This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1447", "353", "1633"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, TU ES UN DISCIPLE OFFICIEL DE MA SALLE DES OFFRANDES.", "id": "BAIKLAH, MULAI HARI INI, KAU ADALAH MURID RESMI AULA PERSEMBAHANKU.", "pt": "MUITO BEM, A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 UM DISC\u00cdPULO OFICIAL DO MEU SAL\u00c3O DA OFERENDA.", "text": "VERY GOOD, FROM TODAY ON, YOU ARE AN OFFICIAL DISCIPLE OF MY OFFERING HALL.", "tr": "\u00c7ok iyi, bug\u00fcnden itibaren Adak Salonu\u0027mun resmi \u00f6\u011frencisisin."}, {"bbox": ["45", "1739", "114", "1819"], "fr": "WAOUH !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["200", "1286", "724", "1361"], "fr": "", "id": "Karya ini dilarang untuk direproduksi dalam bentuk apapun. Pelanggaran akan dikenakan sanksi hukum.", "pt": "DESENHADO POR: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "...", "tr": "\u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: EVA Seri \u00dcretim Tipi\nBu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["745", "1328", "895", "1396"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1272", "170", "1462"], "fr": "TIE ZI EST PARTI, IL NE RESTE PLUS QUE MOI \u00c0 LA SECTE DES SEPT MYST\u00c8RES.", "id": "TIE ZI PERGI, HANYA AKU YANG TERSISA DI PERGURUAN TUJUH MISTERI.", "pt": "TIE ZI FOI EMBORA, FIQUEI SOZINHO NA SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS.", "text": "ZHANG TIE IS GONE, I\u0027M THE ONLY ONE LEFT IN THE SEVEN MYSTERIES SECT.", "tr": "Tie Zi gitti, Yedi Gizem Tarikat\u0131\u0027nda tek ba\u015f\u0131ma kald\u0131m."}, {"bbox": ["29", "1533", "151", "1714"], "fr": "SANS MON FR\u00c8RE, \u00c0 QUOI BON CULTIVER !", "id": "TANPA SAUDARA, APA ARTINYA BERLATIH!", "pt": "SEM MEU IRM\u00c3O, QUAL O SENTIDO DE CULTIVAR!", "text": "WITHOUT MY BROTHER, WHAT\u0027S THE POINT OF CULTIVATING?!", "tr": "Karde\u015fim olmadan, yeti\u015fimin ne anlam\u0131 var ki!"}, {"bbox": ["151", "756", "326", "856"], "fr": "FAIS TES AFFAIRES ET QUITTE LA MONTAGNE.", "id": "KAU BERKEMASLAH, TURUN GUNUNG SANA.", "pt": "ARRUME SUAS COISAS E DES\u00c7A A MONTANHA.", "text": "PACK YOUR THINGS AND GO DOWN THE MOUNTAIN.", "tr": "E\u015fyalar\u0131n\u0131 topla ve da\u011fdan a\u015fa\u011f\u0131 in."}, {"bbox": ["73", "211", "214", "357"], "fr": "MAIS... TU ES VRAIMENT INCAPABLE.", "id": "TAPI... KAU SAMA SEKALI TIDAK BISA.", "pt": "MAS... VOC\u00ca \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL.", "text": "BUT... YOU\u0027RE COMPLETELY UNQUALIFIED.", "tr": "Ama... sen kesinlikle yapamazs\u0131n."}, {"bbox": ["599", "1670", "692", "1790"], "fr": "FR\u00c8RE, JE...", "id": "SAUDARAKU, AKU...", "pt": "IRM\u00c3O, EU...", "text": "BROTHER, I...", "tr": "Karde\u015fim, ben..."}, {"bbox": ["462", "1620", "533", "1720"], "fr": "TIE ZI.", "id": "TIE ZI", "pt": "TIE ZI", "text": "ZHANG TIE", "tr": "Tie Zi"}, {"bbox": ["463", "904", "531", "972"], "fr": "HAN LI !", "id": "HAN LI!", "pt": "HAN LI!", "text": "HAN LI!", "tr": "Han Li!"}, {"bbox": ["61", "872", "136", "931"], "fr": "ANCIEN MO !", "id": "TETUA MO!", "pt": "ANCI\u00c3O MO!", "text": "DOCTOR MO!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Mo!"}, {"bbox": ["311", "1907", "578", "1995"], "fr": "CEPENDANT...", "id": "TAPI", "pt": "MAS", "text": "BUT", "tr": "Ancak"}, {"bbox": ["712", "287", "779", "357"], "fr": "AH...", "id": "AH,", "pt": "AH...", "text": "AH,", "tr": "Ah,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "28", "221", "255"], "fr": "IL SE TROUVE QUE J\u0027AI UNE AUTRE M\u00c9THODE DE CULTIVATION QUI CONVIENDRAIT \u00c0 TES APTITUDES FONDAMENTALES.", "id": "AKU PUNYA SATU SET TEKNIK HATI LAINNYA YANG COCOK UNTUK KONDISI TULANGMU.", "pt": "EU TENHO OUTRO M\u00c9TODO DE CULTIVO QUE SE ADEQUA \u00c0S SUAS RA\u00cdZES \u00d3SSEAS.", "text": "I DO HAVE ANOTHER SET OF CHANT THAT SUITS YOUR CONSTITUTION.", "tr": "Bende senin kemik yap\u0131na uygun ba\u015fka bir zihin metodu var."}, {"bbox": ["569", "501", "703", "700"], "fr": "MALHEUREUSEMENT, LE PROCESSUS DE CULTIVATION EST ARDU, DONC PERSONNE NE VEUT LA PRATIQUER.", "id": "HANYA SAJA PROSES LATIHANNYA SULIT, JADI TIDAK ADA YANG MAU MELATIHNYA.", "pt": "INFELIZMENTE, O PROCESSO DE CULTIVO \u00c9 \u00c1RDUO, POR ISSO NINGU\u00c9M QUER PRATIC\u00c1-LO.", "text": "IT\u0027S JUST THAT THE CULTIVATION PROCESS IS ARDUOUS, SO NO ONE WANTS TO PRACTICE IT.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki yeti\u015fim s\u00fcreci \u00e7ok zorlu, bu y\u00fczden kimse onu \u00e7al\u0131\u015fmak istemiyor."}, {"bbox": ["147", "1445", "361", "1593"], "fr": "POUVOIR RESTER AVEC HAN LI, ET EN PLUS DEVENIR SI FORT,", "id": "BISA TINGGAL BERSAMA HAN LI, DAN MENJADI SANGAT HEBAT,", "pt": "PODER FICAR COM HAN LI E AINDA ME TORNAR T\u00c3O FORTE,", "text": "TO BE ABLE TO STAY WITH HAN LI AND BECOME SO POWERFUL,", "tr": "Han Li ile kalabilmek ve bu kadar g\u00fc\u00e7lenebilmek,"}, {"bbox": ["59", "288", "189", "503"], "fr": "CETTE M\u00c9THODE REND SURPUISSANT, INVULN\u00c9RABLE AUX LAMES ET AUX LANCES, ET INSENSIBLE \u00c0 L\u0027EAU ET AU FEU.", "id": "TEKNIK HATI INI BISA MEMBUAT ORANG MEMILIKI KEKUATAN TAK TERBATAS, KEBAL SENJATA, KEBAL AIR DAN API.", "pt": "ESTE M\u00c9TODO PODE TORNAR ALGU\u00c9M IMENSAMENTE FORTE, IMPENETR\u00c1VEL A L\u00c2MINAS E LAN\u00c7AS, E INVULNER\u00c1VEL A \u00c1GUA E FOGO.", "text": "THIS CHANT CAN MAKE PEOPLE EXTREMELY STRONG, IMPERVIOUS TO WEAPONS, WATER, AND FIRE.", "tr": "Bu zihin metodu insan\u0131 inan\u0131lmaz g\u00fc\u00e7l\u00fc yapar, k\u0131l\u0131\u00e7 ve m\u0131zraklara kar\u015f\u0131 dayan\u0131kl\u0131, sudan ve ate\u015ften etkilenmez hale getirir."}, {"bbox": ["711", "1435", "853", "1630"], "fr": "NOUS POURRONS ATTEINDRE ENSEMBLE L\u0027APOG\u00c9E DE LA VIE !", "id": "KITA BISA BERSAMA-SAMA MENCAPAI PUNCAK KEHIDUPAN!", "pt": "PODEMOS ALCAN\u00c7AR O \u00c1PICE DA VIDA JUNTOS!", "text": "WE CAN REACH THE PEAK OF LIFE TOGETHER!", "tr": "Birlikte hayat\u0131n zirvesine ula\u015fabiliriz!"}, {"bbox": ["26", "1902", "177", "2058"], "fr": "INVULN\u00c9RABLE AUX LAMES ET AUX LANCES, \u00c7A A L\u0027AIR G\u00c9NIAL !", "id": "KEBAL SENJATA, KEDENGARANNYA HEBAT SEKALI!", "pt": "IMPENETR\u00c1VEL A L\u00c2MINAS E LAN\u00c7AS, PARECE \u00d3TIMO!", "text": "IMPERVIOUS TO WEAPONS, IT SOUNDS AMAZING!", "tr": "K\u0131l\u0131\u00e7 ve m\u0131zraklara kar\u015f\u0131 dayan\u0131kl\u0131, kula\u011fa harika geliyor!"}, {"bbox": ["510", "1473", "640", "1566"], "fr": "JE SUIS PLUS QUE CONSENTANT !", "id": "AKU SANGAT MAU!", "pt": "EU QUERO MUITO!", "text": "I\u0027M SO WILLING!", "tr": "\u00c7ok isterim!"}, {"bbox": ["718", "590", "826", "754"], "fr": "JE NE SAIS PAS SI TU SERAIS CONSENTANT...", "id": "TIDAK TAHU APAKAH KAU MAU...", "pt": "N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO...", "text": "I WONDER IF YOU\u0027RE WILLING...", "tr": "\u0130ster misin bilmiyorum ama..."}, {"bbox": ["409", "893", "528", "1005"], "fr": "JE SUIS CONSENTANT !!", "id": "AKU MAU!!", "pt": "EU QUERO!!", "text": "I\u0027M WILLING!!", "tr": "\u0130sterim!!"}, {"bbox": ["67", "914", "156", "1003"], "fr": "CONSENTANT !", "id": "MAU!", "pt": "QUERO!", "text": "WILLING!", "tr": "\u0130sterim!"}, {"bbox": ["108", "579", "173", "644"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1836", "253", "2014"], "fr": "CETTE SALLE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT EN PIERRE EST QUELQUE CHOSE QUE SEULS LES ANCIENS DE LA SECTE OU LES MA\u00ceTRES DE HALL PEUVENT POSS\u00c9DER.", "id": "RUANG LATIHAN BATU INI HANYA BISA DIMILIKI OLEH ORANG-ORANG SEPERTI TETUA PERGURUAN ATAU KETUA AULA.", "pt": "ESTA SALA DE PEDRA PARA TREINAMENTO \u00c9 ALGO QUE APENAS ANCI\u00c3OS E MESTRES DE SAL\u00c3O DA SEITA PODEM POSSUIR.", "text": "THIS TRAINING STONE ROOM IS ONLY AVAILABLE TO ELDERS AND HALL MASTERS IN THE SECT.", "tr": "Bu \u00e7al\u0131\u015fma ta\u015f odas\u0131, tarikattaki Ya\u015fl\u0131lar ve Salon Efendileri gibi ki\u015filerin sahip olabilece\u011fi bir \u015fey."}, {"bbox": ["678", "1884", "845", "2064"], "fr": "LE DOCTEUR MO A R\u00c9USSI \u00c0 CONVAINCRE LES ANCIENS DE CONSTRUIRE UNE SALLE SP\u00c9CIALEMENT POUR CE HAN LI !", "id": "TABIB MO TERNYATA BISA MEMBUJUK PARA TETUA UNTUK MEMBANGUNKAN SATU RUANGAN KHUSUS UNTUK HAN LI ITU!", "pt": "O DOUTOR MO CONVENCEU OS ANCI\u00c3OS A CONSTRUIR UMA ESPECIALMENTE PARA AQUELE HAN LI!", "text": "DOCTOR MO ACTUALLY CONVINCED THE ELDERS TO BUILD A SPECIAL ONE FOR HAN LI!", "tr": "Doktor Mo ger\u00e7ekten de Ya\u015fl\u0131lar\u0131 ikna edip o Han Li i\u00e7in \u00f6zel bir oda yapt\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["66", "60", "179", "223"], "fr": "ALORS C\u0027EST D\u00c9CID\u00c9, VOUS RESTEZ TOUS LES DEUX.", "id": "KALAU BEGITU SUDAH DIPUTUSKAN, SEMUANYA TINGGAL.", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 DECIDIDO, AMBOS FICAM.", "text": "THEN IT\u0027S SETTLED, BOTH OF YOU STAY.", "tr": "O zaman kararla\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131, ikiniz de kal\u0131n."}, {"bbox": ["726", "1629", "825", "1760"], "fr": "WAOUH, ILS L\u0027ONT VRAIMENT CONSTRUITE.", "id": "WAH, TERNYATA BENAR-BENAR DIBANGUN YA.", "pt": "UAU, ELES REALMENTE CONSTRU\u00cdRAM.", "text": "WOW, THEY REALLY BUILT IT.", "tr": "Vay, ger\u00e7ekten de yap\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["106", "1126", "234", "1283"], "fr": "DOCTEUR MO, TOUS LES MAT\u00c9RIAUX QUE VOUS AVEZ DEMAND\u00c9S ONT \u00c9T\u00c9 LIVR\u00c9S.", "id": "TABIB MO, SEMUA BAHAN YANG ANDA MINTA SUDAH DIANTAR.", "pt": "DOUTOR MO, OS MATERIAIS QUE VOC\u00ca PEDIU FORAM ENTREGUES.", "text": "DOCTOR MO, THE MATERIALS YOU REQUESTED HAVE BEEN DELIVERED.", "tr": "Doktor Mo, istedi\u011finiz malzemelerin hepsi getirildi."}, {"bbox": ["335", "1675", "438", "1800"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, LA SALLE EN PIERRE !", "id": "ITULAH RUANG BATU ITU!", "pt": "AQUELA \u00c9 A SALA DE PEDRA!", "text": "THAT\u0027S THE STONE ROOM!", "tr": "\u0130\u015fte o ta\u015f oda!"}, {"bbox": ["555", "748", "863", "817"], "fr": "DEUX MOIS PLUS TARD \u00b7 VALL\u00c9E DE LA MAIN DIVINE", "id": "DUA BULAN KEMUDIAN \u00b7 LEMBAH TANGAN DEWA", "pt": "DOIS MESES DEPOIS \u00b7 VALE DA M\u00c3O DIVINA", "text": "TWO MONTHS LATER - DIVINE HAND VALLEY", "tr": "\u0130ki Ay Sonra \u00b7 Tanr\u0131 Eli Vadisi"}, {"bbox": ["453", "514", "749", "672"], "fr": "OH OH OH OH ! MERCI BEAUCOUP, MA\u00ceTRE !!", "id": "OH OH OH OH! TERIMA KASIH BANYAK GURU!!", "pt": "OH, OH, OH, OH! MUITO OBRIGADO, MESTRE!!", "text": "OOOOOOOHHHHH! THANK YOU, MASTER!!", "tr": "Ooooh! \u00c7ok te\u015fekk\u00fcr ederim, Usta!!"}, {"bbox": ["58", "1436", "160", "1568"], "fr": "H\u00c9, REGARDE \u00c7A.", "id": "HEI, LIHAT ITU", "pt": "EI, OLHE AQUILO.", "text": "HEY, LOOK AT THAT", "tr": "Hey, \u015funa bak."}, {"bbox": ["88", "1598", "154", "1688"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["610", "1119", "719", "1263"], "fr": "HMM, ALLEZ-Y.", "id": "HM, KALIAN PERGILAH.", "pt": "HM, PODEM IR.", "text": "UM, YOU GUYS GO AHEAD", "tr": "Hmm, siz gidin."}, {"bbox": ["730", "1260", "805", "1335"], "fr": "OUI !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "626", "248", "850"], "fr": "JE SUIS HAN LI. DEUX MOIS SE SONT \u00c9COUL\u00c9S DEPUIS QUE TIE ZI ET MOI SOMMES DEVENUS DES DISCIPLES INTERNES.", "id": "AKU HAN LI, SEJAK AKU DAN TIE ZI MENJADI MURID DALAM, SUDAH DUA BULAN BERLALU.", "pt": "EU SOU HAN LI. J\u00c1 SE PASSARAM DOIS MESES DESDE QUE TIE ZI E EU NOS TORNAMOS DISC\u00cdPULOS INTERNOS.", "text": "I\u0027M HAN LI. IT\u0027S BEEN TWO MONTHS SINCE ZHANG TIE AND I BECAME INNER DISCIPLES.", "tr": "Ben Han Li, Tie Zi ile birlikte i\u00e7 tarikat \u00f6\u011frencisi olal\u0131 iki ay ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["45", "72", "210", "215"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS UN PEU TROP LE CHOUCHOUTER ? QUEL GENRE DE G\u00c9NIE DOIT-IL \u00caTRE !", "id": "TERLALU DIMANJAKAN, JENIUS SEPERTI APA DIA ITU!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 MIMAR DEMAIS? QUE TIPO DE G\u00caNIO ELE DEVE SER!", "text": "THAT\u0027S WAY TOO MUCH PAMPERING, WHAT KIND OF GENIUS IS HE?!", "tr": "Bu biraz fazla \u015f\u0131martmak de\u011fil mi, ne t\u00fcr bir dahi olmal\u0131 ki!"}, {"bbox": ["41", "1452", "255", "1684"], "fr": "NON SEULEMENT IL M\u0027A CONSTRUIT UNE SALLE EN PIERRE, MAIS IL UTILISE AUSSI QUOTIDIENNEMENT DES HERBES M\u00c9DICINALES PR\u00c9CIEUSES POUR MES BAINS FORTIFIANTS, AFIN DE M\u0027AIDER \u00c0 CULTIVER.", "id": "TIDAK HANYA MEMBUATKANKU RUANG BATU, TAPI JUGA SETIAP HARI MENGGUNAKAN OBAT-OBATAN BERHARGA UNTUK MEMBANTUKU BERLATIH DENGAN BERENDAM.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 CONSTRU\u00cdRAM UMA SALA DE PEDRA PARA MIM, COMO TAMB\u00c9M USAM ERVAS MEDICINAIS PRECIOSAS TODOS OS DIAS PARA MEUS BANHOS E PARA ME AJUDAR A CULTIVAR.", "text": "NOT ONLY DID HE BUILD A STONE ROOM FOR ME, HE ALSO GIVES ME PRECIOUS MEDICINAL MATERIALS EVERY DAY FOR SUPPLEMENTARY BATHS TO HELP ME CULTIVATE.", "tr": "Sadece benim i\u00e7in ta\u015f oda yapmakla kalmad\u0131, her g\u00fcn de\u011ferli \u015fifal\u0131 bitkilerle bana takviye banyolar\u0131 yapt\u0131rarak yeti\u015fimime yard\u0131mc\u0131 oluyor."}, {"bbox": ["111", "980", "302", "1171"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, ON PEUT DIRE QUE JE SUIS LE DISCIPLE LE PLUS EN VUE DE LA VALL\u00c9E DE LA MAIN DIVINE.", "id": "SEKARANG, AKU BISA DIANGGAP MURID PALING POPULER DI LEMBAH TANGAN DEWA INI.", "pt": "AGORA, POSSO SER CONSIDERADO O DISC\u00cdPULO MAIS POPULAR DO VALE DA M\u00c3O DIVINA.", "text": "NOW, I CAN BE CONSIDERED THE MOST POPULAR DISCIPLE IN DIVINE HAND VALLEY.", "tr": "\u015eimdi, Tanr\u0131 Eli Vadisi\u0027ndeki en pop\u00fcler \u00f6\u011frenci say\u0131l\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["549", "1431", "662", "1580"], "fr": "MA\u00ceTRE, TOUT \u00c7A, C\u0027EST POUR MOI ?", "id": "GURU, APA SEMUA INI UNTUKKU?", "pt": "MESTRE, TUDO ISSO \u00c9 PARA MIM?", "text": "MASTER, ARE THESE ALL FOR ME?", "tr": "Usta, bunlar\u0131n hepsi benim i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["656", "781", "802", "935"], "fr": "BIEN, LA S\u00c9ANCE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT D\u0027AUJOURD\u0027HUI EST TERMIN\u00c9E.", "id": "BAIK, LATIHAN HARI INI SELESAI SAMPAI DI SINI.", "pt": "CERTO, O TREINO DE HOJE TERMINA AQUI.", "text": "OKAY, TODAY\u0027S TRAINING ENDS HERE", "tr": "Tamam, bug\u00fcnk\u00fc yeti\u015fim burada sona erdi."}, {"bbox": ["632", "1162", "815", "1339"], "fr": "DEPUIS LE JOUR O\u00d9 J\u0027AI R\u00c9USSI, L\u0027ANCIEN MO A \u00c9T\u00c9 EXCEPTIONNELLEMENT BON ENVERS MOI.", "id": "SEJAK HARI AKU LULUS, TETUA MO SANGAT BAIK PADAKU, LUAR BIASA BAIKNYA.", "pt": "DESDE O DIA EM QUE PASSEI, O ANCI\u00c3O MO TEM SIDO EXTRAORDINARIAMENTE BOM PARA MIM.", "text": "FROM THE DAY I PASSED, DOCTOR MO HAS BEEN UNUSUALLY GOOD TO ME", "tr": "S\u0131nav\u0131 ge\u00e7ti\u011fim g\u00fcnden beri, Ya\u015fl\u0131 Mo bana kar\u015f\u0131 ola\u011fan\u00fcst\u00fc iyi davrand\u0131."}, {"bbox": ["754", "1895", "833", "1984"], "fr": "NE BOUGE PAS, JE M\u0027EN OCCUPE !", "id": "JANGAN BERGERAK, BIAR AKU!", "pt": "N\u00c3O SE MOVA, EU FA\u00c7O!", "text": "DON\u0027T MOVE, I\u0027LL DO IT!", "tr": "K\u0131m\u0131ldama, ben hallederim!"}, {"bbox": ["448", "251", "554", "359"], "fr": "HMM.", "id": "HM.", "pt": "HM.", "text": "UM", "tr": "Hmm."}, {"bbox": ["160", "1768", "271", "1817"], "fr": "PR\u00c9CIEUX.", "id": "BERHARGA", "pt": "PRECIOSO", "text": "PRECIOUS", "tr": "K\u0131ymetli"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/5.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "31", "682", "224"], "fr": "L\u0027ANCIEN MO \u00c9TAIT ENCORE PLUS INQUIET, IL EST REST\u00c9 \u00c0 MON CHEVET POUR PRENDRE SOIN DE MOI.", "id": "TETUA MO BAHKAN SANGAT CEMAS, MENJAGA DI SISI TEMPAT TIDURKU.", "pt": "O ANCI\u00c3O MO FICOU EXTREMAMENTE NERVOSO, CUIDANDO DE MIM AO LADO DA CAMA.", "text": "DOCTOR MO WAS EXTREMELY NERVOUS, STAYING BY MY BEDSIDE TO TAKE CARE OF ME.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Mo daha da endi\u015feliydi, ba\u015fucumda bekleyip bana bakt\u0131."}, {"bbox": ["53", "754", "271", "976"], "fr": "LES AUTRES DISCIPLES, IGNORANT LA SITUATION, ME LAN\u00c7AIENT DES REGARDS ENCORE PLUS FERVENTS EN VOYANT MON TRAITEMENT SP\u00c9CIAL.", "id": "MURID-MURID LAIN YANG TIDAK TAHU SITUASINYA, MELIHATKU DIPERLAKUKAN ISTIMEWA, MENATAPKU DENGAN ANTUSIAS.", "pt": "OS OUTROS DISC\u00cdPULOS, SEM ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O, OLHAVAM PARA MIM COM AINDA MAIS ENTUSIASMO POR EU SER T\u00c3O ESPECIAL.", "text": "OTHER DISCIPLES, UNAWARE OF THE SITUATION, SEE MY SPECIAL TREATMENT AND GIVE ME EVEN MORE ENTHUSIASTIC LOOKS.", "tr": "Durumu anlamayan di\u011fer \u00f6\u011frenciler, benim bu kadar \u00f6zel oldu\u011fumu g\u00f6r\u00fcnce daha da hevesli bak\u0131\u015flar att\u0131lar."}, {"bbox": ["149", "1827", "301", "2038"], "fr": "C\u0027EST UN M\u00c9DICAMENT PR\u00c9CIEUX CONTRE LES BLESSURES QUE J\u0027AI OBTENU DE L\u0027ANCIEN MO EN INSISTANT, JE VAIS L\u0027APPORTER \u00c0 TIE ZI.", "id": "INI OBAT LUKA BERHARGA YANG KUMINTA DARI TETUA MO, AKU AKAN MEMBAWANYA UNTUK TIE ZI.", "pt": "ESTE \u00c9 O PRECIOSO REM\u00c9DIO PARA FERIMENTOS QUE IMPLOREI AO ANCI\u00c3O MO, VOU LEV\u00c1-LO PARA TIE ZI.", "text": "THIS IS A PRECIOUS WOUND MEDICINE I PESTERED DOCTOR MO FOR, I\u0027M GOING TO GIVE IT TO ZHANG TIE.", "tr": "Bu, Ya\u015fl\u0131 Mo\u0027ya yalvar\u0131p ald\u0131\u011f\u0131m de\u011ferli yara merhemi, Tie Zi\u0027ye g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["662", "1319", "845", "1544"], "fr": "L\u0027ANCIEN MO A DIT DE NE PAS ME LIER D\u0027AMITI\u00c9 AVEC VOUS.", "id": "TETUA MO BILANG, AKU TIDAK BOLEH BERTEMAN DENGAN KALIAN.", "pt": "O ANCI\u00c3O MO DISSE PARA EU N\u00c3O FAZER AMIZADE COM VOC\u00caS.", "text": "DOCTOR MO TOLD ME NOT TO BE FRIENDS WITH YOU GUYS.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Mo, sizinle arkada\u015f olmama izin vermedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["491", "1235", "679", "1423"], "fr": "BIEN QUE TOUT LE MONDE SOIT TR\u00c8S ENTHOUSIASTE, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9,", "id": "MESKIPUN SEMUANYA SANGAT ANTUSIAS, TAPI MAAF,", "pt": "EMBORA TODOS SEJAM MUITO ENTUSIASMADOS, DESCULPEM,", "text": "ALTHOUGH EVERYONE IS VERY ENTHUSIASTIC, I\u0027M SORRY,", "tr": "Herkes \u00e7ok hevesli olsa da, \u00fczg\u00fcn\u00fcm,"}, {"bbox": ["49", "478", "188", "661"], "fr": "TOUT LE MONDE RACONTE QUE TU ES LE FILS DE L\u0027ANCIEN MO, PERDU DEPUIS DE NOMBREUSES ANN\u00c9ES !", "id": "SEMUA ORANG BILANG KAU ADALAH ANAK TETUA MO YANG HILANG SELAMA BERTAHUN-TAHUN!", "pt": "TODOS DIZEM QUE VOC\u00ca \u00c9 O FILHO PERDIDO H\u00c1 MUITOS ANOS DO ANCI\u00c3O MO!", "text": "EVERYONE IS SAYING YOU\u0027RE DOCTOR MO\u0027S LONG-LOST SON!", "tr": "Herkes senin Ya\u015fl\u0131 Mo\u0027nun y\u0131llard\u0131r kay\u0131p olan o\u011flu oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["694", "386", "823", "567"], "fr": "PAS BESOIN QU\u0027ILS LE RACONTENT, JE COMMENCE MOI-M\u00caME \u00c0 LE SOUP\u00c7ONNER.", "id": "TIDAK PERLU MEREKA BICARAKAN, AKU SENDIRI JUGA CURIGA BEGITU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA ELES ESPALHAREM, EU MESMO SUSPEITO QUE SOU.", "text": "I DON\u0027T NEED THEM TO SPREAD RUMORS, I MYSELF SUSPECT I AM.", "tr": "Onlar\u0131n s\u00f6ylemesine gerek yok, ben kendim bile \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["46", "76", "200", "244"], "fr": "QUAND J\u0027AI TENT\u00c9 DE PERCER AU PREMIER NIVEAU, MES M\u00c9RIDIENS SE SONT ROMPUS,", "id": "SAAT AKU MENCOBA MENEMBUS TINGKAT PERTAMA, MERIDIAN-KU PECAH,", "pt": "QUANDO TENTEI AVAN\u00c7AR PARA A PRIMEIRA CAMADA, MEUS MERIDIANOS SE ROMPERAM,", "text": "WHEN I WAS BREAKING THROUGH THE FIRST LEVEL, MY MERIDIANS RUPTURED,", "tr": "\u0130lk kademeyi a\u015fmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken meridyenlerim y\u0131rt\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["709", "754", "834", "935"], "fr": "ENCORE EN PROMENADE ? PRENDS SOIN DE NOUS \u00c0 L\u0027AVENIR, HEIN.", "id": "JALAN-JALAN LAGI? TOLONG BANTUANNYA YA LAIN KALI.", "pt": "PASSEANDO DE NOVO? CONTO COM SEU APOIO NO FUTURO.", "text": "TAKING A WALK AGAIN? TAKE CARE OF HIM IN THE FUTURE.", "tr": "Yine mi geziniyorsun? \u0130leride daha \u00e7ok ilgilenirsin art\u0131k."}, {"bbox": ["58", "295", "170", "436"], "fr": "CE GENRE D\u0027ATTENTION EXCEPTIONNELLE...", "id": "PERHATIAN YANG LUAR BIASA INI", "pt": "ESSE TIPO DE CUIDADO EXTRAORDIN\u00c1RIO.", "text": "THIS KIND OF EXTRAORDINARY CARE", "tr": "Bu ola\u011fan\u00fcst\u00fc ilgi."}, {"bbox": ["501", "860", "608", "1003"], "fr": "FR\u00c8RE HAN, TU ES ENCORE TR\u00c8S POPULAIRE AUJOURD\u0027HUI !", "id": "KAKAK HAN, HARI INI JUGA SANGAT POPULER YA!", "pt": "IRM\u00c3O HAN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM POPULAR HOJE TAMB\u00c9M!", "text": "BROTHER HAN, YOU\u0027RE VERY POPULAR TODAY TOO!", "tr": "Karde\u015f Han, bug\u00fcn de \u00e7ok pop\u00fclersin!"}, {"bbox": ["244", "1125", "334", "1251"], "fr": "PAS DE QUOI, PAS DE QUOI~!", "id": "BIASA SAJA, BIASA SAJA~!", "pt": "\u00c9 GENTILEZA SUA~!", "text": "OF COURSE~!", "tr": "Esta\u011ffurullah, esta\u011ffurullah~!"}, {"bbox": ["335", "736", "424", "861"], "fr": "YO ! DISCIPLE JUNIOR HAN !", "id": "YO! ADIK SEPERGURUAN HAN!", "pt": "YO! IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN!", "text": "YO! JUNIOR BROTHER HAN!", "tr": "Yo! K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Han!"}, {"bbox": ["32", "1500", "244", "1560"], "fr": "SENTIER ISOL\u00c9 DERRI\u00c8RE LA MONTAGNE.", "id": "JALAN KECIL SEPI DI GUNUNG BELAKANG", "pt": "TRILHA DESERTA NA MONTANHA DOS FUNDOS", "text": "BACK MOUNTAIN - SECLUDED PATH", "tr": "Arka Da\u011f\u00b7Iss\u0131z Patika"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "40", "864", "235"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE LE VOIS SOUFFRIR AUTANT, \u00c7A ME FAIT MAL AU C\u0152UR.", "id": "SETIAP KALI MELIHATNYA SANGAT KESAKITAN, AKU MERASA KASIHAN.", "pt": "TODA VEZ QUE O VEJO SOFRENDO TANTO, MEU CORA\u00c7\u00c3O D\u00d3I.", "text": "EVERY TIME I SEE HIM IN SO MUCH PAIN, I FEEL VERY SAD.", "tr": "Onu her ac\u0131 i\u00e7inde g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde i\u00e7im s\u0131zl\u0131yor."}, {"bbox": ["55", "57", "202", "236"], "fr": "EN CE MOMENT, IL S\u0027ENTRA\u00ceNE SOUS LA CASCADE.", "id": "SEKARANG DIA SEDANG BERLATIH DI BAWAH AIR TERJUN.", "pt": "AGORA ELE EST\u00c1 CULTIVANDO EMBAIXO DA CACHOEIRA.", "text": "NOW HE\u0027S CULTIVATING UNDER THE WATERFALL.", "tr": "\u015eu anda \u015felalenin alt\u0131nda yeti\u015fim yap\u0131yor."}, {"bbox": ["679", "318", "837", "493"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU, JE N\u0027AURAIS PAS D\u00db...", "id": "KALAU TAHU BEGINI SEHARUSNYA TIDAK", "pt": "SE EU SOUBESSE, N\u00c3O DEVERIA TER...", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE", "tr": "Ke\u015fke en ba\u015f\u0131nda yapmasayd\u0131m."}, {"bbox": ["114", "226", "265", "406"], "fr": "CETTE \u00ab TECHNIQUE DE L\u0027ARMURE D\u0027\u00c9L\u00c9PHANT \u00bb EST VRAIMENT PUISSANTE ET DIFFICILE \u00c0 MA\u00ceTRISER.", "id": "KEMAMPUAN \u0027PERISAI GAJAH\u0027 INI, MEMANG SULIT DAN DOMINAN UNTUK DILATIH.", "pt": "ESTA \"T\u00c9CNICA DA ARMADURA DE ELEFANTE\" \u00c9 REALMENTE DOMINADORA E DIF\u00cdCIL DE PRATICAR.", "text": "THIS \"ELEPHANT ARMOR TECHNIQUE\" IS INDEED OVERBEARING AND DIFFICULT TO PRACTICE.", "tr": "Bu \u0027Fil Z\u0131rh\u0131 Tekni\u011fi\u0027 ger\u00e7ekten de zorba ve \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 zor."}, {"bbox": ["55", "1452", "288", "1516"], "fr": "EXT\u00c9RIEUR DE LA VALL\u00c9E DE LA MAIN DIVINE \u00b7 CASCADE", "id": "DI LUAR LEMBAH TANGAN DEWA \u00b7 AIR TERJUN", "pt": "FORA DO VALE DA M\u00c3O DIVINA \u00b7 CACHOEIRA", "text": "OUTSIDE DIVINE HAND VALLEY - WATERFALL", "tr": "Tanr\u0131 Eli Vadisi D\u0131\u015f\u0131 \u00b7 \u015eelale"}, {"bbox": ["681", "889", "843", "1026"], "fr": "AAAAAAA \u043a\u043e\u043c\u043f\u043b\u0435\u043a\u0442HHHHH !!!!!!", "id": "[SFX] AAAAAAAAAAAAAAAHHHH!!!!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAHHHHHH!!!!!", "text": "AAAAAAAAAAAAAHHHHHH!!!!!!!!", "tr": "Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!!!!"}, {"bbox": ["608", "836", "703", "923"], "fr": "WAOUH...", "id": "[SFX] WAH,", "pt": "[SFX] WAAH...", "text": "WOW,", "tr": "Vaa,"}, {"bbox": ["198", "470", "256", "528"], "fr": "[SFX] FRAPPE", "id": "[SFX] TENDANG", "pt": "[SFX] CHUTE!", "text": "[SFX] KICK", "tr": "[SFX] Tekme"}, {"bbox": ["149", "2051", "265", "2094"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "0", "296", "136"], "fr": "ENCORE UN EFFORT, ET JE POURRAI PERCER JUSQU\u0027AU DEUXI\u00c8ME NIVEAU DE LA TECHNIQUE DE L\u0027ARMURE D\u0027\u00c9L\u00c9PHANT.", "id": "SEDIKIT LAGI, AKU BISA MENEMBUS KE TINGKAT KEDUA KEMAMPUAN PERISAI GAJAH.", "pt": "S\u00d3 MAIS UM POUCO DE ESFOR\u00c7O E EU PODEREI AVAN\u00c7AR PARA A SEGUNDA CAMADA DA T\u00c9CNICA DA ARMADURA DE ELEFANTE.", "text": "WITH A LITTLE MORE EFFORT, I\u0027LL BE ABLE TO BREAK THROUGH TO THE SECOND LEVEL OF THE ELEPHANT ARMOR TECHNIQUE.", "tr": "Biraz daha gayret edersem, Fil Z\u0131rh\u0131 Tekni\u011fi\u0027nin ikinci katman\u0131na ge\u00e7ebilirim."}, {"bbox": ["139", "1341", "243", "1450"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "KAU KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH YOU?", "tr": "Neyin var senin?"}, {"bbox": ["692", "1645", "808", "1780"], "fr": "AIDE-MOI \u00c0 L\u0027OUVRIR.", "id": "BANTU AKU BUKA", "pt": "ME AJUDE A ABRIR.", "text": "HELP ME OPEN IT", "tr": "A\u00e7mama yard\u0131m et."}, {"bbox": ["103", "1830", "202", "1956"], "fr": "LAISSE TOMBER.", "id": "JANGAN PEDULIKAN", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1.", "text": "LEAVE IT ALONE", "tr": "Bo\u015f ver."}, {"bbox": ["56", "757", "192", "892"], "fr": "OUIN OUIN OUIN, \u00c7A FAIT MAL...", "id": "[SFX] HUHUHU SAKIT,", "pt": "[SFX] BU\u00c1 BU\u00c1 BU\u00c1, D\u00d3I...", "text": "\u545c\u545c\u545c IT HURTS,", "tr": "Huhu, ac\u0131yor..."}, {"bbox": ["723", "1310", "810", "1387"], "fr": "JE... [SFX] SSS", "id": "AKU, SSSHHH", "pt": "EU... [SFX] SSSHH", "text": "I, HISS", "tr": "Ben... [SFX] Sss"}, {"bbox": ["394", "72", "444", "148"], "fr": "[SFX] HOUF !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUFF!", "text": "HUH!", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["611", "1266", "684", "1336"], "fr": "OUIN OUIN...", "id": "[SFX] HUHU,", "pt": "[SFX] BU\u00c1 BU\u00c1...", "text": "\u545c\u545c,", "tr": "Huhu..."}, {"bbox": ["67", "553", "126", "600"], "fr": "WAOUH !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "Vay!"}, {"bbox": ["746", "1929", "827", "2027"], "fr": "HEIN ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["2", "957", "224", "1137"], "fr": "A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE A\u00cfE !", "id": "SAKIT SAKIT SAKIT SAKIT SAKIT!", "pt": "D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I, D\u00d3I!", "text": "IT HURTS IT HURTS IT HURTS IT HURTS!", "tr": "Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["59", "1757", "144", "1842"], "fr": "NE...", "id": "JANGAN,", "pt": "N\u00c3O...", "text": "DON\u0027T,", "tr": "Dur,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1086", "280", "1195"], "fr": "LE COUPABLE ? N\u0027EST-CE PAS UNE BOUTEILLE ?", "id": "PELAKUNYA? BUKANKAH INI BOTOL?", "pt": "O CULPADO? ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA GARRAFA?", "text": "CULPRIT? ISN\u0027T THIS A BOTTLE?", "tr": "Katil mi? Bu bir \u015fi\u015fe de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["723", "512", "827", "616"], "fr": "C\u0027EST LE COUPABLE.", "id": "ITU PELAKUNYA", "pt": "\u00c9 O CULPADO.", "text": "IT\u0027S THE CULPRIT", "tr": "O katil."}, {"bbox": ["33", "1888", "131", "1992"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, TIE ZI,", "id": "MAAF YA TIE ZI,", "pt": "FOI MAL, TIE ZI,", "text": "SORRY, ZHANG TIE,", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Tie Zi,"}, {"bbox": ["490", "1657", "597", "1768"], "fr": "JE SUIS REVENU \u00c0 LA VIE...", "id": "HIDUP KEMBALI....", "pt": "VOLTEI \u00c0 VIDA...", "text": "I\u0027M ALIVE....", "tr": "Hayata d\u00f6nd\u00fcm..."}, {"bbox": ["73", "1653", "184", "1767"], "fr": "\u00c7A VA MIEUX ?", "id": "SUDAH LEBIH BAIK?", "pt": "MELHOROU?", "text": "FEELING BETTER?", "tr": "Daha iyi misin?"}, {"bbox": ["429", "1031", "607", "1211"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUEL CR\u00c9TIN A JET\u00c9 CE TRUC SUR LE SENTIER, CHERCHANT LES ENNUIS.", "id": "TIDAK TAHU SIAPA YANG KURANG AJAR, MELEMPAR BENDA INI DI JALAN GUNUNG, MENCARI...", "pt": "N\u00c3O SEI QUEM FOI O IDIOTA QUE JOGOU ESSA COISA NA ESTRADA DA MONTANHA, S\u00d3 PODE ESTAR PROCURANDO ENCRENCA.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHO ATE SHIT AND THREW THIS THING ON THE MOUNTAIN ROAD.", "tr": "Kim halt etmi\u015f de bu illeti da\u011f yoluna atm\u0131\u015f, bela m\u0131 ar\u0131yor nedir."}, {"bbox": ["52", "37", "143", "143"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?!", "id": "APA INI?!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "WHAT IS THIS?!", "tr": "Bu da ne?!"}, {"bbox": ["782", "443", "851", "516"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "IYA,", "pt": "\u00c9...", "text": "YES,", "tr": "Bu,"}, {"bbox": ["535", "1454", "637", "1557"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "181", "832", "359"], "fr": "POURQUOI PARLER DE \u00c7A ENTRE NOUS, JE CONNAIS TES INTENTIONS.", "id": "BUAT APA KITA BICARA SOAL INI, AKU TAHU NIAT BAIKMU.", "pt": "POR QUE ESTAMOS FALANDO SOBRE ISSO? EU SEI DAS SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "WHY ARE WE TALKING ABOUT THIS? I KNOW WHAT YOU MEAN.", "tr": "Bunu aram\u0131zda konu\u015fmaya ne gerek var, niyetini biliyorum."}, {"bbox": ["301", "93", "454", "257"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT UN M\u00c9DICAMENT CONTRE LES BLESSURES QUE J\u0027AVAIS DEMAND\u00c9 POUR TOI, ET JE L\u0027AI UTILIS\u00c9 EN PREMIER.", "id": "AWALNYA OBAT LUKA INI UNTUKMU, TAPI MALAH AKU YANG PAKAI DULUAN.", "pt": "ORIGINALMENTE, O REM\u00c9DIO PARA FERIDAS ERA PARA VOC\u00ca, MAS EU MESMO ACABEI USANDO PRIMEIRO.", "text": "I ORIGINALLY GOT THIS WOUND MEDICINE FOR YOU, BUT I ENDED UP USING IT MYSELF FIRST.", "tr": "Asl\u0131nda senin i\u00e7in ald\u0131\u011f\u0131m yara merhemiydi, ama \u00f6nce ben kulland\u0131m."}, {"bbox": ["665", "452", "782", "597"], "fr": "JE VAIS T\u0027AIDER \u00c0 L\u0027OUVRIR TOUT DE SUITE.", "id": "AKU AKAN BANTU KAU MEMBUKANYA.", "pt": "VOU TE AJUDAR A ABRIR ISSO AGORA.", "text": "I\u0027LL HELP YOU OPEN IT NOW.", "tr": "Sana a\u00e7manda yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["275", "1508", "460", "1583"], "fr": "NON, PAS POSSIBLE...", "id": "TIDAK MUNGKIN...", "pt": "N\u00c3O PODE SER...", "text": "NO WAY...", "tr": "Olamaz..."}, {"bbox": ["206", "1738", "292", "1795"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["42", "1628", "128", "1685"], "fr": "[SFX] HAA !", "id": "[SFX] HAAH!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX]HA!", "tr": "[SFX] Hah!"}, {"bbox": ["246", "1918", "317", "1990"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["626", "2016", "897", "2097"], "fr": "[SFX] POC", "id": "[SFX] NGH", "pt": "[SFX] P\u00c1!", "text": "...", "tr": "[SFX] Tak!"}, {"bbox": ["721", "811", "828", "1292"], "fr": "PUISSANCE DIVINE DE L\u0027ARMURE D\u0027\u00c9L\u00c9PHANT.", "id": "KEKUATAN DEWA PERISAI GAJAH", "pt": "PODER DIVINO DA ARMADURA DE ELEFANTE", "text": "ELEPHANT ARMOR DIVINE STRENGTH", "tr": "Fil Z\u0131rh\u0131 \u0130lahi G\u00fcc\u00fc"}, {"bbox": ["53", "811", "278", "978"], "fr": "[SFX] HAAAH !", "id": "[SFX] HAAAAH!", "pt": "[SFX] HAAAA!", "text": "[SFX]HA!", "tr": "[SFX] Haaaa!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "105", "611", "272"], "fr": "SI MOI JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 LE D\u00c9VISSER, PASSE ENCORE, MAIS M\u00caME TOI, AVEC TA FORCE DE MILLE JIN, TU N\u0027Y ARRIVES PAS ?", "id": "KALAU AKU TIDAK BISA MEMBUKANYA SIH BIASA SAJA, TAPI KAU DENGAN KEKUATAN RIBUAN KATI JUGA TIDAK BISA?", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSIGO ABRIR, TUDO BEM, MAS NEM VOC\u00ca COM SUA FOR\u00c7A DE MIL JIN CONSEGUE?", "text": "I CAN\u0027T EVEN TWIST IT OPEN, AND YOU WITH YOUR THOUSAND JIN STRENGTH CAN\u0027T EITHER?", "tr": "Ben a\u00e7am\u0131yorsam neyse de, sen binlerce kiloluk g\u00fcc\u00fcnle bile a\u00e7am\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["557", "503", "751", "699"], "fr": "PAS QUESTION ! \u00c0 LA SECTE DES SEPT MYST\u00c8RES, TOUT LE MONDE D\u00c9PENSE L\u0027ARGENT SANS COMPTER. S\u0027IL OSE LE JETER N\u0027IMPORTE COMMENT, J\u0027OSE NE PAS LE RENDRE.", "id": "TIDAK MAU, DI PERGURUAN TUJUH MISTERI INI SEMUA ORANG SEPERTI TIDAK MENGHARGAI UANG, DIA BERANI MELEMPAR SEMBARANGAN, AKU JUGA BERANI TIDAK MENGEMBALIKANNYA.", "pt": "NEM A PAU. NA SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS, TODOS GASTAM DINHEIRO COMO SE N\u00c3O FOSSE NADA. SE ELE TEVE A AUD\u00c1CIA DE JOGAR FORA, EU TENHO A AUD\u00c1CIA DE N\u00c3O DEVOLVER.", "text": "OF COURSE NOT, EVERYONE IN THIS SEVEN MYSTERIES SECT TREATS MONEY LIKE IT\u0027S NOTHING. IF HE DARES TO LITTER, I DARE TO NOT RETURN IT.", "tr": "Sa\u00e7malama! Bu Yedi Gizem Tarikat\u0131\u0027ndakiler paray\u0131 pul gibi harcar. Biri bunu \u00f6ylesine att\u0131ysa, ben de geri vermem olur biter."}, {"bbox": ["723", "261", "849", "412"], "fr": "MAIS PLUS C\u0027EST DIFFICILE \u00c0 OUVRIR, PLUS \u00c7A M\u0027INTRIGUE !", "id": "TAPI SEMAKIN TIDAK BISA DIBUKA, SEMAKIN PENASARAN!", "pt": "MAS QUANTO MAIS DIF\u00cdCIL DE ABRIR, MAIS CURIOSO EU FICO!", "text": "BUT THE MORE I CAN\u0027T OPEN IT, THE MORE CURIOUS I GET!", "tr": "Ama a\u00e7amad\u0131k\u00e7a daha da merak ediyorum!"}, {"bbox": ["129", "658", "236", "806"], "fr": "NON, NE FAIS PAS \u00c7A. NE FAUT-IL PAS LE RENDRE \u00c0 SON PROPRI\u00c9TAIRE ?", "id": "JANGAN BEGITU, PERLU DIKEMBALIKAN KE ORANGNYA ATAU TIDAK.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ISSO. TEMOS QUE DEVOLVER PARA O DONO.", "text": "DON\u0027T, DO WE NEED TO RETURN IT TO SOMEONE?", "tr": "Yapma, ba\u015fkas\u0131na geri vermemiz gerekmez mi?"}, {"bbox": ["50", "54", "153", "178"], "fr": "\u00c7A NE MARCHE PAS, IMPOSSIBLE DE L\u0027OUVRIR.", "id": "TIDAK BISA, SAMA SEKALI TIDAK BISA DIBUKA.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, SIMPLESMENTE N\u00c3O ABRE.", "text": "NO, I CAN\u0027T OPEN IT AT ALL.", "tr": "Olmuyor, kesinlikle a\u00e7\u0131lm\u0131yor."}, {"bbox": ["651", "1961", "833", "2099"], "fr": "IMPOSSIBLE !! M\u00caME EN LE FRAPPANT AVEC UNE MEULE, IL NE S\u0027EST PAS CASS\u00c9 ?!!", "id": "TIDAK MUNGKIN!! BATU ASAH SAJA HANCUR TAPI INI TIDAK?!!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!! NEM ESMAGANDO COM UMA PEDRA DE MOINHO ISSO QUEBROU?!!", "text": "IMPOSSIBLE!! THE GRINDSTONE BROKE, BUT IT\u0027S STILL INTACT?!!", "tr": "\u0130mkans\u0131z!! De\u011firmen ta\u015f\u0131n\u0131 parampar\u00e7a etti de o k\u0131r\u0131lmad\u0131 m\u0131?!!"}, {"bbox": ["59", "453", "169", "544"], "fr": "ALORS...", "id": "KALAU BEGITU", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "THEN", "tr": "O zaman..."}, {"bbox": ["332", "51", "428", "147"], "fr": "PAS \u00c0 CE POINT, NON ?", "id": "TIDAK SAMPAI SEGITUNYA KAN,", "pt": "N\u00c3O CHEGA A TANTO, N\u00c9?", "text": "IS IT NECESSARY?", "tr": "O kadar da de\u011fildir,"}, {"bbox": ["751", "756", "828", "833"], "fr": "ALORS...", "id": "ITU", "pt": "ENT\u00c3O", "text": "THEN", "tr": "O zaman"}, {"bbox": ["72", "1441", "171", "1541"], "fr": "ALORS ?", "id": "BAGAIMANA?", "pt": "E A\u00cd?", "text": "HOW IS IT?", "tr": "Nas\u0131l?"}, {"bbox": ["731", "971", "835", "1073"], "fr": "SI LOURD !", "id": "BERAT SEKALI!", "pt": "QUE PESADO!", "text": "IT\u0027S LOOSE!", "tr": "\u00c7ok a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["408", "1565", "525", "1704"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR.", "id": "BIAR KULIHAT", "pt": "DEIXA EU VER.", "text": "LET ME SEE", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["49", "1114", "230", "1245"], "fr": "[SFX] HAAAH !!", "id": "[SFX] HAAAAH!!", "pt": "[SFX] HAAAA!!", "text": "[SFX]DRINK!!", "tr": "[SFX] Haaaa!!"}, {"bbox": ["34", "1990", "213", "2093"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA", "pt": "O QU\u00ca", "text": "WHAT", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["533", "285", "615", "386"], "fr": "C\u0027EST COLL\u00c9.", "id": "MENEMPEL", "pt": "GRUDOU.", "text": "STUCK", "tr": "Yap\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "1430", "838", "1610"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, QUAND JE POURRAI D\u00c9CHIQUETER TIGRES ET L\u00c9OPARDS \u00c0 MAINS NUES, JE VIENDRAI SP\u00c9CIALEMENT TE PROT\u00c9GER !", "id": "JANGAN KHAWATIR, NANTI KALAU AKU SUDAH BISA MEROBEK HARIMAU DAN MACAN TUTUL DENGAN TANGAN KOSONG, AKU AKAN MELINDUNGIMU SECARA KHUSUS!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, QUANDO EU PUDER RASGAR TIGRES E LEOPARDOS COM AS M\u00c3OS, EU VIREI ESPECIALMENTE PARA TE PROTEGER!", "text": "DON\u0027T WORRY, WHEN I CAN TEAR APART TIGERS AND LEOPARDS WITH MY BARE HANDS, I\u0027LL PROTECT YOU!", "tr": "Endi\u015felenme, kaplanlar\u0131 ve leoparlar\u0131 \u00e7\u0131plak ellerimle par\u00e7alayabildi\u011fim zaman, seni korumak i\u00e7in \u00f6zel olarak gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["265", "817", "418", "994"], "fr": "\u00c7A VA, MAIS L\u0027ANCIEN MO DIT QUE PLUS ON AVANCE DANS CETTE TECHNIQUE DIVINE, PLUS C\u0027EST DUR \u00c0 ENDURER.", "id": "LUMAYAN, TAPI TETUA MO BILANG KEMAMPUAN DEWA INI SEMAKIN KE BELAKANG SEMAKIN SULIT DIJALANI.", "pt": "ESTOU BEM, MAS O ANCI\u00c3O MO DISSE QUE QUANTO MAIS AVAN\u00c7ADA ESTA T\u00c9CNICA DIVINA, MAIS DIF\u00cdCIL FICA DE SUPORTAR.", "text": "IT\u0027S OKAY, BUT OLD MO SAID THIS TECHNIQUE BECOMES MORE DIFFICULT TO BEAR THE FURTHER YOU GO.", "tr": "Fena de\u011fil, ama Ya\u015fl\u0131 Mo bu ilahi tekni\u011fin ilerledik\u00e7e daha da zor katlan\u0131l\u0131r hale geldi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["70", "1327", "232", "1489"], "fr": "JE SUIS PEUT-\u00caTRE LE PLUS NUL DE LA SECTE DES SEPT MYST\u00c8RES EN CE MOMENT.", "id": "SEKARANG AKU MUNGKIN YANG PALING TIDAK BERGUNA DI PERGURUAN TUJUH MISTERI INI.", "pt": "AGORA EU SOU PROVAVELMENTE O MAIS IN\u00daTIL NA SEITA DAS SETE PROFUNDEZAS.", "text": "I MIGHT BE THE MOST USELESS PERSON IN THE SEVEN MYSTERIES SECT RIGHT NOW.", "tr": "\u015eu anda Yedi Gizem Tarikat\u0131\u0027ndaki en i\u015fe yaramaz ki\u015fi olabilirim."}, {"bbox": ["549", "1726", "676", "1855"], "fr": "PLUS TARD, JE SUPPLIERAI EN TA FAVEUR POUR QU\u0027ON CHANGE DE TECHNIQUE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT.", "id": "NANTI AKU BANTU MEMOHON AGAR KITA BISA MENGGANTI TEKNIK LATIHAN.", "pt": "DEPOIS EU PE\u00c7O A ELE POR VOC\u00ca, PARA TROCARMOS DE T\u00c9CNICA DE CULTIVO.", "text": "I\u0027LL BEG FOR YOU LATER AND WE\u0027LL SWITCH TO A DIFFERENT TECHNIQUE.", "tr": "Sonra senin i\u00e7in yalvar\u0131r\u0131m da ba\u015fka bir teknik \u00e7al\u0131\u015f\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["660", "1082", "825", "1276"], "fr": "N\u0027EN PARLE PAS, L\u0027ANCIEN MO DIT QUE PRATIQUER LES ARTS MARTIAUX NUIT \u00c0 LA CULTIVATION, IL NE ME LAISSE RIEN APPRENDRE.", "id": "JANGAN DIUNGKIT LAGI, TETUA MO BILANG BERLATIH BELA DIRI MENGHAMBAT KULTIVASI, TIDAK MENGIZINKANKU BELAJAR APAPUN.", "pt": "NEM ME FALE, O ANCI\u00c3O MO DISSE QUE PRATICAR ARTES MARCIAIS ATRAPALHA O CULTIVO, N\u00c3O ME DEIXA APRENDER NADA.", "text": "DON\u0027T MENTION IT, OLD MO SAID PRACTICING MARTIAL ARTS HINDERS CULTIVATION, HE WON\u0027T LET ME LEARN ANYTHING.", "tr": "Hi\u00e7 sorma, Ya\u015fl\u0131 Mo d\u00f6v\u00fc\u015f sanatlar\u0131 \u00e7al\u0131\u015fman\u0131n yeti\u015fimi engelledi\u011fini s\u00f6yledi, hi\u00e7bir \u015fey \u00f6\u011frenmeme izin vermiyor."}, {"bbox": ["129", "1875", "260", "2011"], "fr": "MAIS SI JE NE M\u0027ENTRA\u00ceNE PAS, L\u0027ANCIEN MO ME CHASSERA, NON ?", "id": "TAPI KALAU AKU TIDAK BERLATIH, APA TETUA MO AKAN MENGUSIRKU?", "pt": "MAS SE EU N\u00c3O PRATICAR, O ANCI\u00c3O MO VAI ME EXPULSAR, CERTO?", "text": "BUT IF I DON\u0027T PRACTICE, WILL OLD MO KICK ME OUT?", "tr": "Ama e\u011fer \u00e7al\u0131\u015fmazsam, Ya\u015fl\u0131 Mo beni kovar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["725", "1799", "847", "1938"], "fr": "D\u0027ACCORD, TANT QU\u0027ON PEUT CULTIVER ENSEMBLE, \u00c7A ME VA.", "id": "BAIKLAH, ASALKAN KITA BISA BERLATIH BERSAMA.", "pt": "TUDO BEM, DESDE QUE POSSAMOS CULTIVAR JUNTOS, EST\u00c1 \u00d3TIMO.", "text": "OKAY, AS LONG AS WE CAN CULTIVATE TOGETHER.", "tr": "Tamam o zaman, birlikte yeti\u015fim yapabildi\u011fimiz s\u00fcrece sorun yok."}, {"bbox": ["705", "528", "833", "635"], "fr": "EH BIEN, ABANDONNONS POUR L\u0027INSTANT.", "id": "YAH, UNTUK SEMENTARA MENYERAH SAJA DULU.", "pt": "BEM, VAMOS DESISTIR POR ENQUANTO.", "text": "LET\u0027S ADMIT DEFEAT FOR NOW.", "tr": "Peki, \u015fimdilik pes edelim."}, {"bbox": ["70", "1723", "185", "1862"], "fr": "TIE ZI, CETTE TECHNIQUE DE L\u0027ARMURE D\u0027\u00c9L\u00c9PHANT EST UNE VRAIE TORTURE,", "id": "TIE ZI, KEMAMPUAN PERISAI GAJAH INI TERLALU MENYIKSA,", "pt": "TIE ZI, ESTA T\u00c9CNICA DA ARMADURA DE ELEFANTE \u00c9 UM SOFRIMENTO TERR\u00cdVEL,", "text": "TIEZI, THIS ELEPHANT ARMOR TECHNIQUE IS TOO TORTUROUS,", "tr": "Tie Zi, bu Fil Z\u0131rh\u0131 Tekni\u011fi \u00e7ok fazla ac\u0131 veriyor,"}, {"bbox": ["38", "897", "148", "1024"], "fr": "TIE ZI, L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT EST DUR ?", "id": "TIE ZI, APA BERLATIH ITU SULIT?", "pt": "TIE ZI, O CULTIVO \u00c9 DIF\u00cdCIL?", "text": "TIEZI, IS CULTIVATION HARD?", "tr": "Tie Zi, yeti\u015fim zor mu?"}, {"bbox": ["555", "371", "689", "487"], "fr": "ALORS, QUE FAIRE ?", "id": "LALU BAGAIMANA?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAZEMOS?", "text": "THEN WHAT DO WE DO?", "tr": "O zaman ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["376", "1120", "473", "1224"], "fr": "ET TOI ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Peki ya sen?"}, {"bbox": ["632", "1976", "722", "2067"], "fr": "HAHA~", "id": "HAHA~", "pt": "HAHA~", "text": "[SFX]HAHA~", "tr": "Haha~"}, {"bbox": ["52", "0", "179", "57"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2099, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "488", "826", "638"], "fr": "EN QUOI EST-CE FAIT, AU JUSTE ?", "id": "SEBENARNYA INI TERBUAT DARI APA?", "pt": "DO QUE ISSO \u00c9 FEITO, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY IS THIS MADE OF?", "tr": "Bu da neyden yap\u0131lm\u0131\u015f acaba?"}, {"bbox": ["603", "761", "784", "946"], "fr": "SI SOLIDE, ET SI LOURD EN PLUS.", "id": "BEGITU KUAT, DAN BEGITU BERAT", "pt": "T\u00c3O RESISTENTE E T\u00c3O PESADO.", "text": "SO STURDY, AND SO HEAVY", "tr": "Bu kadar sa\u011flam ve bu kadar a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["67", "305", "217", "473"], "fr": "CE N\u0027EST PAS DU FER NON PLUS,", "id": "BUKAN BESI JUGA,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 FERRO,", "text": "IT\u0027S NOT IRON,", "tr": "Demir de de\u011fil,"}, {"bbox": ["725", "1583", "792", "1709"], "fr": "SI FROID.", "id": "DINGIN SEKALI", "pt": "QUE FRIO.", "text": "SO COLD", "tr": "\u00c7ok so\u011fuk."}, {"bbox": ["116", "1627", "203", "1702"], "fr": "MMH...", "id": "[SFX] MMH", "pt": "[SFX] MMH", "text": "UGH", "tr": "[SFX] Hmm"}, {"bbox": ["51", "56", "321", "137"], "fr": "NUIT \u00b7 HUTTE DE HAN LI", "id": "MALAM \u00b7 PONDOK HAN LI", "pt": "NOITE \u00b7 CABANA DE HAN LI", "text": "NIGHT - HAN LI\u0027S HUT", "tr": "Gece \u00b7 Han Li\u0027nin Kul\u00fcbesi"}, {"bbox": ["413", "1202", "511", "1271"], "fr": "[SFX] RONFL...", "id": "[SFX] NGROK...", "pt": "[SFX] RONC RONC...", "text": "[SFX]SNORING", "tr": "[SFX] Horrr..."}, {"bbox": ["715", "1884", "784", "1973"], "fr": "MMH ?", "id": "[SFX] MMH?", "pt": "[SFX] MMH?", "text": "UGH?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["98", "1450", "148", "1535"], "fr": "MMH...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "[SFX] MMH...", "text": "UGH,", "tr": "Ugh..."}, {"bbox": ["689", "1054", "795", "1133"], "fr": "HMM...", "id": "[SFX] EMM...", "pt": "[SFX] HM...", "text": "UM...", "tr": "Mmm..."}, {"bbox": ["82", "1864", "163", "1975"], "fr": "GLACE...", "id": "ES...", "pt": "GELO...", "text": "ICE...", "tr": "Buz..."}, {"bbox": ["162", "488", "281", "686"], "fr": "CE N\u0027EST PAS DE LA PORCELAINE NON PLUS.", "id": "BUKAN PORSELEN JUGA", "pt": "NEM PORCELANA.", "text": "AND IT\u0027S NOT PORCELAIN", "tr": "Porselen de de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "1823", "833", "1948"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST !", "id": "APA INI!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO!", "text": "WHAT IS THIS!", "tr": "Bu da ne!"}, {"bbox": ["662", "65", "779", "150"], "fr": "WAAAAH !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "[SFX]WAAAAH!", "tr": "Vaaah!"}, {"bbox": ["110", "932", "207", "1048"], "fr": "LA BOUTEILLE ?", "id": "BOTOL?", "pt": "A GARRAFA?", "text": "BOTTLE?", "tr": "\u015ei\u015fe mi?"}, {"bbox": ["134", "88", "206", "168"], "fr": "[SFX] HUM...", "id": "[SFX] NGING...", "pt": "[SFX] WENG...", "text": "[SFX]CRY,", "tr": "[SFX] V\u0131nn..."}, {"bbox": ["60", "762", "135", "821"], "fr": "HEIN ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "UM?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["812", "338", "870", "392"], "fr": "[SFX] JET", "id": "[SFX] LEMPAR", "pt": "[SFX] ARREMESSO", "text": "[SFX]THROW", "tr": "[SFX] At\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["121", "1247", "187", "1330"], "fr": "\u00c7A...", "id": "INI,", "pt": "ISSO...", "text": "THIS,", "tr": "Bu..."}], "width": 900}]
Manhua