This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 38
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/0.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "2927", "248", "3064"], "fr": "Attends, esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9, tu ne m\u0027apprends m\u00eame pas quelques trucs !", "id": "TIDAK, DASAR BAJINGAN, KENAPA KAU TIDAK MENGAJARIKU SATU DUA JURUS!", "pt": "EI, SEU CANALHA, POR QUE N\u00c3O ME ENSINA UNS TRUQUES TAMB\u00c9M!", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU TEACH ME A THING OR TWO, YOU BASTARD!", "tr": "Hay\u0131r, seni pislik, bana da birka\u00e7 numara \u00f6\u011fretmeyecek misin!"}, {"bbox": ["607", "1564", "744", "1710"], "fr": "[SFX] Waaaaah !", "id": "[SFX] WAAAAAAAHHH!", "pt": "[SFX] WAAAAAAAAH", "text": "[SFX] AAAAAAHHHHHHH", "tr": "[SFX] Vaaaaaahhhhhh!"}, {"bbox": ["709", "1850", "815", "1996"], "fr": "Il a repris l\u0027\u00e9p\u00e9e volante !", "id": "DIA MENGAMBIL PEDANG TERBANGNYA!", "pt": "ELE PEGOU A ESPADA VOADORA!", "text": "HE TOOK THE FLYING SWORD AWAY!", "tr": "U\u00e7an k\u0131l\u0131c\u0131 ald\u0131!"}, {"bbox": ["128", "1871", "234", "1992"], "fr": "Mais que s\u0027est-il pass\u00e9 ?!", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI!", "pt": "O QUE DIABOS ACONTECEU?!", "text": "WHAT THE HELL IS GOING ON?!", "tr": "Ne oldu Tanr\u0131 a\u015fk\u0131na!"}, {"bbox": ["28", "2826", "139", "2938"], "fr": "Han Li !", "id": "HAN LI!", "pt": "HAN LI!", "text": "HAN LI!", "tr": "Han Li!"}, {"bbox": ["591", "2323", "726", "2390"], "fr": "Oh mon Dieu !", "id": "YA TUHAN!", "pt": "MEU DEUS!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["513", "1447", "648", "1514"], "fr": "[SFX] Oh oh oh !", "id": "[SFX] OOOH OOOH OOOH!", "pt": "OH OH OH!", "text": "OH OH OH!", "tr": "[SFX] Oooooh!"}, {"bbox": ["60", "1800", "183", "1852"], "fr": "[SFX] Waah !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX] WAAAA!", "tr": "[SFX] Vay!"}, {"bbox": ["457", "2850", "569", "2945"], "fr": "C\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "INI BENAR-BENAR HEBAT!", "pt": "ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "THAT WAS AMAZING!", "tr": "Bu harika!"}, {"bbox": ["484", "3095", "614", "3149"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW.", "tr": "Bilmiyorum."}, {"bbox": ["30", "1545", "79", "1604"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["686", "2638", "746", "2693"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}, {"bbox": ["184", "1278", "791", "1385"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu\nSc\u00e9nario et dessin : HeHeX Cake Moon\nResponsable \u00e9ditorial : EVA Mass Production Type\nToute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Toute infraction sera poursuivie en justice.", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | ILUSTRASI: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nKARYA INI DILARANG UNTUK DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | DESENHO: HEHEX DANGAOYUE | EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "BASED ON THE NOVEL BY: WANG YU. ARTIST: HEHEX CAKE. EDITOR: MASS-PRODUCED EVA. UNAUTHORIZED REPRODUCTION IS PROHIBITED.", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: EVA Seri \u00dcretim Tipi\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["80", "3126", "198", "3142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1970", "286", "2330"], "fr": "Mais il n\u0027a que dix-sept ou dix-huit ans, aaaaaah, comment est-ce possible !", "id": "TAPI DIA BARU TUJUH BELAS ATAU DELAPAN BELAS TAHUN, BAGAIMANA BISA BEGINI!", "pt": "MAS ELE S\u00d3 TEM DEZESSETE OU DEZOITO ANOS, AAAAAAH, COMO PODE SER ISSO?!", "text": "BUT HE\u0027S ONLY SEVENTEEN OR EIGHTEEN! HOW COULD THIS BE!", "tr": "Ama o daha on yedi on sekiz ya\u015f\u0131nda, aaaaaa! Bu nas\u0131l olabilir!"}, {"bbox": ["645", "2039", "872", "2391"], "fr": "Mais pourquoi y a-t-il un cultivateur immortel ici, aaaaaaah !", "id": "KENAPA ADA KULTIVATOR DI SINI!", "pt": "POR QUE DIABOS H\u00c1 UM CULTIVADOR AQUI, AAAAAAAAAH!", "text": "WHY IS THERE A CULTIVATOR HERE?!", "tr": "Neden burada bir yeti\u015fimci var, aaaaaaah!"}, {"bbox": ["76", "1453", "258", "1710"], "fr": "Ce type est un cultivateur immortel !", "id": "ORANG INI ADALAH SEORANG KULTIVATOR!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 UM CULTIVADOR!", "text": "THIS GUY\u0027S A CULTIVATOR!", "tr": "Bu adam bir yeti\u015fimci!"}, {"bbox": ["125", "479", "287", "680"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, quand l\u0027\u00e9p\u00e9e volante est arriv\u00e9e, j\u0027ai cru que ce nabot allait d\u0027abord nous massacrer tous !", "id": "TADI SAAT PEDANG TERBANG ITU DATANG, KUKIRA SI PENDEK ITU AKAN MEMBUNUH KITA SEMUA DULU!", "pt": "QUANDO AQUELA ESPADA VOADORA VEIO AGORA H\u00c1 POUCO, EU PENSEI QUE O BAIXINHO IA NOS MATAR PRIMEIRO!", "text": "WHEN THAT FLYING SWORD CAME OVER, I THOUGHT THAT DWARF WAS GOING TO KILL US ALL!", "tr": "Demin o u\u00e7an k\u0131l\u0131\u00e7 geldi\u011finde, o c\u00fccenin \u00f6nce hepimizi \u00f6ld\u00fcrece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["609", "1721", "737", "1857"], "fr": "Cela signifie que sa puissance magique est sup\u00e9rieure \u00e0 la mienne, aaaaaah !", "id": "ITU BERARTI KEKUATAN SIHIRNYA DI ATASKU!", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE O PODER M\u00c1GICO DELE EST\u00c1 ACIMA DO MEU, AAAAAAH!", "text": "THAT MEANS HIS MANA IS HIGHER THAN MINE!", "tr": "Bu, onun sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fcn benimkinden daha y\u00fcksek oldu\u011fu anlam\u0131na geliyor, aaaaaa!"}, {"bbox": ["645", "1337", "773", "1500"], "fr": "D\u0027un simple geste de la main, il a effac\u00e9 ma puissance magique !", "id": "DENGAN MUDAHNYA DIA MENGHAPUS KEKUATAN SIHIRKU HANYA DENGAN LAMBAIAN TANGAN!", "pt": "COM UM SIMPLES ACENO DE M\u00c3O, ELE APAGOU MEU PODER M\u00c1GICO!", "text": "HE JUST CASUALLY WIPED AWAY MY MANA WITH A WAVE OF HIS HAND!", "tr": "Elini \u00f6ylesine bir sallay\u0131\u015f\u0131yla sihirli g\u00fcc\u00fcm\u00fc yok etti!"}, {"bbox": ["235", "1742", "334", "1851"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce maudit gamin !", "id": "DARI MANA DATANGNYA BOCAH SIALAN INI!", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE MOLEQUE FEDORENTO?!", "text": "WHERE DID THIS BRAT COME FROM?!", "tr": "Bu velet de nereden \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["743", "574", "872", "687"], "fr": "Quel Docteur Han ! C\u0027est Han l\u0027Immortel !", "id": "TABIB SAKTI HAN APA! DEWA HAN!", "pt": "QUE DOUTOR HAN! IMORTAL HAN!", "text": "WHAT DIVINE DOCTOR HAN! IMMORTAL HAN!", "tr": "Ne Doktor Han\u0027\u0131! \u00d6l\u00fcms\u00fcz Han!"}, {"bbox": ["72", "1119", "167", "1222"], "fr": "[SFX] Oh oh oh oh !", "id": "[SFX] OOOOH!", "pt": "OH OH OH OH!", "text": "OH OH OH OH!", "tr": "[SFX] Oooooh!"}, {"bbox": ["688", "406", "812", "509"], "fr": "Docteur Han est trop fort !", "id": "TABIB SAKTI HAN HEBAT SEKALI!", "pt": "DOUTOR HAN \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "DIVINE DOCTOR HAN IS TOO AMAZING!", "tr": "Doktor Han \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["45", "343", "167", "447"], "fr": "Docteur Han, aaaaaah !", "id": "TABIB SAKTI HAN!", "pt": "DOUTOR HAN, AAAAAAH!", "text": "DIVINE DOCTOR HAN!", "tr": "Doktor Han, aaaaaa!"}, {"bbox": ["43", "703", "167", "801"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9j\u00e0 renonc\u00e9 \u00e0 la vie !", "id": "AKU SUDAH MENYERAH PADA HIDUP!", "pt": "EU J\u00c1 TINHA DESISTIDO DA VIDA!", "text": "I HAD ALREADY GIVEN UP ON LIFE!", "tr": "Hayattan vazge\u00e7mi\u015ftim!"}, {"bbox": ["707", "839", "827", "932"], "fr": "Nous sommes sauv\u00e9s !", "id": "KITA SELAMAT!", "pt": "ESTAMOS SALVOS!", "text": "WE\u0027RE SAVED!", "tr": "Kurtulduk!"}, {"bbox": ["82", "0", "181", "85"], "fr": "C\u0027est vraiment trop fort !", "id": "INI TERLALU HEBAT!", "pt": "ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS, N\u00c9?!", "text": "THIS IS TOO AMAZING!", "tr": "Bu \u00e7ok inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["132", "846", "242", "953"], "fr": "Quel revirement de situation !", "id": "BENAR-BENAR PERUBAHAN YANG TAK TERDUGA!", "pt": "QUE REVIRAVOLTA!", "text": "WHAT A TURN OF EVENTS!", "tr": "Ger\u00e7ekten de olaylar beklenmedik bir \u015fekilde de\u011fi\u015fti!"}, {"bbox": ["649", "2718", "816", "2776"], "fr": "\u00c0 ce moment, Han Li...", "id": "HAN LI SAAT INI", "pt": "HAN LI, NESTE MOMENTO", "text": "HAN LI AT THIS MOMENT...", "tr": "O anda Han Li"}, {"bbox": ["108", "1285", "209", "1382"], "fr": "C-c-c-ce...", "id": "I-I-INI...", "pt": "IS-IS-IS-ISSO...", "text": "THIS, THIS, THIS...", "tr": "Bu, bu, bu..."}, {"bbox": ["487", "0", "618", "69"], "fr": "Que dire !", "id": "APA YANG HARUS KUKATAKAN!", "pt": "O QUE EU DEVO DIZER!", "text": "WHAT SHOULD I SAY!", "tr": "Ne demeli!"}, {"bbox": ["50", "2633", "234", "2941"], "fr": "C\u0027est pas bon du tout, aaaaaah, regarde son air calme, je suis fichu !", "id": "GAWAT SEKALI! LIHAT BETAPA TENANGNYA DIA, AKU PASTI MATI!", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO RUIM, AAAAAAH, OLHE A CALMA DELE, ESTOU FERRADO!", "text": "THIS IS BAD, LOOK AT HIS CALM DEMEANOR, I\u0027M DEAD!", "tr": "\u00c7ok k\u00f6t\u00fc, aaaaaa! Onun o sakin haline bak, kesin \u00f6ld\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "2168", "707", "2352"], "fr": "Si l\u0027on prend l\u0027avantage psychologiquement, alors dans l\u0027affrontement r\u00e9el, les chances de victoire augmentent \u00e9galement.", "id": "JIKA SECARA PSIKOLOGIS UNGGUL, MAKA DALAM PERTARUNGAN SEBENARNYA JUGA AKAN MENAMBAH BEBERAPA PELUANG KEMENANGAN.", "pt": "SE VOC\u00ca TEM A VANTAGEM PSICOL\u00d3GICA, SUAS CHANCES DE VENCER EM UM CONFRONTO REAL AUMENTAM.", "text": "IF YOU HAVE THE UPPER HAND PSYCHOLOGICALLY, YOU\u0027LL HAVE A BETTER CHANCE OF WINNING IN AN ACTUAL CONFRONTATION.", "tr": "E\u011fer psikolojik olarak \u00fcst\u00fcnl\u00fck sa\u011flarsan, ger\u00e7ek bir \u00e7at\u0131\u015fmada kazanma \u015fans\u0131n da kendili\u011finden artar."}, {"bbox": ["658", "1623", "810", "1823"], "fr": "M\u00eame si ma puissance magique est plus grande que la sienne, je ne suis toujours pas s\u00fbr de pouvoir briser sa carapace de tortue.", "id": "MESKIPUN KEKUATAN SIHIRKU LEBIH DALAM DARINYA, AKU TETAP TIDAK YAKIN BISA MENEMBUS CANGKANG KURA-KURANYA ITU.", "pt": "MESMO QUE MEU PODER M\u00c1GICO SEJA MAIOR QUE O DELE, AINDA N\u00c3O TENHO CERTEZA SE CONSIGO ROMPER SUA \u0027CASCA DE TARTARUGA\u0027.", "text": "EVEN THOUGH MY MANA IS DEEPER THAN HIS, I\u0027M STILL NOT SURE I CAN BREAK HIS TURTLE SHELL.", "tr": "Sihirli g\u00fcc\u00fcm onunkinden daha derin olsa bile, o kaplumba\u011fa kabu\u011funu k\u0131rabilece\u011fimden emin de\u011filim."}, {"bbox": ["664", "268", "786", "436"], "fr": "Je voulais l\u0027attaquer par surprise pendant que ce nabot d\u00e9sactivait sa protection dor\u00e9e.", "id": "TADINYA AKU INGIN MENYERANGNYA SAAT SI PENDEK ITU MEMBUKA PERISAI EMASNYA.", "pt": "EU PRETENDIA ATAC\u00c1-LO DE SURPRESA QUANDO O BAIXINHO DESFIZESSE A BARREIRA DOURADA.", "text": "I WAS PLANNING TO AMBUSH HIM WHEN HE UNDID HIS GOLDEN SHIELD.", "tr": "Asl\u0131nda bu c\u00fcce alt\u0131n kalkan\u0131n\u0131 kald\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda ona sinsice sald\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["51", "2756", "193", "2956"], "fr": "\u00c0 voir son air, il doit s\u0027\u00eatre laiss\u00e9 berner.", "id": "MELIHAT PENAMPILANNYA, DIA SEPERTINYA SUDAH TERTIPU.", "pt": "OLHANDO PARA ELE, PARECE QUE J\u00c1 FOI INTIMIDADO.", "text": "LOOKING AT HIM, HE SEEMS TO BE BLUFFED.", "tr": "Onun o haline bak\u0131l\u0131rsa, korkmu\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["670", "1216", "818", "1397"], "fr": "L\u0027obtenir si facilement, c\u0027est vraiment inattendu, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "BISA MENDAPATKANNYA SEMUDAH INI, SUNGGUH DI LUAR DUGAAN, HEHE.", "pt": "CONSEGUIR ISSO T\u00c3O FACILMENTE \u00c9 REALMENTE INESPERADO, HEHE.", "text": "IT\u0027S UNEXPECTEDLY EASY TO GET IT, HEHE.", "tr": "Bu kadar kolay ele ge\u00e7irmek ger\u00e7ekten beklenmedikti, hehe."}, {"bbox": ["120", "1495", "281", "1632"], "fr": "Pff, il n\u0027y a pas de quoi se r\u00e9jouir, ce genre de man\u0153uvre est trop dangereux !", "id": "[SFX] PFFT, APA YANG MEMBUATMU SENANG, OPERASI SEMACAM INI TERLALU BERBAHAYA!", "pt": "TSK, O QUE H\u00c1 PARA FICAR FELIZ? ESSE TIPO DE MANOBRA \u00c9 PERIGOSA DEMAIS!", "text": "GEEZ, WHAT\u0027S THERE TO BE HAPPY ABOUT? THIS IS TOO DANGEROUS!", "tr": "[SFX] Pfft! Nesi sevindirici bunun, bu t\u00fcr bir hareket \u00e7ok tehlikeli!"}, {"bbox": ["76", "2117", "203", "2376"], "fr": "Au moins en apparence, il faut prendre l\u0027avantage psychologique,", "id": "SETIDAKNYA DI PERMUKAAN HARUS UNGGUL SECARA PSIKOLOGIS,", "pt": "PELO MENOS NA SUPERF\u00cdCIE, \u00c9 PRECISO TER VANTAGEM PSICOL\u00d3GICA,", "text": "AT LEAST ON THE SURFACE, I NEED TO HAVE THE PSYCHOLOGICAL ADVANTAGE.", "tr": "En az\u0131ndan g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte psikolojik \u00fcst\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fc ele ge\u00e7irmek gerek,"}, {"bbox": ["626", "1861", "769", "2005"], "fr": "Pas le choix, il faut avancer pas \u00e0 pas et voir.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, HANYA BISA MENJALANINYA SELANGKAH DEMI SELANGKAH.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, S\u00d3 POSSO IR UM PASSO DE CADA VEZ E VER O QUE ACONTECE.", "text": "THERE\u0027S NO OTHER WAY, I\u0027LL JUST HAVE TO TAKE IT ONE STEP AT A TIME.", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, ad\u0131m ad\u0131m ilerlemek zorunday\u0131z."}, {"bbox": ["77", "325", "180", "464"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai lorgn\u00e9 cette \u00e9p\u00e9e volante avec envie.", "id": "TADI AKU MELIHAT PEDANG TERBANG ITU DAN JADI MENGINGINKANNYA.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, EU ESTAVA COBI\u00c7ANDO AQUELA ESPADA VOADORA.", "text": "I WAS JUST EYEING THAT FLYING SWORD.", "tr": "Demin o u\u00e7an k\u0131l\u0131c\u0131 g\u00f6r\u00fcnce g\u00f6z\u00fcm kalm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["722", "456", "837", "603"], "fr": "Et ensuite, j\u0027ai mis la main sur l\u0027\u00e9p\u00e9e volante.", "id": "SETELAH ITU BARU MENDAPATKAN PEDANG TERBANGNYA.", "pt": "DEPOIS, EU CONSEGUI A ESPADA VOADORA.", "text": "I\u0027LL GET THE FLYING SWORD LATER.", "tr": "Sonra da u\u00e7an k\u0131l\u0131c\u0131 ele ge\u00e7irdim."}, {"bbox": ["637", "2916", "759", "3025"], "fr": "Oh oh, que va faire Han l\u0027Immortel ?", "id": "OH OH, APA YANG AKAN DILAKUKAN DEWA HAN?", "pt": "OH OH, O QUE O IMORTAL HAN VAI FAZER?", "text": "OH OH, WHAT IS IMMORTAL HAN GOING TO DO?", "tr": "Oo, \u00d6l\u00fcms\u00fcz Han ne yapacak?"}, {"bbox": ["81", "737", "209", "899"], "fr": "Mais je regarde cette \u00e9p\u00e9e volante...", "id": "TAPI AKU MELIHAT PEDANG TERBANG ITU", "pt": "MAS EU OLHEI PARA AQUELA ESPADA VOADORA...", "text": "BUT I\u0027M LOOKING AT THAT FLYING SWORD...", "tr": "Ama ben o u\u00e7an k\u0131l\u0131ca bakarken..."}, {"bbox": ["24", "71", "157", "234"], "fr": "Waouh, Docteur Han est si calme !", "id": "WOW, TABIB SAKTI HAN TENANG SEKALI!", "pt": "UAU, O DOUTOR HAN EST\u00c1 T\u00c3O CALMO!", "text": "WOW, DIVINE DOCTOR HAN IS SO CALM!", "tr": "Vay, Doktor Han ne kadar da sakin!"}, {"bbox": ["96", "1166", "204", "1295"], "fr": "Sans m\u0027en rendre compte...", "id": "TANPA SADAR", "pt": "SEM PERCEBER,", "text": "WITHOUT REALIZING IT...", "tr": "Fark\u0131nda olmadan..."}, {"bbox": ["110", "907", "216", "1022"], "fr": "En regardant, en regardant...", "id": "MELIHAT DAN TERUS MELIHAT...", "pt": "OLHANDO, OLHANDO...", "text": "KEEP LOOKING...", "tr": "Bakarken bakarken..."}, {"bbox": ["793", "734", "854", "887"], "fr": "J\u0027en ai tellement envie...", "id": "SANGAT INGIN.", "pt": "QUERO MUITO.", "text": "I WANT IT SO BAD.", "tr": "\u00c7ok istiyorum..."}, {"bbox": ["358", "2931", "423", "2997"], "fr": "[SFX] Saisit.", "id": "GENGGAM.", "pt": "APERTAR.", "text": "GRAB IT.", "tr": "S\u0131ms\u0131k\u0131 tuttum."}, {"bbox": ["775", "920", "834", "1078"], "fr": "J\u0027en veux tellement une...", "id": "SANGAT INGIN...", "pt": "QUERO MUITO UM...", "text": "I WANT IT SO BAD - ONE", "tr": "\u00c7ok istiyorum bir..."}, {"bbox": ["634", "728", "694", "883"], "fr": "J\u0027en veux tellement deux...", "id": "SANGAT INGIN...", "pt": "QUERO MUITO DOIS...", "text": "I WANT IT SO BAD - TWO", "tr": "\u00c7ok istiyorum iki..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "1874", "808", "2044"], "fr": "De plus, ma technique de manipulation d\u0027objets n\u0027est pas encore ma\u00eetris\u00e9e, si je l\u0027utilise, je vais tout de suite montrer mes faiblesses.", "id": "TERLEBIH LAGI, TEKNIK PENGENDALIAN OBJEKKU BELUM MAHIR, SEKALI DIGUNAKAN PASTI AKAN TERLIHAT KEKURANGANKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MINHA T\u00c9CNICA DE MANIPULA\u00c7\u00c3O DE OBJETOS AINDA N\u00c3O \u00c9 H\u00c1BIL. SE EU A USAR, MINHA INEXPERI\u00caNCIA FICAR\u00c1 \u00d3BVIA IMEDIATAMENTE.", "text": "BESIDES, MY OBJECT-DRIVING SKILL ISN\u0027T PROFICIENT YET. IF I USE IT, I\u0027LL EXPOSE MY WEAKNESS.", "tr": "\u00dcstelik e\u015fya kontrol tekni\u011fimde hen\u00fcz usta de\u011filim, kullan\u0131r kullanmaz acemili\u011fim ortaya \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["72", "2522", "209", "2666"], "fr": "On dirait que cet idiot ne voit pas du tout clair dans mon jeu,", "id": "SEPERTINYA SI BODOH INI SAMA SEKALI TIDAK BISA MELIHAT KEMAMPUANKU YANG SEBENARNYA,", "pt": "PARECE QUE ESSE IDIOTA N\u00c3O CONSEGUE VER MINHA VERDADEIRA FOR\u00c7A,", "text": "IT SEEMS THIS IDIOT CAN\u0027T SEE THROUGH MY TRUE STRENGTH AT ALL.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu aptal benim ger\u00e7ek g\u00fcc\u00fcm\u00fc anlayam\u0131yor,"}, {"bbox": ["447", "2271", "632", "2469"], "fr": "Ce gamin n\u0027a m\u00eame pas l\u0027air de vouloir l\u0027utiliser, mais qui est-il donc !", "id": "BOCAH INI BAHKAN TERLIHAT TIDAK TERTARIK MENGGUNAKANNYA, SIAPA SEBENARNYA DIA INI!", "pt": "ESSE MOLEQUE NEM PARECE SE IMPORTAR EM US\u00c1-LO! QUEM DIABOS ELE \u00c9?!", "text": "THIS KID DOESN\u0027T EVEN SEEM TO CARE ABOUT USING IT, WHO THE HELL IS HE?!", "tr": "Bu velet onu kullanmaya tenezz\u00fcl bile etmiyor gibi, kim bu Tanr\u0131 a\u015fk\u0131na!"}, {"bbox": ["680", "1297", "794", "1498"], "fr": "Si je monte me battre, je vais mourir d\u0027une mani\u00e8re horrible !", "id": "KALAU MAJU DAN BERTARUNG, AKU PASTI AKAN MATI DENGAN MENGENASKAN!", "pt": "SE EU FOSSE LUTAR CORPO A CORPO, COM CERTEZA MORRERIA DE FORMA HORR\u00cdVEL!", "text": "IF I GO UP AND FIGHT, I\u0027LL DEFINITELY DIE A HORRIBLE DEATH!", "tr": "E\u011fer gidip bo\u011fu\u015fursam, kesinlikle \u00e7ok feci bir \u015fekilde \u00f6l\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["138", "1304", "306", "1520"], "fr": "Ce gamin a r\u00e9ussi \u00e0 restaurer le talisman si facilement,", "id": "BOCAH INI DENGAN MUDAHNYA MENGEMBALIKAN JIMAT ITU,", "pt": "ESSE MOLEQUE CONSEGUIU RESTAURAR O TALISM\u00c3 T\u00c3O FACILMENTE,", "text": "THIS KID CASUALLY RESTORED THE TALISMAN.", "tr": "Bu velet t\u0131ls\u0131m\u0131 \u00f6ylesine bir kolayl\u0131kla eski haline getirdi,"}, {"bbox": ["469", "1819", "618", "1995"], "fr": "Ce talisman ne peut pas \u00eatre utilis\u00e9 maintenant, et si l\u0027autre a fait quelque chose dessus ?", "id": "JIMAT INI TIDAK BISA DIGUNAKAN SEKARANG, BAGAIMANA JIKA PIHAK LAWAN SUDAH MELAKUKAN SESUATU PADANYA.", "pt": "ESTE TALISM\u00c3 N\u00c3O PODE SER USADO AGORA. E SE O OUTRO LADO TIVER FEITO ALGUMA COISA COM ELE?", "text": "I CAN\u0027T USE THIS TALISMAN NOW, WHAT IF THE OTHER PARTY DID SOMETHING TO IT?", "tr": "Bu t\u0131ls\u0131m \u015fimdi kullan\u0131lamaz, ya kar\u015f\u0131 taraf bir hile yapt\u0131ysa?"}, {"bbox": ["78", "812", "176", "937"], "fr": "Oh, ce n\u0027est qu\u0027un talisman.", "id": "OH, HANYA SEBUAH JIMAT.", "pt": "OH, \u00c9 S\u00d3 UM TALISM\u00c3.", "text": "OH, IT\u0027S JUST A TALISMAN.", "tr": "Oh, sadece bir t\u0131ls\u0131mm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["57", "1566", "172", "1692"], "fr": "Son niveau de culture est plusieurs fois sup\u00e9rieur au mien !", "id": "KULTIVASINYA BEBERAPA KALI LEBIH KUAT DARIKU!", "pt": "O N\u00cdVEL DE CULTIVO DELE \u00c9 V\u00c1RIAS VEZES MAIS FORTE QUE O MEU!", "text": "HIS CULTIVATION IS SEVERAL TIMES STRONGER THAN MINE!", "tr": "Bu yeti\u015fim seviyesi benimkinden kat kat daha g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["657", "2562", "786", "2691"], "fr": "Alors, allons-y, faisons-lui peur.", "id": "KALAU BEGITU, MAJULAH, GERTAK DIA SEDIKIT.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS L\u00c1, ASSUST\u00c1-LO UM POUCO.", "text": "THEN LET\u0027S GO, SCARE HIM A LITTLE.", "tr": "O zaman gidelim de onu biraz korkutal\u0131m."}, {"bbox": ["57", "1207", "156", "1359"], "fr": "[SFX] Grrr, maudit, ce...", "id": "[SFX] UUU, SIALAN, INI...", "pt": "[SFX] UUH, DROGA, ISSO...", "text": "[SFX] HUM, DAMN IT, THIS...", "tr": "[SFX] H\u0131mmm... Kahretsin, bu..."}, {"bbox": ["442", "2172", "549", "2283"], "fr": "[SFX] Ouin, mon talisman !", "id": "[SFX] UUU, JIMATKU!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1, MEU TALISM\u00c3!", "text": "[SFX] HUM MY TALISMAN!", "tr": "[SFX] Hu hu... T\u0131ls\u0131m\u0131m!"}, {"bbox": ["536", "380", "624", "486"], "fr": "[SFX] Efface.", "id": "[SFX] HAPUS", "pt": "[SFX] APAGAR", "text": "[SFX] WIPE AWAY", "tr": "[SFX] Silinme!"}, {"bbox": ["747", "2832", "848", "2913"], "fr": "Et lui ?!", "id": "ORANGNYA MANA!", "pt": "CAD\u00ca ELE?!", "text": "WHERE IS HE?!", "tr": "Adam nerede!"}, {"bbox": ["56", "2162", "128", "2234"], "fr": "[SFX] Range.", "id": "SIMPAN", "pt": "GUARDAR.", "text": "[SFX] TUCK IN", "tr": "[SFX] Cebe Koyma!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/4.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1771", "858", "1973"], "fr": "Pourquoi intervenir volontairement dans les affaires des mortels et perturber l\u0027ordre du monde s\u00e9culier local,", "id": "KENAPA KAU IKUT CAMPUR URUSAN ORANG BIASA, MENGGANGGU KETERTIBAN DUNIA SEKULER DI SINI,", "pt": "POR QUE SE ENVOLVER VOLUNTARIAMENTE NOS ASSUNTOS DOS MORTAIS, PERTURBANDO A ORDEM DO MUNDO SECULAR LOCAL,", "text": "WHY ARE YOU GETTING INVOLVED IN THE AFFAIRS OF MORTALS, DISTURBING THE ORDER OF THE SECULAR WORLD?", "tr": "Neden \u00f6l\u00fcml\u00fclerin i\u015flerine kendi iste\u011finizle kar\u0131\u015f\u0131p buradaki d\u00fcnyevi d\u00fczeni bozuyorsunuz?"}, {"bbox": ["717", "1058", "877", "1223"], "fr": "Je n\u0027ai pas port\u00e9 atteinte aux int\u00e9r\u00eats de votre famille locale, vous n\u0027avez aucune raison de me tuer !", "id": "AKU TIDAK MELANGGAR KEPENTINGAN KELUARGA LOKAL KALIAN, KAU TIDAK PUNYA ALASAN UNTUK MEMBUNUHKU!", "pt": "EU N\u00c3O PREJUDIQUEI OS INTERESSES DA SUA FAM\u00cdLIA LOCAL, VOC\u00ca N\u00c3O TEM MOTIVO PARA ME MATAR!", "text": "I HAVEN\u0027T VIOLATED THE INTERESTS OF YOUR LOCAL FAMILIES, YOU HAVE NO REASON TO KILL ME!", "tr": "Sizin yerel ailenizin \u00e7\u0131karlar\u0131na dokunmad\u0131m, beni \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in bir sebebiniz yok!"}, {"bbox": ["154", "1171", "346", "1345"], "fr": "Je n\u0027ai pas envahi les mines ni les herbes spirituelles de cet endroit, je ne fais que collecter l\u0027or des mortels,", "id": "AKU TIDAK MERAMPAS TAMBANG ATAU RUMPUT ROH DAN OBAT ROH DI SINI, HANYA MENGAMBIL SEDIKIT EMAS DARI ORANG BIASA,", "pt": "EU N\u00c3O INVADI AS MINAS NEM AS ERVAS E MEDICINAS ESPIRITUAIS DESTE LUGAR, APENAS PEGUEI UM POUCO DE OURO DOS MORTAIS,", "text": "I DIDN\u0027T SEIZE THE LOCAL MINERALS OR SPIRITUAL HERBS AND MEDICINES, I JUST TOOK SOME MORTALS\u0027 GOLD.", "tr": "Ben buradaki madenleri ve ruhani otlar\u0131/ila\u00e7lar\u0131 gasp etmedim, sadece s\u0131radan insanlardan biraz alt\u0131n al\u0131yordum,"}, {"bbox": ["27", "1419", "147", "1663"], "fr": "On dirait qu\u0027il m\u0027a pris pour un membre d\u0027une famille de cultivateurs immortels.", "id": "SEPERTINYA DIA SALAH MENGIRA AKU SEBAGAI ANGGOTA KELUARGA KULTIVATOR TERTENTU.", "pt": "PARECE QUE ELE ME CONFUNDIU COM ALGU\u00c9M DE ALGUMA FAM\u00cdLIA DE CULTIVADORES.", "text": "IT SEEMS HE MISTOOK ME FOR SOMEONE FROM A CULTIVATION FAMILY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re beni bir yeti\u015fimci ailesinden biri sand\u0131."}, {"bbox": ["687", "305", "830", "441"], "fr": "[SFX] Gya gya ii gya !!!", "id": "[SFX] GYA GYA II GYA!!!", "pt": "[SFX] GYAA GYAA II II GYAA!!!", "text": "[SFX] YIYAYIYAYA!", "tr": "[SFX] Gak gak iii gak!!!"}, {"bbox": ["712", "1536", "814", "1675"], "fr": "Je me demande qui vous \u00eates, Monsieur.", "id": "AKU TIDAK TAHU SIAPA ANDA.", "pt": "N\u00c3O SEI QUEM VOSSA EXCEL\u00caNCIA \u00c9.", "text": "I WONDER WHO YOU ARE.", "tr": "Acaba siz kimsiniz?"}, {"bbox": ["64", "1091", "156", "1217"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "APA YANG MAU KAU LAKUKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["230", "1580", "308", "1687"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["339", "2055", "433", "2095"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1381", "179", "1610"], "fr": "Fr\u00e8re, voyez-vous, je n\u0027ai absolument aucune intention d\u0027offenser votre famille, j\u0027esp\u00e8re que vous pourrez me pardonner.", "id": "SAUDARAKU, LIHATLAH, AKU SAMA SEKALI TIDAK BERNIAT MENYINGGUNG KELUARGAMU, KUHARAP KAU BISA MEMAAFKANKU.", "pt": "MEU IRM\u00c3O, VEJA BEM, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE OFENDER SUA FAM\u00cdLIA. ESPERO QUE POSSA ME PERDOAR.", "text": "BROTHER, YOU SEE, I ABSOLUTELY DIDN\u0027T INTEND TO OFFEND YOUR FAMILY, I HOPE YOU CAN FORGIVE ME.", "tr": "Karde\u015fim, bak\u0131n, ailenizi kasten g\u00fccendirmek gibi bir niyetim kesinlikle yoktu, umar\u0131m beni affedersiniz."}, {"bbox": ["27", "1745", "154", "1968"], "fr": "Il est tr\u00e8s confiant quant \u00e0 la r\u00e9putation de la famille Ye, ce doit \u00eatre une famille de cultivateurs illustre.", "id": "DIA SANGAT PERCAYA DIRI DENGAN REPUTASI KELUARGA YE, INI PASTI KELUARGA KULTIVATOR YANG SANGAT TERKENAL.", "pt": "ELE EST\u00c1 MUITO CONFIANTE NA REPUTA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA YE. DEVE SER UMA FAM\u00cdLIA DE CULTIVADORES MUITO RENOMADA.", "text": "HE\u0027S VERY CONFIDENT IN THE YE FAMILY\u0027S REPUTATION. IT MUST BE A RENOWNED CULTIVATION FAMILY.", "tr": "Ye ailesinin itibar\u0131na \u00e7ok g\u00fcveniyor, bu kesinlikle \u00e7ok \u00fcnl\u00fc bir yeti\u015fimci ailesi olmal\u0131."}, {"bbox": ["510", "1783", "643", "1976"], "fr": "Avoir une si grande famille comme soutien et \u00eatre si paniqu\u00e9 au d\u00e9but...", "id": "MEMILIKI KELUARGA BESAR SEPERTI INI SEBAGAI PENDUKUNG, TAPI AWALNYA BEGITU PANIK...", "pt": "TER UMA FAM\u00cdLIA T\u00c3O GRANDE COMO APOIO E AINDA ASSIM ESTAR T\u00c3O APANVORADO NO IN\u00cdCIO...", "text": "WITH SUCH A BIG FAMILY AS A BACKER, HE WAS SO FLUSTERED AT FIRST...", "tr": "B\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir aileyi arkas\u0131na alm\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen ba\u015fta bu kadar paniklemi\u015fti..."}, {"bbox": ["27", "233", "167", "381"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le ton de ce gamin soit si doux,", "id": "TIDAK KUSANGKA NADA BICARA BOCAH INI BEGITU LEMBUT,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O TOM DE VOZ DESTE MOLEQUE FOSSE T\u00c3O GENTIL,", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THIS KID TO BE SO GENTLE IN HIS WORDS,", "tr": "Bu veledin konu\u015fma tonunun bu kadar yumu\u015fak olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["664", "1433", "780", "1550"], "fr": "Comment s\u0027appelle votre estim\u00e9e famille ?", "id": "BOLEHKAH AKU TAHU NAMA KELUARGAMU YANG TERHORMAT?", "pt": "COMO SE CHAMA SUA ESTIMADA FAM\u00cdLIA?", "text": "MAY I ASK THE NAME OF YOUR ESTEEMED FAMILY?", "tr": "Acaba sayg\u0131de\u011fer ailenizin ad\u0131 nedir?"}, {"bbox": ["644", "1188", "802", "1359"], "fr": "Seulement parce que j\u0027ai quelques anciennes relations avec le chef du Gang des Loups Sauvages, alors je donne un coup de main.", "id": "HANYA KARENA ADA SEDIKIT HUBUNGAN LAMA DENGAN KETUA GENG SERIGALA LIAR, JADI AKU MEMBANTUNYA.", "pt": "FOI APENAS POR UMA ANTIGA RELA\u00c7\u00c3O COM O L\u00cdDER DA GANGUE DO LOBO SELVAGEM QUE EU INTERVIM PARA AJUDAR.", "text": "I\u0027M ONLY HELPING OUT BECAUSE OF MY OLD FRIENDSHIP WITH THE WILD WOLF GANG LEADER.", "tr": "Sadece Vah\u015fi Kurt \u00c7etesi\u0027nin lideriyle eski bir tan\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131m oldu\u011fu i\u00e7in yard\u0131m ettim."}, {"bbox": ["147", "883", "299", "1082"], "fr": "Je suis un disciple de la famille Ye de la Cr\u00eate Qinye, je ne fais que passer par ici !", "id": "AKU ADALAH MURID KELUARGA YE DARI PUNGGUNGAN QINYE, AKU HANYA KEBETULAN LEWAT SINI!", "pt": "SOU UM DISC\u00cdPULO DA FAM\u00cdLIA YE DE QINYE RIDGE, ESTOU APENAS DE PASSAGEM POR AQUI!", "text": "I\u0027M A DISCIPLE OF THE YE FAMILY FROM QINYE RIDGE, JUST PASSING BY!", "tr": "Ben Qinye Da\u011f\u0131\u0027ndaki Ye ailesinden bir \u00f6\u011frenciyim, buraya sadece ge\u00e7erken u\u011frad\u0131m!"}, {"bbox": ["764", "1547", "872", "1692"], "fr": "Je viendrai certainement pr\u00e9senter mes excuses en personne plus tard !", "id": "AKU PASTI AKAN DATANG BERKUNJUNG UNTUK MEMINTA MAAF NANTI!", "pt": "EU CERTAMENTE VISITAREI PARA ME DESCULPAR FORMALMENTE NO FUTURO!", "text": "I\u0027LL DEFINITELY VISIT AND APOLOGIZE IN THE FUTURE!", "tr": "Gelecekte \u00f6z\u00fcr dilemek i\u00e7in kesinlikle kap\u0131n\u0131z\u0131 \u00e7alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["635", "1855", "828", "2033"], "fr": "Le fait qu\u0027il h\u00e9site encore montre que m\u00eame s\u0027il ne ment pas, il est une petite personne sans importance dans sa famille.", "id": "KELEMAHAN (\u0027GUNUNG YANG HILANG\u0027) DALAM KLAIM DUKUNGANNYA MENUNJUKKAN BAHWA MESKIPUN DIA TIDAK BERBOHONG, DIA ADALAH ORANG KECIL YANG TIDAK PENTING DI KELUARGANYA.", "pt": "SUA POSTURA AINDA HESITANTE DEMONSTRA QUE, MESMO QUE N\u00c3O ESTEJA MENTINDO, ELE \u00c9 APENAS UMA FIGURA INSIGNIFICANTE EM SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "IT MEANS THAT EVEN IF HE\u0027S NOT LYING, HE\u0027S AN INSIGNIFICANT FIGURE IN HIS FAMILY.", "tr": "Bu tela\u015fl\u0131 hali, yalan s\u00f6ylemiyorsa bile, ailesinde \u00f6nemsiz biri oldu\u011funu g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["137", "423", "263", "572"], "fr": "Il ne semble pas avoir l\u0027intention de m\u0027attaquer.", "id": "SEPERTINYA DIA TIDAK BERNIAT MENYERANGKU.", "pt": "PARECE QUE ELE N\u00c3O TEM INTEN\u00c7\u00c3O DE ME ATACAR.", "text": "HE DOESN\u0027T SEEM TO INTEND TO ATTACK ME", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bana sald\u0131rmaya niyeti yok."}, {"bbox": ["317", "248", "488", "312"], "fr": "Un peu content.", "id": "SEDIKIT SENANG.", "pt": "UM POUCO FELIZ.", "text": "A LITTLE HAPPY", "tr": "Biraz mutlu oldum."}, {"bbox": ["775", "92", "835", "177"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] EH?", "pt": "EI?", "text": "EH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["87", "781", "156", "875"], "fr": "[SFX] Tousse tousse !", "id": "[SFX] EHEM EHEM!", "pt": "[SFX] COF COF!", "text": "[SFX] COUGH, COUGH!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6m \u00f6hh\u00f6m!"}, {"bbox": ["331", "0", "446", "142"], "fr": "Cela met notre famille dans une position difficile !", "id": "INI MEMBUAT KELUARGA KAMI JADI SULIT!", "pt": "ISSO COLOCA NOSSA FAM\u00cdLIA EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O DIF\u00cdCIL!", "text": "THIS MAKES THINGS DIFFICULT FOR OUR FAMILY!", "tr": "Bu, ailemizi \u00e7ok zor durumda b\u0131rak\u0131r!"}, {"bbox": ["737", "524", "869", "630"], "fr": "Si on n\u00e9gocie bien, il devrait y avoir une chance.", "id": "KALAU BERNEGOSIASI BAIK-BAIK, SEPERTINYA ADA HARAPAN.", "pt": "SE NEGOCIARMOS DIREITINHO, DEVE HAVER UMA CHANCE.", "text": "IF WE NEGOTIATE PROPERLY, THERE\u0027S A CHANCE", "tr": "D\u00fczg\u00fcnce bir konu\u015fursak, bir \u015fans\u0131m\u0131z olabilir."}], "width": 900}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "31", "540", "222"], "fr": "Ce qui veut dire...", "id": "KALAU BEGITU, ARTINYA...", "pt": "ENT\u00c3O ISSO SIGNIFICA...", "text": "THAT IS TO SAY", "tr": "Yani bu da demek oluyor ki..."}, {"bbox": ["27", "1104", "187", "1246"], "fr": "Ah, soudainement si amical !", "id": "EH, TIBA-TIBA JADI RAMAH!", "pt": "EI, DE REPENTE FICOU AMIG\u00c1VEL!", "text": "HUH, SUDDENLY SO AMIABLE!", "tr": "Vay, birdenbire sakinle\u015fti!"}, {"bbox": ["448", "2497", "709", "2588"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["677", "726", "775", "842"], "fr": "Oh\uff5e C\u0027est comme \u00e7a.", "id": "OH~ BEGITU YA.", "pt": "OH~ ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM.", "text": "OH~ I SEE.", "tr": "Oh~ Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["168", "1673", "723", "1812"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "THE ANIME AIRS EXCLUSIVELY ON BILIBILI EVERY SATURDAY AT 8 PM!", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua