This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 328
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/0.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "553", "823", "686"], "fr": "TU N\u0027AS PAS \u00c9T\u00c9 D\u00c9COUVERT PAR D\u0027AUTRES CULTIVATEURS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Tidak ketahuan oleh kultivator lain, kan?", "pt": "N\u00c3O FOI DESCOBERTO POR OUTROS CULTIVADORES, CERTO?", "text": "DID ANY OTHER CULTIVATORS FIND OUT?", "tr": "Di\u011fer yeti\u015fimciler taraf\u0131ndan fark edilmedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["52", "1032", "207", "1164"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, J\u0027AI FAIT \u00c7A PROPREMENT, PERSONNE NE L\u0027A VU.", "id": "Tenang saja, aku melakukannya dengan bersih dan rapi, tidak akan ada yang melihat.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, FIZ UM TRABALHO LIMPO. NINGU\u00c9M VIU NADA.", "text": "RELAX, I DID IT CLEANLY, NO ONE WILL SEE.", "tr": "Merak etme, temiz bir i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131m, kesinlikle kimse g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["702", "1025", "856", "1188"], "fr": "LE MA\u00ceTRE N\u0027A PAS L\u0027AIR DE BONNE HUMEUR, MIEUX VAUT NE PAS PLAISANTER AVEC LUI.", "id": "Sepertinya suasana hati Tuan sedang tidak baik, lebih baik jangan bercanda dengannya.", "pt": "O MESTRE PARECE N\u00c3O ESTAR DE BOM HUMOR. MELHOR N\u00c3O BRINCAR COM ELE.", "text": "I FEEL LIKE THE MASTER IS IN A BAD MOOD, I SHOULDN\u0027T JOKE AROUND WITH HIM.", "tr": "Efendi\u0027nin keyfi pek yerinde de\u011fil gibi, onunla \u015fakala\u015fmasam iyi olacak."}, {"bbox": ["36", "611", "159", "757"], "fr": "MA\u00ceTRE, JE L\u0027AI AMEN\u00c9.", "id": "Tuan, orangnya sudah kubawa.", "pt": "MESTRE, EU O TROUXE.", "text": "MASTER, THE PERSON IS HERE.", "tr": "Efendim, ki\u015fiyi getirdim."}, {"bbox": ["103", "160", "267", "216"], "fr": "QUELQUE PART DANS UNE FOR\u00caT MONTAGNEUSE", "id": "Di suatu hutan pegunungan", "pt": "EM ALGUMA FLORESTA NA MONTANHA", "text": "A CERTAIN MOUNTAIN FOREST", "tr": "Bir da\u011f orman\u0131n\u0131n bir yerinde"}, {"bbox": ["0", "12", "562", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/1.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "2783", "858", "2922"], "fr": "AH, C\u0027EST SUPER, JE SUIS SAUV\u00c9 !", "id": "Ah, bagus sekali, aku selamat!", "pt": "AH, \u00d3TIMO, ESTOU SALVO!", "text": "AH, THAT\u0027S GREAT, I\u0027M SAVED", "tr": "Ah, harika, kurtuldum!"}, {"bbox": ["146", "3238", "316", "3345"], "fr": "NE DIS RIEN D\u0027INCONSID\u00c9R\u00c9 QUAND TU ENTRERAS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "Nanti setelah masuk, jangan bicara sembarangan.", "pt": "N\u00c3O DIGA NADA IMPR\u00d3PRIO QUANDO ENTRARMOS DAQUI A POUCO.", "text": "DON\u0027T TALK NONSENSE WHEN YOU GO INSIDE.", "tr": "Birazdan i\u00e7eri girince sak\u0131n a\u011fz\u0131ndan bir \u015fey ka\u00e7\u0131rma."}, {"bbox": ["76", "36", "229", "163"], "fr": "OK, MAINTENANT UTILISE TES ILLUSIONS AVEC MA TECHNIQUE D\u0027INDUCTION DE R\u00caVE,", "id": "Baik, sekarang gunakan teknik ilusimu untuk bekerja sama dengan teknik pemikat mimpiku,", "pt": "OK, AGORA USE SUA ARTE DE ILUS\u00c3O EM COOPERA\u00c7\u00c3O COM MINHA T\u00c9CNICA DE INDU\u00c7\u00c3O DE SONHOS,", "text": "OK, NOW USE YOUR ILLUSION TECHNIQUE WITH MY DREAM INDUCTION TECHNIQUE,", "tr": "Tamam, \u015fimdi senin ill\u00fczyon tekni\u011fini benim r\u00fcya y\u00f6nlendirme tekni\u011fimle birle\u015ftir,"}, {"bbox": ["50", "2028", "237", "2251"], "fr": "WAAAAH ! ILS ONT VRAIMENT POS\u00c9 UNE PUISSANTE RESTRICTION !!", "id": "Waaah! Benar-benar dipasang segel yang sangat kuat!!", "pt": "UAU! ELES REALMENTE COLOCARAM UMA RESTRI\u00c7\u00c3O PODEROSA!!", "text": "WAAAA! THERE\u0027S REALLY A POWERFUL RESTRICTION!!", "tr": "Vaaay! Ger\u00e7ekten de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir yasaklama b\u00fcy\u00fcs\u00fc yap\u0131lm\u0131\u015f!!"}, {"bbox": ["628", "2479", "823", "2641"], "fr": "NE BOUGE PAS ! ATTENDS-MOI ICI.", "id": "Jangan bergerak! Tunggu aku di sini.", "pt": "N\u00c3O SE MOVA! ESPERE AQUI POR MIM.", "text": "DON\u0027T MOVE! WAIT FOR ME HERE.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama! Burada beni bekle."}, {"bbox": ["682", "85", "809", "213"], "fr": "DEMANDE-LEUR TOUT CE QU\u0027ILS SAVENT.", "id": "Tanyakan semua yang mereka ketahui.", "pt": "VAMOS INTERROG\u00c1-LOS SOBRE TUDO O QUE SABEM.", "text": "FIND OUT EVERYTHING THEY KNOW.", "tr": "Bildikleri her \u015feyi \u00f6\u011frenelim."}, {"bbox": ["60", "3094", "212", "3223"], "fr": "REGARDE, C\u0027EST LA DEMEURE TROGLODYTE DE L\u0027ANC\u00caTRE NANGONG,", "id": "Lihat, ini adalah gua kediaman Leluhur Nangong,", "pt": "VEJA, ESTA \u00c9 A CAVERNA ONDE O ANCESTRAL NAN GONG VIVE,", "text": "SEE, THIS IS WHERE ANCESTOR NANGONG LIVES,", "tr": "Bak, buras\u0131 Ata \u00dcstat Nangong\u0027un ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 ma\u011fara konutu,"}, {"bbox": ["327", "3543", "450", "3645"], "fr": "H\u00c9LAS, C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 BIEN SI JE PEUX SAUVER MA PEAU.", "id": "Aih, aku bisa selamat saja sudah bagus.", "pt": "AI, J\u00c1 \u00c9 BOM EU CONSEGUIR MANTER MINHA VIDA.", "text": "HEY, I\u0027M LUCKY TO BE ALIVE", "tr": "Ah, can\u0131m\u0131 kurtarabilsem yeter."}, {"bbox": ["38", "3461", "187", "3586"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE SI L\u0027ANC\u00caTRE EST DE BONNE HUMEUR, IL TE DONNERA QUELQUE CHOSE,", "id": "Mungkin saja jika Leluhur senang, dia akan memberimu sesuatu,", "pt": "TALVEZ O ANCESTRAL AT\u00c9 LHE D\u00ca ALGO SE ESTIVER FELIZ,", "text": "MAYBE THE ANCESTOR WILL GIVE YOU SOMETHING IF SHE\u0027S HAPPY,", "tr": "Belki Ata \u00dcstat keyiflenir de sana bir \u015feyler verir,"}, {"bbox": ["37", "1705", "223", "1836"], "fr": "JE N\u0027Y PEUX RIEN, QUAND JE SUIS SORTI FAIRE DES ACHATS, J\u0027AI RENCONTR\u00c9 UN MYST\u00c9RIEUX A\u00ceN\u00c9,", "id": "Mau bagaimana lagi, saat aku pergi berbelanja, aku bertemu dengan seorang senior misterius,", "pt": "N\u00c3O TIVE ESCOLHA. QUANDO SA\u00cd PARA FAZER COMPRAS, ENCONTREI UM S\u00caNIOR MISTERIOSO,", "text": "I HAD NO CHOICE, I MET A MYSTERIOUS SENIOR WHEN I WAS OUT SHOPPING,", "tr": "Ne yapay\u0131m, al\u0131\u015fveri\u015fe \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda gizemli bir k\u0131demliyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["449", "1711", "630", "1807"], "fr": "IL A M\u00caME PLAC\u00c9 UNE RESTRICTION SUR MOI, REGARDE SI TU NE ME CROIS PAS.", "id": "Dia bahkan memasang segel padaku, kalau tidak percaya, lihatlah.", "pt": "ELE AT\u00c9 COLOCOU UMA RESTRI\u00c7\u00c3O EM MIM. SE N\u00c3O ACREDITA, OLHE.", "text": "AND HE PLACED A RESTRICTION ON ME, LOOK", "tr": "\u00dczerime bir de yasaklama b\u00fcy\u00fcs\u00fc yapt\u0131, inanmazsan bak."}, {"bbox": ["37", "2718", "245", "2773"], "fr": "LE TEMPS D\u0027UN REPAS", "id": "Tidak lama kemudian", "pt": "TEMPO DE UMA REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "TIME FOR A MEAL", "tr": "Bir yemek molas\u0131 kadar s\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["250", "3819", "344", "3912"], "fr": "SUIS-MOI.", "id": "Ikut aku.", "pt": "VENHA COMIGO.", "text": "COME WITH ME.", "tr": "Benimle gel."}, {"bbox": ["243", "1710", "398", "1811"], "fr": "IL M\u0027A DEMAND\u00c9 D\u0027APPORTER QUELQUE CHOSE \u00c0 L\u0027ANC\u00caTRE NANGONG.", "id": "Dia menyuruhku membawakan sesuatu untuk Leluhur Nangong.", "pt": "ELE ME PEDIU PARA TRAZER ALGO PARA O ANCESTRAL NAN GONG.", "text": "HE TOLD ME TO BRING SOMETHING TO ANCESTOR NANGONG", "tr": "Ata \u00dcstat Nangong\u0027a bir \u015fey getirmemi s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["216", "3469", "307", "3552"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT ENVIEUX !", "id": "Aku benar-benar iri!", "pt": "QUE INVEJA!\n", "text": "I\u0027M SO ENVIOUS!", "tr": "Ger\u00e7ekten k\u0131skand\u0131m!"}, {"bbox": ["671", "1062", "856", "1221"], "fr": "YUAN KUN, C\u0027EST L\u0027ENDROIT O\u00d9 VIT L\u0027ANC\u00caTRE, COMMENT OSES-TU VENIR ICI !?", "id": "Yuan Kun, ini adalah tempat tinggal Leluhur, apa kau pantas datang ke sini!?", "pt": "YUAN KUN, ESTE \u00c9 O LUGAR ONDE O ANCESTRAL MORA. VOC\u00ca TEM PERMISS\u00c3O PARA VIR AQUI!?", "text": "YUAN KUN, THIS IS WHERE THE ANCESTOR LIVES, HOW DARE YOU COME HERE!?", "tr": "Yuan Kun, buras\u0131 Ata \u00dcstad\u0027\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yer, senin gelebilece\u011fin bir yer mi!?"}, {"bbox": ["651", "2198", "755", "2322"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE !", "id": "Ada apa ini!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "Neler oluyor!"}, {"bbox": ["44", "1091", "158", "1215"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU FABRIQUES ?", "id": "Apa yang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["47", "2863", "205", "2996"], "fr": "CREVANT ! L\u0027ANC\u00caTRE A DIT QUE TU POUVAIS MONTER, VIENS AVEC MOI.", "id": "Capek sekali, Leluhur bilang kau boleh naik, ikut aku.", "pt": "ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O. O ANCESTRAL DISSE QUE VOC\u00ca PODE SUBIR. VENHA COMIGO.", "text": "I\u0027M SO TIRED, THE ANCESTOR SAID YOU CAN GO UP, COME WITH ME.", "tr": "Yorgunluktan \u00f6lece\u011fim, Ata \u00dcstat yukar\u0131 \u00e7\u0131kabilece\u011fini s\u00f6yledi, benimle gel."}, {"bbox": ["100", "1513", "194", "1602"], "fr": "QUELLE AUDACE !", "id": "Berani sekali!", "pt": "QUE AUD\u00c1CIA!", "text": "HOW DARE YOU!", "tr": "Ne c\u00fcret!"}, {"bbox": ["99", "3753", "234", "3872"], "fr": "C\u0027EST LUI DONT TU PARLAIS ?", "id": "Apakah dia orang yang kau maksud?", "pt": "A PESSOA DE QUEM VOC\u00ca FALOU \u00c9 ELE?", "text": "IS HE THE PERSON YOU WERE TALKING ABOUT?", "tr": "Bahsetti\u011fin ki\u015fi o mu?"}, {"bbox": ["28", "2489", "178", "2663"], "fr": "JE DOIS IMM\u00c9DIATEMENT RAPPORTER \u00c7A \u00c0 L\u0027ANC\u00caTRE.", "id": "Masalah ini harus segera kulaporkan pada Leluhur.", "pt": "PRECISO INFORMAR O ANCESTRAL SOBRE ISSO IMEDIATAMENTE.", "text": "I MUST REPORT THIS TO THE ANCESTOR IMMEDIATELY", "tr": "Bu konuyu hemen Ata \u00dcstad\u0027a bildirmeliyim."}, {"bbox": ["725", "1723", "827", "1797"], "fr": "VRAIMENT, LAISSE-MOI VOIR.", "id": "Oh ya? Coba kulihat.", "pt": "\u00c9 MESMO? DEIXE-ME VER.", "text": "REALLY, LET ME SEE", "tr": "\u00d6yle mi, bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["112", "333", "266", "395"], "fr": "MONTAGNE LINGLONG", "id": "Gunung Linglong", "pt": "MONTANHA LINGLONG", "text": "LINGLONG MOUNTAIN", "tr": "Linglong Da\u011f\u0131"}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/2.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "5959", "379", "6080"], "fr": "POURQUOI JE DIS \u00c7A, \u00c7A A L\u0027AIR TELLEMENT STUPIDE...", "id": "Kenapa aku mengatakan ini, terdengar bodoh sekali...", "pt": "POR QUE ESTOU DIZENDO ISSO? PARECE T\u00c3O BOBO...", "text": "WHY AM I SAYING THIS, IT SOUNDS SO STUPID\u00b7\u00b7", "tr": "Bunu neden s\u00f6yledim ki, \u00e7ok aptalca geldi kula\u011fa..."}, {"bbox": ["197", "3319", "402", "3434"], "fr": "YU\u0027ER, VAS-Y EN PREMIER, JE DOIS PARLER SEUL \u00c0 CETTE PERSONNE.", "id": "Yu\u0027er, kau pergilah dulu, aku ingin bicara berdua saja dengan orang ini.", "pt": "YU\u0027ER, PODE IR PRIMEIRO. QUERO FALAR COM ESTA PESSOA A S\u00d3S.", "text": "YU\u0027ER, YOU GO FIRST, I WANT TO TALK TO THIS PERSON ALONE.", "tr": "Yu\u0027er, sen \u00f6nce git, bu ki\u015fiyle yaln\u0131z konu\u015fmam gerek."}, {"bbox": ["726", "5100", "835", "5248"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT TOI ?", "id": "Benarkah itu kau?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "IS IT REALLY YOU?", "tr": "Ger\u00e7ekten sen misin?"}, {"bbox": ["583", "5628", "754", "5825"], "fr": "TU SAVAIS QUE JE VIENDRAIS ?", "id": "Kau tahu aku akan datang?", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE EU VIRIA?", "text": "YOU KNEW I WAS COMING?", "tr": "Gelece\u011fimi biliyor muydun?"}, {"bbox": ["37", "5959", "208", "6058"], "fr": "ON A EU TANT DE MAL \u00c0 SE REVOIR,", "id": "Akhirnya kita bertemu setelah sekian lama,", "pt": "FINALMENTE NOS ENCONTRAMOS DEPOIS DE TANTO TEMPO,", "text": "WE\u0027VE FINALLY MET,", "tr": "Nihayet g\u00f6r\u00fc\u015febildik,"}, {"bbox": ["307", "58", "421", "179"], "fr": "ANC\u00caTRE, JE L\u0027AI AMEN\u00c9.", "id": "Leluhur, orangnya sudah kubawa.", "pt": "ANCESTRAL, EU O TROUXE.", "text": "ANCESTOR, THE PERSON IS HERE.", "tr": "Ata \u00dcstat, ki\u015fiyi getirdim."}, {"bbox": ["529", "3355", "631", "3447"], "fr": "OUI, ANCESTRAL MA\u00ceTRE.", "id": "Baik, Leluhur.", "pt": "SIM, ANCESTRAL.", "text": "YES; ANCESTOR.", "tr": "Evet, Ata \u00dcstat."}, {"bbox": ["84", "5336", "198", "5431"], "fr": "HAN LI !", "id": "Han Li!", "pt": "HAN LI!", "text": "HAN LI!", "tr": "Han Li!"}, {"bbox": ["85", "1853", "272", "2038"], "fr": "[SFX] PLOC !", "id": "[SFX] GEDUBRAK!", "pt": "[SFX] PLOF!", "text": "[SFX] THUMP!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}, {"bbox": ["508", "5970", "605", "6004"], "fr": "[SFX] NGH...", "id": "Mmh...", "pt": "[SFX] MMH...", "text": "HMM\u00b7.\u00b7", "tr": "[SFX] Mmh..."}, {"bbox": ["42", "5706", "127", "5806"], "fr": "[SFX] AH !", "id": "Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["118", "816", "184", "881"], "fr": "[SFX] CARESSE", "id": "[SFX] ELUS", "pt": "[SFX] TOQUE", "text": "[SFX] CARESS", "tr": "[SFX] DOKUNU\u015e"}, {"bbox": ["581", "6002", "659", "6060"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["69", "3090", "151", "3171"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/3.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1854", "515", "1982"], "fr": "HMPH ! LE NOUVEL ANCIEN DE LA SECTE LUOYUN, UN CULTIVATEUR DE L\u0027\u00c2ME NAISSANTE QUI A AVANC\u00c9 EN SEULEMENT DEUX CENTS ANS, COMMENT POURRAIS-JE NE PAS LE SAVOIR ?", "id": "Hmph! Tetua baru dari Sekte Awan Jatuh, seorang kultivator Nascent Soul yang naik tingkat hanya dalam dua ratus tahun lebih, bagaimana mungkin aku tidak tahu.", "pt": "HUMPH! O NOVO ANCI\u00c3O DA SEITA DA NUVEM CADENTE, UM CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE QUE AVAN\u00c7OU EM POUCO MAIS DE DUZENTOS ANOS. COMO EU PODERIA N\u00c3O SABER?", "text": "HMPH! A NEW ELDER OF THE FALLING CLOUD SECT, A NASCENT SOUL CULTIVATOR IN JUST OVER TWO HUNDRED YEARS, HOW COULD I NOT KNOW.", "tr": "Hmph! D\u00fc\u015fen Bulut Tarikat\u0131\u0027n\u0131n yeni k\u0131demlisi, iki y\u00fcz y\u0131ldan biraz fazla bir s\u00fcrede Ruhani Olu\u015fum alemine ula\u015fan bir yeti\u015fimci, nas\u0131l bilmem."}, {"bbox": ["77", "2379", "230", "2534"], "fr": "C\u0027EST EXACT, QUAND J\u0027AI RE\u00c7U LE TALISMAN DE TRANSMISSION SONORE, JE N\u0027OSAIS VRAIMENT PAS Y CROIRE.", "id": "Benar, saat menerima jimat transmisi suara, aku benar-benar tidak percaya.", "pt": "ISSO MESMO. QUANDO RECEBI O TALISM\u00c3 DE TRANSMISS\u00c3O DE SOM, EU REALMENTE N\u00c3O PUDE ACREDITAR.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, I COULDN\u0027T BELIEVE IT WHEN I RECEIVED THE MESSAGE.", "tr": "Do\u011fru, ses iletim t\u0131ls\u0131m\u0131n\u0131 ald\u0131\u011f\u0131mda ger\u00e7ekten inanamad\u0131m."}, {"bbox": ["681", "2576", "828", "2734"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TA CONCUBINE EST TOUJOURS \u00c0 TIANCHENG ET N\u0027EST PAS ENCORE PARTIE !", "id": "Kudengar selirmu itu masih di Kota Surgawi dan belum pergi sampai sekarang!", "pt": "OUVI DIZER QUE AQUELA SUA CONCUBINA AINDA EST\u00c1 NA CIDADE CELESTIAL E N\u00c3O FOI EMBORA AT\u00c9 HOJE!", "text": "I HEARD THAT YOUR CONCUBINE IS STILL IN TIAN CITY!", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re o cariyen, hala Cennet \u015eehri\u0027ndeymi\u015f ve ayr\u0131lmam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["299", "1422", "550", "1539"], "fr": "SUIS-JE PLUS BELLE QUE TA NOUVELLE CONCUBINE ?", "id": "Apakah aku lebih cantik daripada selir barumu itu?", "pt": "POR ACASO SOU MAIS BONITA QUE AQUELA SUA NOVA CONCUBINA?", "text": "AM I MORE BEAUTIFUL THAN YOUR NEW CONCUBINE?", "tr": "Yoksa yeni ald\u0131\u011f\u0131n o cariyeden daha m\u0131 g\u00fczelim?"}, {"bbox": ["265", "2418", "402", "2563"], "fr": "TOI, DISPARU PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, TU ES AUSSI DEVENU UN CULTIVATEUR DE L\u0027\u00c2ME NAISSANTE.", "id": "Kau yang menghilang selama bertahun-tahun, ternyata juga sudah menjadi kultivator Nascent Soul.", "pt": "VOC\u00ca, QUE DESAPARECEU POR TANTOS ANOS, TAMB\u00c9M SE TORNOU UM CULTIVADOR DA ALMA NASCENTE.", "text": "YOU DISAPPEARED FOR SO MANY YEARS, AND NOW YOU\u0027RE A NASCENT SOUL CULTIVATOR TOO.", "tr": "Y\u0131llarca ortadan kaybolduktan sonra sen bile Ruhani Olu\u015fum yeti\u015fimcisi olmu\u015fsun."}, {"bbox": ["718", "2177", "855", "2313"], "fr": "EST-CE QUE CE CULTIVATEUR DU NOM DE TANG TE L\u0027A DIT ?", "id": "Apakah kultivator bermarga Tang itu yang memberitahumu.", "pt": "FOI AQUELE CULTIVADOR DE SOBRENOME TANG QUE TE CONTOU?", "text": "DID THAT MONK NAMED TANG TELL YOU?", "tr": "Sana o Tang soyadl\u0131 yeti\u015fimci mi s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["651", "2820", "788", "2981"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, JE NE TE BL\u00c2ME PAS VRAIMENT.", "id": "Tidak apa-apa, aku juga tidak sedang menyalahkanmu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, EU N\u00c3O ESTOU TE CULPANDO.", "text": "IT\u0027S OKAY, I\u0027M NOT BLAMING YOU.", "tr": "Sorun de\u011fil, seni su\u00e7lam\u0131yorum zaten."}, {"bbox": ["39", "1855", "169", "1953"], "fr": "CONCUBINE ? TU SAIS \u00c7A AUSSI !", "id": "Selir? Kau tahu soal ini juga!", "pt": "CONCUBINA? VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE DISSO?!", "text": "CONCUBINE? YOU KNOW ABOUT THAT TOO!", "tr": "Cariye mi? Bunu da m\u0131 biliyorsun!"}, {"bbox": ["167", "2816", "260", "2909"], "fr": "CETTE HISTOIRE DE CONCUBINE,", "id": "Soal selir itu,", "pt": "SOBRE A CONCUBINA,", "text": "ABOUT THE CONCUBINE,", "tr": "\u015eu cariye meselesi,"}, {"bbox": ["73", "661", "206", "823"], "fr": "TOI, APPELLE-MOI SIMPLEMENT WAN\u0027ER.", "id": "Kau ini, panggil saja aku Wan\u0027er.", "pt": "VOC\u00ca PODE ME CHAMAR APENAS DE WAN\u0027ER.", "text": "YOU, JUST CALL ME WAN\u0027ER.", "tr": "Sen bana Wan\u0027er diyebilirsin."}, {"bbox": ["239", "2903", "341", "3005"], "fr": "LAISSE-MOI T\u0027EXPLIQUER.", "id": "Dengarkan penjelasanku.", "pt": "DEIXE-ME EXPLICAR.", "text": "LET ME EXPLAIN.", "tr": "Dinle, a\u00e7\u0131klamama izin ver."}, {"bbox": ["719", "2438", "822", "2560"], "fr": "J\u0027AI ALORS IMM\u00c9DIATEMENT COMMENC\u00c9 \u00c0 ENQU\u00caTER.", "id": "Aku segera mulai menyelidikinya.", "pt": "EU IMEDIATAMENTE COMECEI A INVESTIGAR.", "text": "I IMMEDIATELY STARTED INVESTIGATING.", "tr": "Hemen ara\u015ft\u0131rmaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["759", "1884", "840", "1982"], "fr": "JE SAIS MAINTENANT !", "id": "Aku tahu!", "pt": "EU ENTENDI!", "text": "I GOT IT!", "tr": "Anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["27", "515", "153", "677"], "fr": "QUEL IDIOT,", "id": "Dasar bodoh,", "pt": "T\u00c3O BOBO,", "text": "YOU\u0027RE SO DENSE,", "tr": "Aptal saptal,"}, {"bbox": ["682", "610", "822", "767"], "fr": "WAN\u0027ER...", "id": "Wan\u0027er...", "pt": "WAN\u0027ER...", "text": "WAN\u0027ER\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Wan\u0027er..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/4.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "626", "861", "742"], "fr": "ET TOI ALORS, ES-TU VENU CETTE FOIS POUR M\u0027EMMENER,", "id": "Lalu bagaimana denganmu, apakah kau datang kali ini untuk membawaku pergi,", "pt": "E VOC\u00ca? VEIO DESTA VEZ PARA ME LEVAR EMBORA,", "text": "WHAT ABOUT YOU, DID YOU COME HERE TO TAKE ME AWAY,", "tr": "Peki ya sen, bu sefer beni g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in mi geldin,"}, {"bbox": ["342", "923", "488", "1084"], "fr": "VEUX-TU VRAIMENT \u00c9POUSER CE WEI LICHEN ?", "id": "Apa kau benar-benar ingin menikah dengan Wei Lichen itu?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE QUER SE CASAR COM AQUELE WEI LICHEN?", "text": "DO YOU REALLY WANT TO MARRY THAT WEI LICHEN?", "tr": "Ger\u00e7ekten o Wei Lichen ile evlenmek mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["66", "122", "237", "261"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, JE VAIS MOI-M\u00caME ME MARIER, N\u0027EST-CE PAS.", "id": "Lagipula aku sendiri juga akan menikah, kan.", "pt": "AFINAL, EU MESMA VOU ME CASAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "AFTER ALL, I\u0027M GETTING MARRIED TOO, AREN\u0027T I?", "tr": "Sonu\u00e7ta ben de evlenece\u011fim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["381", "611", "509", "768"], "fr": "JE ME DEMANDAIS JUSTEMENT CE QUI T\u0027ARRIVAIT !", "id": "Aku baru saja mau bertanya padamu ada apa!", "pt": "EU IA TE PERGUNTAR O QUE ESTAVA ACONTECENDO!", "text": "I WAS JUST ABOUT TO ASK YOU WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "Tam da sana ne oldu\u011funu soracakt\u0131m!"}, {"bbox": ["732", "965", "869", "1085"], "fr": "OU ES-TU JUSTE VENU ME VOIR AVANT DE REPARTIR ?", "id": "Atau hanya datang untuk menemuiku lalu pergi?", "pt": "OU APENAS VEIO ME VER E VAI EMBORA?", "text": "OR ARE YOU JUST GOING TO SEE ME AND LEAVE?", "tr": "Yoksa sadece beni g\u00f6rmeye gelip gidecek misin?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/5.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "112", "805", "345"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE JE SUIS VENU POUR T\u0027EMMENER ! JE VEUX QUE TU SOIS LA FEMME DE MOI, HAN LI !", "id": "Tentu saja untuk membawamu pergi! Aku ingin kau menjadi istriku, Han Li!", "pt": "CLARO QUE VIM PARA TE LEVAR! QUERO QUE VOC\u00ca SEJA A ESPOSA DE MIM, HAN LI!", "text": "OF COURSE I\u0027M TAKING YOU AWAY! I WANT YOU TO BE MY WIFE!", "tr": "Elbette seni g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in! Han Li\u0027nin kar\u0131s\u0131 olman\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["584", "450", "745", "682"], "fr": "PEU IMPORTE QUI VEUT TE VOLER, ILS DEVRONT D\u0027ABORD ME DEMANDER SI JE SUIS D\u0027ACCORD !", "id": "Siapapun yang ingin merebutmu, harus tanya dulu apakah aku setuju atau tidak!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM TENTE ROUB\u00c1-LA DE MIM, TER\u00c1 QUE PERGUNTAR SE EU CONCORDO PRIMEIRO!", "text": "NO MATTER WHO TRIES TO STEAL YOU AWAY, THEY\u0027LL HAVE TO DEAL WITH ME FIRST!", "tr": "Kim a\u015fk\u0131m\u0131z\u0131 \u00e7almaya kalkarsa, \u00f6nce bana sormas\u0131 gerekecek!"}, {"bbox": ["77", "2040", "260", "2223"], "fr": "SAIS-TU, LORS DE L\u0027\u00c9PREUVE DE L\u0027INTERDIT SANGUIN CETTE ANN\u00c9E-L\u00c0, JE VOULAIS VRAIMENT TE R\u00c9DUIRE EN CENDRES POUR VENGER MA D\u00c9FLORATION.", "id": "Tahukah kau, saat Ujian Terlarang Darah dulu, aku benar-benar ingin menghancurkanmu menjadi abu, untuk membalas dendam karena kehilangan kesucianku.", "pt": "SABE, NA \u00c9POCA DO TESTE DA PROIBI\u00c7\u00c3O DE SANGUE, EU REALMENTE QUERIA TE ESMAGAR AT\u00c9 VIRAR P\u00d3 PARA VINGAR A PERDA DA MINHA PUREZA.", "text": "YOU KNOW, DURING THE BLOOD TRIAL BACK THEN, I REALLY WANTED TO GRIND YOUR BONES TO DUST TO AVENGE MY LOST INNOCENCE.", "tr": "Biliyor musun, o zamanlar Kan Yasa\u011f\u0131 S\u0131nav\u0131 s\u0131ras\u0131nda, bekaretimi kaybetmenin intikam\u0131n\u0131 almak i\u00e7in seni ger\u00e7ekten kemiklerini toza \u00e7evirmek istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["657", "1986", "840", "2144"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, MON CORPS PUR QUE J\u0027AI PR\u00c9SERV\u00c9 PENDANT PLUS DE CENT ANS A \u00c9T\u00c9 RUIN\u00c9 PAR TES MAINS,", "id": "Bagaimanapun juga, kesucian yang kujaga selama lebih dari seratus tahun, hancur di tanganmu,", "pt": "AFINAL, MEU CORPO PURO, QUE GUARDEI POR MAIS DE CEM ANOS, FOI ARRUINADO POR VOC\u00ca,", "text": "AFTER ALL, I GUARDED MY PURITY FOR OVER A HUNDRED YEARS, AND IT WAS RUINED BY YOU,", "tr": "Sonu\u00e7ta y\u00fcz y\u0131ldan fazla bir s\u00fcredir korudu\u011fum iffetim senin elinde mahvoldu,"}, {"bbox": ["398", "1420", "599", "1534"], "fr": "TU R\u00caVES ! QUAND AI-JE ACCEPT\u00c9 DE T\u0027\u00c9POUSER ?", "id": "Enak saja kau bicara! Kapan aku setuju untuk menikah denganmu.", "pt": "SONHE! QUANDO FOI QUE EU CONCORDEI EM ME CASAR COM VOC\u00ca?", "text": "YOU WISH! WHEN DID I EVER AGREE TO MARRY YOU?", "tr": "Hayal d\u00fcnyas\u0131nda ya\u015f\u0131yorsun! Seninle evlenmeyi ne zaman kabul ettim?"}, {"bbox": ["689", "2516", "835", "2664"], "fr": "PENSES-TU QU\u0027IL EST SI FACILE DE PROFITER D\u0027UNE CULTIVATRICE DU NOYAU D\u0027OR ?", "id": "Kau kira bisa seenaknya mengambil keuntungan dari seorang kultivator Core Formation?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL SE APROVEITAR DE UM CULTIVADOR DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO?", "text": "DO YOU THINK IT\u0027S SO EASY TO TAKE ADVANTAGE OF A CORE FORMATION CULTIVATOR?", "tr": "\u00c7ekirdek Olu\u015fum yeti\u015fimcisinden faydalanman\u0131n bu kadar kolay oldu\u011funu mu sand\u0131n?"}, {"bbox": ["33", "2529", "167", "2661"], "fr": "ALORS, J\u0027AI VRAIMENT FAILLI PERDRE LA VIE CETTE ANN\u00c9E-L\u00c0.", "id": "Ternyata dulu aku benar-benar hampir mati ya.", "pt": "ENT\u00c3O EU REALMENTE QUASE PERDI MINHA VIDA NAQUELA \u00c9POCA, HEIN?", "text": "SO I REALLY ALMOST DIED BACK THEN", "tr": "Demek o zamanlar ger\u00e7ekten neredeyse \u00f6l\u00fcyormu\u015fum."}, {"bbox": ["707", "2273", "836", "2379"], "fr": "COMMENT CELA POURRAIT-IL NE PAS ME REMPLIR D\u0027UNE HAINE EXTR\u00caME.", "id": "Bagaimana mungkin itu tidak membuatku sangat membencimu.", "pt": "COMO ISSO PODERIA N\u00c3O ME FAZER ODI\u00c1-LO PROFUNDAMENTE?", "text": "HOW COULD I NOT HATE YOU TO THE EXTREME?", "tr": "Nas\u0131l olur da senden sonuna kadar nefret etmem."}, {"bbox": ["352", "2651", "435", "2735"], "fr": "BIEN S\u00dbR.", "id": "Tentu saja.", "pt": "MAS \u00c9 CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["355", "1792", "437", "1843"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.C", "tr": "Hehe."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/6.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "831", "240", "1009"], "fr": "MAIS AVANT QUE JE PUISSE AGIR, LES SIX SECTES D\u00c9MONIAQUES ONT ATTAQU\u00c9, ET IL SE TROUVE QUE JE T\u0027AI RENCONTR\u00c9 \u00c0 NOUVEAU.", "id": "Tapi sebelum aku sempat bertindak, Enam Sekte Iblis datang menyerang, dan aku kebetulan bertemu denganmu lagi.", "pt": "MAS ANTES QUE EU PUDESSE AGIR, AS SEIS SEITAS DO CAMINHO DEMON\u00cdACO ATACARAM, E EU ACABEI ENCONTRANDO VOC\u00ca NOVAMENTE.", "text": "BUT BEFORE I COULD DO ANYTHING, THE SIX DEMON SECTS ATTACKED, AND I HAPPENED TO MEET YOU.", "tr": "Ama harekete ge\u00e7emeden, \u015eeytani Yol\u0027un Alt\u0131 Tarikat\u0131 sald\u0131rd\u0131 ve tam o s\u0131rada seninle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["681", "854", "838", "1020"], "fr": "SI TU POUVAIS CONTINUER \u00c0 PROGRESSER, IL NE SERAIT PAS IMPOSSIBLE POUR NOUS DE DEVENIR MARI ET FEMME.", "id": "Jika kau bisa terus berkembang, bukan tidak mungkin kita menjadi suami istri.", "pt": "SE VOC\u00ca PUDER CONTINUAR A MELHORAR, N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE NOS CASEMOS.", "text": "IF YOU CAN CONTINUE TO PROGRESS, IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE FOR US TO BECOME A COUPLE.", "tr": "E\u011fer geli\u015fmeye devam edebilirsen, seninle evlenmemiz imkans\u0131z de\u011fil."}, {"bbox": ["671", "147", "823", "299"], "fr": "JE LE SAVAIS, SANS M\u0027EN RENDRE COMPTE, TU \u00c9TAIS D\u00c9J\u00c0 DEVENU MON D\u00c9MON INT\u00c9RIEUR.", "id": "Aku tahu, tanpa kusadari kau sudah menjadi iblis hatiku.", "pt": "EU SABIA. SEM PERCEBER, VOC\u00ca J\u00c1 HAVIA SE TORNADO MEU DEM\u00d4NIO INTERIOR.", "text": "I KNEW IT, WITHOUT REALIZING IT, YOU HAD ALREADY BECOME MY INNER DEMON.", "tr": "Biliyordum, fark\u0131nda olmadan kalbimdeki \u015feytan\u0131m olmu\u015ftun."}, {"bbox": ["657", "1209", "849", "1366"], "fr": "MAIS TA FROIDEUR A JET\u00c9 UN FROID, ET J\u0027AI \u00c9T\u00c9 D\u00c9COURAG\u00c9E PENDANT PLUSIEURS JOURS.", "id": "Tapi sikap dinginmu menyiramiku dengan air dingin, aku bahkan tertekan selama beberapa hari.", "pt": "MAS SUA INDIFEREN\u00c7A FOI UM BALDE DE \u00c1GUA FRIA, E FIQUEI ABATIDA POR V\u00c1RIOS DIAS.", "text": "BUT YOUR INDIFFERENCE WAS LIKE A BUCKET OF COLD WATER, AND I WAS DEPRESSED FOR SEVERAL DAYS.", "tr": "Ama so\u011fuklu\u011fun ba\u015f\u0131mdan a\u015fa\u011f\u0131 bir kova so\u011fuk su d\u00f6kt\u00fc, g\u00fcnlerce moralim bozuktu."}, {"bbox": ["700", "1563", "857", "1718"], "fr": "R\u00c9V\u00c9LER QUE NANGONG PING \u00c9TAIT MOI D\u00c9GUIS\u00c9E, CE N\u0027EST PAS QUE JE NE VOULAIS PAS TE VOIR.", "id": "Menunjukkan bahwa Nangong Ping juga adalah aku yang menyamar, bukan karena aku tidak ingin bertemu denganmu.", "pt": "REVELAR QUE NAN GONG PING TAMB\u00c9M ERA EU DISFAR\u00c7ADA N\u00c3O FOI PORQUE EU N\u00c3O QUERIA TE ENCONTRAR,", "text": "POINTING OUT THAT NANGONG PING WAS ALSO ME IN DISGUISE, IT\u0027S NOT THAT I DIDN\u0027T WANT TO MEET YOU", "tr": "Nangong Ping\u0027in de k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirmi\u015f ben oldu\u011fumu sana s\u00f6ylememi\u015f olmam, seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istemedi\u011fimden de\u011fildi."}, {"bbox": ["57", "1973", "210", "2126"], "fr": "J\u0027AVAIS PENS\u00c9 TE RAMENER \u00c0 LA SECTE POUR T\u0027AIDER \u00c0 FORMER TON NOYAU D\u0027OR, PUIS T\u0027\u00c9POUSER.", "id": "Aku tadinya ingin membawamu kembali ke sekte untuk membantumu mencapai tahap Core Formation, lalu menikah denganmu.", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA TE LEVAR DE VOLTA PARA A SEITA PARA AJUD\u00c1-LO A ALCAN\u00c7AR A FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO E DEPOIS ME CASAR COM VOC\u00ca.", "text": "I ORIGINALLY WANTED TO TAKE YOU BACK TO THE SECT TO HELP YOU FORM YOUR CORE, AND THEN MARRY YOU", "tr": "Asl\u0131nda seni tarikata geri getirip \u00c7ekirdek Olu\u015fumuna ula\u015fmana yard\u0131m etmek, sonra da seninle evlenmek istemi\u015ftim."}, {"bbox": ["590", "684", "764", "851"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU \u00c9TAIS D\u00c9J\u00c0 UN CULTIVATEUR DE L\u0027\u00c9TABLISSEMENT DES FONDATIONS, CE QUI M\u0027A FAIT H\u00c9SITER \u00c0 NOUVEAU.", "id": "Saat itu kau sudah menjadi kultivator Foundation Establishment, itu membuatku goyah lagi.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca J\u00c1 ERA UM CULTIVADOR DO ESTABELECIMENTO DE FUNDA\u00c7\u00c3O, E ISSO ME FEZ HESITAR NOVAMENTE.", "text": "AT THAT TIME, YOU WERE ALREADY A FOUNDATION ESTABLISHMENT CULTIVATOR, WHICH MADE ME HESITATE AGAIN", "tr": "O zamanlar sen zaten Temel Olu\u015fturma yeti\u015fimcisiydin, bu da beni tekrar teredd\u00fcte d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["51", "1781", "198", "1928"], "fr": "MAIS EN TANT QUE CULTIVATRICE DU NOYAU D\u0027OR, JE NE POUVAIS PAS SIMPLEMENT DIRE QUE JE VOULAIS T\u0027\u00c9POUSER, N\u0027EST-CE PAS.", "id": "Tapi aku seorang kultivator Core Formation, tidak mungkin aku yang bilang ingin menikah denganmu, kan.", "pt": "MAS, SENDO UMA CULTIVADORA DA FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO, EU N\u00c3O PODIA SIMPLESMENTE DIZER QUE QUERIA ME CASAR COM VOC\u00ca, PODIA?", "text": "BUT AS A CORE FORMATION CULTIVATOR, I COULDN\u0027T JUST SAY I WANTED TO MARRY YOU.", "tr": "Ama ben bir \u00c7ekirdek Olu\u015fum yeti\u015fimcisi olarak, sana evlenme teklif edecek de\u011fildim ya."}, {"bbox": ["38", "1457", "239", "1586"], "fr": "PLUS TARD, EN \u00c9VACUANT LE PAYS DE YUE, J\u0027AI APPRIS QUE TU \u00c9TAIS EN DANGER.", "id": "Kemudian, dalam perjalanan mundur dari Negara Yue, aku mendengar kau dalam bahaya.", "pt": "MAIS TARDE, DURANTE A RETIRADA DO REINO DE YUE, DESCOBRI QUE VOC\u00ca ESTAVA EM PERIGO.", "text": "LATER, ON THE WAY TO EVACUATE YUE COUNTRY, I LEARNED THAT YOU WERE IN DANGER.", "tr": "Daha sonra, Yue \u00dclkesi\u0027nden \u00e7ekilirken, tehlikede oldu\u011funu \u00f6\u011frendim."}, {"bbox": ["41", "1119", "172", "1247"], "fr": "ALORS, \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, TU AS ENCORE EU L\u0027INTENTION DE ME TUER.", "id": "Ternyata saat itu kau kembali berniat membunuhku.", "pt": "ENT\u00c3O, NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca REALMENTE PENSOU EM ME MATAR NOVAMENTE.", "text": "SO YOU WANTED TO KILL ME AGAIN AT THAT TIME", "tr": "Demek o zamanlar bana kar\u015f\u0131 yine \u00f6ld\u00fcrme niyeti beslemi\u015fsin."}, {"bbox": ["572", "1447", "718", "1592"], "fr": "AU FINAL, NON SEULEMENT JE NE T\u0027AI PAS TROUV\u00c9, MAIS J\u0027AI MOI-M\u00caME FAILLI AVOIR DES PROBL\u00c8MES. MON D\u00c9GUISEMENT EN NANGONG...", "id": "Hasilnya, bukan hanya tidak menemukanmu, aku sendiri hampir celaka. Saat itu aku adalah Nangong yang menyamar.", "pt": "NO FINAL, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O TE ENCONTREI, COMO EU MESMA QUASE ME DEI MAL. E AQUELA NAN GONG ERA EU, DISFAR\u00c7ADA.", "text": "IN THE END, NOT ONLY DID I NOT FIND YOU, BUT I ALMOST GOT INTO TROUBLE MYSELF. NANGONG, I", "tr": "Sonu\u00e7ta seni bulamamakla kalmad\u0131m, kendim de neredeyse ba\u015f\u0131m\u0131 belaya sokuyordum. Nangong... Ben... K\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirmi\u015ftim."}, {"bbox": ["450", "1793", "582", "1925"], "fr": "MAIS JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TOI, CE TYPE, TU...", "id": "Tapi tak kusangka kau malah...", "pt": "MAS EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca, SEU CARA...", "text": "BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU...", "tr": "Ama senin gibi birinin... inan\u0131lmaz bir \u015fekilde..."}, {"bbox": ["62", "420", "178", "536"], "fr": "APR\u00c8S \u00caTRE RETOURN\u00c9E \u00c0 LA SECTE, J\u0027AI CONTINU\u00c9 \u00c0 CULTIVER,", "id": "Setelah kembali ke sekte, aku lanjut berkultivasi,", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR PARA A SEITA, CONTINUEI A CULTIVAR,", "text": "AFTER I RETURNED TO THE SECT, I CONTINUED TO CULTIVATE,", "tr": "Tarikata d\u00f6nd\u00fckten sonra yeti\u015fime devam ettim,"}, {"bbox": ["199", "499", "351", "609"], "fr": "MAIS MON ESPRIT \u00c9TAIT REMPLI DE TON IMAGE,", "id": "Tapi pikiranku penuh dengan bayanganmu,", "pt": "MAS MINHA MENTE ESTAVA CHEIA DA SUA IMAGEM,", "text": "BUT MY MIND WAS FULL OF YOUR IMAGE,", "tr": "Ama akl\u0131m hep senin hayalinle doluydu,"}, {"bbox": ["45", "665", "171", "817"], "fr": "J\u0027AVAIS PENS\u00c9 TE TUER POUR \u00c9LIMINER MON D\u00c9MON INT\u00c9RIEUR,", "id": "Aku tadinya ingin membunuhmu untuk menghilangkan iblis hatiku,", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA TE MATAR PARA REMOVER MEU DEM\u00d4NIO INTERIOR,", "text": "I ORIGINALLY WANTED TO KILL YOU TO REMOVE MY INNER DEMON,", "tr": "Asl\u0131nda kalbimdeki \u015feytan\u0131 yok etmek i\u00e7in seni \u00f6ld\u00fcrmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["131", "1586", "288", "1720"], "fr": "PEUT-\u00caTRE \u00c9TAIS-JE POSS\u00c9D\u00c9E, J\u0027AI M\u00caME PENS\u00c9 \u00c0 RETOURNER TE SAUVER.", "id": "Mungkin aku kerasukan, aku malah berpikir untuk kembali menyelamatkanmu.", "pt": "TALVEZ EU ESTIVESSE POSSU\u00cdDA, MAS EU REALMENTE PENSEI EM VOLTAR PARA TE SALVAR.", "text": "MAYBE I WAS POSSESSED, BUT I ACTUALLY WANTED TO GO BACK AND SAVE YOU.", "tr": "Belki de i\u00e7ime \u015feytan girmi\u015fti, \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir \u015fekilde d\u00f6n\u00fcp seni kurtarmak istedim."}, {"bbox": ["565", "1096", "716", "1205"], "fr": "QUAND JE T\u0027AI VU \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027\u00c9TAIS SI \u00c9MUE,", "id": "Saat itu aku sangat senang melihatmu,", "pt": "FIQUEI T\u00c3O EMOCIONADA QUANDO TE VI NAQUELA HORA,", "text": "I WAS SO EXCITED TO SEE YOU THEN,", "tr": "O zaman seni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok heyecanlanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["454", "2464", "882", "2538"], "fr": "TU N\u0027AS DEMAND\u00c9 QUE QUELQUES PIERRES SPIRITUELLES...", "id": "Ternyata hanya meminta sedikit batu roh...", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PEDIU ALGUMAS PEDRAS ESPIRITUAIS...", "text": "I ACTUALLY ONLY ASKED FOR A FEW SPIRIT STONES...", "tr": "\u015ea\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir \u015fekilde sadece biraz ruh ta\u015f\u0131 istedin..."}, {"bbox": ["734", "1796", "855", "1877"], "fr": "JE... INCROYABLEMENT...", "id": "Aku ternyata...", "pt": "EU REALMENTE...", "text": "I ACTUALLY", "tr": "Ben... inan\u0131lmaz bir \u015fekilde..."}, {"bbox": ["25", "2807", "469", "2849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["13", "2841", "643", "2849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 21, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/328/7.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua