SENGAJA DIBUAT SEPERTI INI OLEH SESEORANG.", "pt": "ALGU\u00c9M DEVE TER PREPARADO ISSO INTENCIONALMENTE.", "text": "THIS SHOULD HAVE BEEN INTENTIONALLY REFINED LIKE THIS.", "tr": "Bu, birinin kas\u0131tl\u0131 olarak bu \u015fekilde haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey olmal\u0131."}, {"bbox": ["358", "1818", "493", "2005"], "fr": "Et cette petite fl\u00e9chette, j\u0027ai bien peur que ce soit aussi un coup pr\u00e9par\u00e9 par le concepteur.", "id": "DAN ANAK PANAH KECIL INI, SEPERTINYA JUGA MERUPAKAN RENCANA CADANGAN DARI PERANCANGNYA.", "pt": "E ESTE PEQUENO DARDO, TEMO QUE TAMB\u00c9M SEJA UM PLANO DE CONTING\u00caNCIA DEIXADO PELO CRIADOR.", "text": "AND THIS SMALL ARROW IS PROBABLY A BACKUP PLAN LEFT BY THE DESIGNER.", "tr": "Ve bu k\u00fc\u00e7\u00fck ok da, muhtemelen bunu tasarlayan ki\u015finin b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131 bir yedek pland\u0131."}, {"bbox": ["42", "1444", "175", "1617"], "fr": "Manifestement, ce Lotus aux Sept Lueurs n\u0027est qu\u0027un pi\u00e8ge,", "id": "JELAS SEKALI, TERATAI TUJUH WARNA INI HANYALAH SEBUAH JEBAKAN,", "pt": "CLARAMENTE, ESTA L\u00d3TUS DE SETE CORES \u00c9 UMA ARMADILHA,", "text": "OBVIOUSLY, THIS SEVEN-HUED LOTUS IS A TRAP.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, bu Yedi Renkli Nil\u00fcfer d\u00fcped\u00fcz bir tuzak,"}, {"bbox": ["51", "742", "205", "899"], "fr": "Mais la cr\u00eate d\u0027un Serpent \u00e0 Cr\u00eate D\u00e9moniaque ne devrait pas \u00eatre comme \u00e7a !", "id": "TAPI MAHKOTA ULAR MAHKOTA IBLIS SEHARUSNYA TIDAK SEPERTI INI!", "pt": "MAS A COROA DA SERPENTE DEMON\u00cdACA N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM!", "text": "BUT THE CROWN OF A CROWNED SNAKE SHOULDN\u0027T LOOK LIKE THIS!", "tr": "Ama \u0130blis Ta\u00e7l\u0131 Y\u0131lan\u0027\u0131n y\u0131lan tac\u0131 b\u00f6yle olmamal\u0131!"}, {"bbox": ["734", "1892", "852", "2024"], "fr": "On peut dire que c\u0027\u00e9tait m\u00fbrement r\u00e9fl\u00e9chi.", "id": "BENAR-BENAR DIRENCANAKAN DENGAN MATANG.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE FOI METICULOSAMENTE PLANEJADO.", "text": "IT WAS CERTAINLY A DELIBERATE PLAN.", "tr": "Tam anlam\u0131yla ince ince planlanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["51", "576", "166", "705"], "fr": "C\u0027est bien un Serpent \u00e0 Cr\u00eate D\u00e9moniaque, c\u0027est vrai,", "id": "INI MEMANG ULAR MAHKOTA IBLIS, TIDAK SALAH LAGI,", "pt": "ESTA \u00c9 UMA SERPENTE DEMON\u00cdACA COROADA, SEM D\u00daVIDA,", "text": "THIS IS A CROWNED SNAKE, NO DOUBT,", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de bir \u0130blis Ta\u00e7l\u0131 Y\u0131lan,"}, {"bbox": ["39", "1011", "168", "1184"], "fr": "Tu veux dire que c\u0027est un pi\u00e8ge ?", "id": "MAKSUDMU INI JEBAKAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE ISTO \u00c9 UMA ARMADILHA?", "text": "ARE YOU SAYING THIS IS A TRAP?", "tr": "Yani bunun bir tuzak oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["543", "95", "625", "137"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["774", "126", "846", "168"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["166", "2065", "364", "2099"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027ici...", "id": "JANGAN-JANGAN DI SINI...", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUI...", "text": "COULD IT BE THAT HERE...", "tr": "Yoksa buras\u0131..."}, {"bbox": ["482", "1235", "578", "1282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/7.