This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 246
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/0.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1544", "664", "1711"], "fr": "M\u00eame la conscience divine d\u0027un cultivateur au stade interm\u00e9diaire de la Formation du Noyau peut en sonder la taille,", "id": "Bahkan indera spiritual kultivator tahap Formasi Inti tingkat menengah pun dapat mendeteksi ukurannya,", "pt": "AT\u00c9 MESMO O SENTIDO ESPIRITUAL DE UM CULTIVADOR NO EST\u00c1GIO INTERMEDI\u00c1RIO DA FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO PODE DETECTAR SEU TAMANHO,", "text": "EVEN A MID-STAGE CORE FORMATION CULTIVATOR\u0027S DIVINE SENSE CAN DETECT ITS SIZE,", "tr": "Bir \u00c7ekirdek Olu\u015fum A\u015famas\u0131\u0027ndaki bir yeti\u015fimcinin ilahi duyusu bile boyutunu tespit edebilir,"}, {"bbox": ["313", "146", "438", "296"], "fr": "nous serons imm\u00e9diatement an\u00e9antis par sa fureur.", "id": "kita akan segera dihancurkan olehnya karena marah dan malu.", "pt": "SER\u00cdAMOS IMEDIATAMENTE ANIQUILADOS POR SUA F\u00daRIA E VERGONHA.", "text": "WE\u0027LL BE ANNIHILATED IN THEIR ENSUING RAGE.", "tr": "\u00d6fkesinden deliye d\u00f6n\u00fcp bizi an\u0131nda yok ederdi."}, {"bbox": ["124", "2551", "258", "2718"], "fr": "\u00e0 part trembler dans mes bras, il n\u0027a eu aucune autre r\u00e9action.", "id": "Selain gemetar ketakutan di pelukanku, tidak ada reaksi lain.", "pt": "AL\u00c9M DE TREMER EM MEUS BRA\u00c7OS, N\u00c3O TEVE NENHUMA OUTRA REA\u00c7\u00c3O.", "text": "APART FROM SHIVERING IN MY ARMS, THERE WAS NO REACTION.", "tr": "Kuca\u011f\u0131mda titremekten ba\u015fka bir tepki vermedi."}, {"bbox": ["674", "528", "825", "688"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u0027\u00c9tablissement des Fondations ? J\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9, il n\u0027y a pas de probl\u00e8me !", "id": "Bukankah itu tahap Pembangunan Fondasi? Aku sudah memeriksanya dan tidak ada masalah!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A FORMA\u00c7\u00c3O DA FUNDA\u00c7\u00c3O? EU VERIFIQUEI, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA!", "text": "ISN\u0027T IT FOUNDATION ESTABLISHMENT? I CHECKED, AND THERE\u0027S NO PROBLEM!", "tr": "Temel Olu\u015fturma de\u011fil miydi? Kontrol ettim, sorun yoktu!"}, {"bbox": ["67", "2378", "204", "2543"], "fr": "Mais quand Yan Nao a senti la conscience divine de cette personne,", "id": "Tetapi ketika Yan Nao merasakan indera spiritual orang itu,", "pt": "MAS QUANDO YAN NAO SENTIU O SENTIDO ESPIRITUAL DAQUELA PESSOA,", "text": "BUT WHEN YAN NAO SENSED THAT PERSON\u0027S DIVINE SENSE,", "tr": "Ama Yan Nao o ki\u015finin ilahi duyusunu hissetti\u011finde,"}, {"bbox": ["51", "839", "184", "995"], "fr": "Au d\u00e9but, son aura \u00e9tait en effet tr\u00e8s bien dissimul\u00e9e,", "id": "Awalnya, auranya memang tersembunyi dengan sangat baik,", "pt": "NO IN\u00cdCIO, SUA AURA ESTAVA REALMENTE BEM ESCONDIDA,", "text": "AT FIRST, HE DID A GOOD JOB OF CONCEALING HIS AURA,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta auras\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten iyi gizlemi\u015fti,"}, {"bbox": ["45", "1555", "176", "1715"], "fr": "Fr\u00e8re Gu devrait savoir, la b\u00eate spirituelle que j\u0027\u00e9l\u00e8ve, \u00ab Yan Nao \u00bb,", "id": "Saudara Gu seharusnya tahu, binatang spiritual yang kupelihara, \u0027Yan Nao\u0027,", "pt": "IRM\u00c3O GU DEVE SABER, A BESTA ESPIRITUAL QUE EU CRIO, \u0027YAN NAO\u0027,", "text": "BROTHER GU SHOULD KNOW THAT THE SPIRIT BEAST I RAISE, \u0027YAN NAO\u0027,", "tr": "Karde\u015f Gu, besledi\u011fim ruh canavar\u0131 Yan Nao\u0027yu bilmelisin."}, {"bbox": ["710", "1636", "841", "1802"], "fr": "m\u00eame celle d\u0027un cultivateur au stade avanc\u00e9 peut avoir une r\u00e9action approximative.", "id": "bahkan kultivator tahap akhir pun akan memiliki reaksi umum.", "pt": "AT\u00c9 MESMO UM CULTIVADOR NO EST\u00c1GIO FINAL PODE TER UMA REA\u00c7\u00c3O APROXIMADA.", "text": "CAN HAVE A GENERAL REACTION EVEN TO LATE-STAGE CULTIVATORS.", "tr": "Sonraki a\u015fama yeti\u015fimciler bile genel bir tepki verebilir."}, {"bbox": ["82", "1747", "210", "1909"], "fr": "est en revanche tr\u00e8s sensible pour d\u00e9tecter la conscience divine des autres.", "id": "sangat sensitif dalam merasakan indera spiritual orang lain.", "pt": "\u00c9 MUITO SENS\u00cdVEL EM DETECTAR O SENTIDO ESPIRITUAL DE OUTROS.", "text": "IS EXTREMELY SENSITIVE WHEN IT COMES TO SENSING OTHER PEOPLE\u0027S DIVINE SENSE.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ilahi duyular\u0131n\u0131 hissetme konusunda \u00e7ok hassast\u0131r."}, {"bbox": ["473", "120", "641", "266"], "fr": "Il est au stade de l\u0027\u00c2me Naissante ! Comment est-ce possible !", "id": "Dia adalah kultivator tahap Jiwa Baru Lahir! Bagaimana mungkin!", "pt": "ELE EST\u00c1 NO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE! COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "HE\u0027S NASCENT SOUL! HOW IS THAT POSSIBLE!", "tr": "O bir Ruh Olu\u015fum A\u015famas\u0131\u0027nda! Nas\u0131l olabilir!"}, {"bbox": ["444", "1165", "555", "1309"], "fr": "mais quand j\u0027ai activ\u00e9 la formation,", "id": "Tetapi ketika aku mengaktifkan formasi sihir,", "pt": "MAS QUANDO ATIVEI A FORMA\u00c7\u00c3O,", "text": "BUT WHEN I ACTIVATED THE FORMATION,", "tr": "Ama formasyonu etkinle\u015ftirdi\u011fimde,"}, {"bbox": ["54", "155", "173", "321"], "fr": "Si j\u0027avais sorti le faux talisman tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "Tadi jika aku mengeluarkan jimat palsu,", "pt": "SE EU TIVESSE USADO O TALISM\u00c3 FALSO AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "IF I HAD TAKEN OUT A FAKE TALISMAN JUST NOW...", "tr": "Az \u00f6nce sahte t\u0131ls\u0131m\u0131 \u00e7\u0131karsayd\u0131m,"}, {"bbox": ["606", "2740", "735", "2823"], "fr": "[SFX] Miiim...", "id": "[SFX] Mii...", "pt": "[SFX] MII...", "text": "[SFX] MEOW...", "tr": "[SFX] M\u0131r... M\u0131r..."}, {"bbox": ["602", "1218", "765", "1344"], "fr": "pendant un instant, ce type a sond\u00e9 la formation avec sa conscience divine.", "id": "Untuk sesaat, orang itu mengeluarkan indera spiritualnya untuk memeriksa formasi sihir.", "pt": "POR UM INSTANTE, AQUELE SUJEITO USOU SEU SENTIDO ESPIRITUAL PARA INSPECIONAR A FORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "FOR A MOMENT, THAT GUY EXTENDED HIS DIVINE SENSE TO CHECK THE FORMATION.", "tr": "Bir an i\u00e7in o herif ilahi duyusuyla formasyonu kontrol etti."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/1.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "103", "273", "374"], "fr": "Cette situation ne s\u0027est produite que lorsque je l\u0027ai emmen\u00e9 voir quelques anciens !", "id": "Situasi seperti ini hanya pernah muncul ketika aku membawanya menemui beberapa tetua!", "pt": "ESSA SITUA\u00c7\u00c3O S\u00d3 OCORREU QUANDO O LEVEI PARA VER ALGUNS ANCI\u00c3OS!", "text": "THIS SITUATION HAS ONLY OCCURRED WHEN I TOOK IT TO SEE THE ELDERS!", "tr": "Bu durum sadece onu birka\u00e7 B\u00fcy\u00fck\u0027\u00fc g\u00f6rmeye g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcmde ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["661", "1125", "834", "1283"], "fr": "Si ce n\u0027est pas l\u0027un des vieux monstres, comment pourrait-il avoir de tels moyens !", "id": "Jika bukan salah satu monster tua, bagaimana mungkin memiliki kemampuan seperti ini!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE UM DOS VELHOS MONSTROS, COMO PODERIA TER TAL CAPACIDADE!", "text": "IF HE\u0027S NOT AN OLD MONSTER, HOW COULD HE HAVE SUCH ABILITY!", "tr": "E\u011fer ya\u015fl\u0131 canavarlardan biri de\u011filse, nas\u0131l b\u00f6yle bir \u015feye sahip olabilir!"}, {"bbox": ["46", "1475", "201", "1611"], "fr": "En le laissant partir, ne risquons-nous pas de nous attirer de gros ennuis ?", "id": "Jika kita mengantarnya pergi, apakah kita akan mendapat masalah besar?", "pt": "SE O MANDARMOS EMBORA, SER\u00c1 QUE CAUSAREMOS ALGUM GRANDE PROBLEMA?", "text": "WILL WE GET INTO BIG TROUBLE FOR SENDING HIM AWAY?", "tr": "Onu d\u0131\u015far\u0131 g\u00f6nderirsek ba\u015f\u0131m\u0131za b\u00fcy\u00fck bir bela a\u00e7ar m\u0131y\u0131z?"}, {"bbox": ["34", "2242", "221", "2420"], "fr": "Je n\u0027ai rien entendu de ce que les deux seniors ont dit tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Apa yang dikatakan kedua senior tadi, aku tidak mendengar apa-apa!", "pt": "O QUE OS DOIS SENIORES DISSERAM AGORA H\u00c1 POUCO, EU N\u00c3O OUVI NADA!", "text": "I DIDN\u0027T HEAR ANYTHING THE TWO SENIORS SAID JUST NOW!", "tr": "\u0130ki K\u0131demli\u0027nin az \u00f6nce s\u00f6ylediklerinden hi\u00e7bir \u015fey duymad\u0131m!"}, {"bbox": ["398", "801", "529", "953"], "fr": "Nous an\u00e9antir ne lui demanderait pas non plus beaucoup d\u0027efforts.", "id": "Menghancurkan kau dan aku juga tidak akan membutuhkan banyak usaha.", "pt": "PARA NOS ANIQUILAR, TAMB\u00c9M N\u00c3O GASTARIA MUITO ESFOR\u00c7O.", "text": "ANNIHILATING YOU AND ME WOULDN\u0027T TAKE MUCH EFFORT EITHER.", "tr": "Seni ve beni yok etmek de pek fazla \u00e7aba gerektirmez."}, {"bbox": ["428", "603", "561", "765"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est pas le cas, il est au moins au stade avanc\u00e9 de la Formation du Noyau.", "id": "Kalaupun bukan, kultivasinya pasti sudah tahap Formasi Inti tingkat akhir.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O SEJA, ELE EST\u00c1 NO EST\u00c1GIO FINAL DA FORMA\u00c7\u00c3O DO N\u00daCLEO.", "text": "EVEN IF HE ISN\u0027T, HE\u0027S AT LEAST A LATE-STAGE CORE FORMATION CULTIVATOR.", "tr": "De\u011filse bile, \u00c7ekirdek Olu\u015fum A\u015famas\u0131\u0027n\u0131n sonlar\u0131nda bir yeti\u015fimci."}, {"bbox": ["406", "1506", "548", "1696"], "fr": "Tant que nous ne disons rien, quels gros ennuis pourrait-il y avoir ?", "id": "Selama kita tidak mengatakannya, masalah besar apa yang bisa terjadi?", "pt": "DESDE QUE N\u00c3O CONTEMOS A NINGU\u00c9M, QUE GRANDE PROBLEMA PODERIA HAVER?", "text": "AS LONG AS WE DON\u0027T SAY ANYTHING, WHAT BIG TROUBLE CAN THERE BE?", "tr": "Biz s\u00f6ylemedi\u011fimiz s\u00fcrece ne gibi bir b\u00fcy\u00fck bela olabilir ki?"}, {"bbox": ["63", "1038", "185", "1193"], "fr": "Pas \u00e9tonnant qu\u0027un si bon tr\u00e9sor magique de type dague volante,", "id": "Pantas saja harta sihir pisau terbang sebagus ini,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE UMA ARMA M\u00c1GICA DE FACA VOADORA T\u00c3O BOA,", "text": "NO WONDER SUCH A GOOD FLYING KNIFE MAGIC WEAPON,", "tr": "Bu kadar iyi bir u\u00e7an b\u0131\u00e7ak hazinesinin olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131,"}, {"bbox": ["67", "603", "184", "799"], "fr": "Alors, l\u0027autre personne est vraiment un cultivateur au stade de l\u0027\u00c2me Naissante !", "id": "Kalau begitu, pihak lain benar-benar kultivator tahap Jiwa Baru Lahir!", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE A OUTRA PARTE \u00c9 REALMENTE UM CULTIVADOR DO EST\u00c1GIO DA ALMA NASCENTE!", "text": "SO THAT MEANS THE OTHER PARTY REALLY IS A NASCENT SOUL STAGE CULTIVATOR!", "tr": "Demek ki kar\u015f\u0131 taraf ger\u00e7ekten de Ruh Olu\u015fum A\u015famas\u0131\u0027nda bir yeti\u015fimci!"}, {"bbox": ["567", "2192", "643", "2349"], "fr": "et encore moins de raconter des b\u00eatises !!", "id": "Apalagi sembarangan bicara!!", "pt": "MUITO MENOS FALARIA BOBAGENS!!", "text": "I WON\u0027T SAY ANYTHING EITHER!!", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi, rastgele konu\u015fmayaca\u011f\u0131m!!"}, {"bbox": ["69", "1240", "233", "1346"], "fr": "nous en ait donn\u00e9 une si facilement !", "id": "diberikan begitu saja kepada kita!", "pt": "SIMPLESMENTE NOS DEU UMA DE PRESENTE!", "text": "WAS SO CASUALLY GIVEN TO US!", "tr": "\u00d6ylesine bize bir tane verdi!"}, {"bbox": ["690", "2636", "797", "2744"], "fr": "Moi :", "id": "Aku:", "pt": "EU:", "text": "I:", "tr": "Ben:"}, {"bbox": ["551", "1826", "616", "1904"], "fr": "[SFX] WUH ?!", "id": "[SFX] Ngu?!", "pt": "[SFX] UGH?!", "text": "[SFX] HUH?!", "tr": "[SFX] Vuu?!"}, {"bbox": ["713", "325", "819", "458"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/2.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "992", "808", "1218"], "fr": "Au moins, les pierres spirituelles et le tr\u00e9sor magique, nous les avons bel et bien re\u00e7us... H\u00e9.", "id": "Setidaknya, batu roh dan harta sihir, kita benar-benar sudah menerimanya... Heh.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, AS PEDRAS ESPIRITUAIS E A ARMA M\u00c1GICA, N\u00d3S REALMENTE AS RECEBEMOS... HEH.", "text": "AT LEAST, WE REALLY DID RECEIVE THE SPIRIT STONES AND MAGIC WEAPONS.....", "tr": "Her neyse, ruh ta\u015flar\u0131n\u0131 ve hazineleri ger\u00e7ekten ald\u0131k... Kara"}, {"bbox": ["471", "506", "594", "619"], "fr": "Hmph, dispara\u00eetre pour toujours, c\u0027est plus s\u00fbr !", "id": "Hmph, menghilang selamanya, barulah aman!", "pt": "HMPH, DESAPARECER PARA SEMPRE \u00c9 O MAIS SEGURO!", "text": "HMPH, DISAPPEARING FOREVER IS THE SAFEST!", "tr": "Hmph, sonsuza dek ortadan kaybolmak en g\u00fcvenlisi!"}, {"bbox": ["131", "1105", "238", "1269"], "fr": "Peu importe qui est ce vieux d\u00e9mon.", "id": "Tidak peduli siapa iblis tua itu, sudah tidak penting lagi.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA AQUELE VELHO DEM\u00d4NIO.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER WHO THAT OLD DEMON IS.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 iblisin kim oldu\u011fu art\u0131k \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["68", "948", "168", "1092"], "fr": "Que cette affaire s\u0027arr\u00eate l\u00e0.", "id": "Masalah ini sampai di sini saja.", "pt": "VAMOS ENCERRAR ESTE ASSUNTO POR AQUI.", "text": "LET\u0027S JUST LEAVE IT AT THAT.", "tr": "Bu i\u015f burada bitsin."}, {"bbox": ["71", "1443", "207", "1500"], "fr": "Mer \u00c9toil\u00e9e Ext\u00e9rieure", "id": "Laut Bintang Luar", "pt": "MAR ESTELAR EXTERIOR", "text": "OUTER STAR SEA", "tr": "D\u0131\u015f Y\u0131ld\u0131z Denizi"}, {"bbox": ["530", "24", "594", "168"], "fr": "[SFX] GAA !!", "id": "[SFX] Gaa!!", "pt": "[SFX] GAA!!", "text": "[SFX] SCREECH!!", "tr": "[SFX] Gak!!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/3.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "1767", "810", "1946"], "fr": "Excusez-moi, est-il vrai que l\u0027Alliance Rebelle \u00c9toil\u00e9e est apparue dans la Mer Int\u00e9rieure et qu\u0027une guerre est imminente ?", "id": "Permisi, apakah benar di Laut Dalam sekarang ada Aliansi Bintang Terbalik dan perang akan segera dimulai?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, \u00c9 VERDADE QUE A ALIAN\u00c7A CONTRA-ESTELAR SURGIU NO MAR INTERIOR E UMA GUERRA \u00c9 IMINENTE?", "text": "MAY I ASK IF IT\u0027S TRUE THAT THE INNER SEA HAS A REBEL STAR ALLIANCE AND THAT WAR IS IMMINENT?", "tr": "Affedersiniz, \u0130\u00e7 Deniz\u0027de ger\u00e7ekten bir Kar\u015f\u0131 Y\u0131ld\u0131z \u0130ttifak\u0131 ortaya \u00e7\u0131kt\u0131 ve sava\u015f ba\u015flamak \u00fczere mi?"}, {"bbox": ["65", "1747", "197", "1860"], "fr": "Compagnons tao\u00efstes, je suis Xu Yun !", "id": "Para rekan Taois, saya Xu Yun!", "pt": "COMPANHEIROS DAO\u00cdSTAS, EU SOU XU YUN!", "text": "FELLOW CULTIVATORS, I\u0027M XU YUN!", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer Daoist dostlar, ben Xu Yun!"}, {"bbox": ["34", "740", "149", "900"], "fr": "N\u0027importe quoi, il y a quelques jours, on pouvait encore y retourner !", "id": "Omong kosong, beberapa hari yang lalu jelas masih bisa kembali!", "pt": "BOBAGEM, ALGUNS DIAS ATR\u00c1S AINDA ERA POSS\u00cdVEL VOLTAR!", "text": "NONSENSE, I WAS ABLE TO GO BACK JUST A FEW DAYS AGO!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce kesinlikle geri d\u00f6nebiliyorduk!"}, {"bbox": ["345", "808", "441", "893"], "fr": "J\u0027ai une urgence !", "id": "Aku ada urusan mendesak!", "pt": "TENHO UM ASSUNTO URGENTE!", "text": "I HAVE URGENT MATTERS!", "tr": "Acil bir i\u015fim var!"}, {"bbox": ["346", "1006", "446", "1094"], "fr": "C\u0027EST LA R\u00c8GLE !", "id": "Aku punya peraturan!", "pt": "TENHO MINHAS REGRAS!", "text": "I HAVE RULES!", "tr": "Kurallar\u0131m var!"}, {"bbox": ["54", "1348", "105", "1395"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "[SFX] SPRAY!", "tr": "[SFX] P\u00fcsk!"}, {"bbox": ["201", "821", "271", "950"], "fr": "Crois-le ou non !", "id": "Terserah kau mau percaya atau tidak!", "pt": "ACREDITE SE QUISER!", "text": "BELIEVE IT OR NOT!", "tr": "\u0130ster inan ister inanma!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/4.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1136", "526", "1340"], "fr": "J\u0027ai enfin rassembl\u00e9 assez de mat\u00e9riaux et je voulais rentrer pour raffiner une pilule pour mon fils.", "id": "Aku sudah susah payah mengumpulkan cukup bahan, baru saja mau kembali untuk membuat pil untuk anakku.", "pt": "EU FINALMENTE JUNTEI MATERIAIS SUFICIENTES E ESTAVA PENSANDO EM VOLTAR PARA REFINAR P\u00cdLULAS PARA MEU FILHO TOMAR.", "text": "I FINALLY GATHERED ENOUGH MATERIALS AND WAS PLANNING TO GO BACK TO REFINE PILLS FOR MY SON.", "tr": "Zar zor yeterli malzeme toplad\u0131m, tam da o\u011flum i\u00e7in hap yapmak \u00fczere geri d\u00f6nmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["43", "2111", "179", "2284"], "fr": "Le compagnon tao\u00efste a r\u00e9pondu \u00e0 ma question tout \u00e0 l\u0027heure, donc oublions la r\u00e9compense.", "id": "Tadi rekan Taois juga sudah menjawab pertanyaanku, jadi upahnya tidak usah saja.", "pt": "O COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA J\u00c1 RESPONDEU \u00c0 MINHA PERGUNTA, ENT\u00c3O N\u00c3O PRECISA DE RECOMPENSA.", "text": "SINCE FELLOW DAOIST ANSWERED MY QUESTION JUST NOW, I WON\u0027T OFFER A REWARD.", "tr": "Az \u00f6nce Daoist dostum da soruma cevap verdi, \u00f6d\u00fcl\u00fc bo\u015f verin."}, {"bbox": ["716", "1687", "850", "1858"], "fr": "Nous ne laisserons pas le compagnon tao\u00efste travailler pour rien, il y aura certainement des pierres spirituelles en r\u00e9compense.", "id": "Kami tidak akan membiarkan rekan Taois sibuk sia-sia, pasti akan ada imbalan batu roh.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O DEIXAREMOS O COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA SE ESFOR\u00c7AR EM V\u00c3O, CERTAMENTE HAVER\u00c1 PEDRAS ESPIRITUAIS COMO RECOMPENSA.", "text": "WE WON\u0027T LET FELLOW DAOIST WORK FOR NOTHING, WE WILL DEFINITELY PAY YOU WITH SPIRIT STONES.", "tr": "Daoist dostumun bo\u015funa zahmet etmesine izin vermeyece\u011fiz, kesinlikle ruh ta\u015flar\u0131yla \u00f6d\u00fcllendirece\u011fiz."}, {"bbox": ["54", "60", "193", "202"], "fr": "Ce doit \u00eatre une rumeur, n\u0027est-ce pas !", "id": "Ini pasti rumor, kan!", "pt": "ISSO DEVE SER UM BOATO, CERTO!", "text": "THIS MUST BE A RUMOR, RIGHT!", "tr": "Bu kesinlikle bir s\u00f6ylenti, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["87", "665", "273", "859"], "fr": "Je crains que le compagnon tao\u00efste ne soit d\u00e9\u00e7u. C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment parce que nous ne voulions pas \u00eatre impliqu\u00e9s que nous sommes venus ici par transmission.", "id": "Mungkin rekan Taois akan kecewa, kami datang ke sini justru karena tidak ingin terlibat.", "pt": "RECEIO QUE O COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA FICAR\u00c1 DESAPONTADO. N\u00d3S VIEMOS PARA C\u00c1 JUSTAMENTE PORQUE N\u00c3O QUER\u00cdAMOS NOS ENVOLVER.", "text": "I\u0027M AFRAID FELLOW DAOIST WILL BE DISAPPOINTED. WE TELEPORTED HERE PRECISELY BECAUSE WE DON\u0027T WANT TO GET INVOLVED.", "tr": "Korkar\u0131m Daoist dostum hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frayacak, bizler kar\u0131\u015fmak istemedi\u011fimiz i\u00e7in buraya \u0131\u015f\u0131nland\u0131k."}, {"bbox": ["146", "1599", "280", "1753"], "fr": "Le compagnon tao\u00efste doit vivre ici depuis un certain temps d\u00e9j\u00e0,", "id": "Pasti rekan Taois sudah cukup lama tinggal di sini,", "pt": "O COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA PROVAVELMENTE J\u00c1 VIVE AQUI H\u00c1 ALGUM TEMPO,", "text": "I PRESUME FELLOW DAOIST HAS LIVED HERE FOR QUITE SOME TIME,", "tr": "Daoist dostumun burada ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcre de pek k\u0131sa olmasa gerek,"}, {"bbox": ["412", "1001", "496", "1106"], "fr": "Comment cela a-t-il pu arriver...", "id": "Bagaimana bisa begini...", "pt": "COMO PODE SER ASSIM...", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN?", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olabilir\u2014"}, {"bbox": ["713", "1221", "831", "1341"], "fr": "Cela ne va-t-il pas causer un retard maintenant ?", "id": "Kalau begini bukankah jadi tertunda.", "pt": "ISSO N\u00c3O VAI ATRASAR AS COISAS?", "text": "WON\u0027T THIS DELAY THINGS?", "tr": "Bu \u015fimdi bir gecikmeye neden olmayacak m\u0131?"}, {"bbox": ["72", "2339", "198", "2457"], "fr": "Puisque je n\u0027ai plus rien \u00e0 faire,", "id": "Karena aku juga sudah tidak ada urusan,", "pt": "J\u00c1 QUE ESTOU LIVRE TAMB\u00c9M,", "text": "SINCE I\u0027M ALSO FINE NOW,", "tr": "Madem benim de bir i\u015fim yok,"}, {"bbox": ["83", "1799", "212", "1970"], "fr": "pourriez-vous nous pr\u00e9senter la situation de cette \u00eele de Qiyuan ?", "id": "bisakah kau memperkenalkan kami tentang situasi Pulau Qi Yuan ini?", "pt": "PODERIA NOS APRESENTAR A SITUA\u00c7\u00c3O DESTA ILHA QIYUAN?", "text": "COULD YOU INTRODUCE US TO THE SITUATION ON QI YUAN ISLAND?", "tr": "Bize bu Garip U\u00e7urum Adas\u0131\u0027n\u0131n durumunu tan\u0131tabilir misiniz?"}, {"bbox": ["726", "676", "821", "792"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["422", "2386", "523", "2469"], "fr": "Merci, compagnon tao\u00efste !", "id": "Terima kasih, rekan Taois!", "pt": "MUITO OBRIGADO, COMPANHEIRO DAO\u00cdSTA!", "text": "THANK YOU, FELLOW DAOIST!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Daoist dostum!"}, {"bbox": ["102", "1486", "192", "1573"], "fr": "Je suis Yi Jing.", "id": "Saya Yi Jing.", "pt": "EU SOU YI JING.", "text": "I AM YI JING.", "tr": "Ben Yi Jing."}, {"bbox": ["684", "2566", "757", "2643"], "fr": "Allons-y !", "id": "Ayo!", "pt": "VAMOS!", "text": "GO!", "tr": "Git!"}, {"bbox": ["364", "2104", "467", "2219"], "fr": "Laissez-moi vous faire visiter.", "id": "Biar kuantar kalian berkeliling.", "pt": "VOU LEV\u00c1-LOS PARA DAR UMA VOLTA.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU AROUND.", "tr": "Sizi gezdireyim."}, {"bbox": ["98", "990", "185", "1035"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/5.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "866", "241", "1033"], "fr": "Les informations disaient que l\u0027\u00eele de Qiyuan \u00e9tait une petite \u00eele ordinaire, c\u0027est pourquoi ils ont accept\u00e9 de nous t\u00e9l\u00e9porter ici !", "id": "Informasi mengatakan Pulau Qi Yuan adalah pulau kecil biasa, makanya pihak sana mau membantu kita teleportasi ke sini!", "pt": "AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DIZIAM QUE A ILHA QIYUAN ERA UMA ILHA PEQUENA E COMUM, POR ISSO ELES CONCORDARAM EM NOS TELEPORTAR PARA C\u00c1!", "text": "THE INFORMATION SAID THAT QI YUAN ISLAND WAS AN ORDINARY SMALL ISLAND, THAT\u0027S WHY THE OTHER PARTY WAS WILLING TO HELP US TELEPORT HERE!", "tr": "Bilgilerde Garip U\u00e7urum Adas\u0131\u0027n\u0131n s\u0131radan k\u00fc\u00e7\u00fck bir ada oldu\u011fu yaz\u0131yordu, bu y\u00fczden kar\u015f\u0131 taraf bize \u0131\u015f\u0131nlanma konusunda yard\u0131m etmeye istekliydi!"}, {"bbox": ["485", "385", "657", "542"], "fr": "\u00c7a, comment est-ce possible !", "id": "Ini... bagaimana bisa begini!", "pt": "ISSO... COMO PODE SER!", "text": "HOW, HOW COULD THIS BE!", "tr": "Bu, nas\u0131l b\u00f6yle olabilir!"}, {"bbox": ["781", "1193", "864", "1306"], "fr": "Et alors ?", "id": "Lalu kenapa?", "pt": "E ENT\u00c3O? O QUE H\u00c1 DE ERRADO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne olmu\u015f yani?"}, {"bbox": ["454", "1249", "570", "1376"], "fr": "Mais regarde maintenant !", "id": "Tapi lihat sekarang!", "pt": "MAS OLHE AGORA!", "text": "BUT LOOK AT IT NOW!", "tr": "Ama \u015fimdiye bak!"}, {"bbox": ["64", "53", "347", "124"], "fr": "\u00cele de Qiyuan \u00b7 Cit\u00e9 de Roches Noires", "id": "Pulau Qi Yuan \u00b7 Kota Batu Hitam", "pt": "ILHA QIYUAN \u00b7 CIDADE PEDRA NEGRA", "text": "QI YUAN ISLAND - BLACKROCK CITY", "tr": "Garip U\u00e7urum Adas\u0131 \u00b7 Kara Ta\u015f \u015eehri"}, {"bbox": ["694", "602", "771", "704"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["135", "1401", "668", "1579"], "fr": "En quoi est-ce ordinaire ?", "id": "Mana biasanya ini?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 COMUM?", "text": "HOW IS THIS ORDINARY?", "tr": "Bunun neresi s\u0131radan?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/6.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1845", "490", "2019"], "fr": "Vous \u00eates arriv\u00e9s sur cette \u00eele par hasard, je ne sais vraiment pas si vous \u00eates chanceux ou malchanceux !", "id": "Kalian tanpa sengaja sampai di pulau ini, aku benar-benar tidak tahu harus bilang kalian beruntung atau sial!", "pt": "VOC\u00caS CHEGARAM A ESTA ILHA POR ACASO, REALMENTE N\u00c3O SEI SE DEVO DIZER QUE TIVERAM SORTE OU AZAR!", "text": "YOU CAME TO THIS ISLAND UNINTENTIONALLY, I REALLY DON\u0027T KNOW WHETHER TO SAY YOU\u0027RE LUCKY OR UNLUCKY!", "tr": "Bu adaya tesad\u00fcfen geldiniz, \u015fansl\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z yoksa \u015fanss\u0131z m\u0131 bilemiyorum!"}, {"bbox": ["538", "745", "693", "938"], "fr": "C\u0027est inutile, les habitants de l\u0027\u00eele de Qiyuan ont re\u00e7u des ordres stricts de ne rien r\u00e9v\u00e9ler de la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Tidak ada gunanya, orang-orang di Pulau Qi Yuan ini sudah diberi perintah keras, tidak boleh membocorkan sedikit pun kebenaran ke luar.", "pt": "\u00c9 IN\u00daTIL. AS PESSOAS DA ILHA QIYUAN RECEBERAM ORDENS ESTRITAS PARA N\u00c3O REVELAR NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O VERDADEIRA AO EXTERIOR.", "text": "IT\u0027S USELESS, THE PEOPLE OF QI YUAN ISLAND HAVE BEEN GIVEN STRICT ORDERS NOT TO REVEAL ANY TRUTH TO OUTSIDERS.", "tr": "Faydas\u0131 yok, bu Garip U\u00e7urum Adas\u0131\u0027ndaki insanlara kesin emir verildi, d\u0131\u015far\u0131ya ger\u00e7ekleri s\u0131zd\u0131ramazlar."}, {"bbox": ["659", "1468", "815", "1600"], "fr": "Et d\u00e8s l\u0027instant o\u00f9 vous avez d\u00e9barqu\u00e9 sur l\u0027\u00eele, vous \u00eates automatiquement entr\u00e9s sous surveillance !", "id": "Dan saat kalian mendarat di pulau ini, kalian sudah otomatis masuk dalam pengawasan!", "pt": "E NO MOMENTO EM QUE VOC\u00caS DESEMBARCARAM NA ILHA, J\u00c1 ENTRARAM AUTOMATICAMENTE NA VIGIL\u00c2NCIA!", "text": "AND THE MOMENT YOU LANDED ON THE ISLAND, YOU WERE AUTOMATICALLY MONITORED!", "tr": "Ve adaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131z anda otomatik olarak g\u00f6zetim alt\u0131na al\u0131nd\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["607", "1283", "727", "1423"], "fr": "Cette puissance, m\u00eame le Palais Stellaire n\u0027oserait pas l\u0027offenser \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Kekuatan ini, bahkan Istana Bintang pun tidak mau sembarangan menyinggungnya.", "pt": "ESTA FAC\u00c7\u00c3O, NEM MESMO O PAL\u00c1CIO ESTELAR OUSA OFEND\u00ca-LA LEVIANAMENTE.", "text": "EVEN STAR PALACE WOULDN\u0027T EASILY OFFEND THIS POWER.", "tr": "Bu g\u00fc\u00e7, Y\u0131ld\u0131z Saray\u0131 bile kolay kolay g\u00fccendirmek istemez."}, {"bbox": ["362", "760", "486", "926"], "fr": "Faux ? J\u0027ai achet\u00e9 le manuel d\u0027information officiel des \u00eeles de la Cit\u00e9 Tianxing !", "id": "Palsu? Yang kubeli adalah buku panduan informasi pulau asli dari Kota Tian Xing!", "pt": "FALSO? MAS EU COMPREI O MANUAL DE INFORMA\u00c7\u00d5ES DE ILHAS ORIGINAL DA CIDADE TIANXING!", "text": "FAKE? I BOUGHT THE OFFICIAL ISLAND INFORMATION MANUAL FROM HEAVEN STAR CITY!", "tr": "Sahte mi? Ald\u0131\u011f\u0131m \u015fey Y\u0131ld\u0131z \u015eehri\u0027nin orijinal ada bilgi kitap\u00e7\u0131\u011f\u0131yd\u0131!"}, {"bbox": ["111", "1493", "229", "1650"], "fr": "Cet endroit est gouvern\u00e9 par une puissante faction.", "id": "Tempat ini dikuasai oleh kekuatan yang sangat besar.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 GOVERNADO POR UMA PODEROSA FAC\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS PLACE IS RULED BY A POWERFUL FORCE.", "tr": "Buras\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc bir g\u00fc\u00e7 taraf\u0131ndan y\u00f6netiliyor."}, {"bbox": ["71", "1300", "224", "1474"], "fr": "La plupart des informations que vous avez vues sur l\u0027\u00eele de Qiyuan auparavant \u00e9taient falsifi\u00e9es.", "id": "Informasi tentang Pulau Qi Yuan yang kalian lihat sebelumnya, sebagian besar palsu.", "pt": "A MAIORIA DAS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00caS VIRAM SOBRE A ILHA QIYUAN ANTES ERA FALSIFICADA.", "text": "MOST OF THE INFORMATION YOU\u0027VE SEEN ABOUT QI YUAN ISLAND BEFORE IS FAKE.", "tr": "Daha \u00f6nce g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz Garip U\u00e7urum Adas\u0131 bilgileri \u00e7o\u011funlukla sahteydi."}, {"bbox": ["213", "100", "513", "304"], "fr": "Elle n\u0027est clairement pas ordinaire du tout !!", "id": "Jelas-jelas sama sekali tidak biasa!!", "pt": "CLARAMENTE N\u00c3O \u00c9 NADA COMUM!!", "text": "IT\u0027S NOT ORDINARY AT ALL!!", "tr": "Hi\u00e7 de s\u0131radan de\u011fil!!"}, {"bbox": ["737", "745", "856", "878"], "fr": "Sinon, ce serait la mort assur\u00e9e !", "id": "Jika tidak, akan ada bencana pembunuhan!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, HAVER\u00c1 PERIGO DE MORTE!", "text": "OTHERWISE, THERE WILL BE FATAL CONSEQUENCES!", "tr": "Yoksa \u00f6l\u00fcm tehlikesiyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["169", "734", "307", "870"], "fr": "Les informations que vous poss\u00e9dez sont toutes fausses.", "id": "Informasi yang kalian miliki semuanya palsu.", "pt": "AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE VOC\u00caS T\u00caM S\u00c3O TODAS FALSAS.", "text": "THE INFORMATION YOU HAVE IS FALSE.", "tr": "Sahip oldu\u011funuz t\u00fcm bilgiler sahte."}, {"bbox": ["39", "742", "141", "862"], "fr": "Hehe, c\u0027est parce que...", "id": "Hehe, itu karena...", "pt": "HEHE, ISSO \u00c9 PORQUE...", "text": "HEHE, THAT\u0027S BECAUSE...", "tr": "Hehe, \u00e7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["726", "424", "859", "536"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "Hei, hei!", "pt": "EI, EI!", "text": "HEY, HEY!", "tr": "Hey hey!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/7.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "708", "198", "893"], "fr": "La myst\u00e9rieuse puissance locale s\u0027est alors soulev\u00e9e pour r\u00e9sister, livrant plusieurs grandes batailles contre les Quatre Grandes Alliances Commerciales. Finalement...", "id": "Dan kekuatan misterius di sini bangkit melawan, bertempur beberapa kali dengan Empat Aliansi Dagang Besar. Akhirnya...", "pt": "E A MISTERIOSA FAC\u00c7\u00c3O DAQUI RESISTIU, TRAVANDO V\u00c1RIAS BATALHAS CONTRA AS QUATRO GRANDES ALIAN\u00c7AS COMERCIAIS. NO FINAL...", "text": "AND THE MYSTERIOUS POWER HERE FOUGHT BACK, ENGAGING IN SEVERAL MAJOR BATTLES WITH THE FOUR GREAT MERCHANT ALLIANCES. IN THE END...", "tr": "Ve buradaki gizemli g\u00fc\u00e7 direndi, D\u00f6rt B\u00fcy\u00fck Ticaret Birli\u011fi ile birka\u00e7 kez sava\u015ft\u0131. Sonunda..."}, {"bbox": ["82", "159", "237", "373"], "fr": "Si cet endroit s\u0027appelle Qiyuan (Ab\u00eeme Merveilleux), c\u0027est parce qu\u0027il y a un ab\u00eeme marin insondable rempli de b\u00eates d\u00e9moniaques dans les eaux avoisinantes.", "id": "Tempat ini dinamai Qi Yuan (Jurang Ajaib) karena di perairan sekitarnya ada jurang laut monster buas yang tak terduga dalamnya.", "pt": "ESTE LUGAR FOI NOMEADO QIYUAN (ABISMO MISTERIOSO) PORQUE H\u00c1 UM ABISMO MARINHO DE BESTAS DEMON\u00cdACAS INSOND\u00c1VEL NAS \u00c1GUAS PR\u00d3XIMAS.", "text": "THE REASON THIS PLACE IS CALLED QI YUAN IS BECAUSE THERE\u0027S AN UNFATHOABLY DEEP ABYSS OF DEMON BEASTS IN THE NEARBY SEA.", "tr": "Buras\u0131n\u0131n Garip U\u00e7urum olarak adland\u0131r\u0131lmas\u0131n\u0131n nedeni, yak\u0131nlardaki deniz b\u00f6lgesinde dipsiz bir canavar deniz u\u00e7urumunun olmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["120", "463", "249", "624"], "fr": "On dit que des b\u00eates d\u00e9moniaques de niveau huit et plus y sont apparues.", "id": "Di sana konon pernah muncul monster buas tingkat delapan ke atas.", "pt": "DIZEM QUE BESTAS DEMON\u00cdACAS DE N\u00cdVEL OITO OU SUPERIOR J\u00c1 APARECERAM POR L\u00c1.", "text": "IT\u0027S SAID THAT DEMON BEASTS ABOVE RANK 8 HAVE APPEARED THERE.", "tr": "Orada sekizinci seviyenin \u00fczerinde canavarlar\u0131n da ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 s\u00f6yleniyor."}, {"bbox": ["53", "1087", "207", "1274"], "fr": "Bien s\u00fbr, si l\u0027on peut accepter cette r\u00e8gle d\u0027airain, cet endroit peut aussi \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un paradis pour les cultivateurs.", "id": "Tentu saja, jika bisa menerima aturan ketat ini, tempat ini juga bisa disebut surga bagi para kultivator.", "pt": "CLARO, SE VOC\u00ca PUDER ACEITAR ESTA REGRA DE FERRO, ESTE LUGAR TAMB\u00c9M PODE SER CONSIDERADO UM PARA\u00cdSO PARA CULTIVADORES.", "text": "OF COURSE, IF YOU CAN ACCEPT THIS IRON RULE, THIS PLACE CAN ALSO BE CONSIDERED A PARADISE FOR CULTIVATORS.", "tr": "Tabii ki, bu demir kural\u0131 kabul edebilirseniz, buras\u0131 yeti\u015fimciler i\u00e7in bir cennet de say\u0131labilir."}, {"bbox": ["714", "460", "853", "638"], "fr": "C\u0027est pourquoi, au d\u00e9but, les Quatre Grandes Alliances Commerciales ont tent\u00e9 de s\u0027emparer de cet endroit.", "id": "Jadi pada awalnya, Empat Aliansi Dagang Besar pernah ingin menguasai tempat ini.", "pt": "ENT\u00c3O, NO IN\u00cdCIO, AS QUATRO GRANDES ALIAN\u00c7AS COMERCIAIS TENTARAM TOMAR ESTE LUGAR.", "text": "SO INITIALLY, THE FOUR GREAT MERCHANT ALLIANCES WANTED TO OCCUPY THIS PLACE.", "tr": "Bu y\u00fczden ba\u015flang\u0131\u00e7ta D\u00f6rt B\u00fcy\u00fck Ticaret Birli\u011fi buray\u0131 ele ge\u00e7irmek istemi\u015fti."}, {"bbox": ["691", "146", "831", "326"], "fr": "Vous savez tous ce que signifie l\u0027existence de cet ab\u00eeme.", "id": "Kalian semua tahu apa arti keberadaan jurang ini.", "pt": "VOC\u00caS TODOS SABEM O QUE A EXIST\u00caNCIA DESTE ABISMO SIGNIFICA.", "text": "YOU ALL KNOW WHAT THE EXISTENCE OF THIS ABYSS MEANS.", "tr": "Bu u\u00e7urumun varl\u0131\u011f\u0131n\u0131n ne anlama geldi\u011fini hepiniz biliyorsunuz."}, {"bbox": ["683", "763", "812", "939"], "fr": "confiant finalement la gestion de cette \u00eele \u00e0 cette myst\u00e9rieuse puissance.", "id": "Akhirnya menyerahkan pulau ini untuk dikelola oleh kekuatan misterius ini.", "pt": "FINALMENTE, A ILHA FOI ENTREGUE \u00c0 ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DESTA MISTERIOSA FAC\u00c7\u00c3O.", "text": "THEY ULTIMATELY HANDED OVER MANAGEMENT OF THIS ISLAND TO THIS MYSTERIOUS POWER.", "tr": "Sonunda bu aday\u0131 bu gizemli g\u00fcc\u00fcn y\u00f6netimine verdiler."}, {"bbox": ["155", "865", "281", "1024"], "fr": "Finalement, il a fallu demander au Palais Stellaire d\u0027intervenir pour une m\u00e9diation,", "id": "Akhirnya terpaksa meminta Istana Bintang untuk menengahi.", "pt": "NO FINAL, TIVERAM QUE PEDIR AO PAL\u00c1CIO ESTELAR PARA INTERVIR E MEDIAR.", "text": "THEY HAD NO CHOICE BUT TO ASK THE STAR PALACE TO MEDIATE.", "tr": "Sonunda Y\u0131ld\u0131z Saray\u0131\u0027n\u0131 arabuluculuk yapmas\u0131 i\u00e7in davet etmek zorunda kald\u0131lar."}, {"bbox": ["484", "1243", "563", "1302"], "fr": "Paradis ?", "id": "Surga?", "pt": "PARA\u00cdSO?", "text": "PARADISE?", "tr": "Cennet mi?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/8.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1853", "552", "2040"], "fr": "On dit que tant que vous donnez le nom, il n\u0027y a aucune mati\u00e8re premi\u00e8re que cette boutique ne puisse fournir.", "id": "Konon, selama kau menyebutkan namanya, tidak ada bahan baku yang tidak bisa disediakan oleh toko ini.", "pt": "DIZEM QUE, CONTANTO QUE VOC\u00ca DIGA O NOME, N\u00c3O H\u00c1 MAT\u00c9RIA-PRIMA QUE ESTA LOJA N\u00c3O POSSA FORNECER.", "text": "IT\u0027S SAID THAT AS LONG AS YOU NAME IT, THERE\u0027S NO INGREDIENT THIS SHOP CAN\u0027T PRODUCE.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re ad\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011finiz s\u00fcrece bu d\u00fckkan\u0131n bulamayaca\u011f\u0131 bir malzeme yok."}, {"bbox": ["114", "220", "240", "394"], "fr": "Tant que vous avez la force et que vous d\u00e9pensez une grande quantit\u00e9 de pierres spirituelles et de noyaux d\u00e9moniaques,", "id": "Selama kau punya kemampuan, dan menghabiskan banyak batu roh dan inti monster,", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca TENHA FOR\u00c7A E GASTE MUITAS PEDRAS ESPIRITUAIS E N\u00daCLEOS DEMON\u00cdACOS,", "text": "AS LONG AS YOU HAVE THE POWER, AND ARE WILLING TO SPEND A FORTUNE IN SPIRIT STONES AND DEMON CORES,", "tr": "Yeterli g\u00fcc\u00fcn\u00fcz oldu\u011fu s\u00fcrece, bol miktarda ruh ta\u015f\u0131 ve canavar \u00e7ekirde\u011fi harcarsan\u0131z,"}, {"bbox": ["530", "702", "666", "865"], "fr": "ou des chaudrons de culture double de haut niveau, des tr\u00e9sors magiques d\u0027une puissance prodigieuse,", "id": "atau tungku kultivasi ganda tingkat atas, harta sihir dengan kekuatan luar biasa,", "pt": "SEJAM CALDEIR\u00d5ES DE CULTIVO DUPLO DE PRIMEIRA LINHA OU ARMAS M\u00c1GICAS INCRIVELMENTE PODEROSAS,", "text": "OR TOP-TIER DUAL CULTIVATION FURNACES, OR POWERFUL MAGIC TREASURES,", "tr": "Ya da en \u00fcst d\u00fczey \u00e7ift yeti\u015fim kazan\u0131, son derece g\u00fc\u00e7l\u00fc bir sihirli hazine,"}, {"bbox": ["668", "189", "807", "368"], "fr": "vous pourrez obtenir toutes sortes de choses introuvables sur les autres \u00eeles.", "id": "kau akan mendapatkan berbagai macam barang yang tidak bisa didapatkan di pulau lain.", "pt": "VOC\u00ca PODER\u00c1 OBTER TODOS OS TIPOS DE COISAS QUE N\u00c3O CONSEGUIRIA EM OUTRAS ILHAS.", "text": "YOU CAN OBTAIN ALL KINDS OF THINGS HERE THAT YOU CAN\u0027T GET ON OTHER ISLANDS.", "tr": "Di\u011fer adalarda bulamayaca\u011f\u0131n\u0131z her t\u00fcrl\u00fc \u015feyi elde edebilirsiniz."}, {"bbox": ["674", "1644", "808", "1803"], "fr": "C\u0027est le plus grand magasin de mati\u00e8res premi\u00e8res de la ville.", "id": "Ini adalah toko bahan baku terbesar di kota.", "pt": "ESTA \u00c9 A MAIOR LOJA DE MAT\u00c9RIAS-PRIMAS DA CIDADE.", "text": "THIS IS THE LARGEST INGREDIENT SHOP IN THE CITY.", "tr": "Bu, \u015fehirdeki en b\u00fcy\u00fck malzeme d\u00fckkan\u0131."}, {"bbox": ["681", "2231", "835", "2388"], "fr": "Bien que ce soit un peu exag\u00e9r\u00e9, sa r\u00e9putation est en effet immense !", "id": "Meskipun agak berlebihan, tapi memang sangat terkenal!", "pt": "EMBORA UM POUCO EXAGERADO, \u00c9 DE FATO EXTREMAMENTE FAMOSA!", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S A BIT OF AN EXAGGERATION, IT\u0027S INDEED VERY FAMOUS!", "tr": "Biraz abart\u0131l\u0131 olsa da, ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00fcnl\u00fc!"}, {"bbox": ["71", "42", "186", "196"], "fr": "Il y a ici les meilleures salles d\u0027expertise de tr\u00e9sors et ventes aux ench\u00e8res.", "id": "Di sini ada aula penilaian harta dan balai lelang terbaik.", "pt": "AQUI TEM OS MELHORES SAL\u00d5ES DE AVALIA\u00c7\u00c3O DE TESOUROS E CASAS DE LEIL\u00c3O.", "text": "IT HAS THE BEST APPRAISAL HALL AND AUCTION HOUSE.", "tr": "Burada en iyi hazine de\u011ferlendirme salonlar\u0131 ve m\u00fczayedeler var."}, {"bbox": ["337", "2477", "460", "2613"], "fr": "Je vais ensuite vous emmener voir les boutiques d\u0027\u00e9lixirs,", "id": "Aku akan mengajak kalian melihat toko pil obat lagi,", "pt": "VOU LEV\u00c1-LOS PARA VER AS LOJAS DE P\u00cdLULAS MEDICINAIS TAMB\u00c9M,", "text": "I\u0027LL TAKE YOU TO SEE THE ALCHEMY SHOP,", "tr": "Sizi bir de hap d\u00fckkan\u0131na g\u00f6t\u00fcreyim,"}, {"bbox": ["490", "1183", "594", "1319"], "fr": "On trouve de tout ici...", "id": "Di sini ada semuanya...", "pt": "AQUI TEM DE TUDO...", "text": "THEY HAVE EVERYTHING HERE.", "tr": "Burada her \u015fey var..."}, {"bbox": ["721", "2540", "831", "2679"], "fr": "Cette boutique, laissez-moi vous dire,", "id": "Toko ini, biar kuberitahu kalian,", "pt": "ESTA LOJA, DEIXE-ME DIZER A VOC\u00caS,", "text": "THIS SHOP, LET ME TELL YOU...", "tr": "Bu d\u00fckkan, size s\u00f6yleyeyim,"}, {"bbox": ["84", "690", "210", "839"], "fr": "Que ce soient des \u0153ufs de b\u00eates d\u00e9moniaques d\u0027une valeur inestimable,", "id": "Baik itu telur monster buas muda yang sangat berharga,", "pt": "SEJAM OVOS DE BESTAS DEMON\u00cdACAS DE VALOR INESTIM\u00c1VEL,", "text": "WHETHER IT\u0027S PRICELESS DEMON BEAST EGGS", "tr": "\u0130ster paha bi\u00e7ilmez canavar yumurtalar\u0131 olsun,"}, {"bbox": ["143", "1445", "271", "1592"], "fr": "Prenez par exemple ce Pavillon Cun Jin.", "id": "Contohnya saja Paviliun Cun Jin ini.", "pt": "POR EXEMPLO, ESTE PAVILH\u00c3O CUN JIN (POLEGADA DE OURO).", "text": "TAKE THIS CUNJIN PAVILION FOR EXAMPLE.", "tr": "\u00d6rne\u011fin bu Cun Jin K\u00f6\u015fk\u00fc,"}, {"bbox": ["228", "775", "317", "895"], "fr": "des mat\u00e9riaux rares qu\u0027on ne trouve qu\u0027une fois par si\u00e8cle,", "id": "bahan langka yang sulit ditemui seratus tahun sekali,", "pt": "MATERIAIS RAROS QUE S\u00d3 APARECEM UMA VEZ A CADA CEM ANOS,", "text": "OR RARE MATERIALS SEEN ONLY ONCE IN A CENTURY,", "tr": "Y\u00fcz y\u0131lda bir bulunan malzemeler,"}, {"bbox": ["337", "2220", "465", "2363"], "fr": "il n\u0027y a rien qu\u0027ils ne puissent se procurer !", "id": "Tidak ada yang tidak bisa mereka sediakan!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE ELES N\u00c3O POSSAM CONSEGUIR!", "text": "THERE\u0027S NOTHING THEY CAN\u0027T GET!", "tr": "Bulamayacaklar\u0131 bir \u015fey yok!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/9.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "806", "196", "972"], "fr": "J\u0027ai encore quelques affaires \u00e0 r\u00e9gler seul,", "id": "Aku (Qu) masih ada beberapa urusan yang ingin kuselesaikan sendiri,", "pt": "EU, QU, AINDA TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA RESOLVER SOZINHO,", "text": "I, QU, HAVE SOME MATTERS I\u0027D LIKE TO HANDLE ALONE,", "tr": "Qu\u0027nun tek ba\u015f\u0131na halletmek istedi\u011fi baz\u0131 i\u015fler var,"}, {"bbox": ["650", "1081", "825", "1207"], "fr": "HEIN ?! HEIN ?! HEIN ?!", "id": "[SFX] Eeh?!", "pt": "EI, EI, EI?!", "text": "EH? EH? EH?!", "tr": "Eeeeee?!"}, {"bbox": ["44", "1125", "179", "1298"], "fr": "s\u00e9parons-nous ici, compagnons tao\u00efstes.", "id": "Mari kita berpisah dengan para rekan Taois di sini saja.", "pt": "VAMOS NOS DESPEDIR DOS COMPANHEIROS DAO\u00cdSTAS AQUI.", "text": "SO LET\u0027S PART WAYS HERE, FELLOW DAOISTS.", "tr": "Burada Daoist dostlarla yollar\u0131m\u0131z\u0131 ay\u0131ral\u0131m."}, {"bbox": ["145", "106", "241", "220"], "fr": "Chers compagnons !", "id": "Semuanya!", "pt": "TODOS!", "text": "EVERYONE!", "tr": "Herkes!"}, {"bbox": ["665", "527", "739", "615"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "EH?", "tr": "Eee?"}], "width": 900}, {"height": 1365, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/246/10.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "567", "688", "725"], "fr": "Souhaitons \u00e0 \u00ab G\u00e2teau Lune \u00bb un prompt r\u00e9tablissement ! C\u0027est le changement de saison, alors je souhaite aussi \u00e0 tous une bonne sant\u00e9.", "id": "Semoga Cake Moon (Dangao Yue) lekas sembuh! Musim telah berganti, semoga kalian semua juga sehat-sehat selalu.", "pt": "DESEJO UMA R\u00c1PIDA RECUPERA\u00c7\u00c3O PARA DANGAO YUE! A ESTA\u00c7\u00c3O MUDOU, DESEJO A TODOS BOA SA\u00daDE TAMB\u00c9M.", "text": "WISHING CAKE MONTH A SPEEDY RECOVERY! THE SEASONS ARE CHANGING, WISHING EVERYONE GOOD HEALTH TOO.", "tr": "Kek Ay\u0027a acil \u015fifalar dilerim! Mevsim de\u011fi\u015fti, herkese sa\u011fl\u0131k diliyorum."}, {"bbox": ["22", "65", "825", "455"], "fr": "Chers amis, en raison de quelques soucis de sant\u00e9 de notre camarade \u00ab G\u00e2teau Lune \u00bb, la mise \u00e0 jour de mardi prochain sera suspendue. On se retrouve vendredi prochain~", "id": "Teman-teman tersayang, karena kondisi kesehatan teman kita Cake Moon (Dangao Yue), update hari Selasa depan akan ditunda sekali, kita bertemu lagi hari Jumat depan ya~", "pt": "QUERIDOS AMIGOS, DEVIDO A ALGUNS PROBLEMAS DE SA\u00daDE DO COLEGA DANGAO YUE, A ATUALIZA\u00c7\u00c3O DA PR\u00d3XIMA TER\u00c7A-FEIRA SER\u00c1 SUSPENSA. NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA~", "text": "DEAR FRIENDS, DUE TO CAKE MONTH\u0027S HEALTH ISSUES, WE\u0027LL BE TAKING A BREAK FROM UPDATING NEXT TUESDAY. SEE YOU NEXT FRIDAY~", "tr": "Sevgili dostlar, Kek Ay arkada\u015f\u0131m\u0131z\u0131n sa\u011fl\u0131k durumu nedeniyle \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki Sal\u0131 g\u00fcnk\u00fc g\u00fcncellememiz bir kereli\u011fine duraklat\u0131lacak, \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki Cuma g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz~"}, {"bbox": ["35", "1280", "900", "1342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua