This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 218
[{"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/0.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1944", "436", "2136"], "fr": "Je ne faisais que passer par hasard, vous n\u0027allez quand m\u00eame pas vraiment en venir aux mains ?", "id": "AKU HANYA KEBETULAN LEWAT, KAU TIDAK BENAR-BENAR INGIN BERTARUNG, KAN?", "pt": "EU, QING, ESTAVA APENAS PASSANDO POR ACASO, VOC\u00ca N\u00c3O PENSARIA EM REALMENTE FAZER UM MOVIMENTO, CERTO?", "text": "I, QING, WAS JUST PASSING BY ACCIDENTALLY. YOU DON\u0027T REALLY WANT TO FIGHT, DO YOU?", "tr": "Ben Qing, sadece tesad\u00fcfen buradan ge\u00e7iyordum, ger\u00e7ekten kavga etmek istemezsiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["207", "1742", "332", "1898"], "fr": "Fr\u00e8re Wu, pourquoi t\u0027\u00e9nerver ainsi ?", "id": "SAUDARA WU, KENAPA KAU BEGITU MARAH?", "pt": "IRM\u00c3O WU, POR QUE TANTA RAIVA?", "text": "BROTHER WU, WHY BE SO ANGRY?", "tr": "Karde\u015f Wu, neden bu kadar sinirlendin?"}, {"bbox": ["558", "1383", "759", "1463"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu | Illustrateur : HeHeX Cake Moon | \u00c9diteur : Qingfeng. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Karya asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng.\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng.\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["366", "4", "879", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["187", "1415", "720", "1455"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu | Illustrateur : HeHeX Cake Moon | \u00c9diteur : Qingfeng. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Karya asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng.\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng.\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["173", "1373", "888", "1464"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu | Illustrateur : HeHeX Cake Moon | \u00c9diteur : Qingfeng. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "Karya asli: Wang Yu | Ilustrasi: HeHeX Cake Moon | Editor: Qing Feng.\nKarya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng.\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/1.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "502", "424", "680"], "fr": "[SFX] Toux ! Si j\u0027avais su que le Fr\u00e8re Tao\u00efste Wu se f\u00e2cherait, je n\u0027aurais jamais \u00e9t\u00e9 aussi imprudent.", "id": "[SFX]Uhuk! SEANDAINYA AKU TAHU REKAN TAOIS WU AKAN MARAH, AKU TIDAK AKAN BERTINDAK SEBRURUT-BURU INI.", "pt": "[SFX] COF! SE EU SOUBESSE QUE O COMPANHEIRO TAOISTA WU FICARIA COM RAIVA, EU, QING, JAMAIS TERIA SIDO T\u00c3O IMPRUDENTE.", "text": "COUGH! IF I HAD KNOWN FELLOW CULTIVATOR WU WOULD BE ANGRY, I, QING, WOULD NEVER HAVE BEEN SO RECKLESS.", "tr": "\u00d6h\u00f6m! Karde\u015f Wu\u0027nun k\u0131zaca\u011f\u0131n\u0131 bilseydim, ben Qing asla bu kadar d\u00fc\u015f\u00fcncesizce davranmazd\u0131m."}, {"bbox": ["49", "1485", "221", "1672"], "fr": "Les chances de succ\u00e8s sont bien sup\u00e9rieures \u00e0 celles de ton python de feu et du ver \u00e0 soie dor\u00e9 de Wan Tianming.", "id": "TINGKAT KEBERHASILANNYA JAUH LEBIH TINGGI DARIPADA ULAR PITON APIMU DAN ULAT SUTRA EMAS WAN TIANMING.", "pt": "A TAXA DE SUCESSO \u00c9 MUITO MAIOR DO QUE A DA SUA P\u00cdTON DE FOGO E DO BICHO-DA-SEDA DOURADO DE WAN TIANMING.", "text": "THE CHANCE OF SUCCESS IS FAR GREATER THAN YOUR FIRE PYTHON AND WAN TIANMING\u0027S GOLDEN SILKWORM.", "tr": "Ba\u015far\u0131 oran\u0131, senin Ate\u015f Pitonu\u0027ndan ve Wan Tianming\u0027in Alt\u0131n \u0130pekb\u00f6ce\u011fi\u0027nden \u00e7ok daha y\u00fcksek."}, {"bbox": ["572", "834", "734", "1038"], "fr": "Cette b\u00eate spirituelle semble \u00eatre l\u0027une des meilleures pour obtenir ce Chaudron C\u00e9leste Illusoire !", "id": "MAKHLUK ROH INI SEPERTINYA SALAH SATU MAKHLUK ROH TERBAIK UNTUK MENGAMBIL KUALI XU TIAN ITU!", "pt": "ESTA BESTA ESPIRITUAL PARECE SER UMA DAS MELHORES PARA OBTER O CALDEIR\u00c3O DO C\u00c9U VAZIO!", "text": "THIS SPIRIT BEAST SEEMS TO BE ONE OF THE BEST SPIRIT BEASTS FOR OBTAINING THE XUTIAN CAULDRON!", "tr": "Bu ruh canavar\u0131, o Xu Tian Kazan\u0131\u0027n\u0131 almak i\u00e7in en iyi ruh canavarlar\u0131ndan biri gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["48", "796", "178", "956"], "fr": "[SFX] Pff Pff Pff ! C\u0027est donc \u00e7a l\u0027araign\u00e9e de jade sanglant ! Quelle b\u00eate !", "id": "[SFX]Ck ck ck! INI LABA-LABA GIOK DARAH! BENAR-BENAR HEBAT!", "pt": "[SFX] PSHHH PSHHH PSHHH! ESTA \u00c9 A ARANHA DE JADE DE SANGUE! QUE BESTA!", "text": "PFFT, PFFT, PFFT! SO THIS IS THE BLOOD JADE SPIDER! IT\u0027S TRULY A RARE BEAST.", "tr": "Vay! \u0130\u015fte bu Kan Ye\u015fimi \u00d6r\u00fcmce\u011fi! Ger\u00e7ekten de bir canavar!"}, {"bbox": ["616", "223", "756", "373"], "fr": "Je ne faisais que fl\u00e2ner, je suis juste venu dire bonjour.", "id": "AKU HANYA JALAN-JALAN, DATANG UNTUK MENYAPA SAJA.", "pt": "EU ESTAVA APENAS VAGANDO POR A\u00cd, VIM DAR UM OI.", "text": "I\u0027M JUST WANDERING AROUND, I CAME OVER TO SAY HELLO.", "tr": "Ben sadece etrafta dola\u015f\u0131yordum, bir selam vermek i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["719", "1488", "858", "1635"], "fr": "[SFX] Hmph, si tu fl\u00e2nais, pourquoi te cacher ?", "id": "[SFX]Hmph, JIKA HANYA JALAN-JALAN, KENAPA KAU HARUS MENGHILANG?", "pt": "[SFX] HMPH, SE ESTAVA APENAS VAGANDO, POR QUE SE ESCONDEU?", "text": "HMPH, IF YOU WERE JUST WANDERING AROUND, WHY WERE YOU INVISIBLE?", "tr": "Hmph, madem aylak aylak dola\u015f\u0131yorsun, o zaman neden g\u00f6r\u00fcnmez oldun?"}, {"bbox": ["460", "222", "577", "353"], "fr": "Eh ! En quoi est-ce du pistage ?", "id": "HAH! MANA ADA INI MENGIKUTI?", "pt": "AH! COMO ISSO PODE SER CONSIDERADO PERSEGUI\u00c7\u00c3O?", "text": "HEY! HOW IS THIS STALKING?", "tr": "Yahu! Bu nas\u0131l takip etmek oluyor?"}, {"bbox": ["446", "1735", "641", "1872"], "fr": "Oh yo yo, c\u0027est donc ce jeune dont Fr\u00e8re Wu se soucie tant.", "id": "OHO HO, INI PASTI JUNIOR YANG SELALU DIPIKIRKAN OLEH SAUDARA WU, YA.", "pt": "OHO HO, ESTE DEVE SER O J\u00daNIOR COM QUEM O IRM\u00c3O WU TANTO SE PREOCUPA.", "text": "OH MY, THIS MUST BE THE JUNIOR THAT BROTHER WU HAS BEEN THINKING ABOUT.", "tr": "Oy oy oy, bu Karde\u015f Wu\u0027nun s\u00fcrekli akl\u0131nda olan o gen\u00e7 olmal\u0131."}, {"bbox": ["174", "878", "279", "1006"], "fr": "Quelle b\u00eate spirituelle rare !", "id": "BENAR-BENAR MAKHLUK ROH YANG LANGKA!", "pt": "QUE BESTA ESPIRITUAL RARA!", "text": "IT\u0027S TRULY A RARE SPIRIT BEAST!", "tr": "Ger\u00e7ekten nadir bir ruh canavar\u0131!"}, {"bbox": ["203", "172", "316", "306"], "fr": "Tu me pistais, moi, Wu !", "id": "KAU MENGIKUTIKU (WU)!", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA ME SEGUINDO, WU!", "text": "YOU\u0027RE FOLLOWING ME!", "tr": "Beni, Wu\u0027yu takip ediyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/2.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "51", "182", "221"], "fr": "Ce vieil homme aime aussi aider les jeunes gens audacieux,", "id": "AKU JUGA SUKA MEMBIMBING ANAK MUDA YANG BERANI,", "pt": "ESTE VELHO TAMB\u00c9M GOSTA DE PROMOVER JOVENS CORAJOSOS,", "text": "I ALSO LIKE TO SUPPORT COURAGEOUS YOUNG PEOPLE.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam da cesur gen\u00e7leri desteklemeyi sever,"}, {"bbox": ["651", "62", "815", "285"], "fr": "Alors, int\u00e9ress\u00e9 \u00e0 devenir mon disciple ?", "id": "BAGAIMANA, APAKAH KAU TERTARIK MENJADI MURIDKU?", "pt": "QUE TAL, INTERESSADO EM SE TORNAR MEU DISC\u00cdPULO?", "text": "HOW ABOUT IT? ARE YOU INTERESTED IN BECOMING MY DISCIPLE?", "tr": "Ne dersin, benim \u00f6\u011frencim olmak ister misin?"}, {"bbox": ["86", "846", "241", "1000"], "fr": "Moi, Qing, n\u0027ai jamais encore pris de disciple, tu sais ?", "id": "AKU (QING) BELUM PERNAH MENERIMA MURID.", "pt": "EU, QING, NUNCA ACEITEI UM DISC\u00cdPULO ANTES, SABE?", "text": "I, QING, HAVE NEVER TAKEN IN A DISCIPLE BEFORE.", "tr": "Ben Qing daha \u00f6nce hi\u00e7 \u00f6\u011frenci almad\u0131m, biliyor musun?"}, {"bbox": ["380", "1146", "568", "1374"], "fr": "[SFX] Hehe ! C\u0027\u00e9tait juste une blague, Fr\u00e8re Ji Yin, pourquoi \u00eatre si tendu.", "id": "[SFX]Hehe! HANYA BERCANDA, SAUDARA JI YIN, KENAPA BEGITU TEGANG.", "pt": "HEHE! S\u00d3 UMA BRINCADEIRA, IRM\u00c3O JIYIN, N\u00c3O PRECISA FICAR T\u00c3O TENSO.", "text": "HEHE! I\u0027M JUST JOKING, BROTHER JI YIN, WHY SO SERIOUS?", "tr": "Hehe! Sadece \u015faka yap\u0131yorum, Karde\u015f Ji Yin, neden bu kadar gerginsin."}, {"bbox": ["175", "1237", "270", "1368"], "fr": "Prendre ce jeune comme disciple ?", "id": "MENERIMA JUNIOR SEBAGAI MURID?", "pt": "ACEITAR ESTE J\u00daNIOR COMO DISC\u00cdPULO?", "text": "TAKE THIS JUNIOR AS A DISCIPLE?", "tr": "Genci \u00f6\u011frenci olarak almak m\u0131?"}, {"bbox": ["556", "919", "754", "1031"], "fr": "Fr\u00e8re Tao\u00efste Qing, que veux-tu dire par l\u00e0 ?", "id": "REKAN TAOIS QING, APA MAKSUDMU INI?", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA QING, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "FELLOW CULTIVATOR QING, WHAT DO YOU MEAN BY THIS?", "tr": "Karde\u015f Qing, bununla ne demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/3.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "920", "210", "1089"], "fr": "Je voulais cacher l\u0027araign\u00e9e de jade sanglant, attendre qu\u0027ils s\u0027entretuent pour que je puisse prendre le Chaudron C\u00e9leste Illusoire pour moi seul,", "id": "AWALNYA AKU INGIN MENYEMBUNYIKAN LABA-LABA GIOK DARAH, MENUNGGU MEREKA BERDUA SALING MENGHANCURKAN, SEHINGGA AKU BISA MENDAPATKAN KUALI XU TIAN SENDIRI,", "pt": "EU PRETENDIA ESCONDER A ARANHA DE JADE DE SANGUE E ESPERAR QUE AMBOS SE FERISSEM PARA QUE EU PUDESSE PEGAR O CALDEIR\u00c3O DO C\u00c9U VAZIO SOZINHO,", "text": "I ORIGINALLY WANTED TO HIDE THE BLOOD JADE SPIDER AND WAIT FOR THEM TO BE BOTH INJURED SO I COULD TAKE THE XUTIAN CAULDRON FOR MYSELF.", "tr": "Asl\u0131nda Kan Ye\u015fimi \u00d6r\u00fcmce\u011fi\u0027ni gizleyip, ikisinin de a\u011f\u0131r yara almas\u0131n\u0131 bekleyerek Xu Tian Kazan\u0131\u0027n\u0131 tek ba\u015f\u0131ma almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["431", "1186", "594", "1339"], "fr": "Puisque c\u0027est expos\u00e9, il faut r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 comment coop\u00e9rer sans \u00eatre d\u00e9savantag\u00e9...", "id": "KARENA SUDAH TERUNGKAP, AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA BEKERJA SAMA AGAR TIDAK RUGI...", "pt": "J\u00c1 QUE FUI EXPOSTO, PRECISO PENSAR EM COMO COOPERAR SEM SAIR PERDENDO...", "text": "SINCE IT\u0027S BEEN EXPOSED, I NEED TO THINK ABOUT HOW TO COOPERATE WITHOUT SUFFERING A LOSS...", "tr": "Madem ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, o zaman kaybetmeden nas\u0131l i\u015fbirli\u011fi yapaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmem gerek..."