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "94", "868", "255"], "fr": "C\u0027est juste que quelqu\u0027un d\u0027autre est arriv\u00e9 avant nous et a modifi\u00e9 cet endroit.", "id": "HANYA SAJA TEMPAT INI SUDAH DIMODIFIKASI OLEH ORANG LAIN TERLEBIH DAHULU.", "pt": "S\u00d3 QUE ALGU\u00c9M CHEGOU PRIMEIRO E MODIFICOU O LUGAR.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THIS PLACE HAS BEEN MODIFIED BY SOMEONE WHO GOT HERE FIRST.", "tr": "Sadece buras\u0131 bir ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan daha \u00f6nce ele ge\u00e7irilip de\u011fi\u015ftirilmi\u015f."}, {"bbox": ["361", "67", "495", "234"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre \u00e7a, sinon comment auriez-vous pu trouver la perle par une telle co\u00efncidence ?", "id": "SEHARUSNYA BEGITU, KALAU TIDAK MANA MUNGKIN BEGITU KEBETULAN KALIAN MENEMUKAN MUTIARA.", "pt": "DEVE SER. CASO CONTR\u00c1RIO, COMO PODERIA SER TANTA COINCID\u00caNCIA VOC\u00caS ENCONTRAREM A P\u00c9ROLA?", "text": "IT SHOULD BE, OTHERWISE HOW COULD IT BE SO COINCIDENTAL THAT YOU FOUND THE PEARLS.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131, yoksa o incileri bulman\u0131z nas\u0131l bu kadar tesad\u00fcfi olabilirdi ki."}, {"bbox": ["222", "304", "417", "417"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, il n\u0027y a donc pas de tr\u00e9sor ici ?", "id": "KALAU BEGITU, TIDAK ADA HARTA KARUN DI SINI DONG?", "pt": "SENDO ASSIM, N\u00c3O H\u00c1 TESOUROS AQUI?", "text": "SO, THERE ARE NO TREASURES IN HERE?", "tr": "O zaman dedi\u011fine g\u00f6re, burada pek de bir hazine yok mu?"}, {"bbox": ["452", "936", "595", "1123"], "fr": "Des deux personnes que j\u0027ai amen\u00e9es, l\u0027une est morte, l\u0027autre d\u00e9figur\u00e9e.", "id": "DUA ORANG YANG KUBAWA, SATU MATI, SATU LAGI WAJAHNYA RUSAK.", "pt": "DAS DUAS PESSOAS QUE EU TROUXE, UMA MORREU E A OUTRA TEVE O ROSTO DESFIGURADO.", "text": "OF THE TWO PEOPLE I BROUGHT, ONE DIED AND THE OTHER WAS DISFIGURED.", "tr": "Getirdi\u011fim iki ki\u015fiden biri \u00f6ld\u00fc, di\u011ferinin de y\u00fcz\u00fc mahvoldu."}, {"bbox": ["248", "1203", "476", "1353"], "fr": "Ami tao\u00efste Han, devrions-nous chercher encore un peu aux alentours...", "id": "REKAN HAN, APA KITA PERLU MENCARI LAGI DI SEKITAR SINI...", "pt": "COMPANHEIRO DAOISTA HAN, DEVEMOS PROCURAR MAIS UM POUCO?", "text": "FELLOW DAOIST HAN, SHOULD WE SEARCH AROUND SOME MORE?", "tr": "Han Dostum, etrafa biraz daha bak\u0131nsak m\u0131..."}, {"bbox": ["466", "730", "593", "894"], "fr": "Mince, si ce n\u0027est qu\u0027un pi\u00e8ge...", "id": "SIALAN, KALAU INI HANYA JEBAKAN...", "pt": "MALDITO, SE ISTO \u00c9 APENAS UMA ARMADILHA...", "text": "DAMN IT, IF THIS IS JUST A TRAP...", "tr": "Kahretsin, e\u011fer bu sadece bir tuzaksa..."}, {"bbox": ["180", "0", "343", "65"], "fr": "Ce ne sont m\u00eame pas les ruines d\u0027un ancien cultivateur ?", "id": "SAMA SEKALI BUKAN RERUNTUHAN KULTIVATOR KUNO?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O AS RU\u00cdNAS DE UM ANTIGO CULTIVADOR?", "text": "IT\u0027S NOT AN ANCIENT CULTIVATOR\u0027S RELIC AT ALL?", "tr": "Asl\u0131nda kadim bir yeti\u015fimci harabesi de\u011fil mi yani?"}, {"bbox": ["90", "741", "178", "787"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2493", "184", "2702"], "fr": "Que tu sois homme ou fant\u00f4me, n\u0027avance plus !", "id": "TIDAK PEDULI KAU MANUSIA ATAU HANTU, JANGAN MENDEKAT LAGI!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca \u00c9 HUMANO OU FANTASMA, N\u00c3O SE APROXIME MAIS!", "text": "WHETHER YOU\u0027RE HUMAN OR GHOST, DON\u0027T COME ANY CLOSER!", "tr": "\u0130ster insan ol ister hayalet, daha fazla yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["428", "2397", "574", "2538"], "fr": "Sinon, ne nous reprochez pas d\u0027\u00eatre impolis !", "id": "KALAU TIDAK, JANGAN SALAHKAN KAMI JIKA KAMI BERTINDAK KASAR!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O NOS CULPE POR SERMOS IMPLAC\u00c1VEIS!", "text": "OTHERWISE, DON\u0027T BLAME US FOR BEING RUDE!", "tr": "Yoksa, kaba davrand\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in bizi su\u00e7lama!"}, {"bbox": ["617", "111", "762", "333"], "fr": "[SFX] HI HI HI HI...", "id": "[SFX] KE KE KE KE...", "pt": "[SFX] HEHEHEHE...", "text": "HEHEHEHE...", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k k\u0131k k\u0131k..."}, {"bbox": ["63", "1761", "127", "1843"], "fr": "[SFX] HI HI...", "id": "[SFX] KE KE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "[SFX] GIGGLE", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k"}, {"bbox": ["728", "1604", "831", "1699"], "fr": "Quel Fr\u00e8re Jian ! Ce n\u0027est qu\u0027un tas d\u0027ossements !", "id": "KAK JIAN APA! INI HANYALAH TUMPUKAN TULANG BELULANG!", "pt": "QUE IRM\u00c3O JIAN O QU\u00ca! ISSO \u00c9 APENAS UM CAD\u00c1VER!", "text": "WHAT BROTHER JIAN! THIS IS JUST A SKELETON!", "tr": "Ne Karde\u015f Jian\u0027\u0131! Bu sadece bir iskelet!"}, {"bbox": ["758", "2403", "855", "2537"], "fr": "[SFX] HI...", "id": "[SFX] KE...", "pt": "[SFX] HEH...", "text": "HEHE...", "tr": "[SFX] K\u0131k..."}, {"bbox": ["138", "1461", "210", "1632"], "fr": "Fr\u00e8re Jian !", "id": "KAK JIAN!", "pt": "IRM\u00c3O JIAN!", "text": "BROTHER JIAN!", "tr": "Karde\u015f Jian!"}, {"bbox": ["725", "337", "815", "495"], "fr": "[SFX] HI HI...", "id": "[SFX] KE KE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "[SFX] GIGGLE", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k"}, {"bbox": ["297", "2051", "361", "2121"], "fr": "[SFX] HI...", "id": "[SFX] KE,", "pt": "[SFX] HEH...", "text": "HEHE...", "tr": "[SFX] K\u0131k-"}, {"bbox": ["667", "1721", "776", "1831"], "fr": "Quel Fr\u00e8re Jian ! Ce n\u0027est qu\u0027un tas d\u0027ossements !", "id": "KAK JIAN APA! INI HANYALAH TUMPUKAN TULANG BELULANG!", "pt": "QUE IRM\u00c3O JIAN O QU\u00ca! ISSO \u00c9 APENAS UM CAD\u00c1VER!", "text": "WHAT BROTHER JIAN! THIS IS JUST A SKELETON!", "tr": "Ne Karde\u015f Jian\u0027\u0131! Bu sadece bir iskelet!"}], "width": 900}, {"height": 2104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/9.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1539", "204", "1673"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["627", "550", "754", "702"], "fr": "Hein ? Ce n\u0027est pas du tout impressionnant, \u00e7a.", "id": "EH? SAMA SEKALI TIDAK HEBAT YA INI.", "pt": "EH? ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA FORTE.", "text": "HUH? IT\u0027S NOT POWERFUL AT ALL", "tr": "Eh? Bu hi\u00e7 de g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011filmi\u015f ya."}, {"bbox": ["706", "146", "839", "304"], "fr": "Attention !!", "id": "HATI-HATI!!", "pt": "CUIDADO!!", "text": "BE CAREFUL!!", "tr": "Dikkat et!!"}, {"bbox": ["417", "39", "564", "190"], "fr": "[SFX] GAK !", "id": "[SFX] GAAK!", "pt": "[SFX] GAAK!", "text": "[SFX] GAH!", "tr": "[SFX] Gaak!"}], "width": 900}, {"height": 2104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/199/10.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "44", "855", "160"], "fr": "Fr\u00e8re Hu !!", "id": "KAK HU!!", "pt": "IRM\u00c3O HU!!", "text": "BROTHER HU!!", "tr": "Karde\u015f Hu!!"}, {"bbox": ["97", "745", "168", "908"], "fr": "Comment...", "id": "BAGAI...", "pt": "COMO...", "text": "HOW...", "tr": "Na..."}], "width": 900}]
Manhua