This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 294
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/0.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "0", "701", "70"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["263", "1334", "828", "1499"], "fr": "", "id": "PENULIS ASLI: WANG YU | ILUSTRASI/ADAPTASI: HEHEX CAKE MOON X BIAO | EDITOR: WU WEI. DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Wu Wei\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/1.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "73", "231", "245"], "fr": "Vu vos pouvoirs, le jour o\u00f9 je vous ai captur\u00e9 dans le Palais du Vide C\u00e9leste, c\u0027\u00e9tait intentionnel de votre part, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MELIHAT KEMAMPUANMU, SAAT KAU KUTANGKAP DI ISTANA LANGIT MAYA HARI ITU, KAU SENGAJA, \u0027KAN?", "pt": "VENDO SEUS PODERES, QUANDO TE CAPTUREI NO SAL\u00c3O DO C\u00c9U VIRTUAL NAQUELE DIA, VOC\u00ca FEZ DE PROP\u00d3SITO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "LOOKING AT YOUR ABILITIES, YOU LET YOURSELF BE CAPTURED BY ME IN THE XUTIAN TEMPLE ON PURPOSE, RIGHT?", "tr": "Senin o ilahi g\u00fc\u00e7lerinle, o g\u00fcn Hayali Cennet Saray\u0131\u0027nda seni yakalad\u0131\u011f\u0131mda, bilerek yakalanm\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["626", "80", "743", "225"], "fr": "N\u0027y avait-il pas deux autres personnes \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "BUKANKAH SAAT ITU ADA DUA ORANG LAIN JUGA?", "pt": "N\u00c3O HAVIA OUTRAS DUAS PESSOAS NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "WEREN\u0027T THERE TWO OTHERS AT THAT TIME?", "tr": "O zaman ba\u015fka iki ki\u015fi daha yok muydu?"}, {"bbox": ["362", "363", "512", "532"], "fr": "Le jour o\u00f9 vous m\u0027avez captur\u00e9, d\u0027une part, c\u0027est vrai que je n\u0027ai pas r\u00e9sist\u00e9 de toutes mes forces,", "id": "SAAT ITU KAU MENGAMBILKU, DI SATU SISI MEMANG AKU TIDAK MELAWAN DENGAN SEKUAT TENAGA.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ME CAPTUROU NAQUELE DIA, POR UM LADO, \u00c9 VERDADE QUE EU N\u00c3O RESISTI COM TODAS AS MINHAS FOR\u00c7AS.", "text": "WHEN YOU TOOK ME THAT DAY, ON ONE HAND, I DIDN\u0027T RESIST WITH ALL MY STRENGTH.", "tr": "O g\u00fcn senin taraf\u0131ndan ele ge\u00e7irilmemin bir nedeni, ger\u00e7ekten de t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle direnmemi\u015f olmamd\u0131."}, {"bbox": ["481", "1469", "623", "1612"], "fr": "Ami tao\u00efste, est-ce que dans le sac de rangement...", "id": "REKAN TAOIS, APAKAH KAU ADA DI DALAM KANTONG PENYIMPANAN?", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA, VOC\u00ca EST\u00c1 NA BOLSA DE ARMAZENAMENTO?", "text": "ARE YOU IN THE STORAGE BAG?", "tr": "Dostum, depolama \u00e7antas\u0131nda de\u011fil miydin?"}, {"bbox": ["657", "1138", "820", "1325"], "fr": "Je vais poser une derni\u00e8re question. Je vous ai fait sortir du Palais du Vide C\u00e9leste depuis tant d\u0027ann\u00e9es,", "id": "AKU AKAN BERTANYA SATU PERTANYAAN TERAKHIR, AKU SUDAH MEMBAWAMU KELUAR DARI ISTANA LANGIT MAYA SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI.", "pt": "EU S\u00d3 VOU FAZER UMA \u00daLTIMA PERGUNTA. J\u00c1 FAZ TANTOS ANOS QUE TE TIREI DO SAL\u00c3O DO C\u00c9U VIRTUAL.", "text": "I\u0027LL JUST ASK ONE LAST QUESTION. I\u0027VE TAKEN YOU OUT OF THE XUTIAN TEMPLE FOR SO MANY YEARS.", "tr": "Ben (na\u00e7izane), son bir soru daha soraca\u011f\u0131m. Seni Hayali Cennet Saray\u0131\u0027ndan \u00e7\u0131karal\u0131 bunca y\u0131l oldu,"}, {"bbox": ["328", "560", "461", "720"], "fr": "d\u0027autre part, c\u0027est aussi parce que je ne voulais pas tomber entre les mains de cultivateurs de l\u0027\u00c2me Naissante.", "id": "DI SISI LAIN, ITU JUGA KARENA AKU TIDAK INGIN JATUH KE TANGAN KULTIVATOR NASCENT SOUL.", "pt": "POR OUTRO LADO, TAMB\u00c9M FOI PORQUE EU N\u00c3O QUERIA CAIR NAS M\u00c3OS DE CULTIVADORES DA ALMA NASCENTE.", "text": "ON THE OTHER HAND, IT\u0027S BECAUSE I DIDN\u0027T WANT TO FALL INTO THE HANDS OF A NASCENT SOUL CULTIVATOR.", "tr": "Di\u011fer yandan, bunun nedeni de Yuanying Alemi yeti\u015fimcilerinin eline d\u00fc\u015fmek istemememdi."}, {"bbox": ["72", "1172", "244", "1318"], "fr": "Tant pis. Puisque l\u0027ami tao\u00efste ne veut pas le dire, Han ne va pas insister.", "id": "BAIKLAH, KARENA REKAN TAOIS TIDAK MAU MENGATAKANNYA, AKU, HAN, TIDAK AKAN MEMAKSA.", "pt": "BEM, J\u00c1 QUE O COMPANHEIRO TAOISTA N\u00c3O QUER DIZER, EU, HAN, N\u00c3O VOU INSISTIR.", "text": "ALRIGHT, SINCE YOU\u0027RE UNWILLING TO SAY, I WON\u0027T FORCE YOU.", "tr": "Pekala, madem dostum konu\u015fmak istemiyor, ben, Han, daha fazla zorlamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["677", "238", "785", "364"], "fr": "Pourquoi m\u0027avoir choisi, moi en particulier ?", "id": "KENAPA KAU MEMILIHKU?", "pt": "POR QUE ME ESCOLHEU?", "text": "WHY DID YOU CHOOSE ME?", "tr": "Neden \u00f6zellikle beni se\u00e7tin?"}, {"bbox": ["253", "915", "389", "1053"], "fr": "Vous, \u00e7a va encore, vous n\u0027\u00eates pas si laid.", "id": "KAU LUMAYAN, TIDAK SEJELEK ITU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ACEIT\u00c1VEL, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O FEIO.", "text": "YOU\u0027RE ALRIGHT, NOT THAT UGLY.", "tr": "Sen fena de\u011filsin, o kadar da \u00e7irkin de\u011filsin."}, {"bbox": ["84", "814", "246", "959"], "fr": "Eux, l\u0027un avait une aura sinistre et fantomatique, l\u0027autre \u00e9tait horriblement laid,", "id": "MEREKA ITU, YANG SATU AURANYA MENYERAMKAN, YANG SATU LAGI JELEK SEKALI.", "pt": "ELES, UM \u00c9 SINISTRO E FANTASMAG\u00d3RICO, O OUTRO \u00c9 FEIO DE DOER,", "text": "THEY\u0027RE SO GHOSTLY AND UGLY,", "tr": "Onlar... biri \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc bir hayalet enerjisine sahip, di\u011feri ise \u00e7irkin mi \u00e7irkin."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/2.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "1712", "635", "1878"], "fr": "Si votre corps et votre \u00e2me \u00e9taient an\u00e9antis, naturellement, plus rien ne fuiterait.", "id": "JIKA WUJUD DAN ROHMU MUSNAH, TENTU SAJA TIDAK AKAN ADA LAGI YANG BISA KAU BOCORKAN.", "pt": "SE SUA FORMA E ESP\u00cdRITO FOSSEM ANIQUILADOS, NATURALMENTE NADA MAIS VAZARIA.", "text": "IF YOUR BODY AND SOUL ARE DESTROYED, NATURALLY, YOU WON\u0027T LEAK ANYTHING OUT.", "tr": "E\u011fer hem bedenin hem de ruhun yok olursa, do\u011fal olarak hi\u00e7bir s\u0131r s\u0131zd\u0131ramazs\u0131n."}, {"bbox": ["31", "1004", "157", "1140"], "fr": "Si le monde apprenait l\u0027existence de cette fiole qui d\u00e9fie le ciel,", "id": "JIKA DUNIA TAHU KEBERADAAN BOTOL KECIL PENENTANG LANGIT ITU,", "pt": "SE O MUNDO SOUBESSE DA EXIST\u00caNCIA DAQUELE PEQUENO FRASCO QUE DESAFIA O C\u00c9U,", "text": "IF THE WORLD KNEW OF THE EXISTENCE OF THAT HEAVEN-DEFYING SMALL BOTTLE,", "tr": "E\u011fer insanlar o cennete meydan okuyan k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fenin varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenirse,"}, {"bbox": ["535", "1027", "662", "1170"], "fr": "Ami tao\u00efste, ne craignez-vous pas que je vous tue ?", "id": "REKAN TAOIS TIDAK TAKUT AKU AKAN MEMBUNUHMU?", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO QUE EU TE MATE?", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027LL KILL YOU?", "tr": "Dostum, seni \u00f6ld\u00fcrmemden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["286", "1568", "414", "1708"], "fr": "j\u0027ai bien peur que Fr\u00e8re Han ne trouve m\u00eame plus d\u0027endroit o\u00f9 reposer en paix.", "id": "AKU KHAWATIR KAKAK HAN BENAR-BENAR AKAN MATI TANPA TEMPAT PERISTIRAHATAN.", "pt": "RECEIO QUE O IRM\u00c3O HAN REALMENTE MORRERIA SEM UM LUGAR PARA SER ENTERRADO.", "text": "I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL REALLY HAVE NO PLACE TO BURY YOURSELF.", "tr": "Korkar\u0131m Karde\u015f Han\u0027\u0131n ger\u00e7ekten g\u00f6m\u00fclecek bir yeri bile olmaz."}, {"bbox": ["28", "721", "293", "938"], "fr": "Exact.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/3.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "771", "631", "903"], "fr": "Je ne permettrai pas que la connaissance de l\u0027existence de la fiole \u00e9chappe \u00e0 mon contr\u00f4le.", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKAN SIAPAPUN YANG TAHU TENTANG BOTOL KECIL ITU BERADA DI LUAR KENDALIKU.", "pt": "N\u00c3O PERMITIREI QUE AQUELES QUE SABEM SOBRE O FRASCO FIQUEM FORA DO MEU CONTROLE.", "text": "I WON\u0027T LET THE EXISTENCE OF THOSE WHO KNOW ABOUT THE SMALL BOTTLE BE OUTSIDE OF MY CONTROL.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fenin varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilen birinin kontrol\u00fcm d\u0131\u015f\u0131nda olmas\u0131na izin vermem."}, {"bbox": ["645", "1691", "831", "1862"], "fr": "En tant qu\u0027esprit de votre artefact, si j\u0027avais la moindre pens\u00e9e n\u00e9faste \u00e0 votre \u00e9gard, vous pourriez la sentir.", "id": "SEBAGAI ROH SENJATAMU, JIKA AKU PUNYA SEDIKIT SAJA NIAT BURUK PADAMU, KAU PASTI BISA MERASAKANNYA.", "pt": "COMO SEU ESP\u00cdRITO ARTEFATO, SE EU TIVESSE O MENOR PENSAMENTO PREJUDICIAL CONTRA VOC\u00ca, VOC\u00ca SERIA CAPAZ DE SENTI-LO.", "text": "AS YOUR ARTIFACT SPIRIT, IF I HAVE THE SLIGHTEST THOUGHT OF HARMING YOU, YOU\u0027LL BE ABLE TO SENSE IT.", "tr": "Senin e\u015fya ruhun olarak, sana kar\u015f\u0131 en ufak k\u00f6t\u00fc bir d\u00fc\u015f\u00fcncem olsa bile, bunu hissedebilirsin."}, {"bbox": ["199", "728", "366", "919"], "fr": "Si je n\u0027avais pas par\u00e9 ce coup pour vous tout \u00e0 l\u0027heure, Fr\u00e8re Han ne m\u0027aurait pas donn\u00e9 l\u0027occasion de dire autant de choses, n\u0027est-ce pas ?", "id": "JIKA TADI AKU TIDAK MENAHAN SERANGAN ITU UNTUKMU, KAKAK HAN JUGA TIDAK AKAN MEMBERIKU KESEMPATAN UNTUK BICARA SEBANYAK INI, \u0027KAN?", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE BLOQUEADO AQUELE GOLPE PARA VOC\u00ca AGORA, O IRM\u00c3O HAN N\u00c3O ME DARIA A CHANCE DE DIZER TANTO, CERTO?", "text": "IF I HADN\u0027T BLOCKED AN ATTACK FOR YOU JUST NOW, YOU WOULDN\u0027T HAVE GIVEN ME A CHANCE TO SAY SO MUCH.", "tr": "E\u011fer az \u00f6nce senin i\u00e7in bir sald\u0131r\u0131y\u0131 engellemeseydim, Karde\u015f Han bana bu kadar \u00e7ok konu\u015fma f\u0131rsat\u0131 vermezdi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["598", "1433", "772", "1643"], "fr": "Je peux extraire mon \u00e2me originelle de l\u0027ancien tr\u00e9sor, entrer dans votre \u00c9p\u00e9e Nuage-Abeille de Bambou Vert, et devenir votre esprit d\u0027artefact, vous savez.", "id": "AKU BISA MEMINDAHKAN ROH ASALIKU DARI HARTA KARUN KUNO, MASUK KE PEDANG AWAN BAMBU HIJAU MILIKMU, DAN MENJADI ROH SENJATAMU, LHO.", "pt": "EU POSSO MOVER MINHA ALMA PRIMORDIAL PARA FORA DO TESOURO ANTIGO, ENTRAR NA SUA ESPADA NUVEM DE BAMBU VERDE E ABELHA, E ME TORNAR SEU ESP\u00cdRITO ARTEFATO, VIU?", "text": "I CAN MOVE MY NASCENT SOUL FROM THE ANCIENT TREASURE INTO YOUR GREEN BAMBOO BEE CLOUD SWORD AND BECOME YOUR ARTIFACT SPIRIT.", "tr": "Esas ruhumu antik hazineden \u00e7\u0131kar\u0131p senin Mavi Bambu Ar\u0131 Bulutu K\u0131l\u0131c\u0131\u0027na girebilir ve onun e\u015fya ruhu olabilirim, biliyor musun?"}, {"bbox": ["82", "1153", "231", "1357"], "fr": "Si l\u0027ami tao\u00efste n\u0027\u00e9tait pas quelqu\u0027un de d\u00e9cisif et impitoyable, il ne pourrait pas aller bien loin dans le monde de la cultivation.", "id": "JIKA REKAN TAOIS BUKAN ORANG YANG TEGAS DALAM MEMBUNUH, KAU TIDAK AKAN BISA MELANGKAH JAUH DI DUNIA KULTIVASI.", "pt": "SE O COMPANHEIRO TAOISTA N\u00c3O FOSSE UMA PESSOA DECISIVA E IMPLAC\u00c1VEL, N\u00c3O SERIA CAPAZ DE IR MUITO LONGE NO MUNDO DO CULTIVO.", "text": "IF A CULTIVATOR ISN\u0027T DECISIVE IN KILLING, THEY WON\u0027T GET FAR IN THE CULTIVATION WORLD.", "tr": "E\u011fer dostum ac\u0131mas\u0131z ve kararl\u0131 biri olmasayd\u0131, yeti\u015fim d\u00fcnyas\u0131nda pek fazla ilerleyemezdi."}, {"bbox": ["65", "1528", "219", "1661"], "fr": "Hmph. Croyez-vous vraiment que je vais vous \u00e9pargner juste parce que vous m\u0027avez verbalement reconnu comme ma\u00eetre ?", "id": "HMPH, APA KAU PIKIR HANYA DENGAN MENGAKUIKU SEBAGAI TUAN SECARA LISAN, AKU AKAN MELEPASKANMU?", "pt": "HMPH, VOC\u00ca ACHA QUE S\u00d3 PORQUE ME RECONHECE VERBALMENTE COMO MESTRE, EU VOU TE POUPAR?", "text": "WHAT DO YOU MEAN? DO YOU THINK I\u0027LL SPARE YOU JUST BECAUSE YOU VERBALLY ACKNOWLEDGE ME AS YOUR MASTER?", "tr": "Hmph, yoksa s\u00f6zle beni efendin olarak kabul ettin diye seni b\u0131rakaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["646", "235", "786", "409"], "fr": "Que Fr\u00e8re Han ne m\u0027ait pas achev\u00e9 sur-le-champ tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027en suis d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s satisfait,", "id": "TADI KAKAK HAN TIDAK LANGSUNG MEMBUNUHKU, AKU SUDAH SANGAT PUAS,", "pt": "O IRM\u00c3O HAN N\u00c3O TER ATACADO MORTALMENTE AGORA H\u00c1 POUCO J\u00c1 ME DEIXOU MUITO SATISFEITA,", "text": "I\u0027M ALREADY VERY SATISFIED THAT YOU DIDN\u0027T SUDDENLY KILL ME JUST NOW.", "tr": "Az \u00f6nce Karde\u015f Han\u0027\u0131n hemen \u00f6ld\u00fcr\u00fcc\u00fc bir hamle yapmam\u0131\u015f olmas\u0131 beni zaten \u00e7ok memnun etti."}, {"bbox": ["532", "59", "668", "220"], "fr": "Fr\u00e8re Han, avec vos pouvoirs actuels, je ne suis absolument pas votre adversaire.", "id": "BAHKAN DENGAN KEMAMPUAN KAKAK HAN SEKARANG, AKU SAMA SEKALI BUKAN TANDINGANMU.", "pt": "MESMO COM OS PODERES ATUAIS DO IRM\u00c3O HAN, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O SOU SEU OPONENTE.", "text": "EVEN WITH YOUR CURRENT ABILITIES, I\u0027M NO MATCH FOR YOU.", "tr": "Karde\u015f Han\u0027\u0131n \u015fu anki ilahi g\u00fc\u00e7leriyle bile, kesinlikle senin rakibin de\u011filim."}, {"bbox": ["416", "531", "570", "721"], "fr": "M\u00eame si je vous donne une chance, si vous ne parvenez pas \u00e0 me convaincre, j\u0027agirai quand m\u00eame.", "id": "KALAUPUN AKU MEMBERIMU KESEMPATAN, JIKA KAU TIDAK BISA MEYAKINKANKU, AKU TETAP AKAN BERTINDAK.", "pt": "MESMO QUE EU TE D\u00ca UMA CHANCE, SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ME CONVENCER, EU AINDA AG \u062e\u0648\u0627\u0647\u0645 \u06a9\u0631\u062f.", "text": "EVEN IF I GIVE YOU A CHANCE, IF YOU CAN\u0027T CONVINCE ME, I\u0027LL STILL ATTACK.", "tr": "Sana bir \u015fans versem bile, e\u011fer beni ikna edemezsen, yine de harekete ge\u00e7erim."}, {"bbox": ["228", "491", "360", "634"], "fr": "Mais je sais que Fr\u00e8re Han est une personne qui distingue clairement les faveurs des rancunes,", "id": "TAPI AKU TAHU KAKAK HAN ADALAH ORANG YANG JELAS MEMBEDAKAN BALAS BUDI DAN DENDAM,", "pt": "MAS EU SEI QUE O IRM\u00c3O HAN \u00c9 UMA PESSOA QUE DISTINGUE CLARAMENTE GRATID\u00c3O E RESSENTIMENTO,", "text": "BUT I KNOW YOU\u0027RE A PERSON WHO CLEARLY DISTINGUISHES BETWEEN GRATITUDE AND RESENTMENT.", "tr": "Ama Karde\u015f Han\u0027\u0131n iyilik ve k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc ay\u0131rt eden biri oldu\u011funu biliyorum."}, {"bbox": ["683", "2002", "805", "2099"], "fr": "D\u0027ailleurs, un esprit d\u0027artefact peut-il se d\u00e9tacher de son objet ?", "id": "LAGI PULA, BISAKAH ROH SENJATA MELEPASKAN DIRI DARI SENJATANYA?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, UM ESP\u00cdRITO ARTEFATO PODE SE SEPARAR DO ARTEFATO?", "text": "BESIDES, CAN ARTIFACT SPIRITS LEAVE THEIR ARTIFACTS?", "tr": "Ayr\u0131ca, bir e\u015fya ruhu ba\u011fl\u0131 oldu\u011fu nesneden ayr\u0131labilir mi?"}, {"bbox": ["36", "91", "169", "220"], "fr": "Sans parler du fait que l\u0027artefact qui m\u0027abrite est entre vos mains,", "id": "JANGANKAN SENJATA TEMPATKU BERSEMAYAM ADA DI TANGANMU,", "pt": "SEM MENCIONAR QUE O ARTEFATO QUE ME ABRIGA EST\u00c1 EM SUAS M\u00c3OS,", "text": "NOT TO MENTION THAT THE ARTIFACT I\u0027M ATTACHED TO IS IN YOUR HANDS.", "tr": "Ba\u011fl\u0131 oldu\u011fum nesnenin senin elinde olmas\u0131ndan bahsetmiyorum bile,"}, {"bbox": ["674", "1123", "832", "1303"], "fr": "Je n\u0027ai aucune envie de reconna\u00eetre quelqu\u0027un comme ma\u00eetre pour que cette personne meure aussit\u00f4t.", "id": "AKU TIDAK MAU BARU SAJA MENGAKUI SESEORANG SEBAGAI TUAN, ORANG ITU LANGSUNG MATI.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTARIA DE TER ACABADO DE RECONHECER ALGU\u00c9M COMO MESTRE, PARA ESSA PESSOA MORRER LOGO EM SEGUIDA.", "text": "I DON\u0027T WANT TO HAVE JUST ACKNOWLEDGED SOMEONE AS MY MASTER, AND THEN THIS PERSON IMMEDIATELY DIES.", "tr": "Birini efendim olarak kabul ettikten hemen sonra o ki\u015finin \u00f6lmesini istemem."}, {"bbox": ["437", "1988", "586", "2098"], "fr": "Pourquoi ? Ne me dites pas que c\u0027est pour me remercier d\u0027une faveur.", "id": "KENAPA? JANGAN BILANG KAU MELAKUKANNYA UNTUK MEMBALAS BUDI.", "pt": "POR QU\u00ca? N\u00c3O ME DIGA QUE \u00c9 PARA RETRIBUIR UM FAVOR.", "text": "WHY? DON\u0027T TELL ME YOU\u0027RE DOING IT TO REPAY A FAVOR.", "tr": "Neden? Sak\u0131n bana minnettarl\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6stermek i\u00e7in oldu\u011funu s\u00f6yleme."}, {"bbox": ["42", "959", "180", "1103"], "fr": "Bien, les paroles de Fr\u00e8re Han correspondent exactement aux intentions de Lune d\u0027Argent.", "id": "BAIK, PERKATAAN KAKAK HAN INI SESUAI DENGAN NIAT AWAL SILVERMOON.", "pt": "BOM, AS PALAVRAS DO IRM\u00c3O HAN EST\u00c3O DE ACORDO COM A INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL DE LUA PRATEADA.", "text": "GOOD, YOUR WORDS ARE EXACTLY WHAT YINYUE WANTS.", "tr": "G\u00fczel, Karde\u015f Han\u0027\u0131n bu s\u00f6zleri tam da G\u00fcm\u00fc\u015fay\u0027\u0131n as\u0131l niyetine uyuyor."}, {"bbox": ["64", "1968", "156", "2068"], "fr": "Vous voil\u00e0 rassur\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEKARANG KAU TENANG, \u0027KAN?", "pt": "AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 TRANQUILO, CERTO?", "text": "ARE YOU RELIEVED NOW?", "tr": "\u015eimdi i\u00e7in rahatlad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["56", "1423", "134", "1524"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/4.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1336", "611", "1533"], "fr": "\u00c0 mes yeux, Fr\u00e8re Han, qui poss\u00e8de la petite fiole, est le cultivateur le plus susceptible de r\u00e9aliser mon souhait.", "id": "MENURUTKU, KAKAK HAN YANG MEMILIKI BOTOL KECIL ITU ADALAH KULTIVATOR YANG PALING MUNGKIN MEWUJUDKAN KEINGINANKU.", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, O IRM\u00c3O HAN, QUE POSSUI O PEQUENO FRASCO, \u00c9 O CULTIVADOR COM MAIOR PROBABILIDADE DE REALIZAR MEU DESEJO.", "text": "IN MY OPINION, YOU, WHO POSSESSES THE SMALL BOTTLE, ARE THE CULTIVATOR MOST LIKELY TO FULFILL MY WISH.", "tr": "Bana g\u00f6re, o k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015feye sahip olan Karde\u015f Han, dile\u011fimi ger\u00e7ekle\u015ftirmesi en muhtemel yeti\u015fimcidir."}, {"bbox": ["101", "442", "324", "629"], "fr": "Si j\u0027accepte d\u0027\u00eatre votre esprit d\u0027artefact maintenant, c\u0027est uniquement pour pouvoir un jour obtenir un corps v\u00e9ritablement libre.", "id": "AKU BERSEDIA MENJADI ROH SENJATAMU SEKARANG, HANYA DEMI BISA MENDAPATKAN KEBEBASAN SEJATI DI MASA DEPAN.", "pt": "EU ESTOU DISPOSTA A SER SEU ESP\u00cdRITO ARTEFATO AGORA, APENAS PARA PODER TER UM CORPO VERDADEIRAMENTE LIVRE NO FUTURO.", "text": "I\u0027M WILLING TO BE YOUR ARTIFACT SPIRIT NOW, ONLY SO THAT I CAN HAVE A TRUE FREE BODY IN THE FUTURE.", "tr": "\u015eu anda senin e\u015fya ruhun olmay\u0131 kabul ediyorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc gelecekte ger\u00e7ekten \u00f6zg\u00fcr bir bedene sahip olmak istiyorum."}, {"bbox": ["424", "1009", "608", "1179"], "fr": "Au moment o\u00f9 le ma\u00eetre atteindra le stade de la Transformation Spirituelle et entrera dans un autre royaume, je pourrai \u00eatre libre.", "id": "SAAT TUAN BERKULTIVASI HINGGA TAHAP TRANSFORMASI DEWA DAN MEMASUKI ALAM LAIN, SAAT ITULAH AKU BISA BEBAS.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE O MESTRE ATINGIR O EST\u00c1GIO DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL E ENTRAR EM OUTRO REINO, EU PODEREI SER LIVRE.", "text": "WHEN THE MASTER CULTIVATES TO THE DEITY TRANSFORMATION STAGE AND ENTERS ANOTHER REALM, I CAN BE FREE.", "tr": "Efendi, Ruh D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc A\u015famas\u0131na ula\u015f\u0131p ba\u015fka bir aleme girdi\u011fi anda \u00f6zg\u00fcr olabilece\u011fim."}, {"bbox": ["282", "754", "394", "896"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ? Pouvez-vous \u00eatre un peu plus pr\u00e9cis ?", "id": "APA MAKSUDMU? BISAKAH KAU MENJELASKANNYA LEBIH RINCI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? PODE EXPLICAR COM MAIS DETALHES?", "text": "WHAT DO YOU MEAN? CAN YOU EXPLAIN IT IN MORE DETAIL?", "tr": "Ne demek istiyorsun, biraz daha detayl\u0131 anlatabilir misin?"}, {"bbox": ["68", "1718", "200", "1867"], "fr": "\u00c0 vous entendre, nos objectifs semblent co\u00efncider.", "id": "KALAU BEGITU, TUJUAN KITA SEPERTINYA SAMA.", "pt": "OUVINDO ASSIM, NOSSOS OBJETIVOS PARECEM SER OS MESMOS.", "text": "IT SOUNDS LIKE OUR GOALS ARE THE SAME.", "tr": "\u00d6yleyse, hedeflerimiz ayn\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["56", "1026", "240", "1197"], "fr": "Les souvenirs restants me disent que si je retrouve un corps et cultive une certaine technique secr\u00e8te,", "id": "SISA INGATANKU MEMBERITAHUKU, JIKA AKU MEMILIKI TUBUH KEMBALI DAN MENGOLAH SUATU TEKNIK RAHASIA,", "pt": "MEM\u00d3RIAS RESIDUAIS ME DIZEM QUE, SE EU RECUPERAR UM CORPO E CULTIVAR UMA CERTA T\u00c9CNICA SECRETA,", "text": "THE REMAINING MEMORIES TELL ME THAT IF I REGAIN A BODY AND CULTIVATE A CERTAIN SECRET TECHNIQUE,", "tr": "Kalan an\u0131lar\u0131m, e\u011fer yeniden bir bedene sahip olur ve belirli bir gizli tekni\u011fi geli\u015ftirirsem,"}, {"bbox": ["653", "1445", "806", "1632"], "fr": "M\u00eame si l\u0027ami tao\u00efste ne l\u0027avait pas mentionn\u00e9, j\u0027aurais pris l\u0027initiative de demander \u00e0 devenir l\u0027esprit de votre artefact magique.", "id": "KALAUPUN REKAN TAOIS TIDAK MENGATAKANNYA, AKU AKAN BERINISIATIF MEMINTA MENJADI ROH SENJATA PUSAKAMU.", "pt": "MESMO QUE O COMPANHEIRO TAOISTA N\u00c3O MENCIONASSE, EU TOMARIA A INICIATIVA DE PEDIR PARA SER O ESP\u00cdRITO ARTEFATO DA SUA ARMA M\u00c1GICA.", "text": "EVEN IF YOU DIDN\u0027T MENTION IT, I WOULD VOLUNTARILY ASK TO BE YOUR TREASURE\u0027S ARTIFACT SPIRIT.", "tr": "Dostum sen teklif etmesen bile, ben kendim senin sihirli hazinenin e\u015fya ruhu olmay\u0131 isterdim."}, {"bbox": ["109", "1894", "232", "2040"], "fr": "Mais la Transformation Spirituelle... Comment est-ce possible !", "id": "TAPI TRANSFORMASI DEWA... BAGAIMANA MUNGKIN!", "pt": "MAS TRANSFORMA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL... COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL!", "text": "BUT DEITY TRANSFORMATION... HOW IS THAT POSSIBLE!", "tr": "Ama Ruh D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc... Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki!"}, {"bbox": ["375", "179", "536", "368"], "fr": "Les autres esprits d\u0027artefacts, confus et inconscients, ne le pourraient naturellement pas. Mais moi, je suis volontaire, donc bien s\u00fbr que je peux le faire.", "id": "ROH SENJATA LAIN YANG LINGLUNG TENTU TIDAK BISA, TAPI AKU MELAKUKANNYA DENGAN SUKARELA, JADI TENTU SAJA BISA.", "pt": "OUTROS ESP\u00cdRITOS ARTEFATO, CONFUSOS E INCONSCIENTES, NATURALMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIAM, MAS EU SOU VOLUNT\u00c1RIA, ENT\u00c3O CLARO QUE CONSIGO.", "text": "OTHER ARTIFACT SPIRITS ARE IN A MUDDLED STATE, SO NATURALLY, THEY CAN\u0027T. BUT I\u0027M VOLUNTARY, SO OF COURSE, I CAN.", "tr": "Di\u011fer e\u015fya ruhlar\u0131 bilin\u00e7siz ve karmakar\u0131\u015f\u0131k olduklar\u0131 i\u00e7in do\u011fal olarak yapamazlar, ama ben bunu g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak yap\u0131yorum, elbette ba\u015farabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/5.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "666", "464", "827"], "fr": "Il suffira de sortir le corps physique lorsque vous cultivez et lorsque vous me donnez des ordres.", "id": "SELAMA SAAT BERKULTIVASI DAN MEMERINTAHKANKU MELAKUKAN SESUATU, KAU KELUARKAN SAJA TUBUH FISIKKU.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca LIBERE O CORPO F\u00cdSICO AO CULTIVAR E ME DAR ORDENS, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "YOU JUST NEED TO RELEASE THE PHYSICAL BODY WHEN YOU\u0027RE CULTIVATING AND WHEN YOU GIVE ME TASKS.", "tr": "Sadece yeti\u015fim yaparken ve bana bir \u015feyler yapmam\u0131 emrederken fiziksel bedenimi serbest b\u0131rakman yeterli."}, {"bbox": ["38", "644", "215", "779"], "fr": "Rassurez-vous, je connais une technique secr\u00e8te qui permet de sceller temporairement le corps physique dans un sac \u00e0 b\u00eates spirituelles.", "id": "TENANG, AKU MENGUASAI TEKNIK RAHASIA YANG BISA MENYEGEL TUBUH FISIK SEMENTARA KE DALAM KANTONG ROH BINATANG.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EU CONHE\u00c7O UMA T\u00c9CNICA SECRETA QUE PODE SELAR TEMPORARIAMENTE O CORPO F\u00cdSICO EM UMA BOLSA DE BESTA ESPIRITUAL.", "text": "DON\u0027T WORRY, I KNOW A SECRET TECHNIQUE THAT CAN TEMPORARILY SEAL THE PHYSICAL BODY INTO A SPIRIT BEAST BAG.", "tr": "Endi\u015felenme, fiziksel bedeni ge\u00e7ici olarak bir ruh canavar\u0131 kesesine m\u00fch\u00fcrleyebilen gizli bir teknik biliyorum."}, {"bbox": ["117", "309", "278", "490"], "fr": "Puisque vous vous portez volontaire pour \u00eatre mon serviteur, je ne vais naturellement pas refuser.", "id": "KARENA KAU BERINISIATIF MENJADI PELAYANKU, AKU TENTU TIDAK AKAN MENOLAK.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca SE OFERECEU VOLUNTARIAMENTE PARA SER UMA SERVA, EU NATURALMENTE N\u00c3O RECUSAREI.", "text": "SINCE YOU\u0027RE WILLINGLY OFFERING YOURSELF AS A SERVANT, I NATURALLY WON\u0027T REFUSE.", "tr": "Madem g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak hizmetkar\u0131m olmak istiyorsun, do\u011fal olarak reddetmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["689", "731", "823", "893"], "fr": "D\u0027accord, mais je dois d\u0027abord imposer une restriction.", "id": "BAIKLAH, TAPI AKU TETAP HARUS MEMASANG SEGEL PEMBATAS DULU.", "pt": "TUDO BEM, MAS EU AINDA PRECISO IMPOR UMA RESTRI\u00c7\u00c3O PRIMEIRO.", "text": "ALRIGHT, BUT I STILL NEED TO PLACE A RESTRICTION ON YOU FIRST.", "tr": "Pekala, ama yine de \u00f6nce bir k\u0131s\u0131tlama m\u00fchr\u00fc koymam gerekiyor."}, {"bbox": ["71", "78", "235", "271"], "fr": "Que ce que vous disiez soit vrai ou faux, je n\u0027ai vraiment pas de meilleur moyen pour vous contr\u00f4ler.", "id": "TIDAK PEDULI APA YANG KAU KATAKAN ITU BENAR ATAU SALAH, TAPI AKU MEMANG TIDAK PUNYA CARA YANG LEBIH BAIK UNTUK MENGENDALIKANMU.", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE O QUE VOC\u00ca DISSE SER VERDADE OU MENTIRA, EU REALMENTE N\u00c3O TENHO UM M\u00c9TODO MELHOR PARA TE CONTROLAR.", "text": "REGARDLESS OF WHETHER WHAT YOU SAID IS TRUE OR FALSE, I DON\u0027T HAVE ANY BETTER WAY TO CONTROL YOU.", "tr": "S\u00f6ylediklerin do\u011fru mu yanl\u0131\u015f m\u0131 bilmiyorum ama seni kontrol etmek i\u00e7in daha iyi bir y\u00f6ntemim ger\u00e7ekten yok."}, {"bbox": ["615", "357", "762", "524"], "fr": "Mais si nous agissons ensemble, ce sera trop voyant.", "id": "TAPI JIKA KITA BERGERAK BERSAMA, ITU TERLALU MENCOLOK.", "pt": "MAS SE AGIRMOS JUNTOS, SERIA MUITO CHAMATIVO.", "text": "BUT IF WE MOVE TOGETHER, IT\u0027LL BE TOO CONSPICUOUS.", "tr": "Ama birlikte hareket edersek, bu \u00e7ok dikkat \u00e7eker."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/6.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1029", "428", "1194"], "fr": "D\u00e8s que nous nous s\u00e9parerons, vous vous \u00e9clipserez.", "id": "NANTI SETELAH KITA BERPISAH, KAU KABUR SAJA SENDIRI.", "pt": "ASSIM QUE NOS SEPARARMOS, VOC\u00ca PODE FUGIR SOZINHA.", "text": "ONCE WE SEPARATE, YOU CAN SLIP AWAY ON YOUR OWN.", "tr": "Ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131z anda, sen de sessizce s\u0131v\u0131\u015f\u0131rs\u0131n."}, {"bbox": ["79", "979", "227", "1152"], "fr": "Dans un instant, je vais vous confier temporairement \u00e0 ces quelques disciples de la Secte des Nuages Tombants.", "id": "SEBENTAR LAGI, AKU AKAN MENYERAHKANMU SEMENTARA KEPADA BEBERAPA MURID SEKTE AWAN JATUH ITU.", "pt": "DAQUI A POUCO, VOU TE ENTREGAR TEMPORARIAMENTE \u00c0QUELES DISC\u00cdPULOS DA SEITA NUVEM CADENTE.", "text": "IN A MOMENT, I\u0027LL TEMPORARILY ENTRUST YOU TO THOSE FALLING CLOUD SECT DISCIPLES.", "tr": "Birazdan, seni ge\u00e7ici olarak o D\u00fc\u015fen Bulut Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u00f6\u011frencilerine emanet edece\u011fim."}, {"bbox": ["675", "68", "829", "220"], "fr": "Oh non, mon \u00e9nergie spirituelle est \u00e9puis\u00e9e, je ne peux plus maintenir ma forme humaine !", "id": "TIDAK BAGUS, KEKUATAN ROHKU HABIS, TIDAK BISA MEMPERTAHANKAN WUJUD MANUSIA LAGI!", "pt": "OH N\u00c3O, MEU PODER ESPIRITUAL SE ESGOTOU, N\u00c3O CONSIGO MAIS MANTER A FORMA HUMANA!", "text": "OH NO, MY SPIRITUAL POWER IS DEPLETED, I CAN\u0027T MAINTAIN MY HUMAN FORM!", "tr": "K\u00f6t\u00fc oldu, ruhsal g\u00fcc\u00fcm t\u00fckendi, art\u0131k insan formumu koruyam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["315", "1905", "449", "2064"], "fr": "Quand est-ce que Disciple Junior Han va sortir ?", "id": "ADIK SEPERGURUAN HAN KAPAN KELUARNYA YA?", "pt": "QUANDO O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN VAI SAIR?", "text": "WHEN WILL JUNIOR BROTHER HAN COME OUT?", "tr": "Karde\u015f Han ne zaman \u00e7\u0131kacak?"}, {"bbox": ["397", "2070", "522", "2212"], "fr": "Vous pensez qu\u0027il va r\u00e9ussir ?", "id": "MENURUT KALIAN DIA BISA BERHASIL?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE ELE VAI CONSEGUIR?", "text": "DO YOU THINK HE\u0027LL SUCCEED?", "tr": "Sizce ba\u015farabilecek mi?"}, {"bbox": ["719", "2424", "872", "2623"], "fr": "[SFX] OH OH OH OH !!", "id": "[SFX] OOOOOH!!", "pt": "[SFX] OH OH OH OH!!", "text": "[SFX]Oooooh!", "tr": "[SFX] Ooooooh!!"}, {"bbox": ["388", "1458", "506", "1576"], "fr": "Une broutille.", "id": "MASALAH KECIL.", "pt": "MOLEZA.", "text": "IT WAS NOTHING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele."}, {"bbox": ["129", "1803", "283", "1864"], "fr": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur de la paroi rocheuse.", "id": "DI LUAR DINDING GUNUNG.", "pt": "FORA DA PAREDE DA MONTANHA", "text": "OUTSIDE THE MOUNTAIN WALL", "tr": "Da\u011f yamac\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda."}, {"bbox": ["690", "2803", "801", "2986"], "fr": "Disciple Junior Han !", "id": "ADIK SEPERGURUAN HAN!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN!", "text": "JUNIOR BROTHER HAN!", "tr": "Karde\u015f Han!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/7.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "634", "579", "803"], "fr": "Nous avons d\u00e9cid\u00e9 qu\u0027une fois le renard d\u00e9moniaque vendu \u00e0 bon prix, Disciple Junior Han prendra seul trois parts du butin !", "id": "KAMI MEMUTUSKAN, SETELAH RUBAH IBLIS INI TERJUAL DENGAN HARGA BAGUS, ADIK SEPERGURUAN HAN AKAN MENGAMBIL TIGA PULUH PERSENNYA!", "pt": "DECIDIMOS QUE, DEPOIS QUE A RAPOSA DEMON\u00cdACA FOR VENDIDA POR UM BOM PRE\u00c7O, O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN FICAR\u00c1 COM TRINTA POR CENTO SOZINHO!", "text": "WE\u0027VE DECIDED, AFTER SELLING THE DEMON FOX FOR A GOOD PRICE, JUNIOR BROTHER HAN WILL GET 30%!", "tr": "\u0130blis tilkiyi iyi bir fiyata satt\u0131ktan sonra, Karde\u015f Han\u0027\u0131n gelirin y\u00fczde otuzunu tek ba\u015f\u0131na almas\u0131na karar verdik!"}, {"bbox": ["699", "930", "846", "1104"], "fr": "Disciple Junior Han, rentrez d\u0027abord ! Nous allons au march\u00e9 imm\u00e9diatement !", "id": "ADIK SEPERGURUAN HAN, KAU PULANG DULUAN SAJA! KAMI AKAN SEGERA KE PASAR!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN, VOLTE PRIMEIRO! N\u00d3S VAMOS PARA O MERCADO AGORA MESMO!", "text": "JUNIOR BROTHER HAN, YOU CAN GO BACK FIRST! WE\u0027LL GO TO THE MARKET NOW!", "tr": "Karde\u015f Han, sen \u00f6nce geri d\u00f6n! Biz hemen pazara gidiyoruz!"}, {"bbox": ["84", "89", "231", "281"], "fr": "Ce renard d\u00e9moniaque \u00e9tait vraiment rus\u00e9, il n\u0027arr\u00eatait pas de tourner en rond \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "RUBAH IBLIS INI BENAR-BENAR LICIK, MALAH BERPUTAR-PUTAR DI DALAM.", "pt": "ESTA RAPOSA DEMON\u00cdACA \u00c9 REALMENTE UM POUCO ASTUTA, FICOU ANDANDO EM C\u00cdRCULOS L\u00c1 DENTRO.", "text": "THIS DEMON FOX IS REALLY CUNNING, IT\u0027S ACTUALLY RUNNING IN CIRCLES INSIDE.", "tr": "Bu iblis tilki ger\u00e7ekten \u00e7ok kurnazd\u0131, i\u00e7eride daireler \u00e7izip durdu."}, {"bbox": ["45", "1171", "182", "1336"], "fr": "Que Fr\u00e8re Wang d\u00e9cide de tout, je n\u0027ai pas d\u0027objection.", "id": "SEMUANYA BIAR KAKAK WANG YANG MEMUTUSKAN, AKU TIDAK ADA PENDAPAT.", "pt": "DEIXE QUE O IRM\u00c3O WANG DECIDA TUDO, EU N\u00c3O TENHO OBJE\u00c7\u00d5ES.", "text": "I\u0027LL LEAVE THE DECISION TO BROTHER WANG. I HAVE NO OBJECTIONS.", "tr": "Her \u015feye Karde\u015f Wang karar versin, benim bir itiraz\u0131m yok."}, {"bbox": ["132", "269", "297", "471"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 la fin, quand son \u00e9nergie spirituelle s\u0027est \u00e9puis\u00e9e, que j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027attraper.", "id": "PADA AKHIRNYA, KEKUATAN ROHNYA SENDIRI YANG TIDAK CUKUP, BARU AKU BERHASIL MENDAPATKANNYA.", "pt": "NO FINAL, EU S\u00d3 CONSEGUI PORQUE ELA FICOU SEM PODER ESPIRITUAL.", "text": "IN THE END, IT RAN OUT OF SPIRITUAL POWER, AND I FINALLY CAUGHT IT.", "tr": "Sonunda kendi ruhsal g\u00fcc\u00fc t\u00fckendi de ancak o zaman yakalayabildim."}, {"bbox": ["500", "1104", "632", "1267"], "fr": "Ne sois pas trop triste tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est tout.", "id": "NANTI KAU JANGAN TERLALU SEDIH SAJA.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca N\u00c3O FIQUE MUITO TRISTE DEPOIS.", "text": "JUST DON\u0027T BE TOO HEARTBROKEN LATER.", "tr": "Sonra \u00e7ok \u00fcz\u00fclmezsen iyi olur."}, {"bbox": ["265", "585", "413", "736"], "fr": "Cette fois, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 Disciple Junior Han !", "id": "KALI INI BERKAT ADIK SEPERGURUAN HAN!", "pt": "DESTA VEZ, FOI TUDO GRA\u00c7AS AO IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN!", "text": "MANY THANKS TO JUNIOR BROTHER HAN THIS TIME!", "tr": "Bu sefer her \u015fey Karde\u015f Han sayesinde oldu!"}, {"bbox": ["210", "2385", "334", "2511"], "fr": "Vous \u00eates plut\u00f4t rapide, dites donc.", "id": "GERAKANMU CEPAT JUGA YA.", "pt": "VOC\u00ca FOI BEM R\u00c1PIDO.", "text": "YOU\u0027RE QUITE FAST.", "tr": "Hareketlerin olduk\u00e7a h\u0131zl\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["653", "64", "806", "181"], "fr": "Trop fort !!", "id": "HEBAT SEKALI!!", "pt": "INCR\u00cdVEL DEMAIS!!", "text": "SO AMAZING!!", "tr": "\u00c7ok harikayd\u0131!!"}, {"bbox": ["52", "1426", "289", "1537"], "fr": "Une heure plus tard.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN.", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Bir saat sonra."}, {"bbox": ["757", "1957", "851", "2040"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["707", "158", "815", "272"], "fr": "Disciple Junior Han, vous \u00eates tellement fiable !!", "id": "ADIK SEPERGURUAN HAN, KAU BENAR-BENAR BISA DIANDALKAN!!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN, VOC\u00ca \u00c9 CONFI\u00c1VEL DEMAIS!!", "text": "JUNIOR BROTHER HAN, YOU\u0027RE SO RELIABLE!!", "tr": "Karde\u015f Han, sen \u00e7ok g\u00fcvenilirsin!!"}, {"bbox": ["735", "1162", "812", "1237"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "GOOD!", "tr": "\u0130yi!"}, {"bbox": ["605", "2232", "708", "2297"], "fr": "Ouvre les yeux.", "id": "[SFX] MEMBUKA!", "pt": "ABRE", "text": "[SFX]Open", "tr": "[SFX] A\u00e7"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/8.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "604", "525", "761"], "fr": "Arr\u00eatez les plaisanteries, allons d\u0027abord chercher les mat\u00e9riaux pour \u00e9veiller l\u0027esprit de l\u0027artefact.", "id": "JANGAN BERCANDA LAGI, AYO KUMPULKAN DULU BAHAN UNTUK MEMBANGKITKAN ROH SENJATA.", "pt": "PARE DE GRACINHAS, VAMOS PRIMEIRO COLETAR OS MATERIAIS PARA REFINAR O ESP\u00cdRITO ARTEFATO.", "text": "STOP WITH THE JOKES, LET\u0027S GO COLLECT THE MATERIALS TO REFINE THE ARTIFACT SPIRIT.", "tr": "\u015eakay\u0131 b\u0131rak da, \u00f6nce e\u015fya ruhunu uyand\u0131rmak i\u00e7in malzeme toplamaya gidelim."}, {"bbox": ["665", "101", "815", "253"], "fr": "Hmph~ Ces types ont os\u00e9 me mettre dans un simple artefact spirituel de bas niveau,", "id": "HMPH~ ORANG-ORANG ITU MALAH MENGGUNAKAN ARTEFAK ROH TINGKAT RENDAH UNTUK MENAMPUNGKU,", "pt": "HMPH~ AQUELAS PESSOAS OUSARAM ME COLOCAR EM UM ARTEFATO ESPIRITUAL DE BAIXO N\u00cdVEL,", "text": "HMPH~ THOSE GUYS ACTUALLY USED A LOW-GRADE SPIRITUAL ARTIFACT TO HOLD ME,", "tr": "Hmph~ O birka\u00e7 ki\u015fi beni s\u0131radan, d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli bir ruhsal e\u015fyaya koymaya c\u00fcret etti."}, {"bbox": ["290", "1244", "449", "1373"], "fr": "Rassurez-vous, bien que peu courant, ce n\u0027est pas quelque chose de rare.", "id": "TENANG, MESKIPUN TIDAK UMUM, TAPI BUKAN JUGA BARANG LANGKA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EMBORA N\u00c3O SEJA COMUM, TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 ALGO RARO.", "text": "DON\u0027T WORRY, ALTHOUGH NOT COMMON, IT\u0027S NOT EXACTLY A RARE ITEM EITHER.", "tr": "Endi\u015felenme, pek yayg\u0131n olmasa da, o kadar da nadir bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["49", "590", "211", "754"], "fr": "Pauvres eux, ils se sont d\u00e9men\u00e9s pour rien. Plus tard, je leur donnerai une autre compensation.", "id": "KASIHAN MEREKA SIA-SIA, NANTI AKAN KUBERIKAN MEREKA IMBALAN LAIN.", "pt": "COITADOS, TRABALHARAM EM V\u00c3O. DEPOIS EU LHES DAREI OUTROS BENEF\u00cdCIOS.", "text": "IT\u0027S A PITY THEY WORKED FOR NOTHING. I\u0027LL GIVE THEM SOME OTHER BENEFITS LATER.", "tr": "Zavall\u0131lar bo\u015funa u\u011fra\u015ft\u0131lar. Sonra onlara ba\u015fka faydalar sa\u011flar\u0131m."}, {"bbox": ["127", "917", "259", "1018"], "fr": "Alors on peut dire qu\u0027ils ont eu de la chance dans leur malheur.", "id": "KALAU BEGITU MEREKA BISA DIBILANG MENDAPAT BERKAH TERSEMBUNYI.", "pt": "ENT\u00c3O ELES PODEM SER CONSIDERADOS SORTUDOS NO AZAR.", "text": "THEY CAN CONSIDER THIS A BLESSING IN DISGUISE.", "tr": "O zaman onlar i\u00e7in bu, felaketten do\u011fan bir l\u00fctuf say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["68", "1092", "206", "1212"], "fr": "Peut-on trouver ces mat\u00e9riaux au march\u00e9 ?", "id": "APAKAH BAHAN-BAHAN ITU BISA DITEMUKAN DI PASAR?", "pt": "PODEMOS ENCONTRAR ESSES MATERIAIS NO MERCADO?", "text": "CAN WE FIND THOSE MATERIALS IN THE MARKET?", "tr": "Pazar yerinde o malzemeleri bulabilir miyiz?"}, {"bbox": ["673", "395", "794", "515"], "fr": "Ils me sous-estiment un peu trop !", "id": "ITU JUGA AGAK MEREMEHANKANKU!", "pt": "ELES TAMB\u00c9M ME SUBESTIMARAM UM POUCO!", "text": "THEY UNDERESTIMATE ME!", "tr": "Beni biraz fazla k\u00fc\u00e7\u00fcmsediler!"}, {"bbox": ["518", "887", "631", "985"], "fr": "Alors allons au march\u00e9.", "id": "KALAU BEGITU AYO KE PASAR.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS AO MERCADO.", "text": "THEN LET\u0027S GO TO THE MARKET.", "tr": "O zaman pazar yerine gidelim."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/9.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1411", "207", "1585"], "fr": "C\u0027est justement parce que nous avions peur qu\u0027il s\u0027\u00e9chappe que nous avons utilis\u00e9 le meilleur Sac Nuage de Jade !", "id": "KAMI TAKUT DIA KABUR, MAKA KAMI PAKAI KANTONG AWAN GIOK TERBAIK!", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 USAMOS A MELHOR BOLSA NUVEM DE JADE PORQUE T\u00cdNHAMOS MEDO QUE ELA FUGISSE!", "text": "WE USED THE BEST AZURE CLOUD POUCH BECAUSE WE WERE AFRAID IT WOULD RUN AWAY!", "tr": "Ka\u00e7ar diye korktu\u011fumuz i\u00e7in en iyi Ye\u015fim Bulut Kesesi\u0027ni kulland\u0131k!"}, {"bbox": ["649", "2091", "805", "2278"], "fr": "Il suffit de rendre les pierres spirituelles pour le polygonatum jaune, le reste n\u0027est pas n\u00e9cessaire.", "id": "CUKUP KEMBALIKAN BATU ROH DARI HUANG JING ITU SAJA, YANG LAINNYA TIDAK USAH.", "pt": "CONTANTO QUE DEVOLVAM AS PEDRAS ESPIRITUAIS DO HUANGJING, O RESTO N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "YOU JUST NEED TO RETURN THE SPIRIT STONES FOR THE YELLOW ESSENCE, NOTHING ELSE.", "tr": "Sadece o sar\u0131 \u00f6z\u00fcn ruh ta\u015flar\u0131n\u0131 geri verseniz yeter, di\u011ferlerine gerek yok."}, {"bbox": ["518", "1940", "668", "2109"], "fr": "Personne ne voulait que cela arrive, et ce n\u0027est pas la faute des fr\u00e8res a\u00een\u00e9s.", "id": "HAL SEPERTI INI TIDAK ADA YANG MAU TERJADI, BUKAN JUGA SALAH KAKAK-KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "NINGU\u00c9M QUERIA QUE ISSO ACONTECESSE, E TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 CULPA DOS IRM\u00c3OS MARCIAIS SENIORES.", "text": "NO ONE WANTS THIS KIND OF THING TO HAPPEN. IT\u0027S NOT YOUR FAULT, SENIOR BROTHERS.", "tr": "Kimse b\u00f6yle bir \u015feyin olmas\u0131n\u0131 istemezdi, bu k\u0131demli karde\u015flerin su\u00e7u de\u011fil."}, {"bbox": ["469", "1541", "601", "1698"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Disciple Junior, nous ne vous avons absolument pas menti !", "id": "MAAF ADIK SEPERGURUAN, KAMI SAMA SEKALI TIDAK MENIPUMU!", "pt": "DESCULPE, IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, N\u00d3S DEFINITIVAMENTE N\u00c3O TE ENGANAMOS!", "text": "I\u0027M SORRY, JUNIOR BROTHER, WE DEFINITELY DIDN\u0027T LIE TO YOU!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, seni kesinlikle aldatmad\u0131k!"}, {"bbox": ["362", "571", "472", "698"], "fr": "Pour combien de pierres spirituelles a-t-il \u00e9t\u00e9 vendu ?", "id": "TERJUAL BERAPA BATU ROH?", "pt": "POR QUANTAS PEDRAS ESPIRITUAIS FOI VENDIDO?", "text": "HOW MANY SPIRIT STONES DID IT SELL FOR?", "tr": "Ka\u00e7 ruh ta\u015f\u0131na sat\u0131ld\u0131?"}, {"bbox": ["350", "1395", "490", "1568"], "fr": "Nous voulions juste v\u00e9rifier ! R\u00e9sultat, d\u00e8s qu\u0027on l\u0027a ouvert... Exact !", "id": "KAMI HANYA INGIN MEMASTIKAN! HASILNYA, BEGITU DIBUKA... BENAR.", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 QUER\u00cdAMOS CONFIRMAR! MAS QUANDO ABRIMOS... EXATO!", "text": "WE JUST WANTED TO CONFIRM! THEN, ONCE WE OPENED IT...", "tr": "Sadece bir teyit etmek istedik! Sonu\u00e7 olarak, a\u00e7ar a\u00e7maz... do\u011fru!"}, {"bbox": ["47", "1644", "164", "1782"], "fr": "Arriv\u00e9s \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du march\u00e9.", "id": "TIBA DI LUAR PASAR.", "pt": "FORA DO MERCADO", "text": "OUTSIDE THE MARKET", "tr": "Pazar yerinin d\u0131\u015f\u0131na vard\u0131klar\u0131nda."}, {"bbox": ["361", "2398", "527", "2525"], "fr": "Disciple Junior Han !! Vous \u00eates vraiment quelqu\u0027un de bien !", "id": "ADIK SEPERGURUAN HAN!! KAU ORANG YANG SANGAT BAIK!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN!! VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA T\u00c3O BOA!", "text": "JUNIOR BROTHER HAN!! YOU\u0027RE SUCH A GOOD PERSON!", "tr": "Karde\u015f Han!! Sen ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi bir insans\u0131n!"}, {"bbox": ["434", "808", "808", "956"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 ! Nous avons perdu le renard !!! Nous sommes des cochons !!", "id": "MAAF! KAMI MENGHILANGKAN RUBAHNYA!!! KAMI MEMANG BODOH!!", "pt": "DESCULPE! N\u00d3S PERDEMOS A RAPOSA!!! N\u00d3S SOMOS UNS IDIOTAS!!", "text": "WE\u0027RE SORRY! WE LOST THE FOX!!! WE\u0027RE SUCH IDIOTS!!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dileriz! Tilkiyi kaybettik!!! Biz tam birer domuzuz!!"}, {"bbox": ["55", "548", "151", "669"], "fr": "Les deux fr\u00e8res a\u00een\u00e9s sont l\u00e0 ?", "id": "KEDUA KAKAK SEPERGURUAN SUDAH DATANG?", "pt": "OS DOIS IRM\u00c3OS MARCIAIS SENIORES CHEGARAM?", "text": "YOU TWO ARE HERE?", "tr": "\u0130ki k\u0131demli karde\u015fim, geldiniz mi?"}, {"bbox": ["348", "2611", "534", "2723"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, tu seras notre fr\u00e8re le plus fid\u00e8le !", "id": "MULAI SEKARANG KAU ADALAH SAUDARA KAMI YANG PALING SETIA!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca \u00c9 NOSSO IRM\u00c3O MAIS PR\u00d3XIMO!", "text": "FROM NOW ON, YOU\u0027RE OUR BEST BROTHER!", "tr": "Bundan sonra sen bizim en s\u0131k\u0131 dostumuz olacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["718", "1532", "814", "1644"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM.", "text": "IT\u0027S FINE.", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["382", "1720", "570", "1850"], "fr": "\u00c0 part l\u0027argent du polygonatum jaune, les pierres spirituelles que nous vous avons promises, nous vendrons tout ce que nous avons...", "id": "SELAIN UANG HUANG JING ITU, BATU ROH YANG KAMI JANJIKAN PADAMU, KAMI AKAN MENJUAL SEMUA YANG KAMI PUNYA...", "pt": "AL\u00c9M DO DINHEIRO DO HUANGJING, AS PEDRAS ESPIRITUAIS QUE TE PROMETEMOS, N\u00d3S VAMOS VENDER TUDO O QUE TEMOS!", "text": "BESIDES THE MONEY FOR THE YELLOW ESSENCE, WE\u0027LL SCRAPE TOGETHER THE SPIRIT STONES WE PROMISED YOU,", "tr": "O sar\u0131 \u00f6z\u00fcn paras\u0131 hari\u00e7, sana s\u00f6z verdi\u011fimiz ruh ta\u015flar\u0131 i\u00e7in, gerekirse her \u015feyimizi satar\u0131z."}, {"bbox": ["35", "39", "167", "99"], "fr": "Au-dessus du jardin m\u00e9dicinal.", "id": "DI ATAS KEBUN OBAT.", "pt": "ACIMA DO JARDIM DE ERVAS", "text": "ABOVE THE MEDICINAL GARDEN", "tr": "\u015eifal\u0131 bitki bah\u00e7esinin \u00fczerinde."}, {"bbox": ["388", "252", "442", "317"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["505", "19", "627", "165"], "fr": "C\u0027est Kui Huan et Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 Wang,", "id": "ITU KUI HUAN DAN KAKAK SEPERGURUAN WANG,", "pt": "S\u00c3O KUI HUAN E O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR WANG,", "text": "IT\u0027S KUI HUAN AND SENIOR BROTHER WANG.", "tr": "Kui Huan ve K\u0131demli Karde\u015f Wang."}, {"bbox": ["647", "955", "858", "1012"], "fr": "Nous sommes des cochons !", "id": "KAMI MEMANG BODOH!", "pt": "N\u00d3S SOMOS UNS IDIOTAS!", "text": "WE\u0027RE SUCH IDIOTS!", "tr": "Biz tam birer domuzuz!"}, {"bbox": ["745", "328", "864", "406"], "fr": "Quelle piti\u00e9 !", "id": "KASIHAN SEKALI.", "pt": "QUE PENA.", "text": "POOR GUYS.", "tr": "Ne yaz\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/10.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "259", "272", "420"], "fr": "Je me demande s\u0027il participera au Tournoi d\u0027\u00c9p\u00e9e dans six mois ?", "id": "TIDAK TAHU APAKAH AKAN IKUT SERTA DALAM TURNAMEN UJI PEDANG SETENGAH TAHUN LAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE VAI PARTICIPAR DO TORNEIO DA ESPADA EM SEIS MESES?", "text": "I WONDER IF HE\u0027LL PARTICIPATE IN THE SWORD TRIAL CONFERENCE IN SIX MONTHS?", "tr": "Acaba alt\u0131 ay sonraki K\u0131l\u0131\u00e7 Deneme Turnuvas\u0131\u0027na kat\u0131lacak m\u0131?"}, {"bbox": ["255", "701", "371", "835"], "fr": "Le Tournoi d\u0027\u00c9p\u00e9e ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "TURNAMEN UJI PEDANG? APA ITU?", "pt": "TORNEIO DA ESPADA? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "SWORD TRIAL CONFERENCE? WHAT\u0027S THAT?", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Deneme Turnuvas\u0131 m\u0131? O da ne?"}, {"bbox": ["453", "533", "599", "707"], "fr": "Comment peux-tu ne pas conna\u00eetre le Tournoi d\u0027\u00c9p\u00e9e ?!", "id": "KAU TERNYATA TIDAK TAHU TURNAMEN UJI PEDANG?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONHECE O TORNEIO DA ESPADA?!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW ABOUT THE SWORD TRIAL CONFERENCE?!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Deneme Turnuvas\u0131\u0027n\u0131 bilmiyor musun?!"}, {"bbox": ["61", "74", "201", "223"], "fr": "Au fait, je trouve que l\u0027artefact magique du Disciple Junior Han est assez merveilleux.", "id": "OH YA, KULIHAT ARTEFAK SIHIR ADIK SEPERGURUAN HAN CUKUP LUAR BIASA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ACHO QUE O ARTEFATO M\u00c1GICO DO IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN \u00c9 BASTANTE ENGENHOSO.", "text": "BY THE WAY, I THINK JUNIOR BROTHER HAN\u0027S MAGICAL ARTIFACT IS QUITE EXTRAORDINARY.", "tr": "Bu arada, Karde\u015f Han\u0027\u0131n sihirli e\u015fyas\u0131 olduk\u00e7a harika g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["191", "891", "339", "978"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s \u00e9trange ?", "id": "ANEH YA?", "pt": "\u00c9 MUITO ESTRANHO?", "text": "IS THAT STRANGE?", "tr": "\u00c7ok mu tuhaf?"}, {"bbox": ["460", "898", "832", "1004"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est \u00e9trange !!", "id": "TENTU SAJA ANEH!!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 ESTRANHO!!", "text": "OF COURSE IT\u0027S STRANGE!!", "tr": "Elbette tuhaf!!"}], "width": 900}, {"height": 1436, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/294/11.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "631", "257", "835"], "fr": "C\u0027est une comp\u00e9tition importante o\u00f9 les disciples de chaque secte se battent pour les ressources de liqueur pure pour leur propre secte, vous savez !", "id": "INI ADALAH PERTANDINGAN PENTING BAGI PARA MURID DARI BERBAGAI SEKTE UNTUK MEMPEREBUTKAN SUMBER DAYA CAIRAN MURNI UNTUK SEKTE MEREKA, LHO!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA COMPETI\u00c7\u00c3O IMPORTANTE ONDE OS DISC\u00cdPULOS DE CADA SEITA LUTAM PELOS RECURSOS DE L\u00cdQUIDO PURO PARA SUAS SEITAS, SABIA!", "text": "THIS IS AN IMPORTANT COMPETITION WHERE DISCIPLES FROM VARIOUS SECTS COMPETE FOR NECTAR RESOURCES FOR THEIR SECT!", "tr": "Bu, \u00e7e\u015fitli tarikatlar\u0131n \u00f6\u011frencilerinin kendi tarikatlar\u0131 i\u00e7in saf \u00f6z kaynaklar\u0131n\u0131 kazanmak amac\u0131yla yar\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131 \u00f6nemli bir m\u00fcsabakad\u0131r, biliyor musun!"}, {"bbox": ["92", "346", "276", "543"], "fr": "Le Tournoi d\u0027\u00c9p\u00e9e, en fait, est un grand \u00e9v\u00e9nement que nous, les trois sectes du Mont Yunmeng, organisons sp\u00e9cialement pour les nouveaux disciples.", "id": "TURNAMEN UJI PEDANG, SEBENARNYA ADALAH ACARA BESAR YANG DISIAPKAN KHUSUS OLEH TIGA SEKTE GUNUNG YUNMENG KAMI UNTUK MURID BARU.", "pt": "O TORNEIO DA ESPADA, NA VERDADE, \u00c9 UM GRANDE EVENTO PREPARADO PELAS TR\u00caS SEITAS DA MONTANHA YUNMENG ESPECIALMENTE PARA OS NOVOS DISC\u00cdPULOS.", "text": "THE SWORD TRIAL CONFERENCE IS ACTUALLY A GRAND EVENT HELD BY THE THREE SECTS OF CLOUD DREAM MOUNTAIN, SPECIFICALLY FOR NEWLY ADMITTED DISCIPLES.", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 Deneme Turnuvas\u0131, asl\u0131nda bizim Yunmeng Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u00fc\u00e7 tarikat\u0131n\u0131n, \u00f6zellikle yeni kat\u0131lan \u00f6\u011frenciler i\u00e7in haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131 b\u00fcy\u00fck bir etkinliktir."}, {"bbox": ["688", "364", "821", "510"], "fr": "Seuls les disciples des stades de Condensation du Qi et de l\u0027\u00c9tablissement des Fondations peuvent y participer.", "id": "HANYA MURID TAHAP PEMURNIAN QI DAN PEMBANGUNAN FONDASI YANG BOLEH IKUT.", "pt": "APENAS DISC\u00cdPULOS DO EST\u00c1GIO DE REFINAMENTO DE QI E ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O PODEM PARTICIPAR.", "text": "ONLY DISCIPLES AT THE QI REFINEMENT AND FOUNDATION ESTABLISHMENT STAGES ARE ALLOWED TO PARTICIPATE.", "tr": "Sadece Qi Ar\u0131tma ve Temel Olu\u015fturma a\u015famas\u0131ndaki \u00f6\u011frencilerin kat\u0131lmas\u0131na izin verilir."}, {"bbox": ["634", "1112", "780", "1283"], "fr": "Est-ce la liqueur pure qui s\u0027\u00e9coule de l\u0027Arbre \u0152il Spirituel ?", "id": "APAKAH ITU CAIRAN MURNI YANG MENETES DARI POHON MATA ROH?", "pt": "\u00c9 O L\u00cdQUIDO PURO QUE GOTEJA DA \u00c1RVORE DO OLHO ESPIRITUAL?", "text": "IS IT THE NECTAR DRIPPED FROM THE SPIRIT EYE TREE?", "tr": "O Ruh G\u00f6z\u00fc A\u011fac\u0131\u0027ndan damlayan saf \u00f6z m\u00fc?"}, {"bbox": ["718", "56", "831", "182"], "fr": "Et il a toujours r\u00e9sid\u00e9 dans le jardin m\u00e9dicinal.", "id": "DAN SELALU TINGGAL DI KEBUN OBAT.", "pt": "E ELE SEMPRE ESTEVE NO JARDIM DE ERVAS.", "text": "AND HAS BEEN STAYING IN THE MEDICINAL GARDEN,", "tr": "Ve hep \u015fifal\u0131 bitki bah\u00e7esinde kalm\u0131\u015f olan..."}, {"bbox": ["68", "48", "194", "198"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e9tonnant, Disciple Junior Han vient d\u0027entrer dans la secte il n\u0027y a pas longtemps,", "id": "PANTAS SAJA, ADIK SEPERGURUAN HAN KAN BARU SAJA MASUK SEKTE,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR, O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN ACABOU DE ENTRAR NA SEITA H\u00c1 POUCO TEMPO,", "text": "IT\u0027S NO WONDER. JUNIOR BROTHER HAN HAS JUST JOINED THE SECT RECENTLY,", "tr": "Bu da \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil, Karde\u015f Han tarikata yeni kat\u0131ld\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua