This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 266
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/0.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1940", "237", "2134"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore le jour du march\u00e9, \u00e0 part quelques disciples de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations, il n\u0027y a personne dans les environs.", "id": "BELUM HARI PASAR BUKA, SELAIN BEBERAPA MURID TAHAP PEMBANGUNAN FONDASI, TIDAK BANYAK ORANG DI SEKITAR.", "pt": "O mercado ainda n\u00e3o abriu, n\u00e3o h\u00e1 muitas pessoas por perto, exceto alguns disc\u00edpulos do Estabelecimento de Funda\u00e7\u00e3o.", "text": "IT\u0027S NOT YET THE MARKET\u0027S OPENING DAY, SO APART FROM A FEW FOUNDATION ESTABLISHMENT DISCIPLES, THERE AREN\u0027T MANY PEOPLE AROUND.", "tr": "HEN\u00dcZ PAZAR KURULMAMI\u015e, ETRAFTA B\u0130RKA\u00c7 TEMEL ATMA \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 DI\u015eINDA K\u0130MSE YOK."}, {"bbox": ["663", "2151", "785", "2309"], "fr": "Passer une nuit ici ne devrait pas \u00eatre dangereux.", "id": "MENGINAP SEMALAM DI SINI, SEPERTINYA TIDAK ADA BAHAYA.", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 perigo em passar uma noite aqui.", "text": "SPENDING A NIGHT HERE SHOULDN\u0027T BE DANGEROUS.", "tr": "BURADA B\u0130R GECE KALMAKTA B\u0130R TEHL\u0130KE YOK."}, {"bbox": ["72", "2373", "208", "2541"], "fr": "Mais pourquoi Madame Fan voudrait-elle que je reste ?", "id": "TAPI KENAPA NYONYA FAN MENYURUHKU MENGINAP?", "pt": "Mas por que a Senhora Fan me pediu para ficar?", "text": "BUT WHY DID MADAM FAN ASK ME TO STAY?", "tr": "AMA LEYD\u0130 FAN NEDEN KALMAMI \u0130ST\u0130YOR K\u0130?"}, {"bbox": ["143", "2578", "300", "2743"], "fr": "\u00c0 voir la situation, elle a probablement quelque chose \u00e0 me dire.", "id": "MELIHATNYA BEGINI, SEPERTINYA ADA YANG INGIN DIA KATAKAN PADAKU.", "pt": "Parece que ela tem algo a me dizer.", "text": "IT SEEMS SHE HAS SOMETHING TO TELL ME.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["82", "1505", "278", "1565"], "fr": "Une salle priv\u00e9e de la Bourse.", "id": "RUANG PRIBADI DI BURSA", "pt": "Uma sala privada na casa de c\u00e2mbio.", "text": "PRIVATE ROOM AT THE EXCHANGE", "tr": "BORSADA \u00d6ZEL B\u0130R ODA."}, {"bbox": ["11", "0", "585", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["235", "2226", "312", "2276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/1.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "37", "859", "219"], "fr": "Et j\u0027ai l\u0027impression que ses disciples ne lui ob\u00e9issent pas vraiment.", "id": "DAN RASANYA MURID-MURIDNYA JUGA TIDAK TERLALU PATUH.", "pt": "E sinto que seus disc\u00edpulos n\u00e3o s\u00e3o muito obedientes.", "text": "AND IT FEELS LIKE HER DISCIPLES AREN\u0027T VERY OBEDIENT.", "tr": "AYRICA, M\u00dcR\u0130TLER\u0130N\u0130N DE PEK S\u00d6Z D\u0130NLEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["0", "7", "197", "209"], "fr": "Mais puisqu\u0027il n\u0027y a pas de portail de t\u00e9l\u00e9portation, nous n\u0027avons rien \u00e0 nous dire.", "id": "TAPI KARENA TIDAK BISA BERTELEPORTASI, TIDAK BANYAK YANG BISA KITA BICARAKAN.", "pt": "Mas j\u00e1 que n\u00e3o posso me teletransportar, n\u00e3o h\u00e1 nada sobre o que possamos conversar.", "text": "BUT IF TELEPORTATION ISN\u0027T POSSIBLE, THEN WE HAVE NOTHING TO DISCUSS.", "tr": "AMA MADEM I\u015eINLANAMIYORUZ, ARAMIZDA KONU\u015eULACAK PEK B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/2.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "166", "440", "345"], "fr": "Il semble que je vais devoir passer quelques ann\u00e9es \u00e0 voler par la mer pour retourner \u00e0 la Mer Stellaire Int\u00e9rieure.", "id": "SEPERTINYA AKU MUNGKIN HARUS MENGHABISKAN BEBERAPA TAHUN TERBANG KEMBALI KE LAUT BINTANG DALAM DARI LAUT.", "pt": "Parece que terei que passar alguns anos voando de volta do mar para o Mar Estelar Interior.", "text": "IT SEEMS I MIGHT HAVE TO SPEND A FEW YEARS FLYING BACK TO THE INNER STAR SEA.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DEN\u0130ZDEN \u0130\u00c7 YILDIZ DEN\u0130Z\u0130\u0027NE GER\u0130 U\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RKA\u00c7 YIL HARCAMAM GEREKEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["641", "3023", "806", "3197"], "fr": "Soyons clairs, si ce n\u0027est pas li\u00e9 \u00e0 la formation de t\u00e9l\u00e9portation, cela ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "BIAR KUJELASKAN DULU, JIKA BUKAN HAL YANG BERKAITAN DENGAN FORMASI TELEPORTASI, AKU TIDAK TERTARIK UNTUK MENGETAHUINYA.", "pt": "Deixe-me esclarecer, se n\u00e3o for sobre a forma\u00e7\u00e3o de teletransporte, n\u00e3o estou interessado.", "text": "LET\u0027S BE CLEAR, IF IT\u0027S NOT RELATED TO THE TELEPORTATION FORMATION, I\u0027M NOT INTERESTED.", "tr": "BA\u015eTAN S\u00d6YLEYEY\u0130M, E\u011eER I\u015eINLANMA D\u0130Z\u0130S\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R KONU DE\u011e\u0130LSE, B\u0130LMEKLE \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["44", "2901", "213", "3082"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte Fan, votre allusion est si \u00e9vidente, comment pourrais-je ne pas comprendre ? Dites-le franchement.", "id": "PETUNJUK KETUA SEKTE FAN BEGITU JELAS, APAKAH AKU MASIH BELUM MENGERTI? KATAKAN SAJA LANGSUNG.", "pt": "A L\u00edder da Seita Fan deu uma dica t\u00e3o \u00f3bvia, como eu poderia n\u00e3o entender? Diga diretamente.", "text": "SECT MASTER FAN HAS HINTED SO OBVIOUSLY, HOW COULD I NOT UNDERSTAND? SPEAK FRANKLY.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN\u0027IN \u0130MASI BU KADAR A\u00c7IKKEN, ANLAMAMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? DO\u011eRUDAN S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["649", "1706", "770", "1864"], "fr": "Senior, vous ne vous reposez pas encore \u00e0 cette heure tardive ?", "id": "SENIOR BELUM ISTIRAHAT SELARUT INI.", "pt": "S\u00eanior, voc\u00ea ainda n\u00e3o descansou t\u00e3o tarde.", "text": "SENIOR HASN\u0027T RESTED YET SO LATE AT NIGHT?", "tr": "KIDEML\u0130, BU KADAR GE\u00c7 SAAT OLMASINA RA\u011eMEN D\u0130NLENMEM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["116", "43", "279", "187"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il manque beaucoup de pierres d\u0027illusion onirique pour la formation de Madame Fan, voyez...", "id": "KUDENGAR FORMASI NYONYA FAN KEKURANGAN BANYAK MATERIAL BATU MIMPI ILUSI, LIHAT...", "pt": "Ouvi dizer que a forma\u00e7\u00e3o da Senhora Fan est\u00e1 com falta de muitas Pedras do Sonho Ilus\u00f3rio, veja...", "text": "I HEARD MADAM FAN\u0027S FORMATION LACKS MANY DREAMSTONE MATERIALS...", "tr": "LEYD\u0130 FAN\u0027IN FORMASYONUNDA B\u0130R\u00c7OK HAYAL TA\u015eI MALZEMES\u0130N\u0130N EKS\u0130K OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["641", "3377", "783", "3550"], "fr": "Poursuivi jusqu\u0027\u00e0 la Mer Stellaire Ext\u00e9rieure par tant de vieux monstres du stade de l\u0027\u00c2me Naissante.", "id": "DIKEJAR OLEH BEGITU BANYAK MONSTER TUA TAHAP NASCENT SOUL SAMPAI KE LAUT BINTANG LUAR.", "pt": "Fui ca\u00e7ado at\u00e9 o Mar Estelar Exterior por tantos velhos monstros do est\u00e1gio da Alma Nascente.", "text": "TO BE CHASED TO THE OUTER STAR SEA BY SO MANY NASCENT SOUL OLD MONSTERS...", "tr": "BU KADAR \u00c7OK RUH OLU\u015eUM CANAVARI TARAFINDAN DI\u015e YILDIZ DEN\u0130Z\u0130\u0027NE KADAR KOVALANDIM."}, {"bbox": ["109", "2302", "238", "2457"], "fr": "Il semble que vous saviez d\u00e9j\u00e0 que j\u0027allais venir.", "id": "SEPERTINYA KAU SUDAH TAHU AKU AKAN DATANG.", "pt": "Parece que voc\u00ea j\u00e1 sabia que eu viria.", "text": "IT SEEMS YOU KNEW I WAS COMING.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GELECE\u011e\u0130M\u0130 \u00d6NCEDEN B\u0130L\u0130YORDUNUZ."}, {"bbox": ["103", "1194", "233", "1375"], "fr": "Senior.", "id": "SENIOR.", "pt": "S\u00eanior.", "text": "SENIOR", "tr": "KIDEML\u0130."}, {"bbox": ["132", "3299", "237", "3407"], "fr": "Naturellement.", "id": "ITU WAJAR SAJA.", "pt": "Isso \u00e9 natural.", "text": "NATURALLY.", "tr": "ELBETTE."}, {"bbox": ["126", "447", "326", "525"], "fr": "[SFX] Toc Toc Toc", "id": "[SFX] TOK TOK TOK", "pt": "[SFX] TOC TOC TOC", "text": "[SFX]Knock, knock, knock", "tr": "[SFX] TAK TAK TAK"}, {"bbox": ["230", "2079", "291", "2141"], "fr": "Asseyez-vous.", "id": "DUDUK.", "pt": "Sente-se.", "text": "SIT.", "tr": "OTUR."}, {"bbox": ["123", "1506", "293", "1631"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["177", "632", "255", "666"], "fr": "Entrez.", "id": "MASUK.", "pt": "Entre.", "text": "ENTER.", "tr": "G\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/3.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "46", "234", "267"], "fr": "L\u0027Ancien Han veut naturellement y retourner.", "id": "TETUA HAN TENTU SAJA INGIN KEMBALI.", "pt": "O Anci\u00e3o Han naturalmente quer voltar.", "text": "ELDER HAN NATURALLY WANTS TO GO BACK.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR HAN DO\u011eAL OLARAK GER\u0130 D\u00d6NMEK \u0130ST\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/4.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1637", "230", "1828"], "fr": "Depuis toute petite, je peux distinguer les diff\u00e9rentes auras corporelles des gens et graver certaines de ces odeurs \u00e0 jamais dans ma m\u00e9moire.", "id": "SEJAK KECIL AKU SUDAH BISA MEMBEDAKAN BERBAGAI AURA TUBUH ORANG, DAN MENGINGAT BEBERAPA AROMA SECARA PERMANEN DI HATIKU.", "pt": "Desde pequena, consigo distinguir as diferentes auras corporais das pessoas e memorizar permanentemente alguns desses cheiros.", "text": "I\u0027VE BEEN ABLE TO DISTINGUISH THE DIFFERENT AURAS OF PEOPLE SINCE I WAS YOUNG, AND I CAN PERMANENTLY REMEMBER CERTAIN SCENTS.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 \u0130NSANLARIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 FARKLI BEDEN KOKULARINI AYIRT EDEB\u0130L\u0130R\u0130M VE BU KOKULARDAN BAZILARINI KALICI OLARAK HAFIZAMA KAZIRIM."}, {"bbox": ["30", "3056", "183", "3223"], "fr": "Madame n\u0027a pas besoin d\u0027expliquer, peu m\u0027importe qui devient le ma\u00eetre de la Secte Miaoyin.", "id": "NYONYA TIDAK PERLU MENJELASKAN, AKU SAMA SEKALI TIDAK TERTARIK SIAPA YANG MENJADI KETUA SEKTE SUARA MERDU.", "pt": "Senhora, n\u00e3o precisa explicar. N\u00e3o tenho o menor interesse em quem se torna o l\u00edder da Seita do Som Maravilhoso.", "text": "MADAM, YOU NEEDN\u0027T EXPLAIN. I\u0027M NOT INTERESTED IN WHO BECOMES THE SECT MASTER OF THE MYSTICAL SOUND SECT.", "tr": "LEYD\u0130, A\u00c7IKLAMANIZA GEREK YOK. HAR\u0130KA SES TAR\u0130KATI\u0027NIN BA\u015eINA K\u0130M\u0130N GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130YLE H\u0130\u00c7 \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["419", "3310", "573", "3476"], "fr": "Cependant, Madame semble savoir certaines choses \u00e0 mon sujet. Pourriez-vous m\u0027en dire plus ?", "id": "NAMUN, NYONYA SEPERTINYA TAHU BEBERAPA HAL TENTANG HAN INI, BISAKAH KAU MENCERITAKANNYA SEDIKIT?", "pt": "No entanto, Senhora, parece que voc\u00ea sabe algumas coisas sobre este Han. Poderia me contar?", "text": "BUT IT SEEMS MADAM KNOWS SOMETHING ABOUT HAN. COULD YOU TELL ME?", "tr": "ANCAK LEYD\u0130, BEN\u0130M (HAN) HAKKIMDA BAZI \u015eEYLER B\u0130L\u0130YOR G\u0130B\u0130S\u0130N\u0130Z, B\u0130RAZ ANLATIR MISINIZ?"}, {"bbox": ["29", "2453", "181", "2623"], "fr": "Puisque Madame m\u0027a d\u00e9j\u00e0 reconnu, je ne vais pas m\u0027obstiner \u00e0 nier.", "id": "KARENA NYONYA SUDAH MENGENALI HAN INI, AKU JUGA TIDAK AKAN BERSIKERAS UNTUK TIDAK MENGAKUINYA.", "pt": "J\u00e1 que a Senhora j\u00e1 reconheceu este Han, eu n\u00e3o vou teimosamente negar.", "text": "SINCE MADAM HAS RECOGNIZED HAN, I WON\u0027T DENY IT.", "tr": "MADEM LEYD\u0130 BEN\u0130 (HAN) TANIDI, BEN DE \u0130NATLA \u0130NKAR ETMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["323", "2208", "481", "2372"], "fr": "Mais tant que ce ne sont pas des types comme Barbe-Barbare Feng Xi, il n\u0027y a rien \u00e0 craindre.", "id": "TAPI SELAMA BUKAN ORANG SEPERTI MAN HUZI ATAU FENG XI, TIDAK ADA YANG PERLU DITAKUTKAN.", "pt": "Mas contanto que n\u00e3o seja algu\u00e9m como o B\u00e1rbaro Feng Xi, n\u00e3o h\u00e1 nada a temer.", "text": "AS LONG AS IT\u0027S NOT SOMEONE LIKE THAT BARBARIAN FENG XI, THERE\u0027S NOTHING TO FEAR.", "tr": "AMA BARBAR SAKAL FENG XI G\u0130B\u0130LER\u0130 OLMADI\u011eI S\u00dcRECE KORKULACAK B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["156", "1886", "321", "2067"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tais tr\u00e8s int\u00e9ress\u00e9e par l\u0027Ancien Han, et j\u0027avais m\u00e9moris\u00e9 l\u0027aura du Senior depuis longtemps.", "id": "DULU AKU CUKUP TERTARIK PADA TETUA HAN, DAN SUDAH LAMA MENGINGAT AURA SENIOR.", "pt": "Naquela \u00e9poca, eu estava bastante interessada no Anci\u00e3o Han e j\u00e1 havia memorizado a aura do S\u00eanior.", "text": "I WAS QUITE INTERESTED IN ELDER HAN BEFORE AND MEMORIZED YOUR AURA.", "tr": "O ZAMANLAR \u0130HT\u0130YAR HAN\u0027A OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130 DUYMU\u015eTUM VE KIDEML\u0130\u0027N\u0130N AURASINI \u00c7OKTAN HAFIZAMA KAYDETM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["632", "2442", "806", "2582"], "fr": "Cependant, devrais-je vous appeler \u00c9missaire de Gauche Fan, ou Ma\u00eetre de Secte Fan maintenant ?", "id": "NAMUN, SEKARANG HARUSKAH AKU MEMANGGILMU UTUSAN KIRI FAN, ATAU KETUA SEKTE FAN?", "pt": "No entanto, devo cham\u00e1-la de Emiss\u00e1ria da Esquerda Fan ou L\u00edder da Seita Fan agora?", "text": "SHOULD I CALL YOU LEFT ENVOY FAN OR SECT MASTER FAN?", "tr": "ANCAK, \u015e\u0130MD\u0130 S\u0130ZE SOL EL\u00c7\u0130 FAN MI DEMEL\u0130Y\u0130M, YOKSA TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN MI?"}, {"bbox": ["707", "44", "840", "191"], "fr": "Je parle naturellement de l\u0027Ancien Han de la secte.", "id": "YANG KUMAKSUD TENTU SAJA TETUA HAN DARI SEKTE.", "pt": "Estou falando naturalmente do Anci\u00e3o Han da seita.", "text": "I\u0027M NATURALLY REFERRING TO ELDER HAN OF THE STAR PALACE SECT.", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130 ELBETTE TAR\u0130KATIMIZIN \u0130HT\u0130YAR HAN\u0027I."}, {"bbox": ["666", "1648", "799", "1815"], "fr": "La derni\u00e8re fois au march\u00e9, la distance \u03ae\u03c4\u03b1\u03bd trop grande, je ne vous ai pas reconnu.", "id": "TERAKHIR KALI DI PASAR, JARAKNYA TERLALU JAUH, JADI TIDAK MENGENALI.", "pt": "Da \u00faltima vez no mercado, a dist\u00e2ncia era grande demais, n\u00e3o o reconheci.", "text": "I DIDN\u0027T RECOGNIZE YOU AT THE LAST MARKET BECAUSE IT WAS TOO FAR AWAY.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER PAZARYER\u0130NDE MESAFE \u00c7OK UZAKTI, TANIYAMADIM."}, {"bbox": ["64", "2778", "179", "2934"], "fr": "Il semble que Senior n\u0027approuve pas que je sois devenue ma\u00eetre de secte.", "id": "SEPERTINYA SENIOR TIDAK MENYETUJUI AKU MENJADI KETUA SEKTE.", "pt": "Parece que o S\u00eanior n\u00e3o aprova que eu seja a l\u00edder da seita.", "text": "IT SEEMS SENIOR DOESN\u0027T APPROVE OF ME BECOMING SECT MASTER.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KIDEML\u0130, BEN\u0130M TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 OLMAMI ONAYLAMIYOR."}, {"bbox": ["380", "2847", "476", "2950"], "fr": "Mais cette junior est \u00e9galement impuissante.", "id": "TAPI JUNIOR INI JUGA TIDAK BERDAYA.", "pt": "Mas esta j\u00fanior tamb\u00e9m n\u00e3o teve escolha.", "text": "BUT THIS JUNIOR HAD NO CHOICE.", "tr": "AMA BEN DE (AC\u0130Z KULUNUZ) \u00c7ARES\u0130Z\u0130M."}, {"bbox": ["38", "1317", "187", "1516"], "fr": "Avec votre niveau de cultivation, il est impossible que vous ayez vu ma v\u00e9ritable apparence.", "id": "DENGAN KULTIVASIMU, MUSTAHIL KAU BISA MELIHAT WUJUD ASLIKU.", "pt": "Com seu n\u00edvel de cultivo, \u00e9 imposs\u00edvel voc\u00ea ver minha verdadeira apar\u00eancia.", "text": "WITH YOUR CULTIVATION, YOU SHOULDN\u0027T BE ABLE TO SEE MY TRUE APPEARANCE.", "tr": "SEN\u0130N YET\u0130\u015e\u0130M SEV\u0130YENLE GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc G\u00d6RMEN \u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["73", "791", "170", "927"], "fr": "Comment m\u0027avez-vous reconnu ?", "id": "BAGAIMANA KAU MENGENALIKU?", "pt": "Como voc\u00ea me reconheceu?", "text": "HOW DID YOU RECOGNIZE ME?", "tr": "BEN\u0130 NASIL TANIDIN?"}, {"bbox": ["47", "84", "210", "239"], "fr": "Qu\u0027avez-vous dit ? Qui est l\u0027Ancien Han ?!", "id": "APA KATAMU? SIAPA TETUA HAN!", "pt": "O que voc\u00ea disse? Quem \u00e9 Anci\u00e3o Han?!", "text": "WHAT DID YOU SAY? WHO IS ELDER HAN?!", "tr": "NE DED\u0130N? K\u0130MM\u0130\u015e \u0130HT\u0130YAR HAN?!"}, {"bbox": ["92", "2165", "230", "2321"], "fr": "Bon, le monde est vaste et plein de merveilles.", "id": "BAIKLAH, DUNIA INI MEMANG LUAS, PENUH DENGAN HAL-HAL ANEH.", "pt": "Bem, o mundo \u00e9 realmente vasto e cheio de maravilhas.", "text": "WELL, THE WORLD IS VAST AND FULL OF WONDERS.", "tr": "PEKALA, D\u00dcNYA GER\u00c7EKTEN DE B\u00dcY\u00dcK VE AKIL ALMAZ \u015eEYLERLE DOLU."}, {"bbox": ["393", "769", "500", "908"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas *vu*.", "id": "AKU BUKAN MENGETAHUINYA DARI MELIHAT.", "pt": "Eu n\u00e3o descobri olhando.", "text": "I DIDN\u0027T SEE IT,", "tr": "BEN G\u00d6REREK ANLAMADIM."}, {"bbox": ["711", "810", "808", "945"], "fr": "Mais je l\u0027ai *senti*.", "id": "MELAINKAN DARI MENCIUM AROMANYA.", "pt": "Mas sim cheirando.", "text": "I SMELLED IT.", "tr": "KOKLAYARAK ANLADIM."}, {"bbox": ["746", "1865", "862", "2015"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vous ai reconnu imm\u00e9diatement.", "id": "HARI INI LANGSUNG MENGENALI.", "pt": "Hoje, eu o reconheci imediatamente.", "text": "I RECOGNIZED YOU IMMEDIATELY TODAY.", "tr": "BUG\u00dcN HEMEN TANIDIM."}, {"bbox": ["641", "1384", "707", "1457"], "fr": "Senti ?", "id": "MENCIUM?", "pt": "Cheirando?", "text": "SMELL?", "tr": "KOKLAMAK MI?"}, {"bbox": ["757", "3401", "857", "3475"], "fr": "[SFX] Hm hm~", "id": "HMM HMM~", "pt": "[SFX] Hmph hmph~", "text": "HMPH HMPH~", "tr": "[SFX] HMPH HMPH~"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/5.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1451", "466", "1676"], "fr": "Certains disent que Senior Han est le D\u00e9mon Insecte qui a an\u00e9anti de nombreux cultivateurs dans les mers avoisinantes ces derni\u00e8res ann\u00e9es.", "id": "ADA YANG BILANG, SENIOR HAN ADALAH IBLIS SERANGGA YANG TELAH MEMBANTAI BANYAK KULTIVATOR DI PERAIRAN SEKITAR BELAKANGAN INI.", "pt": "Alguns dizem que o S\u00eanior Han \u00e9 o Dem\u00f4nio dos Insetos que matou muitos cultivadores nas \u00e1guas pr\u00f3ximas nos \u00faltimos anos.", "text": "SOME SAY SENIOR HAN IS THE INSECT DEMON WHO HAS KILLED MANY CULTIVATORS IN THE NEARBY SEA REGION IN RECENT YEARS.", "tr": "BAZILARI, KIDEML\u0130 HAN\u0027IN SON YILLARDA YAKIN DEN\u0130ZLERDE B\u0130R\u00c7OK YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130Y\u0130 \u00d6LD\u00dcREN B\u00d6CEK \u0130BL\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["653", "735", "805", "924"], "fr": "Outre l\u0027affaire du Chaudron du Vide C\u00e9leste, y a-t-il d\u0027autres rumeurs \u00e0 mon sujet ?", "id": "SELAIN URUSAN KUALI LANGIT ILUSI, APAKAH ADA RUMOR LAIN YANG BERKAITAN DENGANKU?", "pt": "Al\u00e9m do assunto do Caldeir\u00e3o Xutian, h\u00e1 mais algum rumor relacionado a mim?", "text": "BESIDES THE MATTER OF THE XU TIAN CAULDRON, ARE THERE ANY OTHER RUMORS RELATED TO ME?", "tr": "ESRARENG\u0130Z SEMAV\u0130 KAZAN MESELES\u0130 DI\u015eINDA, BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 BA\u015eKA S\u00d6YLENT\u0130LER VAR MI?"}, {"bbox": ["502", "1961", "663", "2153"], "fr": "Je crains que d\u0027innombrables personnes ne forment une sorte d\u0027Association d\u0027Extermination des D\u00e9mons, sp\u00e9cialement pour traquer Senior !", "id": "AKU KHAWATIR BANYAK ORANG AKAN MEMBENTUK SEMACAM PERKUMPULAN PEMBASMI IBLIS, KHUSUS UNTUK MEMBURU SENIOR!", "pt": "Temo que in\u00fameras pessoas formar\u00e3o alguma Sociedade de Exterm\u00ednio de Dem\u00f4nios especificamente para ca\u00e7ar o S\u00eanior!", "text": "I\u0027M AFRAID COUNTLESS PEOPLE WILL FORM SOME KIND OF DEMON SLAYING SOCIETY TO HUNT YOU DOWN!", "tr": "KORKARIM SAYISIZ \u0130NSAN, \u00d6ZELL\u0130KLE KIDEML\u0130\u0027Y\u0130 AVLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R T\u00dcR \u0130BL\u0130S YOK ETME CEM\u0130YET\u0130 KURACAKTIR!"}, {"bbox": ["51", "61", "229", "216"], "fr": "Le nom de Senior Han est d\u00e9sormais tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre parmi les cultivateurs de haut rang.", "id": "NAMA SENIOR HAN SEKARANG SANGAT TERKENAL DI KALANGAN KULTIVATOR TINGKAT TINGGI.", "pt": "O nome do S\u00eanior Han \u00e9 agora muito famoso entre os cultivadores de alto n\u00edvel.", "text": "SENIOR HAN\u0027S NAME IS QUITE FAMOUS AMONG HIGH-LEVEL CULTIVATORS NOW.", "tr": "KIDEML\u0130 HAN\u0027IN ADI ARTIK Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER ARASINDA \u00c7OK ME\u015eHUR."}, {"bbox": ["439", "758", "566", "922"], "fr": "Comment un simple cultivateur du stade de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations comme moi pourrait-il y pr\u00e9tendre ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN KULTIVATOR TAHAP PEMBANGUNAN FONDASI SEPERTIKU BISA BERANI BERHARAP?", "pt": "Como poderia ser algo que um mero cultivador do Estabelecimento de Funda\u00e7\u00e3o como eu poderia cobi\u00e7ar?", "text": "HOW COULD A MERE FOUNDATION ESTABLISHMENT CULTIVATOR LIKE ME POSSIBLY WIN?", "tr": "NASIL OLUR DA BEN\u0130M G\u0130B\u0130 SIRADAN B\u0130R TEMEL KURULUM YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130S\u0130 BUNA G\u00d6Z D\u0130KEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["80", "3280", "227", "3457"], "fr": "Bien, \u00c9missaire de Gauche Fan, dites-moi le v\u00e9ritable but de votre venue ce soir.", "id": "BAIKLAH, UTUSAN KIRI FAN, KATAKAN TUJUAN SEBENARNYA DATANG KEMARI MALAM INI.", "pt": "Certo, Emiss\u00e1ria da Esquerda Fan, diga o verdadeiro prop\u00f3sito de sua vinda esta noite.", "text": "NOW, LEFT ENVOY FAN, TELL ME THE REAL REASON FOR YOUR VISIT TONIGHT.", "tr": "PEKALA, SOL EL\u00c7\u0130 FAN, BU GECE BURAYA GELME AMACINIZI S\u00d6YLEY\u0130N ARTIK."}, {"bbox": ["94", "237", "252", "402"], "fr": "Un cultivateur du stade de la Formation du Noyau a r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027emparer du Chaudron du Vide C\u00e9leste sous le nez de nombreux vieux monstres du stade de l\u0027\u00c2me Naissante,", "id": "SEORANG KULTIVATOR TAHAP FORMASI INTI TERNYATA BERHASIL MEREBUT KUALI LANGIT ILUSI DI DEPAN BANYAK MONSTER TUA TAHAP NASCENT SOUL,", "pt": "Um cultivador da Forma\u00e7\u00e3o de N\u00facleo realmente levou o Caldeir\u00e3o Xutian na frente de tantos velhos monstros da Alma Nascente,", "text": "A CORE FORMATION CULTIVATOR ACTUALLY SNATCHED THE XU TIAN CAULDRON RIGHT IN FRONT OF MANY NASCENT SOUL OLD MONSTERS...", "tr": "B\u0130R \u00c7EK\u0130RDEK OLU\u015eUM YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130S\u0130, B\u0130R\u00c7OK RUH OLU\u015eUM CANAVARININ G\u00d6Z\u00dc \u00d6N\u00dcNDE ESRARENG\u0130Z SEMAV\u0130 KAZANI ALIP KA\u00c7TI,"}, {"bbox": ["653", "67", "836", "205"], "fr": "Oui, sur dix cultivateurs qui le savent, onze voudraient m\u0027\u00e9liminer.", "id": "YA, DARI SEPULUH KULTIVATOR YANG TAHU, SEBELAS DI ANTARANYA INGIN MEMUSNAHKAN HAN INI.", "pt": "Sim, de dez cultivadores que sabem, onze querem me exterminar.", "text": "INDEED, OUT OF TEN CULTIVATORS WHO KNOW, ELEVEN WANT TO KILL HAN.", "tr": "EVET, B\u0130LEN ON YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130DEN ON B\u0130R\u0130 BEN\u0130 (HAN\u0027I) YOK ETMEK \u0130STER."}, {"bbox": ["710", "485", "831", "632"], "fr": "L\u0027\u00c9missaire de Gauche Fan aurait-elle aussi cette id\u00e9e ?", "id": "APAKAH UTUSAN KIRI FAN JUGA PUNYA PIKIRAN SEPERTI ITU?", "pt": "A Emiss\u00e1ria da Esquerda Fan tamb\u00e9m teve essa ideia?", "text": "DOES LEFT ENVOY FAN ALSO HAVE SUCH THOUGHTS?", "tr": "SOL EL\u00c7\u0130 FAN\u0027IN DA MI B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130 VAR YOKSA?"}, {"bbox": ["44", "481", "194", "647"], "fr": "Rien que cet incident suffit \u00e0 rendre le nom de l\u0027Ancien Han c\u00e9l\u00e8bre au loin.", "id": "HANYA DENGAN SATU KEJADIAN INI SAJA, NAMA TETUA HAN SUDAH BISA TERKENAL JAUH.", "pt": "S\u00f3 este assunto j\u00e1 \u00e9 suficiente para tornar o nome do Anci\u00e3o Han amplamente conhecido.", "text": "THIS ALONE IS ENOUGH TO MAKE ELDER HAN FAMOUS.", "tr": "SADECE BU OLAY B\u0130LE \u0130HT\u0130YAR HAN\u0027IN ADININ D\u00d6RT B\u0130R YANA YAYILMASINA YETER."}, {"bbox": ["33", "1486", "175", "1667"], "fr": "Il semble que Senior ait \u00e9galement entendu quelques nouvelles.", "id": "SEPERTINYA SENIOR JUGA SUDAH MENDENGAR BEBERAPA BERITA.", "pt": "Parece que o S\u00eanior tamb\u00e9m ouviu algumas not\u00edcias.", "text": "IT SEEMS SENIOR HAS ALSO HEARD SOME RUMORS.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KIDEML\u0130 DE BAZI HABERLER DUYMU\u015e."}, {"bbox": ["41", "722", "164", "880"], "fr": "Senior plaisante, un tel tr\u00e9sor supr\u00eame,", "id": "SENIOR BERDUSTA, HARTA KARUN SEPERTI ITU,", "pt": "O S\u00eanior est\u00e1 brincando, um tesouro supremo como esse,", "text": "SENIOR IS JOKING. SUCH A SUPREME TREASURE...", "tr": "KIDEML\u0130 \u015eAKA YAPIYOR, B\u00d6YLES\u0130NE E\u015eS\u0130Z B\u0130R HAZ\u0130NE,"}, {"bbox": ["533", "2837", "662", "2997"], "fr": "Se pourrait-il que ce type soit vraiment le D\u00e9mon Insecte ?", "id": "MUNGKINKAH ORANG INI BENAR-BENAR IBLIS SERANGGA?", "pt": "Ser\u00e1 que esse cara \u00e9 realmente o Dem\u00f4nio dos Insetos?", "text": "COULD THIS GUY REALLY BE THE INSECT DEMON?", "tr": "BU HER\u0130F GER\u00c7EKTEN DE B\u00d6CEK \u0130BL\u0130S\u0130 M\u0130 YOKSA?"}, {"bbox": ["41", "3021", "179", "3168"], "fr": "Pas du tout surpris, et il n\u0027explique m\u00eame pas !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK TERKEJUT, DAN TIDAK MENJELASKAN SEDIKIT PUN!", "pt": "Nem um pouco surpreso, e nem explica nada!", "text": "NOT SURPRISED AT ALL, NOR DID HE EXPLAIN!", "tr": "H\u0130\u00c7 \u015eA\u015eIRMADI, B\u0130R A\u00c7IKLAMA DA YAPMIYOR!"}, {"bbox": ["424", "1157", "554", "1324"], "fr": "Je ne veux pas m\u0027attirer des ennuis !", "id": "AKU TIDAK INGIN MENCARI MASALAH!", "pt": "Eu n\u00e3o quero atrair problemas para mim!", "text": "I DON\u0027T WANT TO GET BURNED!", "tr": "ATE\u015eLE OYNAYIP KEND\u0130M\u0130 YAKMAK \u0130STEMEM!"}, {"bbox": ["63", "2838", "189", "2980"], "fr": "Quoi, \u00ab \u00e7a \u00bb ?", "id": "APA MAKSUDNYA \"OH, ITU.\"", "pt": "O que voc\u00ea quer dizer com \"Ah, isso\"?", "text": "WHAT DO YOU MEAN \u0027OH, THIS\u0027?", "tr": "NE DEMEK \u0027HA, O MU?\u0027"}, {"bbox": ["547", "1481", "663", "1641"], "fr": "Si la vague de b\u00eates n\u0027avait pas soudainement d\u00e9ferl\u00e9,", "id": "KALAU BUKAN KARENA GELOMBANG MONSTER YANG TIBA-TIBA TERJADI,", "pt": "Se n\u00e3o fosse pelo s\u00fabito ataque da horda de bestas...", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THE SUDDEN BEAST TIDE...", "tr": "E\u011eER AN\u0130 CANAVAR AKINI OLMASAYDI,"}, {"bbox": ["82", "2267", "203", "2409"], "fr": "Oh, \u00e7a.", "id": "OH, ITU.", "pt": "Ah, isso.", "text": "OH, THIS.", "tr": "HA, O MU?"}, {"bbox": ["159", "3456", "258", "3570"], "fr": "Je vais \u00e9couter, pour voir.", "id": "AKU AKAN COBA DENGARKAN DULU.", "pt": "Vou ouvir por enquanto.", "text": "I\u0027LL LISTEN...", "tr": "BEN DE B\u0130R D\u0130NLEYEY\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["748", "2584", "830", "2697"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O qu\u00ea?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/6.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "109", "227", "238"], "fr": "Alors, je vais le dire franchement !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN LANGSUNG SAJA!", "pt": "Ent\u00e3o eu direi diretamente!", "text": "THEN I\u0027LL BE BLUNT!", "tr": "O ZAMAN A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["77", "302", "266", "492"], "fr": "Cette humble servante voudrait demander \u00e0 Senior d\u0027intervenir et de m\u0027aider \u00e0 \u00e9liminer ce sc\u00e9l\u00e9rat de Yun Tianxiao !!", "id": "GADIS INI INGIN MEMINTA SENIOR UNTUK BERTINDAK, MEMBANTUKU MENYINGKIRKAN PENJAHAT YUN TIANXIAO INI!!", "pt": "Esta humilde garota gostaria de pedir ao S\u00eanior para agir e me ajudar a eliminar Yun Tianxiao, aquele canalha!!", "text": "I WOULD LIKE TO ASK SENIOR TO HELP ME GET RID OF THAT VILE VILLAIN, YUN TIANXIAO!!", "tr": "BU NA\u00c7\u0130ZANE KULUNUZ, KIDEML\u0130\u0027DEN HAREKETE GE\u00c7\u0130P \u015eU HA\u0130N YUN TIANXIAO\u0027YU ORTADAN KALDIRMAMA YARDIM ETMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ED\u0130YOR!!"}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/7.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "478", "815", "653"], "fr": "Si je ne connaissais pas quelques techniques secr\u00e8tes de charme de notre secte, je crains que je n\u0027aurais pas pu rester ma\u00eetre de secte bien longtemps.", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU MASIH MENGETAHUI BEBERAPA TEKNIK RAHASIA ILMU PEMIKAT DARI SEKTE INI, MUNGKIN AKU SUDAH LAMA TIDAK BISA MENJADI KETUA SEKTE.", "pt": "Se eu n\u00e3o conhecesse algumas das t\u00e9cnicas secretas de encantamento da nossa seita, temo que eu j\u00e1 teria deixado de ser a l\u00edder h\u00e1 muito tempo.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR MY KNOWLEDGE OF SOME OF THE SECT\u0027S SECRET CHARM TECHNIQUES, I PROBABLY WOULDN\u0027T HAVE BEEN ABLE TO HOLD ONTO THE POSITION OF SECT MASTER THIS LONG.", "tr": "E\u011eER TAR\u0130KATIMIZIN BAZI G\u0130ZL\u0130 BA\u015eTAN \u00c7IKARMA SANATLARINI B\u0130LMESEYD\u0130M, KORKARIM BU TAR\u0130KAT L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6REV\u0130N\u0130 \u00c7OKTAN KAYBETM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["49", "2823", "235", "3005"], "fr": "Madame ne sait-elle pas quel genre de personne je suis ? Votre m\u00e9moire n\u0027est vraiment pas terrible.", "id": "BAGAIMANA KEPRIBADIAN HAN INI, NYONYA TIDAK TAHU? INGATAN NYONYA BENAR-BENAR TIDAK BAGUS, YA.", "pt": "A Senhora n\u00e3o sabe que tipo de pessoa eu sou? Sua mem\u00f3ria realmente n\u00e3o \u00e9 muito boa.", "text": "DOESN\u0027T MADAM KNOW WHAT KIND OF PERSON I AM? YOUR MEMORY IS REALLY QUITE POOR.", "tr": "LEYD\u0130, BEN\u0130M (HAN\u0027IN) NASIL B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUMU B\u0130LM\u0130YOR MUSUNUZ? HAFIZANIZ PEK DE \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["656", "747", "839", "918"], "fr": "Puisque vous avez acc\u00e9d\u00e9 au pouvoir en utilisant la force de la Voie D\u00e9moniaque ce jour-l\u00e0, vous devriez en \u00eatre consciente maintenant.", "id": "KARENA DULU NAIK TAHTA DENGAN BANTUAN KEKUATAN JALUR IBLIS, SEKARANG SEHARUSNYA SUDAH SADAR DIRI.", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea usou o poder do caminho demon\u00edaco para ascender ao poder naquele dia, voc\u00ea deveria estar preparada para as consequ\u00eancias agora.", "text": "SINCE YOU USED THE POWER OF THE DEMONIC PATH TO RISE TO POWER BACK THEN, YOU SHOULD BE PREPARED FOR THIS NOW.", "tr": "MADEM O G\u00dcN \u015eEYTAN\u0130 YOL\u0027UN G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANARAK Y\u00dcKSELD\u0130N\u0130Z, \u015e\u0130MD\u0130 DE SONU\u00c7LARINA KATLANMAYA HAZIR OLMALISINIZ."}, {"bbox": ["667", "1637", "853", "1844"], "fr": "Toutes les cultivatrices vierges de la secte seront \u00e9galement \u00e0 la disposition de Senior !!", "id": "SEMUA KULTIVATOR WANITA PERAWAN DI SEKTE, JUGA BOLEH SENIOR AMBIL!!", "pt": "Todas as cultivadoras virgens da seita tamb\u00e9m estar\u00e3o \u00e0 disposi\u00e7\u00e3o do S\u00eanior!!", "text": "ALL THE VIRGIN FEMALE CULTIVATORS IN THE SECT ARE AT SENIOR\u0027S DISPOSAL!!", "tr": "TAR\u0130KATIMIZDAK\u0130 T\u00dcM BAK\u0130RE KADIN YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER DE KIDEML\u0130\u0027N\u0130N EMR\u0130NDE OLACAK!!"}, {"bbox": ["40", "1507", "240", "1712"], "fr": "Je suis pr\u00eate \u00e0 offrir la majorit\u00e9 des richesses accumul\u00e9es par la Secte Miaoyin au fil des ans !", "id": "AKU RELA MEMBERIKAN SEBAGIAN BESAR KEKAYAAN YANG TELAH DIKUMPULKAN SEKTE SUARA MERDU SELAMA BERTAHUN-TAHUN!", "pt": "Estou disposta a entregar a maior parte da riqueza que a Seita do Som Maravilhoso acumulou ao longo dos anos!", "text": "I\u0027M WILLING TO OFFER MOST OF THE WEALTH ACCUMULATED BY THE MYSTICAL SOUND SECT OVER THE YEARS!", "tr": "HAR\u0130KA SES TAR\u0130KATI\u0027NIN BUNCA YILDIR B\u0130R\u0130KT\u0130RD\u0130\u011e\u0130 SERVET\u0130N B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KISMINI SEVE SEVE HED\u0130YE EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["49", "1001", "234", "1171"], "fr": "Bien que ce soit ce que l\u0027on dit, ma propre survie est devenue un probl\u00e8me maintenant.", "id": "MESKIPUN BEGITU, SEKARANG BAHKAN UNTUK BERTAHAN HIDUP SAJA AKU SUDAH KESULITAN.", "pt": "Embora seja assim dito, agora at\u00e9 mesmo sobreviver se tornou um problema para mim.", "text": "THAT MAY BE SO, BUT NOW I\u0027M ALMOST AT THE POINT WHERE EVEN SURVIVAL IS A PROBLEM.", "tr": "\u00d6YLE DESEN\u0130Z DE, \u015eU ANDA HAYATTA KALMAK B\u0130LE BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SORUN HAL\u0130NE GELD\u0130."}, {"bbox": ["682", "1148", "822", "1306"], "fr": "Donc, tant que Senior m\u0027aide \u00e0 \u00e9liminer ce sc\u00e9l\u00e9rat,", "id": "JADI, SELAMA SENIOR MEMBANTUKU MENYINGKIRKAN PENJAHAT INI,", "pt": "Ent\u00e3o, contanto que o S\u00eanior me ajude a eliminar este vil\u00e3o,", "text": "SO, AS LONG AS SENIOR HELPS ME GET RID OF THIS VILLAIN,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KIDEML\u0130 BANA BU HA\u0130N\u0130 ORTADAN KALDIRMAMDA YARDIM EDERSE,"}, {"bbox": ["95", "1203", "289", "1348"], "fr": "Yun Tianxiao convoite les techniques secr\u00e8tes de notre secte. S\u0027il y parvient,", "id": "YUN TIANXIAO SEDANG MENGINCAR TEKNIK RAHASIA SEKTE INI, JIKA DIA BERHASIL...", "pt": "Yun Tianxiao est\u00e1 cobi\u00e7ando as t\u00e9cnicas secretas da nossa seita, se ele conseguir...", "text": "YUN TIANXIAO IS CURRENTLY CULTIVATING A SECRET TECHNIQUE OF OUR SECT. IF HE SUCCEEDS...", "tr": "YUN TIANXIAO \u015eU ANDA TAR\u0130KATIMIZIN G\u0130ZL\u0130 TEKN\u0130KLER\u0130NE G\u00d6Z D\u0130KM\u0130\u015e DURUMDA, E\u011eER ELDE EDERSE..."}, {"bbox": ["117", "565", "274", "707"], "fr": "Je suis d\u00e9j\u00e0 presque devenue une marionnette.", "id": "AKU SUDAH HAMPIR MENJADI BONEKA.", "pt": "Eu j\u00e1 me tornei praticamente uma marionete.", "text": "I\u0027VE ALMOST BECOME A PUPPET.", "tr": "NEREDEYSE B\u0130R KUKLAYA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["47", "478", "187", "604"], "fr": "Senior, pourquoi parler ainsi !", "id": "SENIOR, KENAPA HARUS BERKATA BEGITU!", "pt": "S\u00eanior, por que dizer isso!", "text": "SENIOR, WHY DO YOU SAY THAT!", "tr": "KIDEML\u0130, NEDEN B\u00d6YLE KONU\u015eUYORSUNUZ K\u0130!"}, {"bbox": ["630", "2295", "804", "2480"], "fr": "Encore cette rengaine !", "id": "INI LAGI!", "pt": "Essa ladainha de novo!", "text": "THIS AGAIN!", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 BU NUMARALAR!"}, {"bbox": ["655", "66", "790", "221"], "fr": "N\u0027est-il pas votre protecteur ?", "id": "BUKANKAH DIA PENDUKUNGMU?", "pt": "Ele n\u00e3o \u00e9 seu protetor?", "text": "ISN\u0027T HE YOUR BACKER?", "tr": "O SEN\u0130N ARKAN DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["374", "2837", "517", "2961"], "fr": "Pas int\u00e9ress\u00e9, veuillez partir.", "id": "TIDAK TERTARIK, SILAKAN PERGI.", "pt": "N\u00e3o estou interessado, por favor, v\u00e1 embora.", "text": "NOT INTERESTED. PLEASE LEAVE.", "tr": "\u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM, L\u00dcTFEN G\u0130D\u0130N."}, {"bbox": ["37", "70", "160", "209"], "fr": "Yun Tianxiao ?", "id": "YUN TIANXIAO?", "pt": "Yun Tianxiao?", "text": "YUN TIANXIAO?", "tr": "YUN TIANXIAO MU?"}, {"bbox": ["34", "2631", "133", "2736"], "fr": "Est-ce \u00e0 moi que vous parlez ?", "id": "APAKAH INI BERBICARA PADAKU?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 falando comigo?", "text": "IS SHE TALKING TO ME?", "tr": "BEN\u0130MLE M\u0130 KONU\u015eUYOR?"}, {"bbox": ["63", "2285", "202", "2397"], "fr": "Senior !", "id": "SENIOR.", "pt": "S\u00eanior.", "text": "SENIOR...", "tr": "KIDEML\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/8.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1177", "243", "1352"], "fr": "Cette junior a un moyen de permettre \u00e0 Senior de retourner \u00e0 la Mer Stellaire Int\u00e9rieure d\u0027ici quelques jours !!", "id": "JUNIOR PUNYA CARA AGAR SENIOR BISA KEMBALI KE LAUT BINTANG DALAM DALAM BEBERAPA HARI INI!!", "pt": "Esta j\u00fanior tem uma maneira de fazer o S\u00eanior retornar ao Mar Estelar Interior em poucos dias!!", "text": "THIS JUNIOR HAS A WAY TO LET SENIOR RETURN TO THE INNER STAR SEA WITHIN A FEW DAYS!!", "tr": "BU AC\u0130Z KULUNUZUN, KIDEML\u0130\u0027Y\u0130 B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE \u0130\u00c7 YILDIZ DEN\u0130Z\u0130\u0027NE GER\u0130 G\u00d6NDERECEK B\u0130R YOLU VAR!!"}, {"bbox": ["390", "1709", "518", "1815"], "fr": "Oh ? Vous devenez enfin s\u00e9rieuse.", "id": "OH? AKHIRNYA SERIUS JUGA, YA.", "pt": "Oh? Finalmente falando s\u00e9rio, hein?", "text": "OH? FINALLY GETTING SERIOUS.", "tr": "OH? SONUNDA C\u0130DD\u0130LE\u015eT\u0130N HA."}, {"bbox": ["539", "730", "716", "944"], "fr": "Tr\u00e8s bien... Si Senior m\u0027aide...", "id": "BAIKLAH, JIKA SENIOR MEMBANTUKU...", "pt": "Certo... Se o S\u00eanior me ajudar...", "text": "ALRIGHT, IF SENIOR HELPS ME...", "tr": "PEKALA, E\u011eER KIDEML\u0130 BANA YARDIM EDERSE..."}, {"bbox": ["584", "343", "791", "588"], "fr": "M\u00eame si elle m\u0027offrait toute la Secte Miaoyin, cela ne m\u0027int\u00e9resserait pas.", "id": "BAHKAN JIKA DIA MEMBERIKAN SELURUH SEKTE SUARA MERDU PADAKU, AKU TETAP TIDAK TERTARIK.", "pt": "Mesmo que ela me desse toda a Seita do Som Maravilhoso, eu n\u00e3o estaria interessado.", "text": "EVEN IF SHE GAVE ME THE ENTIRE MYSTICAL SOUND SECT, I WOULDN\u0027T BE INTERESTED.", "tr": "BANA B\u00dcT\u00dcN HAR\u0130KA SES TAR\u0130KATI\u0027NI VERSE B\u0130LE \u0130LG\u0130LENMEM."}, {"bbox": ["47", "322", "224", "510"], "fr": "Derri\u00e8re moi, une horde de cultivateurs de l\u0027\u00c2me Naissante me pourchasse, et maintenant il y a aussi Feng Xi. Ne parlons m\u00eame pas de...", "id": "DI BELAKANG ADA SEKELOMPOK NASCENT SOUL YANG MENGEJAR, SEKARANG DITAMBAH LAGI FENG XI. JANGAN...", "pt": "Um bando de cultivadores da Alma Nascente est\u00e1 me ca\u00e7ando, e agora ainda tem o Feng Xi. Nem me fale...", "text": "I HAVE A BUNCH OF NASCENT SOUL CULTIVATORS CHASING AFTER ME, AND NOW THERE\u0027S FENG XI TOO. LET ALONE...", "tr": "ARKADAN B\u0130R S\u00dcR\u00dc RUH OLU\u015eUM YET\u0130\u015e\u0130MC\u0130S\u0130 KOVALIYOR, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R DE FENG XI EKLEND\u0130. BIRAKIN..."}, {"bbox": ["148", "2619", "256", "2754"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 sont \u00e0 vous ?", "id": "MEREKA BERDUA ORANGMU?", "pt": "Essas duas s\u00e3o suas subordinadas?", "text": "ARE THOSE TWO YOUR PEOPLE?", "tr": "O \u0130K\u0130S\u0130 SEN\u0130N ADAMLARIN MI?"}, {"bbox": ["54", "1869", "396", "1939"], "fr": "Deux jours plus tard \u00b7 \u00cele d\u00e9serte \u00e0 l\u0027ouest de l\u0027\u00cele des Pics Jumeaux.", "id": "DUA HARI KEMUDIAN \u00b7 PULAU TERPENCIL DI SEBELAH BARAT PULAU PUNCAK KEMBAR", "pt": "Dois dias depois \u00b7 Ilha deserta a oeste da Ilha dos Picos G\u00eameos.", "text": "TWO DAYS LATER \u00b7 WEST SIDE OF DOUBLE PEAK ISLAND", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN SONRA \u00b7 \u0130K\u0130Z TEPELER ADASI\u0027NIN BATISINDAK\u0130 ISSIZ ADA."}, {"bbox": ["42", "2216", "136", "2290"], "fr": "Salutations, Ma\u00eetre de Secte !", "id": "SALAM KETUA SEKTE!", "pt": "Saudamos a L\u00edder da Seita!", "text": "GREETINGS, SECT MASTER!", "tr": "SELAMLAR, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130!"}, {"bbox": ["41", "731", "154", "843"], "fr": "Senior.", "id": "SENIOR.", "pt": "S\u00eanior.", "text": "SENIOR...", "tr": "KIDEML\u0130."}, {"bbox": ["330", "707", "404", "797"], "fr": "Senior ?", "id": "SENIOR?", "pt": "S\u00eanior?", "text": "SENIOR?", "tr": "KIDEML\u0130?"}, {"bbox": ["660", "2615", "775", "2715"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?!", "id": "SIAPA KAU!", "pt": "Quem \u00e9 voc\u00ea?!", "text": "WHO ARE YOU!", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N!"}, {"bbox": ["613", "2211", "716", "2331"], "fr": "Nous saluons le Ma\u00eetre de Secte !", "id": "MENGHADAP KETUA SEKTE!", "pt": "Prestamos homenagem \u00e0 L\u00edder da Seita!", "text": "GREETINGS, SECT MASTER!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027NE SAYGILAR!"}, {"bbox": ["174", "504", "320", "648"], "fr": "Non. Ne parlons m\u00eame pas d\u0027en donner la moiti\u00e9.", "id": "TIDAK. JANGAN BILANG DIBERI SETENGAHNYA.", "pt": "Bah. Nem me fale em dar metade.", "text": "CLOTHES, LET ALONE GIVING HALF.", "tr": "HAYIR. YARISINI VERMEY\u0130 B\u0130LE A\u011eZINA ALMA."}, {"bbox": ["400", "2614", "456", "2668"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "Sim.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["164", "726", "278", "866"], "fr": "Je vous en prie, Senior...", "id": "KUMOHON, SENIOR...", "pt": "Eu te imploro, S\u00eanior...", "text": "I BEG YOU, SENIOR...", "tr": "YALVARIRIM KIDEML\u0130..."}, {"bbox": ["28", "932", "105", "981"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["94", "2780", "140", "2833"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/9.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "112", "736", "312"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte Fan ! L\u0027Ancien Yun n\u0027est pas l\u00e0, comment pouvez-vous amener un \u00e9tranger ici ?", "id": "KETUA SEKTE FAN! TETUA YUN SEDANG TIDAK ADA, BAGAIMANA BISA MEMBAWA ORANG ASING KEMARI!", "pt": "L\u00edder da Seita Fan! O Anci\u00e3o Yun n\u00e3o est\u00e1 presente, como pode trazer um estranho aqui?", "text": "SECT MASTER FAN! ELDER YUN IS NOT HERE, HOW CAN YOU BRING A STRANGER HERE?", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 FAN! \u0130HT\u0130YAR YUN \u015eU ANDA BURADA DE\u011e\u0130L, NASIL OLUR DA BURAYA B\u0130R YABANCIYI GET\u0130R\u0130RS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["60", "691", "146", "785"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AAH!", "pt": "[SFX] Ah!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/10.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "929", "155", "1043"], "fr": "Ce Senior est vraiment puissant !", "id": "SENIOR INI BENAR-BENAR HEBAT!", "pt": "Este S\u00eanior \u00e9 realmente incr\u00edvel!", "text": "THIS SENIOR IS TRULY AMAZING!", "tr": "BU KIDEML\u0130 GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["313", "939", "401", "1064"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte, vous \u00eates si charismatique !", "id": "KETUA SEKTE, KAU SANGAT MEMESONA!", "pt": "L\u00edder da Seita, voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o charmosa!", "text": "SECT MASTER, YOU\u0027RE SO CHARMING!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, \u00c7OK \u00c7EK\u0130C\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["66", "417", "146", "528"], "fr": "Nettoyez.", "id": "MEMBERSIHKAN.", "pt": "Limpando.", "text": "CLEANING UP.", "tr": "TEM\u0130ZL\u0130K YAPIN."}, {"bbox": ["395", "1169", "493", "1288"], "fr": "Ne parlons pas de charisme.", "id": "JANGAN BICARAKAN SOAL PESONA.", "pt": "N\u00e3o mencione charme...", "text": "DON\u0027T MENTION CHARM...", "tr": "\u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130K KONUSUNU A\u00c7MA."}, {"bbox": ["506", "534", "569", "590"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] WAA!", "pt": "[SFX] Uau!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] VAY!"}, {"bbox": ["748", "912", "817", "1325"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9nerve vraiment qu\u0027il m\u0027ignore compl\u00e8tement.", "id": "SANGAT MENYEBALKAN KALAU SAMA SEKALI TIDAK MEMPERHATIKANKU.", "pt": "\u00c9 muito irritante quando ele me ignora completamente.", "text": "HE COMPLETELY IGNORES ME, IT\u0027S SO ANNOYING.", "tr": "BEN\u0130 TAMAMEN G\u00d6RMEZDEN GELMES\u0130 \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU."}], "width": 900}, {"height": 16, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/266/11.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua