This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 86
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/0.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "1765", "837", "1944"], "fr": "Oncle Ma\u00eetre Li, vous voil\u00e0 enfin.", "id": "Paman Guru Li, Anda sudah datang.", "pt": "TIO MARCIAL LI, O SENHOR CHEGOU.", "text": "UNCLE-MASTER LI, YOU\u0027RE HERE.", "tr": "Li Amca, nihayet geldiniz."}, {"bbox": ["178", "1288", "741", "1362"], "fr": "\u0152uvre originale : Wang Yu | Dessin : HeHeX Cake Moon | \u00c9diteur : Qing Feng. Toute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. En cas de d\u00e9couverte, des poursuites judiciaires seront engag\u00e9es.", "id": "KARYA ASLI: WANG YU | PENULIS SKENARIO: HEHEX CAKE MOON | EDITOR: QING FENG\nKARYA INI DILARANG UNTUK DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "OBRA ORIGINAL: WANG YU | ROTEIRO E ARTE: HEHEX DANGAO YUE | EDITOR: QING FENG. ESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, A RESPONSABILIDADE LEGAL SER\u00c1 INVESTIGADA.", "text": "ORIGINAL WORK: WANG YU | ILLUSTRATOR: HEHEX CAKE YUE I EDITOR: QINGFENG | THIS WORK IS PROHIBITED FROM ANY FORM OF REPRODUCTION. ONCE DISCOVERED, LEGAL ACTION WILL BE PURSUED.", "tr": "Orijinal Eser: Wang Yu | \u00c7izim: HeHeX Ay Pastas\u0131 | Edit\u00f6r: Qing Feng. Bu eserin herhangi bir \u015fekilde \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r. Tespit edilmesi halinde yasal i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1702", "188", "1874"], "fr": "[SFX] Bouhou, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027on lit en moi comme dans un livre ouvert,", "id": "[SFX]Huhu, rasanya seperti seluruh diriku dilihat tembus,", "pt": "[SFX] HU HU, SINTO COMO SE TIVESSEM VISTO ATRAV\u00c9S DE MIM,", "text": "WUWU, I FEEL LIKE I\u0027VE BEEN SEEN THROUGH,", "tr": "Huhu, sanki i\u00e7im okunmu\u015f gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["243", "799", "401", "978"], "fr": "Sans ce voyage en terre interdite, nous n\u0027aurions m\u00eame pas eu la chance de le rencontrer.", "id": "Kalau bukan karena perjalanan ke daerah terlarang kali ini, kita bahkan tidak punya kualifikasi untuk bertemu dengannya.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ESTA VIAGEM \u00c0 TERRA PROIBIDA, N\u00d3S NEM TER\u00cdAMOS A QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THIS FORBIDDEN AREA TRIP, WE WOULDN\u0027T EVEN HAVE THE QUALIFICATION TO SEE HIM.", "tr": "E\u011fer bu yasak b\u00f6lge gezisi olmasayd\u0131, onunla bir kez bile g\u00f6r\u00fc\u015fmeye hakk\u0131m\u0131z olmazd\u0131."}, {"bbox": ["65", "146", "181", "302"], "fr": "Cette ann\u00e9e encore, c\u0027est Oncle Ma\u00eetre qui dirige l\u0027\u00e9quipe. Merci pour votre dur labeur, Oncle Ma\u00eetre.", "id": "Tahun ini Paman Guru lagi yang memimpin tim, Paman Guru sudah bekerja keras.", "pt": "ESTE ANO \u00c9 O TIO MARCIAL LIDERANDO A EQUIPE NOVAMENTE. OBRIGADO PELO SEU TRABALHO, TIO MARCIAL.", "text": "UNCLE-MASTER IS LEADING THE TEAM AGAIN THIS YEAR. THANK YOU FOR YOUR HARD WORK, UNCLE-MASTER.", "tr": "Bu y\u0131l da tak\u0131ma yine Amca liderlik ediyor. Amca \u00e7ok yoruldu."}, {"bbox": ["32", "727", "222", "923"], "fr": "Pas \u00e9tonnant, j\u0027ai entendu dire que ce \u00ab Patriarche Li \u00bb est l\u0027un des quelques Patriarches de la secte au stade de la Formation du Noyau.", "id": "Pantas saja, kudengar \"Leluhur Guru Li\" ini adalah salah satu dari beberapa leluhur guru tingkat Formasi Inti di sekte.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR. OUVI DIZER QUE ESTE \"MESTRE ANCESTRAL LI\" \u00c9 UM DOS POUCOS MESTRES ANCESTRAIS DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO DA SEITA.", "text": "IT\u0027S NO WONDER. I HEARD THAT THIS \u0027GRANDUNCLE-MASTER LI\u0027 IS ONE OF THE CORE FORMATION GRANDUNCLE-MASTERS IN THE SECT.", "tr": "\u015ea\u015fmamal\u0131, duydu\u011fuma g\u00f6re bu \"Ata \u00dcstat Li\", tarikattaki birka\u00e7 \u00c7ekirdek Olu\u015fturma a\u015famas\u0131ndaki ata \u00fcstattan biriymi\u015f."}, {"bbox": ["67", "1044", "276", "1124"], "fr": "Ce sont les disciples qui participent \u00e0 l\u0027\u00e9preuve cette fois-ci.", "id": "Mereka inilah murid-murid yang berpartisipasi dalam ujian kali ini.", "pt": "ESTES S\u00c3O OS DISC\u00cdPULOS QUE PARTICIPAR\u00c3O DO TESTE DESTA VEZ.", "text": "THESE ARE THE DISCIPLES PARTICIPATING IN THIS TRIAL.", "tr": "Bunlar bu seferki s\u0131nava kat\u0131lan \u00f6\u011frenciler."}, {"bbox": ["192", "246", "294", "403"], "fr": "Heureusement pour notre Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune, nous vous avons, Oncle Ma\u00eetre !", "id": "Lembah Huangfeng kita ini, untung ada Paman Guru.", "pt": "NOSSO VALE DO BORDO AMARELO, TUDO GRA\u00c7AS AO TIO MARCIAL!", "text": "THANKS TO UNCLE-MASTER, OUR YELLOW MAPLE VALLEY,", "tr": "Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi\u0027nin \u015fans\u0131, Amca sayesinde."}, {"bbox": ["124", "1888", "268", "2065"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, un Patriarche au stade de la Formation du Noyau ?!", "id": "Inikah Leluhur Guru tingkat Formasi Inti?!", "pt": "ESTE \u00c9 O MESTRE ANCESTRAL DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO?!", "text": "IS THIS A CORE FORMATION GRANDMASTER?!", "tr": "Bu mu \u00c7ekirdek Olu\u015fturma a\u015famas\u0131ndaki Ata \u00dcstat?!"}, {"bbox": ["625", "280", "773", "461"], "fr": "C\u0027est comme si appeler \u00ab Oncle Ma\u00eetre \u00bb \u00e9tait un privil\u00e8ge extraordinaire.", "id": "Seolah-olah memanggil Paman Guru adalah suatu kehormatan besar.", "pt": "COMO SE CHAMAR \"TIO MARCIAL\" FOSSE UMA GRANDE HONRA.", "text": "IT\u0027S LIKE IT\u0027S SOME KIND OF HONOR TO CALL HIM UNCLE-MASTER.", "tr": "Sanki \"Amca\" diye seslenmek b\u00fcy\u00fck bir \u015ferefmi\u015f gibi."}, {"bbox": ["706", "28", "875", "248"], "fr": "Ouah, le Ma\u00eetre de Secte Zhong est un vrai beau parleur, et les autres diacres ont l\u0027air tr\u00e8s admiratifs aussi.", "id": "Wah, mulut Kepala Sekte Zhong manis sekali, para diaken lainnya juga terlihat sangat mengagumi.", "pt": "UAU, O L\u00cdDER DA SEITA ZHONG \u00c9 T\u00c3O ADULADOR. OS OUTROS DI\u00c1CONOS TAMB\u00c9M PARECEM ADMIR\u00c1-LO MUITO.", "text": "WOW, SECT LEADER ZHONG HAS SUCH A SWEET MOUTH. THE OTHER STEWARDS ALSO LOOK VERY ENVIOUS.", "tr": "Vay, Tarikat Lideri Zhong ne kadar da tatl\u0131 dilli, di\u011fer g\u00f6revliler de \u00e7ok imrenmi\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["65", "515", "145", "604"], "fr": "Oncle Ma\u00eetre, veuillez regarder.", "id": "Paman Guru, silakan lihat.", "pt": "TIO MARCIAL, POR FAVOR, OLHE.", "text": "UNCLE-MASTER, PLEASE TAKE A LOOK.", "tr": "Amca, l\u00fctfen bak\u0131n."}, {"bbox": ["539", "1004", "712", "1090"], "fr": "Veuillez inspecter, Oncle Ma\u00eetre.", "id": "Mohon Paman Guru periksa.", "pt": "POR FAVOR, TIO MARCIAL, INSPECIONE.", "text": "PLEASE INSPECT, UNCLE-MASTER.", "tr": "Amca, l\u00fctfen tefti\u015f edin."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1841", "191", "1994"], "fr": "Puisque la terre interdite se trouve sur le territoire de Jianzhou, notre Vall\u00e9e de l\u0027\u00c9rable Jaune est en quelque sorte co-organisatrice,", "id": "Karena daerah terlarang berada di wilayah Jianzhou, Lembah Huangfeng kita bisa dibilang setengah tuan rumah,", "pt": "COMO A TERRA PROIBIDA FICA NO TERRIT\u00d3RIO DE JIANZHOU, NOSSO VALE DO BORDO AMARELO \u00c9 CONSIDERADO MEIO ANFITRI\u00c3O,", "text": "BECAUSE THE FORBIDDEN AREA IS IN JIANZHOU, OUR YELLOW MAPLE VALLEY IS CONSIDERED HALF A HOST,", "tr": "Yasak b\u00f6lge Jian Eyaleti s\u0131n\u0131rlar\u0131 i\u00e7inde oldu\u011fu i\u00e7in, biz Sar\u0131 Ak\u00e7aa\u011fa\u00e7 Vadisi olarak yar\u0131 ev sahibi say\u0131l\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["671", "1873", "788", "2014"], "fr": "Sur la route, suivez le Patriarche, soyez assidus et respectueux.", "id": "Kalian semua ikuti Leluhur Guru sepanjang jalan, pastikan rajin dan hormat.", "pt": "VOC\u00caS SEGUIR\u00c3O O MESTRE ANCESTRAL POR TODO O CAMINHO, SEJAM DILIGENTES E RESPEITOSOS.", "text": "YOU MUST FOLLOW GRANDUNCLE-MASTER ALONG THE WAY AND BE DILIGENT AND RESPECTFUL.", "tr": "Yol boyunca Ata \u00dcstad\u0027\u0131 takip edin, mutlaka gayretli ve sayg\u0131l\u0131 olun."}, {"bbox": ["675", "698", "871", "856"], "fr": "Hein ?! C\u0027est d\u00e9j\u00e0 fini ?!", "id": "Hah?! Sudah selesai begitu saja?!", "pt": "AH?! J\u00c1 ACABOU?!", "text": "AH?! THAT\u0027S IT?!", "tr": "Ha?! Bu kadar m\u0131?!"}, {"bbox": ["76", "1424", "271", "1531"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous faites \u00e0 rester plant\u00e9s l\u00e0 ? D\u00e9p\u00eachez-vous de suivre !", "id": "Kenapa bengong saja, cepat ikuti!", "pt": "O QUE EST\u00c3O FAZENDO PARADOS A\u00cd? ANDEM LOGO, SIGAM-NO!", "text": "WHY ARE YOU STANDING THERE, HURRY UP AND FOLLOW!", "tr": "Ne diye aval aval bak\u0131yorsunuz, \u00e7abuk pe\u015finden gidin!"}, {"bbox": ["459", "389", "776", "576"], "fr": "EN ROUTE !!", "id": "BERANGKAT!!", "pt": "PARTIR!!", "text": "DEPART!!", "tr": "Yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz!!"}, {"bbox": ["39", "33", "178", "149"], "fr": "Oncle Ma\u00eetre, veuillez nous donner vos instructions.", "id": "Paman Guru, silakan beri wejangan.", "pt": "TIO MARCIAL, POR FAVOR, INSTRUA-NOS.", "text": "UNCLE-MASTER, PLEASE GIVE INSTRUCTIONS.", "tr": "Amca, l\u00fctfen konu\u015fman\u0131z\u0131 yap\u0131n."}, {"bbox": ["102", "2019", "214", "2098"], "fr": "Il faut donc arriver en avance au lieu de rendez-vous convenu.", "id": "Jadi harus tiba lebih awal di tempat yang telah disepakati.", "pt": "POR ISSO TEMOS QUE CHEGAR CEDO AO PONTO DE ENCONTRO.", "text": "SO WE NEED TO ARRIVE AT THE APPOINTED LOCATION IN ADVANCE.", "tr": "Bu y\u00fczden kararla\u015ft\u0131r\u0131lan yere erken varmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["333", "83", "412", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["612", "1432", "731", "1510"], "fr": "Oui, oui !!", "id": "Ba-baik!!", "pt": "S-SIM!!", "text": "YES, YES!!", "tr": "E-Evet!!"}, {"bbox": ["499", "1526", "547", "1581"], "fr": "Ah...", "id": "Ah...", "pt": "AH...", "text": "AH,", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["273", "1880", "324", "1932"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["754", "2037", "825", "2092"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1746", "797", "1978"], "fr": "Pouvoir soumettre et commander une telle b\u00eate d\u00e9moniaque si facilement, c\u0027est incroyable !", "id": "Monster buas seperti ini pun bisa dengan mudah ditaklukkan dan diperintah, sungguh sulit dipercaya!", "pt": "CONSEGUIR SUBJUGAR E CONTROLAR TAL BESTA DEMON\u00cdACA T\u00c3O FACILMENTE, \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "TO BE ABLE TO SUBDUE AND DRIVE SUCH A MONSTER SO EASILY, IT\u0027S TRULY UNBELIEVABLE!", "tr": "B\u00f6yle bir canavar\u0131 bile bu kadar rahat\u00e7a alt edip emri alt\u0131na alabilmesi, inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["435", "1684", "582", "1877"], "fr": "Est-ce donc cela, la puissance d\u0027un cultivateur au stade de la Formation du Noyau ?", "id": "Inikah kekuatan kultivator tingkat Formasi Inti,", "pt": "ESTA \u00c9 A FOR\u00c7A DE UM CULTIVADOR DO EST\u00c1GIO DE FORMA\u00c7\u00c3O DE N\u00daCLEO?", "text": "IS THIS THE STRENGTH OF A CORE FORMATION CULTIVATOR?", "tr": "\u00c7ekirdek Olu\u015fturma a\u015famas\u0131ndaki bir yeti\u015fimcinin g\u00fcc\u00fc bu mu?"}, {"bbox": ["53", "111", "221", "224"], "fr": "WAAAAAH REGARDEZ !!", "id": "WAAAAHHH, KALIAN LIHAT!!", "pt": "UAUUUUU, OLHEM!!", "text": "WAAAAAAAHHHHHH LOOK!!", "tr": "Vaaaaay, bak\u0131n!!"}, {"bbox": ["373", "384", "468", "469"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?!", "id": "APA ITU?!", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?!", "text": "WHAT IS THAT?!", "tr": "O da ne?!"}, {"bbox": ["762", "143", "856", "252"], "fr": "SI GRAND !!", "id": "BESAR SEKALI!!", "pt": "T\u00c3O GRANDE!!", "text": "SO BIG!!", "tr": "\u00c7ok b\u00fcy\u00fck!!"}, {"bbox": ["650", "1085", "818", "1310"], "fr": "C\u0027est une b\u00eate...", "id": "Itu monster...", "pt": "\u00c9 UMA BESTA DEMON\u00cdACA!", "text": "IT\u0027S A MONSTER", "tr": "Bir canavar..."}, {"bbox": ["102", "0", "212", "34"], "fr": "...lieu d\u00e9sign\u00e9.", "id": "Tempat yang ditentukan.", "pt": "LOCAL DESIGNADO.", "text": "PLACE.", "tr": "...kararla\u015ft\u0131r\u0131lan yer."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1173", "790", "1336"], "fr": "Ces maudits gamins ont la chance de monter la b\u00eate d\u00e9moniaque du Patriarche et ils sont si peu impressionnants !", "id": "Bocah-bocah sialan ini beruntung bisa menaiki monster Leluhur Guru, tapi malah bertingkah payah begini!", "pt": "ESSES MOLEQUES FEDORENTOS T\u00caM A SORTE DE MONTAR NA BESTA DEMON\u00cdACA DO MESTRE ANCESTRAL E AINDA ASSIM S\u00c3O T\u00c3O IN\u00daTEIS!", "text": "THESE BRATS ARE LUCKY ENOUGH TO RIDE ON GRANDMASTER\u0027S MONSTER, YET THEY\u0027RE SO EMBARRASSING!", "tr": "Bu veletler Ata \u00dcstad\u0027\u0131n canavar\u0131na binme \u015fans\u0131n\u0131 yakalam\u0131\u015flar ama yine de bu kadar i\u015fe yaramazlar!"}, {"bbox": ["309", "164", "480", "337"], "fr": "La vitesse de vol de mon Python Cornu \u00e0 Armure d\u0027Argent est bien plus rapide que vos instruments de vol,", "id": "Kecepatan terbang Ular Piton Bertanduk Sisik Perakku ini jauh lebih cepat daripada kalian yang menggunakan artefak terbang,", "pt": "A VELOCIDADE DE VOO DESTA MINHA JIBOIA DE ESCAMAS PRATEADAS \u00c9 MUITO MAIS R\u00c1PIDA DO QUE A DE VOC\u00caS COM SEUS ARTEFATOS VOADORES,", "text": "THE FLIGHT SPEED OF MY SILVER-ARMORED HORNED PYTHON IS MUCH FASTER THAN YOU RIDING YOUR WEAPONS.", "tr": "Benim G\u00fcm\u00fc\u015f Z\u0131rhl\u0131 Boynuzlu Piton\u0027umun u\u00e7u\u015f h\u0131z\u0131, sizin u\u00e7an e\u015fyalar\u0131n\u0131zdan \u00e7ok daha h\u0131zl\u0131."}, {"bbox": ["645", "1962", "783", "2119"], "fr": "Si vous ne vous pr\u00e9parez pas bien aujourd\u0027hui, une fois dans la terre interdite, ce sera fini pour vous !", "id": "Kalau hari ini tidak bersiap-siap, begitu masuk daerah terlarang, habislah kalian!", "pt": "SE N\u00c3O SE PREPARAREM BEM HOJE, QUANDO ENTRAREM NA TERRA PROIBIDA, ESTAR\u00c3O PERDIDOS!", "text": "IF YOU DON\u0027T PREPARE WELL TODAY, YOU\u0027LL BE FINISHED WHEN YOU ENTER THE FORBIDDEN AREA!", "tr": "Bug\u00fcn iyi haz\u0131rlanmazsan\u0131z, yasak b\u00f6lgeye girdi\u011finizde i\u015finiz biter!"}, {"bbox": ["141", "599", "270", "752"], "fr": "Il ne faudra que deux jours pour arriver \u00e0 destination.", "id": "Hanya butuh dua hari untuk sampai.", "pt": "LEVAREMOS APENAS DOIS DIAS PARA CHEGAR L\u00c1.", "text": "IT ONLY TAKES TWO DAYS TO GET THERE.", "tr": "Oraya varmam\u0131z sadece iki g\u00fcn s\u00fcrecek."}, {"bbox": ["198", "2070", "302", "2222"], "fr": "Reposons-nous chacun de notre c\u00f4t\u00e9 cette nuit.", "id": "Malam ini kita istirahat masing-masing saja.", "pt": "VAMOS DESCANSAR E NOS REORGANIZAR ESTA NOITE.", "text": "LET\u0027S REST FOR TONIGHT.", "tr": "Bu gece herkes kendi ba\u015f\u0131na dinlensin."}, {"bbox": ["54", "2011", "153", "2136"], "fr": "Les autres sectes ne se rassembleront que demain matin.", "id": "Sekte-sekte lain baru akan berkumpul besok pagi.", "pt": "AS OUTRAS SEITAS S\u00d3 SE REUNIR\u00c3O AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "THE OTHER SECTS WILL GATHER TOMORROW MORNING.", "tr": "Di\u011fer tarikatlar ancak yar\u0131n sabah toplanacaklar."}, {"bbox": ["86", "1224", "187", "1328"], "fr": "H\u00e9 l\u00e0, pourquoi criez-vous comme \u00e7a ?!", "id": "Aduh, teriak-teriak apa sih!", "pt": "AIYA, POR QUE EST\u00c3O GRITANDO!", "text": "HEY, WHAT ARE YOU YELLING ABOUT!", "tr": "Of, ne ba\u011f\u0131r\u0131yorsunuz!"}, {"bbox": ["45", "1431", "365", "1504"], "fr": "Quelque part dans une montagne d\u00e9sol\u00e9e au nord de Jianzhou \u00b7 Nuit", "id": "GUNUNG TERBENGKALAI DI UTARA JIANZHOU \u00b7 MALAM HARI", "pt": "UMA MONTANHA DESOLADA NO NORTE DE JIANZHOU \u00b7 NOITE", "text": "SOMEWHERE IN THE NORTHERN WILDERNESS OF JIANZHOU - NIGHT", "tr": "Jian Eyaleti\u0027nin kuzeyinde, \u0131ss\u0131z bir da\u011f \u00b7 Gece"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "66", "408", "200"], "fr": "Je souhaiterais discuter avec Fr\u00e8re Cadet Han des d\u00e9tails du voyage de demain en terre interdite. C\u0027est une question de vie ou de mort, serait-il possible d\u0027en parler ?", "id": "Saya ingin berbicara dengan Adik Seperguruan tentang perjalanan ke daerah terlarang besok, ini masalah hidup dan mati, apakah boleh kita berbincang sebentar?", "pt": "EU GOSTARIA DE DISCUTIR COM O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR SOBRE A VIAGEM \u00c0 TERRA PROIBIDA DE AMANH\u00c3. \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE VIDA OU MORTE, PODER\u00cdAMOS CONVERSAR?", "text": "I WOULD LIKE TO TALK TO JUNIOR BROTHER ABOUT TOMORROW\u0027S TRIP TO THE FORBIDDEN AREA. IT\u0027S A MATTER OF LIFE AND DEATH, MAY I HAVE A WORD?", "tr": "Na\u00e7izane, K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f ile yar\u0131nki yasak b\u00f6lge gezisi hakk\u0131nda konu\u015fmak istiyorum. Bu bir \u00f6l\u00fcm kal\u0131m meselesi, acaba biraz g\u00f6r\u00fc\u015febilir miyiz?"}, {"bbox": ["563", "52", "774", "180"], "fr": "Que se passe-t-il ? Je me suis cach\u00e9 expr\u00e8s dans un coin, et voil\u00e0 que quelqu\u0027un vient me trouver.", "id": "Ada apa ini, aku sudah sengaja bersembunyi di sudut, masih saja ada yang mencariku.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? EU ME ESCONDI NUM CANTO E AINDA ASSIM ALGU\u00c9M VEIO ME PROCURAR.", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? I SPECIFICALLY HID IN A CORNER, AND SOMEONE STILL CAME LOOKING FOR ME.", "tr": "Neler oluyor, \u00f6zellikle bir k\u00f6\u015feye saklanm\u0131\u015ft\u0131m, yine de biri beni buldu."}, {"bbox": ["677", "188", "812", "296"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a n\u0027annonce rien de bon.", "id": "Firasatku tidak enak.", "pt": "SINTO QUE N\u00c3O \u00c9 COISA BOA.", "text": "I DON\u0027T FEEL LIKE ANYTHING GOOD WILL COME OF THIS.", "tr": "\u0130\u00e7imde k\u00f6t\u00fc bir his var."}, {"bbox": ["366", "1089", "526", "1301"], "fr": "Je suis Xiang Zhili.", "id": "Saya Xiang Zhili.", "pt": "EU SOU XIANG ZHILI.", "text": "I AM XIANG ZHILI.", "tr": "Ad\u0131m Xiang Zhili."}, {"bbox": ["742", "684", "800", "743"], "fr": "[SFX] Tourne la t\u00eate", "id": "[SFX]Menoleh", "pt": "OLHAR PARA TR\u00c1S", "text": "[SFX] Turn around", "tr": "D\u00f6ner."}, {"bbox": ["36", "82", "147", "159"], "fr": "Fr\u00e8re Cadet Han, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Adik Seperguruan Han, kan?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN, CERTO?", "text": "JUNIOR BROTHER HAN?", "tr": "Han K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1082", "251", "1277"], "fr": "Mais ainsi, non seulement la quantit\u00e9 d\u0027herbes m\u00e9dicinales d\u00e9couvertes diminuera consid\u00e9rablement, mais il y a aussi le risque d\u0027\u00eatre utilis\u00e9 comme chair \u00e0 canon.", "id": "Tapi dengan begitu, bukan hanya jumlah tanaman obat yang ditemukan akan berkurang drastis, ada juga kemungkinan dijadikan umpan meriam.", "pt": "MAS ASSIM, N\u00c3O S\u00d3 A QUANTIDADE DE ERVAS MEDICINAIS ENCONTRADAS DIMINUIR\u00c1 MUITO, COMO TAMB\u00c9M H\u00c1 A POSSIBILIDADE DE SERMOS USADOS COMO BUCHA DE CANH\u00c3O.", "text": "BUT THIS WAY, NOT ONLY WILL THE NUMBER OF HERBS FOUND BE GREATLY REDUCED, THERE\u0027S ALSO THE POSSIBILITY OF BEING USED AS CANNON FODDER.", "tr": "Ama bu \u015fekilde sadece bulunan \u015fifal\u0131 otlar\u0131n say\u0131s\u0131 b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde azalmakla kalmaz, ayn\u0131 zamanda yem olarak kullan\u0131lma ihtimalimiz de var."}, {"bbox": ["31", "1419", "191", "1586"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e, qui peut absolument permettre \u00e0 tout le monde de traverser ce voyage en toute s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Aku justru punya ide, pasti bisa membuat semua orang melewati perjalanan ini dengan selamat bersama-sama.", "pt": "EU TENHO UMA IDEIA QUE CERTAMENTE PERMITIR\u00c1 QUE TODOS PASSEM POR ESTA VIAGEM EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "I HAVE AN IDEA THAT WILL DEFINITELY ALLOW EVERYONE TO SAFELY GET THROUGH THIS TRIP TOGETHER.", "tr": "Asl\u0131nda bir fikrim var, herkesin bu geziyi birlikte g\u00fcvenle atlatmas\u0131n\u0131 kesinlikle sa\u011flayabilir."}, {"bbox": ["449", "492", "636", "627"], "fr": "Vous savez, nous trois sommes les plus faibles. Que diriez-vous de trouver une strat\u00e9gie ensemble ?", "id": "Kau tahu, kita bertiga ini yang terlemah, bagaimana kalau kita bersama-sama memikirkan strategi?", "pt": "VOC\u00ca SABE, N\u00d3S TR\u00caS SOMOS OS MAIS FRACOS. QUE TAL PENSARMOS EM UMA ESTRAT\u00c9GIA JUNTOS?", "text": "YOU KNOW THAT THE THREE OF US ARE THE WEAKEST, SO WHY DON\u0027T WE THINK OF A COUNTERMEASURE TOGETHER?", "tr": "Bilmelisiniz ki, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz en zay\u0131f olanlar\u0131z. Birlikte bir kar\u015f\u0131 strateji d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ne dersiniz?"}, {"bbox": ["40", "471", "258", "568"], "fr": "Je me demande si Fr\u00e8re Cadet Han a un bon plan pour le voyage de demain ?", "id": "Entah Adik Seperguruan Han punya strategi bagus untuk perjalanan besok atau tidak?", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR HAN TEM ALGUMA BOA ESTRAT\u00c9GIA PARA A VIAGEM DE AMANH\u00c3?", "text": "I WONDER IF JUNIOR BROTHER HAN HAS ANY GOOD STRATEGIES FOR TOMORROW\u0027S TRIP?", "tr": "Acaba Han K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f\u0027in yar\u0131nki gezi i\u00e7in iyi bir plan\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["35", "873", "199", "1029"], "fr": "Ce type a l\u0027air tr\u00e8s rus\u00e9, il veut probablement me recruter dans son groupe.", "id": "Orang ini kelihatannya licik sekali, mungkin ingin menarikku bergabung.", "pt": "ESSE CARA PARECE MUITO ASTUTO, PROVAVELMENTE QUER ME PUXAR PARA O GRUPO DELE.", "text": "THIS GUY LOOKS VERY CUNNING. HE\u0027S PROBABLY TRYING TO GET ME TO JOIN HIM.", "tr": "Bu herif \u00e7ok kurnaz g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, san\u0131r\u0131m beni de aralar\u0131na katmak istiyor."}, {"bbox": ["145", "31", "259", "167"], "fr": "Merde ! C\u0027\u00e9tait donc eux deux !", "id": "Sial! Ternyata mereka berdua!", "pt": "NOSSA! ERAM ELES DOIS!", "text": "WHAT! IT\u0027S THE TWO OF THEM!", "tr": "Olamaz! Demek bu ikisi!"}, {"bbox": ["749", "1089", "881", "1243"], "fr": "Ce genre d\u0027alliance bidon, je n\u0027y participerai jamais.", "id": "Aliansi aneh seperti ini, aku tidak akan ikut.", "pt": "EU N\u00c3O VOU PARTICIPAR DESSE TIPO DE ALIAN\u00c7A FANTASMA.", "text": "I WON\u0027T JOIN THIS KIND OF GHOST ALLIANCE.", "tr": "B\u00f6yle uyduruk bir ittifaka hayatta kat\u0131lmam."}, {"bbox": ["307", "45", "480", "186"], "fr": "Ne sont-ce pas les deux autres du groupe de chair \u00e0 canon cette fois-ci ?", "id": "Bukankah ini dua orang lainnya dari kelompok umpan meriam kali ini?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O ESTES OS OUTROS DOIS DO GRUPO BUCHA DE CANH\u00c3O DESTA VEZ?", "text": "AREN\u0027T THESE THE OTHER TWO PEOPLE IN THE CANNON FODDER GROUP THIS TIME?", "tr": "Bunlar bu seferki yem grubunun di\u011fer iki ki\u015fisi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["552", "1435", "796", "1568"], "fr": "Je me demande si Fr\u00e8re Cadet aimerait \u00e9couter ?", "id": "Entah Adik Seperguruan mau dengar atau tidak?", "pt": "O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR GOSTARIA DE OUVIR?", "text": "I WONDER IF JUNIOR BROTHER WOULD LIKE TO HEAR IT?", "tr": "Acaba K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f dinlemek ister mi?"}, {"bbox": ["328", "1201", "456", "1356"], "fr": "Ce vieux type veut probablement aussi p\u00eacher en eaux troubles.", "id": "Orang tua ini sepertinya juga ingin mengambil keuntungan di tengah kekacauan.", "pt": "ESTE VELHO PROVAVELMENTE TAMB\u00c9M QUER SE APROVEITAR DA CONFUS\u00c3O.", "text": "THIS OLD GUY IS PROBABLY ALSO TRYING TO FISH IN TROUBLED WATERS.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kurt da muhtemelen bulan\u0131k suda bal\u0131k avlamak istiyor."}, {"bbox": ["768", "1626", "852", "1710"], "fr": "JE VEUX !!", "id": "MAU!!", "pt": "QUERO!!", "text": "YES!!", "tr": "\u0130stiyorum!!"}, {"bbox": ["27", "2052", "192", "2301"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine.", "id": "Tidak perlu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "IT\u0027S NOT NECESSARY.", "tr": "Gerek yok."}, {"bbox": ["412", "2211", "481", "2282"], "fr": "?", "id": "Ya?", "pt": "...N\u00c9?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["65", "176", "127", "201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/7.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "256", "188", "423"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 ! Je n\u0027agis jamais avec d\u0027autres, et je n\u0027ai pas l\u0027intention de faire une exception cette fois-ci.", "id": "Maaf! Saya tidak pernah bertindak bersama orang lain, kali ini juga tidak ada niat untuk membuat pengecualian.", "pt": "DESCULPE! EU NUNCA AJO JUNTO COM OUTROS, E N\u00c3O TENHO INTEN\u00c7\u00c3O DE ABRIR UMA EXCE\u00c7\u00c3O DESTA VEZ.", "text": "SORRY! I NEVER ACT WITH OTHERS, AND I DON\u0027T PLAN TO MAKE AN EXCEPTION THIS TIME.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm! Ben asla ba\u015fkalar\u0131yla birlikte hareket etmem ve bu sefer de bir istisna yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["46", "494", "265", "592"], "fr": "Cher Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, j\u0027ai une bonne id\u00e9e, veux-tu l\u0027entendre ?", "id": "Kakak Seperguruan ini, aku punya ide bagus, kau mau dengar tidak?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR, EU TENHO UMA BOA IDEIA, VOC\u00ca QUER OUVIR?", "text": "SENIOR BROTHER, I HAVE A GOOD IDEA. DO YOU WANT TO HEAR IT?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, iyi bir fikrim var, dinlemek ister misin?"}, {"bbox": ["374", "6", "559", "280"], "fr": "Si Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 veut faire \u00e9quipe avec quelqu\u0027un, mieux vaut chercher d\u0027autres fr\u00e8res disciples !", "id": "Kakak Seperguruan jika ingin bekerja sama, lebih baik cari Kakak Seperguruan yang lain saja!", "pt": "SE O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR QUER SE UNIR A ALGU\u00c9M, \u00c9 MELHOR PROCURAR OUTROS IRM\u00c3OS MARCIAIS!", "text": "IF SENIOR BROTHER WANTS TO TEAM UP WITH SOMEONE, YOU SHOULD FIND OTHER SENIOR AND JUNIOR BROTHERS!", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, e\u011fer biriyle ittifak kurmak istiyorsan, ba\u015fka karde\u015fleri bulsan iyi olur!"}, {"bbox": ["741", "91", "799", "152"], "fr": "H\u00e9las, d\u0027accord.", "id": "Aih, baiklah.", "pt": "AI, TUDO BEM.", "text": "OH, ALRIGHT.", "tr": "Off, peki madem."}, {"bbox": ["520", "505", "733", "575"], "fr": "Non mais, qu\u0027est-ce qui leur prend \u00e0 ce vieux et ce jeune !", "id": "Astaga, ada apa dengan si tua dan si muda ini!", "pt": "NOSSA, QUAL \u00c9 A DESSES DOIS, UM VELHO E UM JOVEM!", "text": "GEEZ, WHAT\u0027S GOING ON WITH THIS OLD MAN AND THIS KID!", "tr": "Hayret, bu ya\u015fl\u0131yla gencin derdi ne!"}, {"bbox": ["362", "567", "416", "621"], "fr": "JE VEUX !", "id": "MAU!", "pt": "QUERO!", "text": "I WANT!", "tr": "\u0130stiyorum!"}, {"bbox": ["762", "9", "831", "54"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "477", "780", "601"], "fr": "Apr\u00e8s tout ce blabla, vous \u00eates partants ou pas ?", "id": "Sudah bicara panjang lebar, kalian mau ikut atau tidak?", "pt": "DEPOIS DE TANTA CONVERSA, VOC\u00caS V\u00c3O OU N\u00c3O?", "text": "AFTER ALL THAT, ARE YOU GOING OR NOT?", "tr": "O kadar konu\u015ftuk, kat\u0131l\u0131yor musunuz, kat\u0131lm\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["241", "98", "385", "271"], "fr": "De toute fa\u00e7on, celui du nom de Lu a disparu, elle est maintenant une belle fleur sans ma\u00eetre, hein~", "id": "Pokoknya si Lu itu hilang, sekarang dia gadis cantik tanpa pemilik, lho.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, O SOBRENOME LU DESAPARECEU, ELA AGORA \u00c9 UMA FLOR FAMOSA SEM DONO, SABIA?", "text": "ANYWAY, LU IS MISSING, SO SHE\u0027S AVAILABLE NOW.", "tr": "Nas\u0131l olsa Lu soyadl\u0131 kayboldu, o \u015fimdi sahipsiz bir \u00e7i\u00e7ek."}, {"bbox": ["73", "40", "182", "172"], "fr": "\u00c7a a du piquant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ADA RASA YA?", "pt": "ELA TEM SEU CHARME, HEIN?", "text": "DOES IT SMELL?", "tr": "\u00c7ekici biri, ha?"}, {"bbox": ["418", "414", "516", "540"], "fr": "Arr\u00eate, je ne suis pas aussi beau que Fr\u00e8re A\u00een\u00e9.", "id": "Jangan begitu, mana mungkin aku setampan Kakak Seperguruan.", "pt": "N\u00c3O DIGA ISSO, COMO EU PODERIA SER T\u00c3O BONITO QUANTO O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR?", "text": "NO, I\u0027M NOT AS HANDSOME AS SENIOR BROTHER.", "tr": "Yok can\u0131m, K\u0131demli Karde\u015f kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 de\u011filim ki."}, {"bbox": ["786", "704", "848", "786"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hm?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["149", "773", "271", "912"], "fr": "Je pense que \u00e7a irait parfaitement \u00e0 Fr\u00e8re Cadet.", "id": "Menurutku cocok dengan Adik Seperguruan.", "pt": "EU ACHO QUE COMBINA PERFEITAMENTE COM O IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR.", "text": "I THINK YOU\u0027RE A PERFECT MATCH FOR JUNIOR BROTHER.", "tr": "Bence K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f\u0027e tam uygun."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1891", "404", "2135"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, \u00e7a n\u0027avait rien \u00e0 voir avec elle, et apr\u00e8s, plus la distance sera grande, mieux ce sera !", "id": "Awalnya juga tidak ada hubungan apa-apa dengannya, setelah ini lebih baik jaga jarak sejauh mungkin!", "pt": "ORIGINALMENTE, N\u00c3O TINHA NADA A VER COM ELA, E DEPOIS, QUANTO MAIS DISTANTE, MELHOR!", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER ANYWAY. IT\u0027S BETTER TO KEEP MY DISTANCE FROM HER!", "tr": "Zaten onunla bir alakam yoktu, bundan sonra da ne kadar uzak o kadar iyi!"}, {"bbox": ["31", "1422", "163", "1556"], "fr": "Hein ? \u00c9trange, pourquoi suis-je si contrari\u00e9 ?", "id": "Eh? Aneh sekali, kenapa aku kesal?", "pt": "EH? QUE ESTRANHO, POR QUE ESTOU IRRITADO?", "text": "HUH? STRANGE, WHY AM I UPSET?", "tr": "Ha? Ne garip, neden rahats\u0131z oldum ki?"}, {"bbox": ["101", "1185", "240", "1335"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ces abrutis fabriquent \u00e0 faire les idiots ?", "id": "Bajingan-bajingan itu sedang berbuat bodoh apa di sana?", "pt": "O QUE AQUELES IDIOTAS EST\u00c3O FAZENDO DE T\u00c3O BAIXO L\u00c1?", "text": "WHAT ARE THOSE BASTARDS DOING OVER THERE?", "tr": "O al\u00e7aklar orada ne diye bu kadar a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k davran\u0131yor?"}, {"bbox": ["233", "1453", "371", "1590"], "fr": "Tant pis, tant pis. Loin des yeux, loin du c\u0153ur. Au lit.", "id": "Sudahlah, sudahlah, yang tidak terlihat itu bersih. Tidur.", "pt": "ESQUE\u00c7A, ESQUE\u00c7A. O QUE OS OLHOS N\u00c3O VEEM, O CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O SENTE. DORMIR.", "text": "FORGET IT, FORGET IT. OUT OF SIGHT, OUT OF MIND. TIME TO SLEEP.", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver, g\u00f6rmezden gelmek en iyisi. Uyu."}, {"bbox": ["339", "1576", "429", "1668"], "fr": "AU LIT !", "id": "TIDUR!", "pt": "DORMIR!", "text": "SLEEP!", "tr": "Uyu!"}, {"bbox": ["65", "1010", "162", "1081"], "fr": "[SFX] Pfff...", "id": "[SFX]Pffft...", "pt": "[SFX] PFF...", "text": "[SFX] Pfft...", "tr": "[SFX]Pfft..."}, {"bbox": ["33", "2252", "276", "2304"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "Keesokan Harinya", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1214", "849", "1347"], "fr": "Han Li, montre un peu de cran, hein !", "id": "Han Li, kau harus sedikit berguna dong!", "pt": "HAN LI, MOSTRE UM POUCO DE AMBI\u00c7\u00c3O!", "text": "HAN LI, HAVE SOME DIGNITY!", "tr": "Han Li, biraz olsun i\u015fe yarar davran!"}, {"bbox": ["199", "1215", "289", "1334"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a de si terrible !", "id": "Memangnya kenapa!", "pt": "QUAL \u00c9 O GRANDE PROBLEMA!", "text": "WHAT\u0027S THE BIG DEAL?!", "tr": "Ne var bunda bu kadar b\u00fcy\u00fctecek!"}, {"bbox": ["57", "1067", "149", "1223"], "fr": "Si on doit se tenir ensemble, alors tenons-nous ensemble !", "id": "Berdiri bersama ya berdiri bersama saja!", "pt": "SE ESTAMOS JUNTOS, QUE ASSIM SEJA!", "text": "SO WHAT IF WE\u0027RE STANDING TOGETHER?!", "tr": "Yan yana duruyorsak dural\u0131m i\u015fte!"}, {"bbox": ["581", "1093", "679", "1250"], "fr": "Tch, ce n\u0027est qu\u0027une femme un peu plus jolie.", "id": "Cih, hanya wanita yang sedikit lebih cantik.", "pt": "TCH, \u00c9 S\u00d3 UMA MULHER UM POUCO MAIS BONITA.", "text": "TSK, SHE\u0027S JUST A PRETTY FACE.", "tr": "Tsk, sadece biraz daha g\u00fczel bir kad\u0131n i\u015fte."}, {"bbox": ["343", "64", "493", "421"], "fr": "C\u0027EST SERR\u00c9 !", "id": "SESAK SEKALI!", "pt": "T\u00c3O APERTADO!", "text": "[SFX] So crowded!", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131\u015f\u0131k!"}, {"bbox": ["411", "505", "594", "579"], "fr": "Quel salaud a arrang\u00e9 ces places ?!", "id": "Bajingan mana yang mengatur posisi berdiri ini!", "pt": "QUE FILHO DA PUTA ARRANJOU ESSAS POSI\u00c7\u00d5ES!", "text": "WHICH BASTARD ARRANGED THIS FORMATION?!", "tr": "Hangi a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herif bu yerle\u015fimi ayarlad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1384, "img_url": "snowmtl.ru/latest/a-record-of-a-mortal-s-journey-to-immortality/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "169", "210", "314"], "fr": "Waah, regardez !", "id": "Wah, kalian lihat.", "pt": "UAU, OLHEM!", "text": "WOAH, LOOK!", "tr": "Vay, bak\u0131n."}, {"bbox": ["577", "437", "840", "595"], "fr": "CE SONT LES GENS DE LA SECTE QINGXU !!", "id": "ITU ORANG-ORANG DARI SEKTE QINGXU!!", "pt": "S\u00c3O AS PESSOAS DA SEITA QINGXU!!", "text": "IT\u0027S THE QING XU SECT!!", "tr": "Qingxu Tarikat\u0131\u0027ndan insanlar!!"}], "width": 900}]
Manhua