}, {"bbox": ["50", "627", "193", "808"], "fr": "Si Man Huzi savait qu\u0027il y a une araign\u00e9e de jade sanglant ici,", "id": "JIKA SI JENGGOT BARBAR ITU TAHU ADA LABA-LABA GIOK DARAH DI SINI,", "pt": "SE O B\u00c1RBARO SOUBESSE QUE H\u00c1 UMA ARANHA DE JADE DE SANGUE AQUI,", "text": "IF MAN HUZI KNEW THERE WAS A BLOOD JADE SPIDER HERE,", "tr": "E\u011fer Barbar Sakal burada bir Kan Ye\u015fimi \u00d6r\u00fcmce\u011fi oldu\u011funu bilseydi,"}, {"bbox": ["279", "1411", "397", "1532"], "fr": "Alors, que penses-tu de cette suggestion ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN SARAN INI?", "pt": "O QUE ACHA DESTA SUGEST\u00c3O?", "text": "HOW ABOUT THIS SUGGESTION?", "tr": "Bu \u00f6neri nas\u0131l?"}, {"bbox": ["64", "101", "187", "259"], "fr": "Si je prenais vraiment ce petit fr\u00e8re comme disciple,", "id": "JIKA AKU BENAR-BENAR MENERIMA ADIK KECIL INI,", "pt": "SE EU REALMENTE ACEITAR ESTE JOVEM IRM\u00c3O,", "text": "IF I REALLY TOOK THIS LITTLE BROTHER AS MY DISCIPLE,", "tr": "E\u011fer bu k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fi ger\u00e7ekten \u00f6\u011frenci olarak al\u0131rsam,"}, {"bbox": ["302", "2167", "580", "2304"], "fr": "Gamin, entre nous deux, de qui veux-tu devenir le disciple ?", "id": "NAK, DI ANTARA KAMI BERDUA, KAU MAU JADI MURID SIAPA?", "pt": "GAROTO, ENTRE N\u00d3S DOIS, DE QUEM VOC\u00ca QUER SER DISC\u00cdPULO?", "text": "KID, BETWEEN THE TWO OF US, WHO DO YOU WANT TO BE THE DISCIPLE OF?", "tr": "Evlat, ikimizden hangisinin \u00f6\u011frencisi olmak istersin?"}, {"bbox": ["744", "229", "872", "384"], "fr": "J\u0027ai bien peur que le Fr\u00e8re Tao\u00efste doive se battre \u00e0 mort avec moi.", "id": "AKU KHAWATIR REKAN TAOIS AKAN BERTARUNG MATI-MATIAN DENGANKU.", "pt": "RECEIO QUE O COMPANHEIRO TAOISTA TER\u00c1 QUE LUTAR COMIGO AT\u00c9 A MORTE.", "text": "I\u0027M AFRAID YOU\u0027D FIGHT ME TO THE DEATH.", "tr": "Korkar\u0131m ki Karde\u015f, benimle \u00f6l\u00fcm\u00fcne sava\u015fmak zorunda kalacaks\u0131n."}, {"bbox": ["660", "668", "809", "835"], "fr": "Je me demande s\u0027il aurait la m\u00eame id\u00e9e ?", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH DIA AKAN BERPIKIRAN SAMA ATAU TIDAK?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE TERIA A MESMA IDEIA?", "text": "I WONDER IF HE\u0027LL HAVE THE SAME THOUGHT?", "tr": "Acaba o da ayn\u0131 \u015feyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr m\u00fc?"}, {"bbox": ["246", "1785", "369", "1929"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027accepte.", "id": "BAIK, AKU SETUJU.", "pt": "CERTO, EU CONCORDO.", "text": "FINE, I AGREE.", "tr": "Tamam, kabul ediyorum."}, {"bbox": ["481", "956", "615", "1087"], "fr": "Mais maintenant, il semble que je ne puisse plus le cacher.", "id": "TAPI SEKARANG SEPERTINYA TIDAK BISA DISEMBUNYIKAN LAGI.", "pt": "MAS PARECE QUE N\u00c3O CONSIGO MAIS ESCONDER.", "text": "BUT NOW IT SEEMS I CAN\u0027T HIDE IT.", "tr": "Ama \u015fimdi saklayamayaca\u011f\u0131m anla\u015f\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["261", "306", "516", "363"], "fr": "Je n\u0027ose pas bouger, je n\u0027ose pas bouger.", "id": "TIDAK BERANI BERGERAK, TIDAK BERANI BERGERAK.", "pt": "[SFX] N\u00c3O OUSO ME MEXER, N\u00c3O OUSO ME MEXER.", "text": "I WON\u0027T MOVE, I WON\u0027T MOVE.", "tr": "K\u0131m\u0131ldamaya cesaret edemem, k\u0131m\u0131ldamaya cesaret edemem."}, {"bbox": ["45", "1470", "112", "1634"], "fr": "[SFX] Transmission sonore", "id": "TRANSMISI SUARA", "pt": "TRANSMISS\u00c3O DE SOM", "text": "SOUND TRANSMISSION", "tr": "Ses \u0130letimi"}, {"bbox": ["681", "2323", "795", "2580"], "fr": "[SFX] Hein, hein, hein ?", "id": "[SFX]AAAAH?", "pt": "[SFX] AHHH?", "text": "AH? AH?", "tr": "Aaaah?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/4.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "420", "200", "586"], "fr": "Han Li, tu as s\u00fbrement d\u00e9j\u00e0 entendu notre conversation !", "id": "HAN LI, KAU PASTI SUDAH MENDENGAR PEMBICARAAN KAMI BERDUA!", "pt": "HAN LI, VOC\u00ca DEVE TER OUVIDO NOSSA CONVERSA!", "text": "HAN LI, YOU MUST HAVE HEARD OUR CONVERSATION!", "tr": "Han Li, ikimizin konu\u015fmas\u0131n\u0131 duymu\u015f olmal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["357", "434", "501", "612"], "fr": "Ton araign\u00e9e de jade sanglant est un \u00e9l\u00e9ment crucial pour notre qu\u00eate du tr\u00e9sor cette fois-ci.", "id": "LABA-LABA GIOK DARAHMU ADALAH BENDA PENTING UNTUK KITA MENGAMBIL HARTA KARUN KALI INI.", "pt": "SUA ARANHA DE JADE DE SANGUE \u00c9 CRUCIAL PARA NOSSA BUSCA AO TESOURO DESTA VEZ.", "text": "YOUR BLOOD JADE SPIDER IS A CRUCIAL ITEM FOR US TO RETRIEVE THE TREASURE.", "tr": "Senin Kan Ye\u015fimi \u00d6r\u00fcmce\u011fin, bu sefer hazineyi almam\u0131z i\u00e7in \u00f6nemli bir varl\u0131k."}, {"bbox": ["66", "811", "206", "982"], "fr": "Quant \u00e0 tes menaces, tu te trompes lourdement,", "id": "SOAL ANCAMANMU ITU JUGA SANGAT SALAH,", "pt": "QUANTO \u00c0 SUA AMEA\u00c7A, VOC\u00ca EST\u00c1 REDONDAMENTE ENGANADO,", "text": "AS FOR THE THREAT YOU MENTIONED, IT\u0027S ALSO A BIG MISTAKE.", "tr": "Tehdit etti\u011fin konuya gelince, o da b\u00fcy\u00fck bir hata,"}, {"bbox": ["361", "864", "518", "1050"], "fr": "Sache que ce Patriarche peut tuer l\u0027araign\u00e9e de jade sanglant pour en faire un cadavre raffin\u00e9.", "id": "KETAHUILAH, LELUHUR INI BISA MEMBUNUH LABA-LABA GIOK DARAH DAN MENJADIKANNYA MAYAT HIDUP.", "pt": "SAIBA QUE ESTE PATRIARCA PODE MATAR A ARANHA DE JADE DE SANGUE E TRANSFORM\u00c1-LA EM UM CAD\u00c1VER REFINADO.", "text": "YOU SHOULD KNOW THAT I CAN KILL THE BLOOD JADE SPIDER AND TURN IT INTO A REFINED CORPSE.", "tr": "Bilmelisin ki bu Ata, Kan Ye\u015fimi \u00d6r\u00fcmce\u011fi\u0027ni \u00f6ld\u00fcr\u00fcp onu i\u015flenmi\u015f bir cesede d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrebilir."}, {"bbox": ["303", "47", "421", "219"], "fr": "Laissons-le choisir lui-m\u00eame qui il veut comme ma\u00eetre !", "id": "DIA MAU MENJADI MURID SIAPA, BIARKAN DIA MEMILIH SENDIRI!", "pt": "DEIXE-O ESCOLHER QUEM ELE QUER COMO MESTRE!", "text": "HE CAN CHOOSE WHOMEVER HE WANTS TO BE HIS MASTER!", "tr": "Kimin \u00f6\u011frencisi olmak isterse, b\u0131rak kendi se\u00e7sin!"}, {"bbox": ["659", "437", "787", "590"], "fr": "Je ne le laisserai en aucun cas s\u0027en tirer.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA TIDAK AKAN KULEPASKAN.", "pt": "N\u00c3O VOU DEIXAR PASSAR DE JEITO NENHUM.", "text": "I WON\u0027T LET IT GO NO MATTER WHAT.", "tr": "Ne olursa olsun onu b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["646", "948", "786", "1124"], "fr": "Si nous obtenons vraiment le tr\u00e9sor, tu auras ta part.", "id": "JIKA BENAR-BENAR MENDAPATKAN HARTA KARUN, KAU JUGA AKAN DAPAT BAGIAN.", "pt": "SE REALMENTE CONSEGUIRMOS O TESOURO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M RECEBER\u00c1 UMA PARTE.", "text": "IF WE REALLY OBTAIN THE TREASURE, YOU\u0027LL GET A SHARE.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten hazineyi al\u0131rsak, sana da bir pay d\u00fc\u015fecek."}, {"bbox": ["303", "219", "425", "370"], "fr": "Ce serait plus \u00e9quitable ainsi.", "id": "INI JUGA LEBIH ADIL.", "pt": "ASSIM \u00c9 MAIS JUSTO.", "text": "THIS IS ALSO FAIRER.", "tr": "Bu \u015fekilde daha adil olur."}, {"bbox": ["461", "1153", "596", "1319"], "fr": "Nous deux pouvons te prendre comme disciple, tu seras alors de la famille.", "id": "KAMI BERDUA BISA MENERIMAMU SEBAGAI MURID, DENGAN BEGITU KITA MENJADI KELUARGA.", "pt": "N\u00d3S DOIS PODEMOS ACEIT\u00c1-LO COMO DISC\u00cdPULO, ENT\u00c3O SEREMOS FAM\u00cdLIA.", "text": "BOTH OF US CAN TAKE YOU AS OUR DISCIPLE, AND THEN WE\u0027LL BE FAMILY.", "tr": "\u0130kimiz de seni \u00f6\u011frenci olarak alabiliriz, o zaman aile oluruz."}, {"bbox": ["514", "118", "619", "198"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/5.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "959", "842", "1131"], "fr": "Une si bonne occasion ne se pr\u00e9sente pas tous les jours, tu sais.", "id": "KESEMPATAN BAGUS SEPERTI INI TIDAK BISA DITEMUKAN DI MANA SAJA, LHO.", "pt": "UMA OPORTUNIDADE T\u00c3O BOA N\u00c3O SE ENCONTRA EM QUALQUER LUGAR, SABE?", "text": "YOU WON\u0027T FIND SUCH A GOOD OPPORTUNITY ANYWHERE ELSE.", "tr": "B\u00f6yle g\u00fczel bir \u015fey her yerde kar\u015f\u0131na \u00e7\u0131kmaz, bilirsin."}, {"bbox": ["346", "58", "490", "214"], "fr": "Tu as l\u0027air intelligent, tu devrais savoir quoi choisir !", "id": "MELIHATMU SEPERTI ORANG PINTAR, KAU PASTI TAHU BAGAIMANA MEMILIHNYA!", "pt": "VOC\u00ca PARECE SER UM CARA ESPERTO, DEVE SABER COMO ESCOLHER!", "text": "YOU SEEM LIKE A SMART PERSON, YOU SHOULD KNOW WHAT TO CHOOSE!", "tr": "Ak\u0131ll\u0131 birine benziyorsun, nas\u0131l se\u00e7im yapaca\u011f\u0131n\u0131 bilmelisin!"}, {"bbox": ["720", "2416", "859", "2591"], "fr": "Je peux la capturer et la ramener \u00e0 l\u0027\u00cele de l\u0027Extr\u00eame Yin pour te servir de chaudron de double culture,", "id": "AKU BISA MENANGKAPNYA KEMBALI KE PULAU JI YIN DAN MEMBERIKANNYA PADAMU SEBAGAI TUNGKU KULTIVASI GANDA,", "pt": "POSSO CAPTUR\u00c1-LA E LEV\u00c1-LA PARA A ILHA JI YIN PARA SER SEU CALDEIR\u00c3O DE CULTIVO DUPLO,", "text": "I CAN CAPTURE HER AND BRING HER BACK TO JI YIN ISLAND TO BE YOUR CULTIVATION FURNACE.", "tr": "Onu yakalay\u0131p Ji Yin Adas\u0131\u0027na getirebilir ve ikili yeti\u015fim kazan\u0131n yapabilirim,"}, {"bbox": ["55", "2333", "214", "2470"], "fr": "Je vois que tu es assez proche de cette fille Zi Ling de la Porte du Son Merveilleux.", "id": "KULIHAT KAU DAN GADIS ZI LING DARI SEKTE MIAO YIN CUKUP DEKAT.", "pt": "VEJO QUE VOC\u00ca ANDA BEM PR\u00d3XIMO DAQUELA GAROTA ZI LING DA SEITA DO SOM MARAVILHOSO.", "text": "I SEE YOU\u0027RE QUITE CLOSE TO THAT ZILING GIRL FROM THE MELODIOUS SOUND SECT.", "tr": "Miaoyin Tarikat\u0131\u0027ndan Zi Ling denen k\u0131zla olduk\u00e7a yak\u0131n oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcyorum."}, {"bbox": ["248", "1136", "391", "1292"], "fr": "Si tu acceptes de devenir mon disciple, tu h\u00e9riteras de mes robes, de mes tr\u00e9sors magiques, etc.", "id": "JIKA KAU BERSEDIA MENJADI MURIDKU, SEMUA WARISAN DAN HARTA SAKTINI AKAN KAU WARISI.", "pt": "SE ESTIVER DISPOSTO A SE TORNAR MEU DISC\u00cdPULO, HERDAR\u00c1 MINHAS VESTES, TESOUROS M\u00c1GICOS, ETC.", "text": "IF YOU\u0027RE WILLING TO BE MY DISCIPLE, MY LEGACY, TECHNIQUES, AND TREASURES WILL ALL BE INHERITED BY YOU.", "tr": "E\u011fer benim \u00f6\u011frencim olmay\u0131 kabul edersen, miras\u0131m, sihirli hazinelerim vb. hepsi sana kalacak."}, {"bbox": ["37", "1687", "181", "1847"], "fr": "Gamin, ce vieux monstre de Qing est seul et n\u0027a pas grand-chose \u00e0 t\u0027offrir !", "id": "NAK, SI TUA ANEH QING ITU SEBATANG KARA, TIDAK ADA YANG BISA DIA BERIKAN PADAMU!", "pt": "GAROTO, O VELHO MONSTRO QING \u00c9 UM SOLIT\u00c1RIO, N\u00c3O TEM MUITO A LHE OFERECER!", "text": "KID, OLD DEVIL QING IS ALL ALONE, HE HAS NOTHING TO GIVE YOU!", "tr": "Evlat, Ya\u015fl\u0131 Canavar Qing yapayaln\u0131zd\u0131r, sana verecek bir \u015feyi yok!"}, {"bbox": ["111", "1972", "241", "2113"], "fr": "Alors que mon \u00cele de l\u0027Extr\u00eame Yin compte de nombreux cultivateurs et une grande puissance.", "id": "SEDANGKAN PULAU JI YIN-KU MEMILIKI BANYAK KULTIVATOR DAN KEKUATAN YANG BESAR.", "pt": "MAS MINHA ILHA JI YIN TEM MUITOS CULTIVADORES E UM PODER IMENSO.", "text": "BUT MY JI YIN ISLAND HAS MANY CULTIVATORS AND GREAT POWER.", "tr": "Ama benim Ji Yin Adamda say\u0131s\u0131z yeti\u015fimci var ve g\u00fcc\u00fcm\u00fcz \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["135", "2567", "252", "2697"], "fr": "Aurais-tu des vues sur elle ?", "id": "APAKAH KAU PUNYA PERASAAN PADANYA?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA INTEN\u00c7\u00c3O COM ELA?", "text": "DO YOU HAVE ANY IDEAS ABOUT HER?", "tr": "Onun hakk\u0131nda bir \u015feyler mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["693", "1452", "826", "1587"], "fr": "\u00c7a sent de plus en plus mauvais ! Je dois fuir.", "id": "RASANYA SEMAKIN BURUK! AKU HARUS KABUR.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ PIOR! PRECISO FUGIR.", "text": "I\u0027M GETTING A BAD FEELING! I NEED TO ESCAPE.", "tr": "Gittik\u00e7e daha k\u00f6t\u00fc hissediyorum! Ka\u00e7mal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["77", "645", "204", "782"], "fr": "Au d\u00e9part, je pensais pouvoir m\u0027allier avec le Vieux D\u00e9mon Xuan Gu et Ji Yin,", "id": "AWALNYA AKU MASIH INGIN BERTARUNG DENGAN IBLIS TUA XUAN GU JI YIN,", "pt": "ORIGINALMENTE, EU AINDA QUERIA CONFRONTAR O VELHO DEM\u00d4NIO XUAN GU E O DEM\u00d4NIO JI YIN,", "text": "I WAS PLANNING TO TEAM UP WITH XUAN GU AND THE OLD DEVIL OF EXTREME YIN,", "tr": "Asl\u0131nda Xuan Gu ve Ya\u015fl\u0131 \u015eeytan Ji Yin ile kap\u0131\u015fmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["605", "2612", "707", "2721"], "fr": "Maintenant, tu devrais \u00eatre satisfait !", "id": "SEKARANG KAU PASTI PUAS!", "pt": "AGORA VOC\u00ca DEVE ESTAR SATISFEITO!", "text": "NOW YOU SHOULD BE SATISFIED!", "tr": "\u015eimdi tatmin olmu\u015fsundur!"}, {"bbox": ["681", "2096", "787", "2214"], "fr": "Tu peux choisir ce que tu veux.", "id": "SEMUANYA BISA KAU PILIH.", "pt": "VOC\u00ca PODE ESCOLHER QUALQUER UM DELES.", "text": "YOU CAN CHOOSE WHATEVER YOU WANT.", "tr": "\u0130stedi\u011fini se\u00e7ebilirsin."}, {"bbox": ["708", "766", "847", "912"], "fr": "Si je ne leur c\u00e8de pas, \u00e7a va vraiment mal finir !", "id": "KALAU TIDAK MENYETUJUI MEREKA, SEPERTINYA BENAR-BENAR TIDAK BISA!", "pt": "SE N\u00c3O CONCORDAR COM ELES, PARECE QUE REALMENTE N\u00c3O VAI DAR!", "text": "IT SEEMS I HAVE NO CHOICE BUT TO AGREE!", "tr": "Onlar\u0131 kabul etmezsem, ger\u00e7ekten olmayacak gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["120", "798", "282", "947"], "fr": "Maintenant qu\u0027il y a ce Cultivateur La\u00efc Qing Yi en plus, je n\u0027ai plus aucune chance.", "id": "SEKARANG ADA TAMBAHAN PERTAPA QING YI, SUDAH TIDAK ADA KESEMPATAN SAMA SEKALI.", "pt": "AGORA, COM A ADI\u00c7\u00c3O DO EREMITA QING YI, N\u00c3O H\u00c1 ABSOLUTAMENTE NENHUMA CHANCE.", "text": "NOW THAT THERE\u0027S ANOTHER QING YI SCHOLAR, THERE\u0027S ABSOLUTELY NO CHANCE.", "tr": "\u015eimdi bir de M\u00fcnzevi Qing Yi eklendi, kesinlikle hi\u00e7 \u015fans\u0131m kalmad\u0131."}, {"bbox": ["353", "2070", "477", "2222"], "fr": "Qu\u0027il s\u0027agisse de mat\u00e9riaux rares pour l\u0027alchimie ou le raffinage d\u0027artefacts,", "id": "BAIK ITU BAHAN ALKIMIA DAN PEMURNIAN HARTA YANG LANGKA,", "pt": "SEJAM MATERIAIS RAROS DE ALQUIMIA OU DE REFINO DE ARTEFATOS,", "text": "WHETHER IT\u0027S RARE ALCHEMY AND ARTIFACT REFINING MATERIALS", "tr": "\u0130ster nadir simya ve e\u015fya yap\u0131m malzemeleri olsun,"}, {"bbox": ["672", "619", "806", "761"], "fr": "De plus, ces deux vieux schnocks ont conclu un accord,", "id": "LAGIPULA KEDUA ORANG TUA INI SUDAH MENCAPAI KESEPAKATAN,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESSES DOIS VELHOS CHEGARAM A UM ACORDO,", "text": "AND THESE TWO OLD GUYS HAVE REACHED AN AGREEMENT,", "tr": "\u00dcstelik bu iki ya\u015fl\u0131 adam bir anla\u015fmaya vard\u0131,"}, {"bbox": ["41", "1409", "155", "1555"], "fr": "Invit\u00e9 avec des avantages par des cultivateurs de l\u0027\u00c2me Naissante !", "id": "DIUNDANG OLEH KULTIVATOR NASCENT SOUL DENGAN IMING-IMING KEUNTUNGAN!", "pt": "FUI CONVIDADO POR CULTIVADORES DA ALMA NASCENTE COM PROMESSAS DE BENEF\u00cdCIOS!", "text": "BEING TEMPTED BY A NASCENT SOUL CULTIVATOR!", "tr": "Ruhani Bebek yeti\u015fimcileri taraf\u0131ndan \u00e7\u0131karlar vaadiyle davet edildim!"}, {"bbox": ["74", "1015", "240", "1186"], "fr": "Han Li, ce vieil homme n\u0027a jamais pris de disciple de sa vie, et ma fin n\u0027est plus tr\u00e8s loin.", "id": "HAN LI, AKU SEUMUR HIDUP BELUM PERNAH MENERIMA MURID, DAN BATAS WAKTUKU JUGA TIDAK LAMA LAGI.", "pt": "HAN LI, ESTE VELHO NUNCA ACEITOU UM DISC\u00cdPULO EM TODA A SUA VIDA, E MEU FIM N\u00c3O EST\u00c1 LONGE.", "text": "HAN LI, THIS OLD MAN HAS NEVER TAKEN IN A DISCIPLE BEFORE, AND I DON\u0027T HAVE MUCH TIME LEFT.", "tr": "Han Li, bu ya\u015fl\u0131 adam hayat\u0131 boyunca hi\u00e7 \u00f6\u011frenci almad\u0131 ve \u00f6mr\u00fcm\u00fcn sonuna da pek bir zaman kalmad\u0131."}, {"bbox": ["539", "2000", "643", "2103"], "fr": "Ou des servantes cultivatrices de grande beaut\u00e9.", "id": "ATAU PELAYAN WANITA KULTIVATOR YANG CANTIK,", "pt": "OU SERVAS CULTIVADORAS DE BELEZA,", "text": "OR BEAUTIFUL FEMALE CULTIVATOR HANDMAIDENS", "tr": "ya da g\u00fczel kad\u0131n yeti\u015fimci hizmetkarlar."}, {"bbox": ["603", "2268", "706", "2385"], "fr": "\u00c7a aussi, c\u0027est facile \u00e0 arranger !", "id": "INI JUGA MUDAH DIATUR!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 F\u00c1CIL DE RESOLVER!", "text": "THIS IS EASY!", "tr": "Bu da halledilir!"}, {"bbox": ["151", "1518", "250", "1615"], "fr": "Quel traitement de faveur !", "id": "PERLAKUAN MACAM APA INI!", "pt": "QUE TIPO DE TRATAMENTO \u00c9 ESTE!", "text": "WHAT KIND OF TREATMENT IS THIS!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir muamele!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/6.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "437", "867", "602"], "fr": "N\u0027oublie pas, je suis le seul \u00e0 conna\u00eetre la formule pour transformer le Ginseng Spirituel aux Neuf Courbes en pilule m\u00e9dicinale !", "id": "JANGAN LUPA, RESEP UNTUK MEMBUAT GINSENG ROH SEMBILAN LIKU MENJADI PIL HANYA AKU YANG TAHU!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, APENAS EU CONHE\u00c7O A RECEITA PARA TRANSFORMAR O GINSENG ESPIRITUAL DAS NOVE CURVAS EM P\u00cdLULAS!", "text": "DON\u0027T FORGET, ONLY I KNOW THE RECIPE TO REFINE THE NINE BENDS SPIRIT GINSENG INTO PILLS!", "tr": "Unutma, Dokuz K\u0131vr\u0131ml\u0131 Ruh Ginseng\u0027ini hapa d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrme tarifini bir tek ben biliyorum!"}, {"bbox": ["48", "695", "191", "884"], "fr": "C\u0027est vrai, la formule de la pilule est ce qui compte !!", "id": "BENAR JUGA, RESEP PIL ITULAH YANG UTAMA!!", "pt": "\u00c9 VERDADE, A RECEITA DA P\u00cdLULA \u00c9 O QUE IMPORTA!!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE RECIPE IS THE IMPORTANT THING!!", "tr": "Evet ya, hap tarifi as\u0131l mesele!!"}, {"bbox": ["700", "709", "828", "907"], "fr": "Mais avec ce que Xuan Gu a dit, pour la formule de la pilule, il semble que je doive c\u00e9der.", "id": "HANYA SAJA SETELAH XUAN GU BERKATA BEGITU, DEMI RESEP PIL, SEPERTINYA AKU HARUS MENGALAH.", "pt": "MAS COM XUAN GU DIZENDO ISSO, PELA RECEITA DA P\u00cdLULA, PARECE QUE TEREI QUE CEDER.", "text": "BUT SINCE XUAN GU SAID SO, FOR THE SAKE OF THE RECIPE, IT SEEMS I HAVE NO CHOICE BUT TO SUBMIT.", "tr": "Xuan Gu b\u00f6yle s\u00f6yleyince, hap tarifi u\u011fruna, pes etmek zorunday\u0131m gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["553", "272", "699", "400"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027ainsi que je pourrai trouver une occasion de le supprimer.", "id": "HANYA DENGAN CARA INI BARU BISA MENCARI KESEMPATAN UNTUK MEMBINASAKANNYA.", "pt": "S\u00d3 ASSIM PODEREI ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE PARA ELIMIN\u00c1-LO.", "text": "ONLY IN THIS WAY CAN I FIND A CHANCE TO ELIMINATE HIM.", "tr": "Ancak bu \u015fekilde onu yok etmek i\u00e7in bir f\u0131rsat bulabilirim."}, {"bbox": ["400", "940", "513", "1085"], "fr": "Mais toutes ces choses ne m\u0027int\u00e9ressent pas,", "id": "TAPI AKU TIDAK PEDULI DENGAN SEMUA ITU,", "pt": "MAS EU N\u00c3O ME IMPORTO COM ESSAS COISAS,", "text": "BUT I DON\u0027T CARE ABOUT THOSE THINGS,", "tr": "Ama o \u015feyler umurumda de\u011fil,"}, {"bbox": ["102", "84", "220", "209"], "fr": "Quel ennui ! Qui voudrait de ces choses !", "id": "MENYEBALKAN SEKALI! SIAPA YANG MAU BENDA-BENDA ITU!", "pt": "QUE IRRITANTE! QUEM QUER ESSAS COISAS!", "text": "HOW ANNOYING! WHO WANTS THOSE THINGS!", "tr": "\u00c7ok sinir bozucu! Kim ister ki o \u015feyleri!"}, {"bbox": ["58", "312", "186", "452"], "fr": "Gamin Han, deviens le disciple de mon tra\u00eetre d\u0027apprenti !", "id": "NAK HAN, KAU MENJADI MURID DARI MURID PENGKHIANATKU ITU!", "pt": "GAROTO HAN, VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 DISC\u00cdPULO DAQUELE MEU DISC\u00cdPULO REBELDE!", "text": "YOUNG HAN, YOU BECOME MY REBELLIOUS DISCIPLE\u0027S DISCIPLE!", "tr": "Han veledi, sen o asi \u00f6\u011frencimin m\u00fcridi ol!"}, {"bbox": ["375", "705", "493", "854"], "fr": "Bien qu\u0027ils essaient tous les deux de me s\u00e9duire avec des avantages,", "id": "MESKIPUN MEREKA BERDUA MEMBUJUKKU DENGAN KEUNTUNGAN,", "pt": "EMBORA AMBOS OS LADOS TENTEM ME ATRAIR COM BENEF\u00cdCIOS,", "text": "ALTHOUGH THEY BOTH TRIED TO ENTICE ME WITH BENEFITS,", "tr": "Her ne kadar ikisi de beni \u00e7\u0131karlarla ayartmaya \u00e7al\u0131\u015fsa da,"}, {"bbox": ["742", "111", "837", "223"], "fr": "La F\u00e9e Zi Ling a besoin que tu la captures ?", "id": "PERI ZI LING PERLU KAU TANGKAP SEGALA?", "pt": "A FADA ZI LING AINDA PRECISA QUE VOC\u00ca A CAPTURE?", "text": "DO YOU NEED TO CAPTURE FAIRY ZILING?", "tr": "Peri Zi Ling\u0027i yakalamana gerek mi var?"}, {"bbox": ["621", "65", "700", "156"], "fr": "De plus,", "id": "LAGI PULA,", "pt": "AL\u00c9M DISSO,", "text": "BESIDES", "tr": "Ayr\u0131ca,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/7.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1975", "188", "2145"], "fr": "[SFX] Hmph ! Quel Anneau Xuan Yin, c\u0027est clairement l\u0027Anneau Ancien Yin-Yang que je lui ai donn\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "[SFX]Hmph! CINCIN XUAN YIN APAAN, ITU JELAS-JELAS HARTA KUNO CINCIN YIN YANG YANG KUBERIKAN PADANYA DULU!", "pt": "[SFX] HMPH! QUE ANEL XUANYIN, FOI CLARAMENTE O TESOURO ANTIGO DO ANEL YINYANG QUE EU LHE DEI!", "text": "HMPH! WHAT XUAN YIN RING? IT\u0027S CLEARLY THE YIN YANG RING ANCIENT TREASURE I GAVE HIM!", "tr": "Hmph! Ne Xuan Yin Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc, o a\u00e7\u0131k\u00e7a benim ona zaman\u0131nda verdi\u011fim Yin-Yang Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc antik hazinesiydi!"}, {"bbox": ["371", "1959", "502", "2134"], "fr": "Bien s\u00fbr, puisque c\u0027est moi qui le lui ai donn\u00e9, consid\u00e8re que c\u0027est moi qui te le donne,", "id": "TENTU SAJA, KARENA ITU PEMBERIANKU PADANYA, MAKA ANGGAP SAJA ITU PEMBERIANKU PADAMU,", "pt": "CLARO, J\u00c1 QUE EU DEI A ELE, CONSIDERE COMO UM PRESENTE MEU PARA VOC\u00ca,", "text": "OF COURSE, SINCE I GAVE IT TO HIM, IT\u0027S CONSIDERED A GIFT FROM ME TO YOU,", "tr": "Tabii ki, madem ben ona verdim, o zaman sana verdi\u011fim say\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["76", "2211", "205", "2349"], "fr": "Il a encore un Anneau Yang pour te contrer !", "id": "DIA MASIH PUNYA CINCIN YANG LAIN UNTUK MENGENDALIKANMU!", "pt": "ELE AINDA TEM UM ANEL YANG NA M\u00c3O PARA TE CONTROLAR!", "text": "HE STILL HAS A YANG RING TO COUNTER YOU!", "tr": "Elinde hala seni zapt edecek bir Yang Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc var!"}, {"bbox": ["27", "892", "145", "1099"], "fr": "Bien ! Han Li, ce Patriarche va d\u0027abord te prendre comme disciple enregistr\u00e9.", "id": "BAIK! HAN LI, LELUHUR INI SEKARANG MENERIMAMU SEBAGAI MURID TERCATAT DULU.", "pt": "BOM! HAN LI, ESTE PATRIARCA IR\u00c1 ACEIT\u00c1-LO COMO DISC\u00cdPULO REGISTRADO POR ENQUANTO.", "text": "GOOD! HAN LI, THIS ANCESTOR WILL NOW ACCEPT YOU AS A NOMINAL DISCIPLE.", "tr": "G\u00fczel! Han Li, bu Ata \u015fimdi seni \u00f6ncelikle kay\u0131tl\u0131 bir \u00f6\u011frenci olarak alacak."}, {"bbox": ["377", "537", "514", "713"], "fr": "D\u00e9sormais, je demanderai au Senior Wu de bien vouloir me guider.", "id": "UNTUK KE DEPANNYA, MOHON BIMBINGAN SENIOR WU.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PE\u00c7O AO S\u00caNIOR WU POR MAIS ORIENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "IN THE FUTURE, I\u0027LL HAVE TO TROUBLE SENIOR WU FOR GUIDANCE.", "tr": "Gelecekte l\u00fctfen bana daha fazla yol g\u00f6sterin, K\u0131demli Wu."}, {"bbox": ["83", "1140", "219", "1282"], "fr": "Prends cet Anneau Ancien Xuan Yin pour te d\u00e9fendre !", "id": "HARTA KUNO CINCIN XUAN YIN INI, PAKAI UNTUK MELINDUNGI DIRIMU!", "pt": "ESTE TESOURO ANTIGO, O ANEL XUAN YIN, USE-O PARA SE PROTEGER!", "text": "TAKE THIS XUAN YIN RING ANCIENT TREASURE FOR SELF-DEFENSE!", "tr": "Bu Xuan Yin Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc antik hazinesini al, kendini korumak i\u00e7in!"}, {"bbox": ["135", "63", "271", "229"], "fr": "J\u0027ai entendu parler depuis longtemps de la renomm\u00e9e de l\u0027\u00cele de l\u0027Extr\u00eame Yin,", "id": "SAYA SUDAH LAMA MENDENGAR KETENARAN PULAU JI YIN,", "pt": "EU J\u00c1 OUVI FALAR DA GRANDE REPUTA\u00c7\u00c3O DA ILHA JI YIN,", "text": "I\u0027VE LONG HEARD OF THE GREAT NAME OF EXTREME YIN ISLAND,", "tr": "Ji Yin Adas\u0131\u0027n\u0131n nam\u0131n\u0131 uzun zamand\u0131r duymu\u015ftum,"}, {"bbox": ["93", "1469", "222", "1641"], "fr": "Cet Anneau Xuan Yin...", "id": "CINCIN XUAN YIN INI...", "pt": "ESTE ANEL XUAN YIN...", "text": "THIS XUAN YIN RING...", "tr": "Bu Xuan Yin Y\u00fcz\u00fc\u011f\u00fc..."}, {"bbox": ["691", "1638", "827", "1853"], "fr": "On voit tout de suite que ce n\u0027est pas un objet ordinaire !", "id": "SEKALI LIHAT SAJA SUDAH TAHU INI BUKAN BENDA BIASA!", "pt": "D\u00c1 PARA VER DE CARA QUE N\u00c3O \u00c9 UM ITEM COMUM!", "text": "YOU CAN TELL IT\u0027S EXTRAORDINARY AT A GLANCE!", "tr": "Bir bak\u0131\u015fta s\u0131radan bir e\u015fya olmad\u0131\u011f\u0131 anla\u015f\u0131l\u0131yor!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/8.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "687", "689", "887"], "fr": "Mais ce sentiment d\u0027impuissance, \u00e7a faisait longtemps que je ne l\u0027avais pas ressenti.", "id": "TAPI PERASAAN TIDAK BERDAYA SEPERTI INI, SUDAH LAMA TIDAK KURASAKAN.", "pt": "MAS ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE IMPOT\u00caNCIA, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O A SINTO.", "text": "BUT THIS FEELING OF HELPLESSNESS, IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE I\u0027VE FELT IT.", "tr": "Ama bu \u00e7aresizlik hissini uzun zamand\u0131r ya\u015famam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["646", "76", "783", "254"], "fr": "Disciple Han Li, merci Ma\u00eetre pour ce tr\u00e9sor !", "id": "MURID HAN LI, BERTERIMA KASIH ATAS PEMBERIAN HARTA DARI GURU!", "pt": "DISC\u00cdPULO HAN LI, AGRADECE AO MESTRE PELO TESOURO!", "text": "DISCIPLE HAN LI, THANK YOU, MASTER, FOR THE TREASURE!", "tr": "\u00d6\u011frencin Han Li, hazineyi bah\u015fetti\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Ustam!"}, {"bbox": ["66", "479", "243", "639"], "fr": "Rester aux c\u00f4t\u00e9s de Ji Yin, au moindre faux pas, c\u0027est la catastrophe assur\u00e9e.", "id": "BERADA DI DEKAT JI YIN, SEKALI LENGAH, PASTI AKAN SIAL.", "pt": "FICANDO PERTO DE JI YIN, UM DESCUIDO E COM CERTEZA TEREI AZAR.", "text": "STAYING WITH JI YIN, IF YOU\u0027RE NOT CAREFUL, YOU\u0027RE BOUND TO BE UNLUCKY.", "tr": "Ji Yin\u0027in yan\u0131nda kal\u0131rsan, dikkatli olmazsan ba\u015f\u0131na kesin k\u00f6t\u00fc bir \u015fey gelir."}, {"bbox": ["75", "1456", "306", "1520"], "fr": "Quelques heures plus tard.", "id": "BEBERAPA JAM KEMUDIAN", "pt": "ALGUMAS HORAS DEPOIS", "text": "A FEW HOURS LATER", "tr": "Birka\u00e7 saat sonra"}, {"bbox": ["61", "881", "177", "1038"], "fr": "Il y a vraiment un moyen de mettre Ji Yin \u00e0 mort.", "id": "BENAR-BENAR ADA CARA UNTUK MEMBUAT JI YIN MATI.", "pt": "REALMENTE H\u00c1 UMA MANEIRA DE LEVAR JI YIN \u00c0 MORTE.", "text": "THERE\u0027S REALLY A WAY TO KILL JI YIN.", "tr": "Ger\u00e7ekten de Ji Yin\u0027i \u00f6ld\u00fcrmenin bir yolu var."}, {"bbox": ["678", "878", "797", "1030"], "fr": "Je ne suis pas...", "id": "AKU BENAR-BENAR...", "pt": "EU N\u00c3O...", "text": "I\u0027M NOT", "tr": "Ben de\u011filim"}, {"bbox": ["481", "1299", "834", "1356"], "fr": "Pourquoi est-ce que je ne rencontre que ce genre de...", "id": "KENAPA SELALU BERTEMU YANG SEPERTI INI.", "pt": "POR QUE SEMPRE ENCONTRO ESSE TIPO DE...", "text": "WHY DO I ALWAYS ENCOUNTER THESE KINDS OF", "tr": "Neden kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131klar\u0131m hep b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["228", "672", "354", "852"], "fr": "Maintenant, j\u0027esp\u00e8re juste que ce Xuan Gu...", "id": "SEKARANG HANYA BISA BERHARAP PADA XUAN GU ITU.", "pt": "AGORA S\u00d3 RESTA DEPOSITAR ESPERAN\u00c7AS EM XUAN GU.", "text": "NOW I\u0027M PINNING MY HOPES ON XUAN GU.", "tr": "\u015eimdi tek umudum o Xuan Gu\u0027da."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/9.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "786", "227", "974"], "fr": "Ce grand canyon au pied de la montagne de mille pieds est l\u0027entr\u00e9e du Chemin de Glace et de Feu.", "id": "NGARAI BESAR DI BAWAH PUNCAK GUNUNG SETINGGI RIBUAN KAKI INI, ADALAH PINTU MASUK JALUR ES DAN API.", "pt": "ESTE GRANDE DESFILADEIRO SOB O PICO DE MIL CHI \u00c9 A ENTRADA PARA O CAMINHO DO GELO E FOGO.", "text": "THE GREAT CANYON BELOW THIS THOUSAND-FOOT MOUNTAIN PEAK IS THE ENTRANCE TO THE PATH OF ICE AND FIRE.", "tr": "Bu binlerce metrelik zirvenin alt\u0131ndaki b\u00fcy\u00fck kanyon, Buz-Ate\u015f Yolu\u0027nun giri\u015fidir."}, {"bbox": ["524", "742", "670", "908"], "fr": "\u00c0 ce moment, les cultivateurs aux tenues vari\u00e9es avaient des expressions graves,", "id": "SAAT INI, PARA KULTIVATOR DENGAN PAKAIAN BERBEDA-BEDA, EKSPRESINYA SERIUS,", "pt": "NESTE MOMENTO, OS CULTIVADORES EM VESTES DIVERSAS TINHAM EXPRESS\u00d5ES SOLENES,", "text": "AT THIS MOMENT, THE CULTIVATORS IN VARIOUS CLOTHES HAD SOLEMN EXPRESSIONS,", "tr": "O s\u0131rada, farkl\u0131 k\u0131yafetler i\u00e7indeki yeti\u015fimcilerin y\u00fczlerinde ciddi bir ifade vard\u0131,"}, {"bbox": ["714", "1279", "860", "1452"], "fr": "Ils ont aussi remarqu\u00e9 un fait tr\u00e8s d\u00e9plaisant.", "id": "MEREKA JUGA MENYADARI FAKTA YANG SANGAT MENGGANGGU.", "pt": "ELES TAMB\u00c9M NOTARAM UM FATO MUITO DESAGRAD\u00c1VEL:", "text": "THEY ALSO NOTICED A VERY ANNOYING FACT.", "tr": "Onlar da \u00e7ok tats\u0131z bir ger\u00e7e\u011fin fark\u0131na vard\u0131lar."}, {"bbox": ["509", "1211", "643", "1350"], "fr": "Bien s\u00fbr, \u00e0 part le passage devant eux,", "id": "TENTU SAJA, SELAIN RINTANGAN DI DEPAN MATA,", "pt": "CLARO, AL\u00c9M DA PASSAGEM \u00c0 FRENTE,", "text": "OF COURSE, BESIDES THE CURRENT OBSTACLE,", "tr": "Tabii ki, \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki ge\u00e7it d\u0131\u015f\u0131nda,"}, {"bbox": ["716", "778", "827", "923"], "fr": "Comme s\u0027ils attendaient quelque chose.", "id": "SEOLAH-OLAH SEDANG MENUNGGU SESUATU.", "pt": "COMO SE ESTIVESSEM ESPERANDO POR ALGO.", "text": "AS IF WAITING FOR SOMETHING.", "tr": "sanki bir \u015fey bekliyorlarm\u0131\u015f gibi."}], "width": 900}, {"height": 2881, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/218/10.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "538", "357", "725"], "fr": "Comment s\u0027est-il faufil\u00e9 dans l\u0027\u00e9quipe des vieux d\u00e9mons de l\u0027\u00c2me Naissante ! Moi aussi je veux !", "id": "BAGAIMANA CARANYA DIA BISA MASUK KE TIM IBLIS TUA NASCENT SOUL! AKU JUGA MAU.", "pt": "COMO ELE SE INFILTROU NA EQUIPE DO VELHO DEM\u00d4NIO DA ALMA NASCENTE! EU TAMB\u00c9M QUERIA.", "text": "HOW DID HE GET INTO THE TEAM OF NASCENT SOUL OLD MONSTERS! I ALSO WANT TO KNOW", "tr": "Ruhani Bebek ya\u015fl\u0131 \u015feytan\u0131n\u0131n tak\u0131m\u0131na nas\u0131l s\u0131zd\u0131 o! Ben de isterim."}, {"bbox": ["75", "904", "235", "1118"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement en l\u00e9chant les bottes sans vergogne !", "id": "PASTI DENGAN CARA MENJILAT TIDAK TAHU MALU!", "pt": "DEVE TER SIDO BAJULANDO SEM VERGONHA!", "text": "IT MUST BE BY SHAMELESSLY LICKING!", "tr": "Kesin utanmazca yalaklanarak girmi\u015ftir!"}, {"bbox": ["273", "74", "434", "204"], "fr": "Ce gamin, il n\u0027est pas l\u0027un des trois ?!", "id": "BUKANKAH ANAK ITU BAGIAN DARI KELOMPOK TIGA ORANG ITU?!", "pt": "AQUELE MOLEQUE N\u00c3O \u00c9 UM DOS TR\u00caS?!", "text": "WASN\u0027T THAT GUY WITH THREE PEOPLE?!", "tr": "O velet \u00fc\u00e7 ki\u015filik gruptan de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["102", "1872", "288", "2044"], "fr": "C\u0027est Man Huzi !!", "id": "ITU SI JENGGOT BARBAR!!", "pt": "\u00c9 O B\u00c1RBARO!!", "text": "IT\u0027S MAN HUZI!!", "tr": "Barbar Sakal!!"}, {"bbox": ["653", "1168", "795", "1329"], "fr": "[SFX] Soupir, j\u0027imagine que personne ne conna\u00eetra mes ennuis.", "id": "[SFX]Aih, KURASA TIDAK AKAN ADA YANG TAHU KESULITANKU.", "pt": "[SFX] AI, ACHO QUE NINGU\u00c9M SABER\u00c1 DAS MINHAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "SIGH, I GUESS NO ONE WILL KNOW MY TROUBLES.", "tr": "Ah, san\u0131r\u0131m kimse benim dertlerimi bilmeyecek."}], "width": 900}]
Manhua