This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 319
[{"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/0.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "3497", "829", "3655"], "fr": "Ce n\u0027est rien, j\u0027ai juste entendu ce commer\u00e7ant critiquer un peu notre secte Luo Yun,", "id": "Tidak apa-apa, hanya saja aku mendengar pemilik toko ini sedikit mengkritik Sekte Luo Yun kita,", "pt": "NADA DEMAIS, APENAS OUVI ESTE DONO DE LOJA FAZER ALGUMAS CR\u00cdTICAS \u00c0 NOSSA SEITA LUO YUN,", "text": "IT\u0027S NOTHING. I JUST HEARD THIS SHOP OWNER MAKE SOME SLIGHTLY CRITICAL REMARKS ABOUT OUR FALLING CLOUD SECT.", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece bu d\u00fckkan sahibinin Bulut D\u00fc\u015fen Tarikat\u0131m\u0131z hakk\u0131nda baz\u0131 ele\u015ftirileri oldu\u011funu duydum,"}, {"bbox": ["49", "3314", "243", "3419"], "fr": "Mince, quel idiot a os\u00e9 offenser un cultivateur de l\u0027\u00c2me Naissante !", "id": "Sialan, siapa yang tidak punya mata sampai menyinggung kultivator Nascent Soul!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O, QUAL FOI O CEGO QUE OFENDEU UM CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE!", "text": "DAMN IT, WHICH BLIND IDIOT DARED TO OFFEND A NASCENT SOUL CULTIVATOR!", "tr": "Kahretsin, hangi k\u00f6r c\u00fcret etti de bir Yuan Ying yeti\u015fitiricisine su\u00e7 i\u015fledi!"}, {"bbox": ["287", "3086", "478", "3233"], "fr": "Je suis l\u0027Ex\u00e9cuteur de la Cit\u00e9 C\u00e9leste ! \u00c9cartez-vous !", "id": "Aku adalah Utusan Penegak Hukum Kota Tian! Minggir semua!", "pt": "EU SOU UM FISCAL DE TIANCHENG! ABRAM CAMINHO!", "text": "I AM THE ENFORCEMENT ENVOY OF HEAVENLY CITY! CLEAR THE WAY!", "tr": "Ben Semavi \u015eehir Kolluk Kuvvetleri\u0027ndenim! Hepiniz \u00e7ekilin!"}, {"bbox": ["473", "2312", "744", "2505"], "fr": "Cul... Cultivateur de l\u0027\u00c2me Naissante ?", "id": "Ku-Ku-Ku, Kultivator Nascent Soul?", "pt": "CU-CU-CU... CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE?", "text": "A N-N-NASCENT SOUL CULTIVATOR?", "tr": "Yuan... Yuan Yuan, Yuan Ying yeti\u015fitiricisi mi?"}, {"bbox": ["66", "3695", "247", "3828"], "fr": "Y a-t-il quelque chose que ce junior puisse faire pour vous servir !", "id": "Adakah yang bisa dibantu oleh junior ini!", "pt": "H\u00c1 ALGO EM QUE ESTE J\u00daNIOR POSSA SER \u00daTIL?", "text": "IS THERE ANYTHING THIS JUNIOR CAN DO TO HELP!", "tr": "Bu aciz kulunuzun yard\u0131mc\u0131 olabilece\u011fi bir \u015fey var m\u0131?"}, {"bbox": ["8", "3492", "198", "3670"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi le senior est en col\u00e8re,", "id": "Tidak tahu mengapa Senior marah,", "pt": "N\u00c3O SEI POR QUE O S\u00caNIOR EST\u00c1 IRRITADO,", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY SENIOR IS ANGRY,", "tr": "K\u0131demlimin neden \u00f6fkelendi\u011fini bilmiyorum,"}, {"bbox": ["719", "3694", "851", "3803"], "fr": "donc je voulais qu\u0027il le r\u00e9p\u00e8te.", "id": "jadi aku ingin dia mengatakannya lagi.", "pt": "POR ISSO QUERIA QUE ELE REPETISSE.", "text": "SO I WANTED HIM TO REPEAT IT.", "tr": "Bu y\u00fczden ondan bir kez daha s\u00f6ylemesini istedim."}, {"bbox": ["270", "3317", "378", "3423"], "fr": "Quelle malchance d\u0027\u00eatre de service aujourd\u0027hui !", "id": "Sial sekali bertugas hari ini!", "pt": "QUE AZAR ESTAR DE SERVI\u00c7O HOJE!", "text": "WHAT BAD LUCK TO BE ON DUTY TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn n\u00f6bette olmak ne k\u00f6t\u00fc \u015fans!"}, {"bbox": ["155", "2328", "296", "2480"], "fr": "Ancien Han !", "id": "Tetua Han!", "pt": "ANCI\u00c3O HAN!", "text": "ELDER HAN!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Han!"}, {"bbox": ["289", "1287", "664", "1437"], "fr": "", "id": "", "pt": "EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS. OBRA ORIGINAL: WANG YU | COMPILA\u00c7\u00c3O E ARTE: HEHEX DANGAOYUE X BIAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WU WEI. ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA EM QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA A REPRODU\u00c7\u00c3O, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 APURADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Wu Wei\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["1", "1205", "707", "1476"], "fr": "", "id": "", "pt": "EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS. OBRA ORIGINAL: WANG YU | COMPILA\u00c7\u00c3O E ARTE: HEHEX DANGAOYUE X BIAO | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: WU WEI. ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA EM QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA A REPRODU\u00c7\u00c3O, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 APURADA.", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Wu Wei\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/1.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "4197", "221", "4364"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, Sun Ergou a jur\u00e9 que la famille Sun me servirait comme ma\u00eetre de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "Dulu Sun Er Gou bersumpah, Keluarga Sun turun-temurun akan menganggapku sebagai tuan.", "pt": "NAQUELE ANO, SUN ERGOU JUROU QUE A FAM\u00cdLIA SUN ME SERVIRIA COMO MESTRE POR GERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "BACK THEN, SUN ERGOU SWORE THAT THE SUN FAMILY WOULD SERVE ME AS THEIR MASTER GENERATION AFTER GENERATION.", "tr": "O zamanlar Sun Er Gou, Sun ailesinin nesiller boyu bana efendileri olarak hizmet edece\u011fine yemin etmi\u015fti."}, {"bbox": ["636", "4068", "790", "4199"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai quitt\u00e9 Tiannan, et vous n\u0027avez pas pu me servir,", "id": "Tapi aku kemudian meninggalkan Tian Nan, kalian tidak bisa melayaniku,", "pt": "MAS DEPOIS EU DEIXEI TIANNAN, E VOC\u00caS N\u00c3O ME SERVIRAM,", "text": "BUT I LATER LEFT TIANNAN. SINCE YOU COULDN\u0027T SERVE ME,", "tr": "Ama sonra Tiannan\u0027dan ayr\u0131ld\u0131m, siz bana ne hizmet edebildiniz,"}, {"bbox": ["700", "4216", "824", "4368"], "fr": "et je ne vous ai pas non plus offert de protection substantielle.", "id": "aku juga tidak memberimu perlindungan yang berarti.", "pt": "E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O LHES DEI NENHUMA PROTE\u00c7\u00c3O SUBSTANCIAL.", "text": "I ALSO DIDN\u0027T GIVE YOU ANY SUBSTANTIAL PROTECTION.", "tr": "Ne de ben size somut bir koruma sa\u011flad\u0131m."}, {"bbox": ["629", "3794", "751", "3928"], "fr": "Ce modeste serviteur est un descendant de la septi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration de l\u0027anc\u00eatre.", "id": "Hamba adalah cicit generasi ketujuh dari leluhur.", "pt": "ESTE HUMILDE SERVO \u00c9 O DESCENDENTE DA S\u00c9TIMA GERA\u00c7\u00c3O DO ANCESTRAL.", "text": "THIS JUNIOR IS THE SEVENTH GENERATION GREAT-GRANDSON OF THE ANCESTOR.", "tr": "Bu aciz kulunuz, atam\u0131n yedinci nesil torunudur."}, {"bbox": ["712", "3557", "829", "3673"], "fr": "De quelle g\u00e9n\u00e9ration de ses descendants es-tu ?", "id": "Kamu keturunan generasi keberapa darinya?", "pt": "DE QUAL GERA\u00c7\u00c3O DELE VOC\u00ca \u00c9 DESCENDENTE?", "text": "WHICH GENERATION DESCENDANT ARE YOU?", "tr": "Onun ka\u00e7\u0131nc\u0131 nesil torunusun?"}, {"bbox": ["440", "425", "581", "606"], "fr": "Quoi, tu penses que je suis ici pour profiter de toi ?", "id": "Kenapa, apa kau pikir aku berdiri di sini karena ingin mengambil keuntungan darimu?", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU AQUI PARA ME APROVEITAR DE VOC\u00ca?", "text": "WHAT? DO YOU THINK I\u0027M STANDING HERE TO TAKE ADVANTAGE OF YOU?", "tr": "Ne o, burada durmam\u0131n sebebinin senin k\u00fc\u00e7\u00fck avantajlar\u0131ndan faydalanmak oldu\u011funu mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["76", "4047", "197", "4204"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il y ait un tel lien entre nous.", "id": "Tidak kusangka antara kau dan aku masih ada hubungan seperti ini.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE TAL CONEX\u00c3O ENTRE N\u00d3S.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THAT THERE WOULD BE SUCH A CONNECTION BETWEEN US.", "tr": "Seninle aram\u0131zda b\u00f6yle bir ba\u011f oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["367", "818", "538", "1003"], "fr": "Si ce talisman est vraiment l\u0027\u0153uvre d\u0027un ma\u00eetre, je d\u00e9dommagerai pour mon disciple. Sinon...", "id": "Jika jimatmu ini benar-benar dibuat oleh seorang master, aku akan mengganti rugi untuk muridku. Jika bukan...", "pt": "SE ESTE SEU TALISM\u00c3 FOI REALMENTE FEITO POR UM MESTRE, EU COMPENSAREI PELO MEU DISC\u00cdPULO. SE N\u00c3O FOR...", "text": "IF THIS TALISMAN OF YOURS WAS TRULY MADE BY A MASTER, I WILL NATURALLY COMPENSATE FOR MY DISCIPLE. IF NOT...", "tr": "E\u011fer bu t\u0131ls\u0131m\u0131n ger\u00e7ekten bir usta taraf\u0131ndan yap\u0131ld\u0131ysa, m\u00fcridim ad\u0131na tazminat \u00f6deyece\u011fim. E\u011fer de\u011filse..."}, {"bbox": ["680", "90", "873", "221"], "fr": "Ce junior ne veut plus de ce Talisman Nuage de Feu, consid\u00e9rez cela comme une excuse envers le senior !", "id": "Jimat Awan Api itu junior tidak mau lagi, anggap saja sebagai permintaan maaf kepada Senior!", "pt": "ESTE J\u00daNIOR N\u00c3O QUER MAIS ESSE TALISM\u00c3 DA NUVEM DE FOGO, CONSIDERE-O UM PEDIDO DE DESCULPAS AO S\u00caNIOR!", "text": "THEN THIS JUNIOR DOESN\u0027T WANT THE FIRE CLOUD TALISMAN. CONSIDER IT AN APOLOGY TO SENIOR!", "tr": "O Ate\u015f Bulutu T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027n\u0131 bu aciz kulunuz istemiyor, k\u0131demlime \u00f6z\u00fcr dilemek i\u00e7in olsun!"}, {"bbox": ["28", "56", "229", "190"], "fr": "Ce junior a juste fait un lapsus !", "id": "Junior hanya salah bicara!", "pt": "ESTE J\u00daNIOR APENAS COMETEU UM LAPSO VERBAL!", "text": "THIS JUNIOR JUST SLIPPED OF THE TONGUE!", "tr": "Bu aciz kulunuz sadece dil s\u00fcr\u00e7mesi ya\u015fad\u0131!"}, {"bbox": ["145", "1563", "339", "1687"], "fr": "Toi alors, tu as vraiment un culot monstre !", "id": "Kau ini, benar-benar nekat!", "pt": "SEU SUJEITO, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE OUSADO!", "text": "YOU GUY, ARE REALLY AUDACIOUS!", "tr": "Seni velet, ger\u00e7ekten de c\u00fcretkars\u0131n!"}, {"bbox": ["661", "404", "835", "541"], "fr": "Ce junior est coupable ! Ce talisman n\u0027est qu\u0027un talisman ordinaire !", "id": "Junior bersalah! Jimat junior ini hanyalah jimat biasa!", "pt": "ESTE J\u00daNIOR \u00c9 CULPADO! ESTE MEU TALISM\u00c3 \u00c9 APENAS UM TALISM\u00c3 COMUM!", "text": "THIS JUNIOR IS GUILTY! THIS JUNIOR\u0027S TALISMAN IS JUST AN ORDINARY TALISMAN!", "tr": "Bu aciz kulunuz su\u00e7lu! Bu aciz kulunuzun t\u0131ls\u0131m\u0131 sadece s\u0131radan bir t\u0131ls\u0131m!"}, {"bbox": ["55", "3236", "147", "3405"], "fr": "Sun Huo salue son ma\u00eetre !", "id": "Sun Huo memberi hormat pada Tuan!", "pt": "SUN HUO PRESTA HOMENAGEM AO MESTRE!", "text": "SUN HUO GREETS MASTER!", "tr": "Sun Huo, Efendisine sayg\u0131lar\u0131n\u0131 sunar!"}, {"bbox": ["117", "1288", "203", "1407"], "fr": "Sun Huo, suis-moi.", "id": "Sun Huo, ikut aku.", "pt": "SUN HUO, VENHA COMIGO.", "text": "SUN HUO, COME WITH ME", "tr": "Sun Huo, benimle gel."}, {"bbox": ["624", "1597", "770", "1653"], "fr": "[SFX] Snif snif snif !", "id": "[SFX] Hiks hiks hiks!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "WAAAH!", "tr": "[SFX] Hu hu hu!"}, {"bbox": ["36", "1833", "229", "1909"], "fr": "Une ruelle isol\u00e9e quelque part.", "id": "Sebuah gang sepi di suatu tempat", "pt": "NUM BECO ISOLADO EM ALGUM LUGAR", "text": "A CERTAIN SECLUDED ALLEY", "tr": "Iss\u0131z bir ara sokak"}, {"bbox": ["742", "951", "867", "1033"], "fr": "Salaud !", "id": "Bajingan!", "pt": "BASTARDO!", "text": "BASTARD!", "tr": "Adi herif!"}, {"bbox": ["75", "1144", "210", "1280"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, laissez les Ex\u00e9cuteurs s\u0027en occuper.", "id": "Kalau begitu, biarkan Utusan Penegak Hukum kalian yang menanganinya.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, DEIXE QUE SEUS FISCAIS CUIDEM DISSO.", "text": "IN THAT CASE, YOU ENFORCEMENT ENVOYS CAN HANDLE IT", "tr": "Madem \u00f6yle, b\u0131rak\u0131n da Kolluk Kuvvetleriniz halletsin."}, {"bbox": ["708", "3234", "846", "3373"], "fr": "Il semble que tu sois vraiment un descendant de Sun Ergou.", "id": "Sepertinya kau benar-benar keturunan Sun Er Gou.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM DESCENDENTE DE SUN ERGOU.", "text": "IT SEEMS YOU ARE TRULY A DESCENDANT OF SUN ERGOU", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de Sun Er Gou\u0027nun soyundan geliyorsun."}, {"bbox": ["351", "1840", "427", "1916"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "Jadi.", "pt": "[SFX] CLAC!", "text": "[SFX]Combine", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["190", "2395", "342", "2512"], "fr": "Ceci...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "T-THIS...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/2.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "846", "848", "996"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, je placerai une restriction sur toi, et \u00e0 partir de maintenant, tu me serviras.", "id": "Kedua, aku akan menanamkan segel pembatas padamu, dan sejak saat itu kau akan melayaniku.", "pt": "SEGUNDO, PLANTAREI UMA RESTRI\u00c7\u00c3O EM VOC\u00ca, E A PARTIR DE AGORA, VOC\u00ca ME SERVIR\u00c1.", "text": "THE SECOND IS THAT I PLACE A RESTRICTION ON YOU, AND FROM NOW ON YOU WILL SERVE ME.", "tr": "\u0130kincisi, \u00fczerine bir yasak yerle\u015ftirece\u011fim ve o andan itibaren bana hizmet edeceksin."}, {"bbox": ["55", "468", "217", "630"], "fr": "\u00c9tant donn\u00e9 la relation que j\u0027avais avec ton anc\u00eatre, je peux te donner deux options.", "id": "Mengingat hubungan dengan leluhurmu di masa lalu, aku bisa memberimu dua pilihan.", "pt": "EM CONSIDERA\u00c7\u00c3O AO FAVOR DO SEU ANCESTRAL NAQUELE TEMPO, POSSO LHE DAR DUAS OP\u00c7\u00d5ES.", "text": "FOR THE SAKE OF YOUR ANCESTOR BACK THEN, I CAN GIVE YOU TWO OPTIONS.", "tr": "Atalar\u0131n\u0131n o zamanki hat\u0131r\u0131na, sana iki se\u00e7enek sunabilirim."}, {"bbox": ["206", "618", "372", "763"], "fr": "Premi\u00e8rement, je te donne quelques pilules m\u00e9dicinales et artefacts magiques, et nous suivrons chacun notre propre chemin.", "id": "Pertama, aku akan memberimu beberapa pil obat dan senjata sihir, lalu kita berpisah jalan.", "pt": "PRIMEIRO, EU LHE DOU ALGUMAS P\u00cdLULAS E ARTEFATOS M\u00c1GICOS, E SEGUIMOS CAMINHOS SEPARADOS.", "text": "ONE IS THAT I GIVE YOU SOME PILLS AND MAGICAL TOOLS, AND FROM NOW ON WE WILL GO OUR SEPARATE WAYS.", "tr": "Birincisi, sana baz\u0131 haplar ve sihirli e\u015fyalar veririm, bundan sonra herkes kendi yoluna gider."}, {"bbox": ["692", "328", "789", "378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/3.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "2370", "857", "2537"], "fr": "J\u0027aurai des choses \u00e0 faire dans les prochains jours, tu peux donc agir librement.", "id": "Beberapa hari ke depan aku ada urusan, kau bebas beraktivitas.", "pt": "NOS PR\u00d3XIMOS DIAS TEREI ALGUNS ASSUNTOS, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE PARA AGIR POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "IN THE COMING DAYS, I HAVE SOME MATTERS TO ATTEND TO, SO YOU CAN ACT FREELY.", "tr": "\u00d6n\u00fcm\u00fczdeki g\u00fcnlerde baz\u0131 i\u015flerim var, sen serbest\u00e7e hareket edebilirsin."}, {"bbox": ["50", "2136", "199", "2318"], "fr": "Si tu rencontres un danger, injectes-y de l\u0027\u00e9nergie spirituelle. Non seulement cela cr\u00e9era un bouclier spirituel protecteur,", "id": "Jika kau menghadapi bahaya, masukkan energi spiritual, tidak hanya akan menghasilkan perisai pelindung,", "pt": "SE ENCONTRAR PERIGO, INJETE PODER ESPIRITUAL. N\u00c3O S\u00d3 GERAR\u00c1 UM ESCUDO ESPIRITUAL PROTETOR,", "text": "IF YOU ENCOUNTER DANGER, INJECT SPIRITUAL POWER, NOT ONLY WILL IT GENERATE A PROTECTIVE SPIRITUAL SHIELD,", "tr": "E\u011fer tehlikeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan, i\u00e7ine ruhsal enerji enjekte et; sadece koruyucu bir ruhsal kalkan olu\u015fturmakla kalmaz,"}, {"bbox": ["516", "1801", "692", "1931"], "fr": "Voici une paire de pendentifs spirituels assortis. Porte celui-ci sur toi.", "id": "Ini ada sepasang liontin roh, kau kenakan yang ini.", "pt": "AQUI EST\u00c1 UM PAR DE PENDENTES ESPIRITUAIS. USE ESTE.", "text": "THERE IS ALSO A PAIR OF SPIRIT JADES HERE, YOU WILL WEAR THIS ONE ON YOUR BODY.", "tr": "Burada bir \u00e7ift Ruh E\u015fi Kolye var. Bu kolyeyi \u00fczerine tak."}, {"bbox": ["129", "2334", "280", "2503"], "fr": "mais je le sentirai aussi et viendrai te sauver si tu es \u00e0 moins de mille li.", "id": "aku juga akan merasakannya, dan dalam radius seribu mil, aku akan datang menyelamatkanmu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SENTIREI, E DENTRO DE MIL LI, VIREI SALV\u00c1-LO.", "text": "I WILL ALSO HAVE SOME SENSE OF IT AND COME TO SAVE YOU WITHIN A THOUSAND MILES.", "tr": "Ben de bunu hissedebilece\u011fim ve bin li (yakla\u015f\u0131k 500km) i\u00e7indeyse seni kurtarmaya gelece\u011fim."}, {"bbox": ["432", "73", "570", "202"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation, r\u00e9fl\u00e9chis bien et reviens me voir ensuite.", "id": "Tidak perlu terburu-buru, setelah kau memikirkannya matang-matang, baru temui aku lagi.", "pt": "SEM PRESSA, PENSE BEM E DEPOIS VENHA ME PROCURAR.", "text": "NO HURRY, YOU CAN THINK CAREFULLY AND THEN COME FIND ME.", "tr": "Acele etme, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fckten sonra tekrar bana gel."}, {"bbox": ["267", "1603", "371", "1704"], "fr": "Parfait, j\u0027ai quelque chose pour toi.", "id": "Kebetulan, ada sesuatu untukmu.", "pt": "QUE BOM, TENHO ALGO PARA VOC\u00ca.", "text": "JUST RIGHT, I HAVE SOMETHING TO GIVE YOU.", "tr": "Tam zaman\u0131nda, sana verecek bir \u015feyim var."}, {"bbox": ["550", "1437", "656", "1505"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre est de retour !", "id": "Tuan Muda sudah kembali!", "pt": "O JOVEM MESTRE VOLTOU!", "text": "YOUNG MASTER IS BACK!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["36", "2711", "140", "2825"], "fr": "Repose-toi t\u00f4t.", "id": "Istirahatlah lebih awal.", "pt": "DESCANSE CEDO.", "text": "REST EARLY.", "tr": "Erken dinlen."}, {"bbox": ["110", "1592", "238", "1663"], "fr": "Oh, tu es l\u00e0, parfait.", "id": "Oh, kebetulan kau ada di sini.", "pt": "OH, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd.", "text": "OH, YOU\u0027RE HERE.", "tr": "Ah, tam da buradas\u0131n."}, {"bbox": ["42", "386", "241", "450"], "fr": "Pavillon du cultivateur de l\u0027\u00c2me Naissante.", "id": "Paviliun Kultivator Nascent Soul", "pt": "S\u00d3T\u00c3O DO CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE", "text": "NASCENT SOUL CULTIVATOR\u0027S PAVILION", "tr": "Yuan Ying Yeti\u015ftiricisi K\u00f6\u015fk\u00fc"}, {"bbox": ["154", "97", "215", "208"], "fr": "Ma\u00eetre Anc\u00eatre, je...", "id": "Leluhur Guru, aku...", "pt": "MESTRE ANCESTRAL, EU...", "text": "MASTER, I-", "tr": "Ata \u00dcstat, ben..."}, {"bbox": ["711", "203", "813", "240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/4.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "883", "819", "1027"], "fr": "Je n\u0027attendais plus que toi.", "id": "Tinggal menunggumu.", "pt": "ESTAVA ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "JUST WAITING FOR YOU.", "tr": "Seni bekliyordum."}, {"bbox": ["40", "41", "254", "106"], "fr": "Une maison en pierre quelque part dans la ville.", "id": "Sebuah rumah batu di suatu tempat di kota", "pt": "UMA CASA DE PEDRA EM ALGUM LUGAR DA CIDADE", "text": "A STONE HOUSE SOMEWHERE IN THE CITY", "tr": "\u015eehirde bir ta\u015f ev"}, {"bbox": ["61", "878", "186", "1018"], "fr": "Compagnon Dao\u00efste Han.", "id": "Rekan Taois Han.", "pt": "COMPANHEIRO DAOISTA HAN.", "text": "FELLOW DAOIST HAN.", "tr": "Dost Han."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/5.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "1882", "168", "2031"], "fr": "Heh, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 revoir une vieille connaissance ici,", "id": "Heh, tidak kusangka masih bisa bertemu kenalan lama di sini,", "pt": "HEH, N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR UM VELHO CONHECIDO AQUI,", "text": "HEH, I DIDN\u0027T EXPECT TO SEE AN OLD FRIEND HERE,", "tr": "Heh, burada eski bir tan\u0131d\u0131kla kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["735", "1949", "858", "2072"], "fr": "Deuxi\u00e8me oncle ! C\u0027est lui, celui de la Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune...", "id": "Paman Kedua! Dia itu yang dari Lembah Maple Kuning...", "pt": "SEGUNDO TIO! ELE \u00c9 AQUELE DO VALE DO BORDO AMARELO!", "text": "SECOND UNCLE! HE IS THAT YELLOW MAPLE VALLEY...", "tr": "\u0130kinci Amca! O, Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi\u0027nden olan..."}, {"bbox": ["87", "1527", "197", "1639"], "fr": "Tu... tu as condens\u00e9 une \u00c2me Naissante ?", "id": "Kau... kau berhasil membentuk Nascent Soul?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca CONDENSOU UMA ALMA NASCENTE?", "text": "YOU... YOU HAVE FORMED THE NASCENT SOUL?", "tr": "Sen... Sen Yuan Ying mi olu\u015fturdun?"}, {"bbox": ["66", "2162", "197", "2292"], "fr": "Cela surprend vraiment ce Han.", "id": "Benar-benar membuat Han ini sedikit terkejut.", "pt": "ISSO REALMENTE SURPREENDE ESTE HAN.", "text": "THIS IS QUITE A SURPRISE TO ME.", "tr": "Bu Han\u0027\u0131 ger\u00e7ekten biraz \u015fa\u015f\u0131rtt\u0131."}, {"bbox": ["88", "496", "265", "735"], "fr": "C\u0027est toi ?!", "id": "Itu kau?!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "IT\u0027S YOU?!", "tr": "Sen misin?!"}, {"bbox": ["615", "1836", "707", "1916"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["709", "1531", "821", "1645"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Bagaimana mungkin?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["436", "798", "503", "882"], "fr": "Hum ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["488", "21", "641", "96"], "fr": "Compagnon Dao\u00efste Han, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Rekan Taois Han, silakan.", "pt": "COMPANHEIRO DAOISTA HAN, POR FAVOR.", "text": "FELLOW DAOIST HAN, PLEASE.", "tr": "Dost Han, l\u00fctfen."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/6.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "256", "814", "387"], "fr": "Pour me faire une faveur, j\u0027esp\u00e8re que le Compagnon Dao\u00efste Han ne s\u0027attardera plus sur cette affaire.", "id": "Demi menjaga muka saya, kuharap Rekan Taois Han tidak mempermasalahkan hal ini lagi.", "pt": "POR MINHA CONSIDERA\u00c7\u00c3O, ESPERO QUE O COMPANHEIRO DAOISTA HAN N\u00c3O SE IMPORTE MAIS COM ESTE ASSUNTO.", "text": "FOR MY SAKE, I HOPE FELLOW DAOIST HAN WILL NO LONGER HOLD THIS MATTER AGAINST HIM", "tr": "Benim nacizane hat\u0131r\u0131m i\u00e7in, umar\u0131m Dost Han bu konuyu daha fazla b\u00fcy\u00fctmez."}, {"bbox": ["599", "67", "759", "227"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, ce jeune neveu \u00e9tait ignorant et arrogant, et vous a beaucoup offens\u00e9.", "id": "Mengenai kejadian dulu, keponakan ini tidak tahu diri dan banyak berbuat salah.", "pt": "NO PASSADO, ESTE SOBRINHO FOI IGNORANTE E IMPRUDENTE, E O OFENDEU MUITO.", "text": "REGARDING WHAT HAPPENED THAT YEAR, THIS LITTLE NEPHEW WAS ARROGANT AND OFFENDED YOU.", "tr": "O zamanki olaylarda, bu ye\u011feniniz haddini bilmedi ve \u00e7ok\u00e7a kusur i\u015fledi."}, {"bbox": ["63", "95", "184", "215"], "fr": "Je suis Wang Tiangu de la Porte des Esprits Fant\u00f4mes.", "id": "Saya Wang Tian Gu dari Sekte Hantu Roh.", "pt": "SOU WANG TIANGU DA SEITA DO ESP\u00cdRITO FANTASMA.", "text": "I AM WANG TIANGU FROM THE GHOST SPIRIT SECT.", "tr": "Ben Hayalet Ruh Kap\u0131s\u0131\u0027ndan Wang Tian Gu."}, {"bbox": ["63", "903", "203", "1069"], "fr": "Comment ce Han pourrait-il garder rancune pour une si petite affaire du pass\u00e9 ? Votre Excellence s\u0027inqui\u00e8te trop.", "id": "Masalah kecil di masa lalu, bagaimana mungkin Han ini mendendam, Anda terlalu khawatir.", "pt": "UM PEQUENO ASSUNTO DO PASSADO, COMO ESTE HAN PODERIA GUARDAR RANCOR? O SENHOR EST\u00c1 SE PREOCUPANDO DEMAIS.", "text": "HOW COULD I HOLD A GRUDGE OVER SUCH A SMALL MATTER FROM THE PAST? YOU ARE TOO CONCERNED.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fteki k\u00fc\u00e7\u00fck bir meseleyi ben, Han, nas\u0131l kin tutabilirim ki? Fazla d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz."}, {"bbox": ["651", "693", "721", "749"], "fr": "Asseyez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Silakan duduk.", "pt": "POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "PLEASE SIT", "tr": "L\u00fctfen oturun."}, {"bbox": ["603", "1010", "670", "1078"], "fr": "Merci beaucoup.", "id": "Terima kasih banyak.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/7.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "312", "482", "455"], "fr": "Les compagnons dao\u00efstes que j\u0027ai invit\u00e9s cette fois viennent des voies justes et d\u00e9moniaques, et sont tous...", "id": "Para rekan Taois yang saya undang kali ini berasal dari berbagai jalur lurus dan iblis, semuanya adalah...", "pt": "OS COMPANHEIROS DAOISTAS QUE CONVIDEI DESTA VEZ V\u00caM DOS CAMINHOS JUSTO E DEMON\u00cdACO, E S\u00c3O TODOS...", "text": "THIS TIME, THE FELLOW DAOISTS I INVITED COME FROM VARIOUS PATHS OF BOTH THE RIGHTEOUS AND DEMONIC FACTIONS, AND THEY ARE ALL...", "tr": "Bu kez davet etti\u011fim dostlar hem do\u011fru yoldan hem de \u015feytani yoldan geliyorlar, hepsi..."}, {"bbox": ["641", "330", "796", "490"], "fr": "Puisque nous avons besoin de gens avec une conscience spirituelle puissante, pourquoi y a-t-il deux cultivateurs de la Formation du Noyau pr\u00e9sents ?", "id": "Karena membutuhkan orang dengan kesadaran spiritual yang kuat, mengapa ada dua kultivator Core Formation yang hadir?", "pt": "J\u00c1 QUE PRECISAMOS DE PESSOAS COM UM PODEROSO SENTIDO DIVINO, POR QUE H\u00c1 DOIS CULTIVADORES DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO PRESENTES?", "text": "SINCE WE NEED SOMEONE WITH POWERFUL DIVINE SENSE, WHY ARE TWO CORE FORMATION CULTIVATORS HERE?", "tr": "Madem g\u00fc\u00e7l\u00fc ruhsal bilince sahip insanlara ihtiya\u00e7 var, neden iki tane \u00c7ekirdek Olu\u015fum seviyesinde ki\u015fi oturuyor?"}, {"bbox": ["255", "30", "395", "120"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, commen\u00e7ons.", "id": "Tidak banyak bicara lagi, mari kita mulai.", "pt": "SEM MAIS DELONGAS, VAMOS COME\u00c7AR.", "text": "WITHOUT FURTHER ADO, LET\u0027S BEGIN.", "tr": "Fazla s\u00f6ze gerek yok, ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["30", "749", "185", "885"], "fr": "Compagnon Dao\u00efste You, vous ne le savez peut-\u00eatre pas, mais si ces deux-l\u00e0 utilisent une technique secr\u00e8te pour unir leurs forces,", "id": "Rekan Taois You mungkin tidak tahu, jika kedua orang ini menggunakan teknik rahasia dan bekerja sama,", "pt": "COMPANHEIRO DAOISTA YOU PODE N\u00c3O SABER, MAS SE ESTES DOIS USAREM UMA T\u00c9CNICA SECRETA PARA UNIR FOR\u00c7AS,", "text": "FELLOW DAOIST YOU MAY NOT KNOW, BUT IF THESE TWO USE THEIR SECRET TECHNIQUE TOGETHER,", "tr": "Dost You\u0027nun bilmedi\u011fi bir \u015fey var; bu ikisi gizli bir teknikle g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirirse,"}, {"bbox": ["434", "459", "529", "555"], "fr": "tous des personnes dot\u00e9es d\u0027une conscience spirituelle puissante.", "id": "semuanya adalah orang-orang dengan kesadaran spiritual yang kuat.", "pt": "TODOS S\u00c3O PESSOAS COM PODEROSO SENTIDO DIVINO.", "text": "THEY ARE ALL POWERFUL DIVINE SENSE CULTIVATORS.", "tr": "Hepsi de g\u00fc\u00e7l\u00fc ruhsal bilince sahip ki\u015filerdir."}, {"bbox": ["83", "855", "247", "1013"], "fr": "S\u0027ils unissent leurs forces avec une technique secr\u00e8te, ils peuvent fusionner leur conscience spirituelle et, pour une courte p\u00e9riode, ne sont pas plus faibles que nous.", "id": "teknik rahasia mereka jika digabungkan, bisa menyatukan kesadaran spiritual mereka, dan untuk waktu singkat tidak akan lebih lemah dari kita.", "pt": "COM UMA T\u00c9CNICA SECRETA, PODEM UNIR SEUS SENTIDOS DIVINOS EM UM S\u00d3, E POR UM CURTO PER\u00cdODO, N\u00c3O S\u00c3O MAIS FRACOS DO QUE N\u00d3S.", "text": "THEIR SECRET TECHNIQUE CAN MERGE THEIR DIVINE SENSE, MAKING THEM TEMPORARILY NO WEAKER THAN US.", "tr": "Gizli teknikle g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirirlerse, ruhsal bilin\u00e7lerini birle\u015ftirerek k\u0131sa bir s\u00fcreli\u011fine bizden daha zay\u0131f olmazlar."}], "width": 900}, {"height": 4860, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/319/8.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "222", "243", "399"], "fr": "Serait-ce la l\u00e9gendaire cultivatrice \u00e0 Racine Spirituelle C\u00e9leste de la famille Yan qui a \u00e9pous\u00e9 Wang Chan ?", "id": "Mungkinkah dia adalah kultivator wanita dengan Akar Roh Surgawi dari Keluarga Yan yang legendaris, yang menikah dengan Wang Chan?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE \u00c9 A LEND\u00c1RIA CULTIVADORA COM RAIZ ESPIRITUAL CELESTIAL DA FAM\u00cdLIA YAN QUE SE CASOU COM WANG CHAN?", "text": "COULD IT BE THE LEGENDARY HEAVENLY SPIRIT ROOT FEMALE CULTIVATOR FROM THE YAN FAMILY WHO MARRIED WANG CHAN?", "tr": "Yoksa efsanelerdeki Yan ailesinden Wang Chan ile evlenen o Semavi Ruh K\u00f6k\u00fc\u0027ne sahip kad\u0131n yeti\u015fitirici mi?"}, {"bbox": ["658", "3950", "827", "4144"], "fr": "Apr\u00e8s le retour du V\u00e9n\u00e9rable Cang Kun, que ce soit \u00e0 cause de blessures ou autre, il est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 peu de temps apr\u00e8s.", "id": "Setelah Pendeta Cang Kun kembali, entah karena terluka atau bagaimana, tidak lama kemudian dia meninggal dunia (duduk bermeditasi hingga wafat).", "pt": "DEPOIS QUE O SOBERANO CANG KUN VOLTOU, N\u00c3O SE SABE SE FOI POR CAUSA DE FERIMENTOS OU OUTRA COISA, MAS ELE MORREU POUCO TEMPO DEPOIS.", "text": "AFTER MASTER CANG KUN RETURNED, WHETHER DUE TO INJURIES OR OTHERWISE, HE SOON PASSED AWAY.", "tr": "\u00dcstat Cang Kun geri d\u00f6nd\u00fckten sonra, yaraland\u0131\u011f\u0131ndan m\u0131 bilinmez, k\u0131sa bir s\u00fcre sonra vefat etti."}, {"bbox": ["84", "687", "237", "870"], "fr": "Le but cette fois-ci est en fait de demander \u00e0 tout le monde de m\u0027accompagner dans les Prairies de Mulan.", "id": "Tujuan kali ini sebenarnya adalah ingin meminta kalian semua untuk pergi bersamaku ke Padang Rumput Mu Lan.", "pt": "O OBJETIVO DESTA VEZ, NA VERDADE, \u00c9 PEDIR A TODOS QUE ME ACOMPANHEM A UMA VIAGEM \u00c0S ESTEPES DE MULAN.", "text": "THE PURPOSE OF THIS TIME IS ACTUALLY TO ASK EVERYONE TO ACCOMPANY ME TO THE M\u00d9 L\u00c1N GRASSLAND.", "tr": "Bu seferki ama\u00e7, asl\u0131nda hepinizin benimle Mulan \u00c7ay\u0131rlar\u0131\u0027na bir yolculuk yapmas\u0131n\u0131 istemekti."}, {"bbox": ["711", "3221", "859", "3369"], "fr": "Et il est devenu la premi\u00e8re personne \u00e0 revenir vivante de la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu.", "id": "Dan menjadi orang pertama yang selamat dari Lembah Jatuh Iblis.", "pt": "E SE TORNOU A PRIMEIRA PESSOA A SAIR VIVA DO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO.", "text": "AND BECAME THE FIRST PERSON TO SURVIVE THE DEMON VALLEY.", "tr": "Ve D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u0130blis Vadisi\u0027nden sa\u011f kurtulan ilk ki\u015fi oldu."}, {"bbox": ["665", "2223", "857", "2354"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il a \u00e9t\u00e9 assi\u00e9g\u00e9 par de nombreux cultivateurs et tu\u00e9 sur le coup !", "id": "Kudengar dia dikepung oleh banyak kultivator dan tewas di tempat!", "pt": "OUVI DIZER QUE ELE FOI CERCADO POR MUITOS CULTIVADORES E MORTO NO LOCAL!", "text": "I HEARD THAT HE WAS BESIEGED BY MANY CULTIVATORS AND WAS KILLED ON THE SPOT!", "tr": "Bir\u00e7ok yeti\u015fitirici taraf\u0131ndan ku\u015fat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 ve olay yerinde \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fc s\u00f6yleniyor!"}, {"bbox": ["367", "1047", "520", "1200"], "fr": "Il semble qu\u0027il y ait vraiment quelque chose d\u0027extraordinaire \u00e0 cet endroit.", "id": "Sepertinya tempat itu benar-benar memiliki sesuatu yang luar biasa.", "pt": "PARECE QUE AQUELE LUGAR REALMENTE TEM ALGO EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "IT SEEMS THAT PLACE REALLY HAS SOMETHING EXTRAORDINARY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o yerde ger\u00e7ekten de ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir \u015feyler var."}, {"bbox": ["612", "1754", "872", "1985"], "fr": "Exact, certains d\u0027entre vous ont-ils entendu parler du V\u00e9n\u00e9rable Cang Kun ?", "id": "Benar, apakah kalian pernah mendengar nama Pendeta Cang Kun?", "pt": "CORRETO. ALGUNS DE VOC\u00caS J\u00c1 OUVIRAM FALAR DO SOBERANO CANG KUN?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, HAVE YOU HEARD OF MASTER CANG KUN?", "tr": "Do\u011fru, \u00dcstat Cang Kun\u0027un ad\u0131n\u0131 duydunuz mu?"}, {"bbox": ["142", "3183", "274", "3330"], "fr": "mais il a utilis\u00e9 une marionnette pour tromper tout le monde et s\u0027est enfui.", "id": "melainkan menggunakan boneka untuk mengelabui semua orang dan melarikan diri.", "pt": "EM VEZ DISSO, ELE USOU UM FANTOCHE PARA ENGANAR A TODOS E ESCAPAR.", "text": "INSTEAD, HE USED A PUPPET TO DECEIVE EVERYONE AND ESCAPED.", "tr": "Bunun yerine bir kukla kullanarak herkesi atlatt\u0131 ve ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["537", "2053", "722", "2195"], "fr": "Le cultivateur fou de Tiannan qui a domin\u00e9 les voies justes et d\u00e9moniaques il y a cinq mille ans ?", "id": "Kultivator gila Tian Nan lima ribu tahun yang lalu yang menekan baik jalur lurus maupun iblis?", "pt": "O CULTIVADOR LOUCO DE TIANNAN DE CINCO MIL ANOS ATR\u00c1S QUE SUBJUGOU OS CAMINHOS JUSTO E DEMON\u00cdACO?", "text": "THE WILD CULTIVATOR OF THE SOUTHERN SKY WHO SUPPRESSED BOTH THE RIGHTEOUS AND DEMONIC PATHS FIVE THOUSAND YEARS AGO?", "tr": "Be\u015f bin y\u0131l \u00f6nce do\u011fru ve \u015feytani yollar\u0131 ezen o Tiannan\u0027\u0131n \u00e7\u0131lg\u0131n yeti\u015fitiricisi mi?"}, {"bbox": ["29", "2420", "208", "2583"], "fr": "C\u0027est vrai, ce cultivateur audacieux et fou \u00e9tait sans aucun doute le num\u00e9ro un parmi les cultivateurs errants de Tiannan \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Benar, kultivator gila yang nekat ini pastilah orang nomor satu di antara para kultivator lepas Tian Nan pada masa itu.", "pt": "CORRETO. ESTE AUDAZ CULTIVADOR LOUCO ERA DEFINITIVAMENTE O MAIOR CULTIVADOR ERRANTE DE TIANNAN NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THIS DARING AND RECKLESS CULTIVATOR WAS DEFINITELY THE NUMBER ONE ROGUE CULTIVATOR IN THE SOUTHERN SKY.", "tr": "Do\u011fru, bu c\u00fcretkar \u00e7\u0131lg\u0131n yeti\u015fitirici kesinlikle o zamanki Tiannan\u0027\u0131n ba\u015f\u0131bo\u015f yeti\u015fitiricileri aras\u0131nda birinciydi."}, {"bbox": ["50", "3804", "232", "3985"], "fr": "Tout le monde sait que la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu est un ancien champ de bataille o\u00f9 les cultivateurs des temps anciens se sont battus et sont morts,", "id": "Semua orang juga tahu, Lembah Jatuh Iblis adalah medan perang kuno tempat para kultivator purba bertarung dan tewas,", "pt": "TODOS SABEM QUE O VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO \u00c9 UM ANTIGO CAMPO DE BATALHA ONDE ANTIGOS CULTIVADORES LUTARAM E PERECERAM,", "text": "AS EVERYONE KNOWS, DEMON VALLEY IS AN ANCIENT BATTLEFIELD WHERE ANCIENT CULTIVATORS FOUGHT AND PERISHED.", "tr": "Herkesin bildi\u011fi gibi, D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u0130blis Vadisi, kadim yeti\u015fitiricilerin sava\u015f\u0131p \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fc eski bir sava\u015f alan\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["461", "1191", "614", "1344"], "fr": "Sinon, Fr\u00e8re Nanlong ne prendrait pas un tel risque.", "id": "Jika tidak, Saudara Nan Long tidak akan mengambil risiko ini.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, O IRM\u00c3O NANLONG N\u00c3O CORRERIA ESSE RISCO.", "text": "OTHERWISE, BROTHER NANLONG WOULDN\u0027T TAKE THIS RISK.", "tr": "Aksi takdirde, Karde\u015f Nan Long bu riski almazd\u0131."}, {"bbox": ["147", "4022", "273", "4168"], "fr": "un endroit extr\u00eamement dangereux d\u0027o\u00f9 personne ne revient.", "id": "tempat yang sangat berbahaya di mana tidak ada yang kembali setelah masuk.", "pt": "UM LUGAR EXTREMAMENTE PERIGOSO DE ONDE N\u00c3O H\u00c1 RETORNO.", "text": "IT\u0027S AN EXTREMELY DANGEROUS PLACE WHERE NO ONE RETURNS.", "tr": "Gidip de d\u00f6n\u00fclmeyen son derece u\u011fursuz bir yer."}, {"bbox": ["650", "2808", "791", "2975"], "fr": "Apr\u00e8s \u00eatre sorti de sa r\u00e9clusion pour r\u00e9cup\u00e9rer, il est entr\u00e9 seul dans la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu,", "id": "Setelah dia selesai memulihkan diri dan keluar dari pengasingan, dia secara mengejutkan sendirian memasuki Lembah Jatuh Iblis,", "pt": "DEPOIS DE SE RECUPERAR E SAIR DA RECLUS\u00c3O, ELE ENTROU SOZINHO NO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO,", "text": "AFTER HE CAME OUT OF SECLUSION, HE ACTUALLY ENTERED DEMON VALLEY ALONE,", "tr": "\u0130nzivas\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra, tek ba\u015f\u0131na D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u0130blis Vadisi\u0027ne girdi,"}, {"bbox": ["60", "63", "181", "209"], "fr": "Cette femme n\u0027est pas une cultivatrice ordinaire.", "id": "Wanita ini tidak seperti kultivator wanita biasa.", "pt": "ESTA MULHER N\u00c3O PARECE UMA CULTIVADORA COMUM.", "text": "THIS WOMAN IS NOT LIKE ORDINARY FEMALE CULTIVATORS.", "tr": "Bu kad\u0131n s\u0131radan bir kad\u0131n yeti\u015fitiriciye benzemiyor."}, {"bbox": ["71", "2799", "171", "2918"], "fr": "Il n\u0027a pas non plus \u00e9t\u00e9 tu\u00e9,", "id": "Dia juga tidak terbunuh,", "pt": "ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O FOI MORTO,", "text": "HE WASN\u0027T KILLED EITHER,", "tr": "O da \u00f6ld\u00fcr\u00fclmedi,"}, {"bbox": ["46", "1009", "203", "1165"], "fr": "De nombreux mages de notre rang sont rassembl\u00e9s dans les prairies, si jamais nous sommes...", "id": "Di padang rumput sana berkumpul banyak Fashi setingkat kita, bagaimana jika ketahuan...", "pt": "MUITOS MAGOS DO NOSSO N\u00cdVEL SE REUNIRAM NAS ESTEPES. SE FORMOS...", "text": "MANY MAGES OF THE SAME RANK AS US HAVE GATHERED ON THE GRASSLAND. IF WE\u0027RE", "tr": "\u00c7ay\u0131rlar\u0131n o taraf\u0131nda bizimle ayn\u0131 seviyede bir\u00e7ok b\u00fcy\u00fcc\u00fc topland\u0131, ya fark edilirsek..."}, {"bbox": ["49", "1286", "170", "1422"], "fr": "...il sera difficile d\u0027en r\u00e9chapper indemne.", "id": "nyawa pun akan sulit untuk selamat tanpa cedera.", "pt": "SER\u00c1 DIF\u00cdCIL ESCAPAR COM VIDA.", "text": "IT WILL BE DIFFICULT TO ESCAPE UNSCATHED.", "tr": "Can\u0131n\u0131 kurtarmak bile zor olurdu, ah!"}, {"bbox": ["124", "1125", "280", "1307"], "fr": "Si jamais nous sommes d\u00e9couverts, m\u00eame si nous parvenons \u00e0 nous \u00e9chapper vivants,", "id": "Jika sampai ketahuan, meskipun kita bisa melarikan diri dengan nyawa kita,", "pt": "SE FORMOS DESCOBERTOS, MESMO QUE CONSIGAMOS ESCAPAR COM VIDA,", "text": "IF WE\u0027RE DISCOVERED, EVEN IF WE CAN ESCAPE WITH OUR LIVES,", "tr": "E\u011fer fark edilirsek, can\u0131m\u0131z\u0131 kurtarsak bile,"}, {"bbox": ["681", "2430", "834", "2593"], "fr": "Avec ses pouvoirs divins insondables, il a balay\u00e9 Tiannan, rencontrant rarement un adversaire.", "id": "Dengan kekuatan gaib yang tak terduga, dia menyapu bersih Tian Nan dan hampir tidak menemukan tandingan.", "pt": "COM HABILIDADES DIVINAS INSOND\u00c1VEIS, ELE VARREU TIANNAN QUASE SEM ENCONTRAR OPONENTES.", "text": "WITH HIS PROFOUND AND UNPREDICTABLE SUPERNATURAL POWERS, HE SWEPT THROUGH THE SOUTHERN SKY ALMOST UNCHALLENGED.", "tr": "Anla\u015f\u0131lmas\u0131 g\u00fc\u00e7 ilahi yetenekleriyle Tiannan\u0027\u0131 kas\u0131p kavurdu ve neredeyse hi\u00e7 rakibi yoktu."}, {"bbox": ["569", "4340", "792", "4656"], "fr": "Les tr\u00e9sors rapport\u00e9s de la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu par le premier cultivateur fou de Tiannan, cela ne vous int\u00e9resse pas ?", "id": "Harta karun yang dibawa kembali oleh kultivator gila nomor satu Tian Nan dari Lembah Jatuh Iblis, apakah kalian tidak tertarik?", "pt": "OS TESOUROS QUE O MAIOR CULTIVADOR LOUCO DE TIANNAN TROUXE DO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO, OS SENHORES N\u00c3O EST\u00c3O INTERESSADOS?", "text": "AREN\u0027T YOU INTERESTED IN THE TREASURES BROUGHT BACK BY THE NUMBER ONE WILD CULTIVATOR OF THE SOUTHERN SKY FROM DEMON VALLEY?", "tr": "Tiannan\u0027\u0131n bir numaral\u0131 \u00e7\u0131lg\u0131n yeti\u015fitiricisinin D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u0130blis Vadisi\u0027nden getirdi\u011fi hazinelerle ilgilenmiyor musunuz?"}, {"bbox": ["92", "3515", "233", "3677"], "fr": "Revenu vivant de la Vall\u00e9e du D\u00e9mon D\u00e9chu !", "id": "Selamat dari Lembah Jatuh Iblis!", "pt": "SOBREVIVEU AO VALE DA QUEDA DO DEM\u00d4NIO!", "text": "SURVIVED DEMON VALLEY!", "tr": "D\u00fc\u015fm\u00fc\u015f \u0130blis Vadisi\u0027nden sa\u011f kurtuldu!"}, {"bbox": ["285", "3570", "412", "3691"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Bagaimana ini mungkin?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["40", "2049", "147", "2145"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable Cang Kun !", "id": "Pendeta Cang Kun!", "pt": "SOBERANO CANG KUN!", "text": "MASTER CANG KUN!", "tr": "\u00dcstat Cang Kun!"}, {"bbox": ["692", "718", "836", "872"], "fr": "Les Prairies de Mulan ?", "id": "Padang Rumput Mu Lan?", "pt": "ESTEPES DE MULAN?", "text": "M\u00d9 L\u00c1N GRASSLAND?", "tr": "Mulan \u00c7ay\u0131rlar\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["49", "4798", "733", "4858"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua