This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 20
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/0.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "450", "612", "620"], "fr": "Producteur : Tian Jiu\nSc\u00e9nariste : Fraise Daifuku Cr\u00e8me P\u00e2tissi\u00e8re\nProduit par : Tianmeng She", "id": "PRODUSER: TIAN JIU\nPENULIS SKENARIO: STRAWBERRY DAIFUKU NAI HUANG WAN\nDIPRODUKSI OLEH: TIANMENG AGENCY", "pt": "PRODUTOR: VINHO DOCE ROTEIRISTA: MORANGO DAIFUKU CUSTARD BUN PRODU\u00c7\u00c3O: TIANMENG COMICS", "text": "PRODUCER: TIAN JIU SCRIPTWRITER: CAO MEI DA FU NAI HUANG WAN PUBLISHER: TIAN MENG SHE", "tr": "YAPIMCI: TIAN JIU, SENAR\u0130ST: \u00c7\u0130LEKL\u0130 DAIFUKU MUHALLEB\u0130L\u0130 TOP, SUNAR: TIANMENG AJANSI"}, {"bbox": ["59", "0", "646", "151"], "fr": "Regardez, le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s", "id": "NONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/1.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "2666", "438", "2950"], "fr": "J\u0027ai eu tant de mal \u00e0 faire en sorte que les protagonistes se retrouvent, et toi, tu viens encore tout g\u00e2cher !!", "id": "AKU SUDAH SUSAH PAYAH MEMBUAT TOKOH UTAMA PRIA DAN WANITA BERTEMU KEMBALI, KENAPA KAMU MALAH DATANG UNTUK MEMISAHKAN MEREKA LAGI!!", "pt": "EU ME ESFORCEI TANTO PARA FAZER OS PROTAGONISTAS SE REENCONTRAREM, E VOC\u00ca VEM SEPAR\u00c1-LOS DE NOVO!!", "text": "I WORKED SO HARD TO REUNITE THE MALE AND FEMALE LEADS, AND YOU\u0027RE TRYING TO BREAK THEM UP AGAIN!!", "tr": "BA\u015eROLLER\u0130 YEN\u0130DEN B\u0130R ARAYA GET\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR U\u011eRA\u015eMI\u015eTIM, \u015e\u0130MD\u0130 SEN Y\u0130NE ONLARI AYIRMAYA MI GELD\u0130N!!"}, {"bbox": ["600", "827", "786", "1041"], "fr": "Vieux schnock !", "id": "ORANG TUA BANGKA!", "pt": "VELHO FEDORENTO!", "text": "STINKY OLD MAN", "tr": "SEN\u0130 P\u0130S \u0130HT\u0130YAR!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/2.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "2827", "762", "3108"], "fr": "Alors comme \u00e7a, le coup de tonnerre dans un ciel serein n\u0027\u00e9tait pas une m\u00e9taphore de mon humeur, il y a vraiment eu un \u00e9clair...", "id": "TERNYATA PETIR DI SIANG BOLONG ITU BUKAN GAMBARAN PERASAANKU, TAPI MEMANG BENAR-BENAR ADA PETIR YA...", "pt": "ACONTECE QUE O TROV\u00c3O N\u00c3O ERA UMA MET\u00c1FORA PARA O MEU HUMOR, ESTAVA REALMENTE TROVEJANDO...", "text": "SO IT WASN\u0027T MY MOOD WRITING, IT WAS REALLY THUNDERING...", "tr": "ME\u011eER G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc BEN\u0130M RUH HAL\u0130M\u0130N B\u0130R YANSIMASI DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e, GER\u00c7EKTEN G\u00d6K G\u00dcR\u00dcL\u00dcYORMU\u015e..."}, {"bbox": ["438", "1129", "726", "1299"], "fr": "Ramenez vite les accessoires !", "id": "CEPAT BAWA PROPERTINYA KEMBALI!", "pt": "TRAGAM OS ADERE\u00c7OS DE VOLTA RAPIDAMENTE!", "text": "QUICKLY BRING THE PROPS BACK!", "tr": "REKW\u0130Z\u0130TLER\u0130 HEMEN GER\u0130 GET\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["586", "129", "773", "319"], "fr": "Il y a du tonnerre et des \u00e9clairs !", "id": "ADA PETIR DAN KILAT!", "pt": "EST\u00c1 TROVEJANDO E RELAMPEJANDO!", "text": "THUNDER AND LIGHTNING!", "tr": "G\u00d6K G\u00dcR\u00dcL\u00dcYOR, \u015e\u0130M\u015eEK \u00c7AKIYOR!"}, {"bbox": ["100", "972", "326", "1130"], "fr": "Il va pleuvoir !", "id": "MAU HUJAN!", "pt": "VAI CHOVER!", "text": "IT\u0027S GOING TO RAIN!", "tr": "YA\u011eMUR YA\u011eACAK!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/3.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1349", "667", "1607"], "fr": "Non, je ne peux pas rester les bras crois\u00e9s et le regarder s\u00e9parer \u00e0 nouveau les protagonistes !", "id": "TIDAK BISA, AKU TIDAK BISA DIAM SAJA MELIHATNYA MEMISAHKAN TOKOH UTAMA PRIA DAN WANITA LAGI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O POSSO FICAR PARADA ESPERANDO ENQUANTO ELE SEPARA OS PROTAGONISTAS DE NOVO!", "text": "NO, I CAN\u0027T JUST SIT BACK AND WATCH HIM BREAK UP THE MALE AND FEMALE LEADS AGAIN!", "tr": "OLMAZ, ONUN BA\u015eROLLER\u0130 TEKRAR AYIRMASINI EL\u0130M KOLUM BA\u011eLI \u0130ZLEYEMEM!"}, {"bbox": ["185", "258", "508", "515"], "fr": "Xingxing, viens vite ici, il ne faut pas rester sous un arbre quand il y a de l\u0027orage !", "id": "XINGXING CEPAT KEMARI, TIDAK BOLEH BERDIRI DI BAWAH POHON SAAT ADA PETIR!", "pt": "XINGXING, VENHA R\u00c1PIDO, N\u00c3O FIQUE DEBAIXO DA \u00c1RVORE QUANDO ESTIVER TROVEJANDO!", "text": "XING XING, COME OVER HERE, YOU CAN\u0027T STAND UNDER A TREE DURING A THUNDERSTORM!", "tr": "XINGXING, \u00c7ABUK BURAYA GEL! G\u00d6K G\u00dcRLED\u0130\u011e\u0130NDE A\u011eA\u00c7 ALTINDA DURULMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/4.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "152", "784", "355"], "fr": "Je vais apporter un parapluie \u00e0 Maman !", "id": "AKU AKAN MENGANTAR PAYUNG UNTUK MAMA!", "pt": "VOU LEVAR UM GUARDA-CHUVA PARA A MAM\u00c3E!", "text": "I\u0027M GOING TO TAKE AN UMBRELLA TO MOM!", "tr": "ANNEME \u015eEMS\u0130YE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/5.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "2333", "351", "2538"], "fr": "Duan Yunzheng, qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ?", "id": "DUAN YUNZHENG, KENAPA KAMU DATANG?", "pt": "DUAN YUNZHENG, POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "DUAN YUNZHENG, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "DUAN YUNZHENG, SEN NASIL GELD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/6.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "2930", "741", "3218"], "fr": "Je porte des v\u00eatements de travailleur, et alors, \u00e7a te d\u00e9pla\u00eet ? \u00c0 l\u0027\u00e9poque, toi aussi tu \u00e9tais...", "id": "MEMAKAI PAKAIAN RAKYAT PEKERJA, KENAPA, KAMU MEREMEHKANNYA? DULU KAMU JUGA...", "pt": "ROUPAS DE TRABALHADOR, O QU\u00ca, VOC\u00ca AS DESPREZA? NAQUELA \u00c9POCA VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ERA...", "text": "I\u0027M WEARING THE CLOTHES OF THE WORKING PEOPLE, WHAT, YOU LOOK DOWN ON IT? BACK THEN, WEREN\u0027T YOU...", "tr": "\u0130\u015e\u00c7\u0130 KIYAFETLER\u0130 G\u0130Y\u0130YORUM, NE OLDU, BE\u011eENEMED\u0130N M\u0130? ZAMANINDA SEN DE..."}, {"bbox": ["144", "3379", "477", "3628"], "fr": "Ton p\u00e8re se donne la peine de venir, et tu ne m\u0027accueilles m\u00eame pas ?", "id": "AYAHMU INI SUDAH SUSAH PAYAH DATANG, APA KAMU TIDAK MAU MENYAMBUTKU?", "pt": "SEU PAI VEIO AT\u00c9 AQUI COM DIFICULDADE, N\u00c3O VAI ME RECEBER?", "text": "IT\u0027S RARE FOR A FATHER TO COME ALL THIS WAY, WON\u0027T YOU ENTERTAIN ME?", "tr": "BABAN BURAYA KADAR ZAHMET ETM\u0130\u015e GELM\u0130\u015e, BEN\u0130 A\u011eIRLAMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["398", "432", "725", "658"], "fr": "Quelle ambiance paisible, de quoi ont-ils bien pu parler, ces deux-l\u00e0 ?", "id": "SUASANA YANG DAMAI SEKALI, SEBENARNYA APA YANG MEREKA BERDUA BICARAKAN?", "pt": "QUE ATMOSFERA PAC\u00cdFICA. SOBRE O QUE ESSES DOIS CONVERSARAM?", "text": "SUCH A PEACEFUL ATMOSPHERE, WHAT EXACTLY DID THESE TWO TALK ABOUT?", "tr": "NE KADAR DA HUZURLU B\u0130R ORTAM, BU \u0130K\u0130S\u0130 NE KONU\u015eTU ACABA?"}, {"bbox": ["467", "1792", "738", "2002"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu portes ?", "id": "PAKAIAN APA YANG KAMU KENAKAN ITU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTINDO?", "text": "WHAT ARE YOU WEARING?", "tr": "O \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 DE NE \u00d6YLE?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/7.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "134", "788", "441"], "fr": "Tu es juste venu en voiture, qu\u0027y a-t-il de si difficile ? Ce n\u0027est m\u00eame pas aussi fatigant que pour le secr\u00e9taire Zhang qui a conduit. Pff~", "id": "KAMU HANYA DATANG NAIK MOBIL, APANYA YANG SUSAH PAYAH, SEKRETARIS ZHANG YANG MENYETIR LEBIH LELAH. CIH~", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 VEIO DE CARRO, QUAL A DIFICULDADE? O SECRET\u00c1RIO ZHANG QUE DIRIGIU SE CANSOU MAIS. TCH~", "text": "YOU JUST CAME BY CAR, WHAT\u0027S SO RARE ABOUT THAT? SECRETARY ZHANG, WHO DROVE, WORKED HARDER. HMPH~", "tr": "SEN SADECE ARABAYLA GELD\u0130N, NE VAR K\u0130 BUNDA BU KADAR ZAHMETL\u0130 OLAN? ARABAYI KULLANAN SEKRETER ZHANG KADAR B\u0130LE YORULMADIN. HMPF~"}, {"bbox": ["238", "2113", "541", "2355"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027ils aient ce genre de relation.", "id": "TIDAK KUSANGKA CARA MEREKA BERINTERAKSI SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELES TIVESSEM ESSE TIPO DE RELACIONAMENTO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THEM TO HAVE THIS KIND OF RELATIONSHIP.", "tr": "ONLARIN ARASINDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130N B\u00d6YLE OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["624", "1663", "827", "1860"], "fr": "Ne m\u0027entra\u00eenez pas l\u00e0-dedans !", "id": "JANGAN SAMPAI AKU KENA IMBASNYA!", "pt": "N\u00c3O ME ENVOLVA NISSO!", "text": "DON\u0027T DRAG ME INTO THIS!", "tr": "BEN\u0130 DE BU \u0130\u015eE BULA\u015eTIRMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/9.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1299", "701", "1503"], "fr": "Tu te rends compte de ce que tu dis ? Pourquoi prends-tu toujours le parti des autres contre ta propre famille ?", "id": "APA ADA ORANG YANG MENJELEK-JELEKKAN AYAHNYA SEPERTIMU? KENAPA KAMU SELALU MEMBELA ORANG LUAR?", "pt": "EXISTE ALGU\u00c9M QUE FALA ASSIM DO PR\u00d3PRIO PAI? POR QUE VOC\u00ca SEMPRE TOMA O PARTIDO DOS OUTROS?", "text": "HOW CAN YOU TALK ABOUT YOUR OWN LIKE THAT? WHY ARE YOU ALWAYS TAKING THE OTHER SIDE?", "tr": "KEND\u0130 BABAN HAKKINDA B\u00d6YLE KONU\u015eAN OLUR MU? KOLUN NEDEN HEP YABANCILARI KAYIRIRSIN?"}, {"bbox": ["110", "5088", "442", "5320"], "fr": "Pourquoi est-il soudainement si poli avec moi... \u00c9trange.", "id": "KENAPA TIBA-TIBA BEGITU SOPAN PADAKU... ANEH.", "pt": "POR QUE DE REPENTE ELE EST\u00c1 T\u00c3O EDUCADO COMIGO... ESTRANHO.", "text": "WHY ARE YOU SUDDENLY SO POLITE TO ME... STRANGE.", "tr": "NEDEN BANA KAR\u015eI AN\u0130DEN BU KADAR NAZ\u0130K DAVRANIYOR... GAR\u0130P."}, {"bbox": ["281", "1711", "672", "1980"], "fr": "Merci de t\u0027inqui\u00e9ter, M. Duan et moi \u00e9tions juste en train de nous rem\u00e9morer le pass\u00e9, nous avons parl\u00e9 de l\u0027\u00e9poque o\u00f9 nous \u00e9tions soutenus financi\u00e8rement par le Groupe Xingyun.", "id": "TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA, PRESIDIR DUAN DAN AKU HANYA BERNALSTALGIA, MEMBICARAKAN BEBERAPA HAL TENTANG BANTUAN DANA DARI GRUP XINGYUN DULU.", "pt": "OBRIGADA PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O. O SR. DUAN E EU EST\u00c1VAMOS APENAS RELEMBRANDO O PASSADO, CONVERSANDO SOBRE QUANDO FOMOS PATROCINADOS PELO GRUPO XINGYUN.", "text": "THANK YOU FOR YOUR CONCERN, MR. DUAN AND I WERE JUST REMINISCING, TALKING ABOUT SOME THINGS ABOUT BEING SPONSORED BY XINGYUN GROUP IN THE PAST.", "tr": "\u0130LG\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, BAY DUAN VE BEN SADECE ESK\u0130 G\u00dcNLERDEN BAHSED\u0130YORDUK, NEBULA GRUBU\u0027NDAN ALDI\u011eIMIZ DESTEKLE \u0130LG\u0130L\u0130 BAZI \u015eEYLER\u0130 KONU\u015eTUK."}, {"bbox": ["377", "267", "717", "474"], "fr": "Il n\u0027a jamais un mot gentil, il pense que l\u0027argent r\u00e9sout tout. Ne fais pas attention \u00e0 lui.", "id": "ORANG ITU MULUTNYA PEDAS, SUKA MENYELESAIKAN SEMUANYA DENGAN UANG, JANGAN AMBIL HATI YA.", "pt": "ELE N\u00c3O COSTUMA DIZER COISAS BOAS, GOSTA DE RESOLVER TUDO COM DINHEIRO. N\u00c3O SE IMPORTE COM ISSO.", "text": "HE DOESN\u0027T SAY MANY NICE THINGS, HE LIKES TO USE MONEY TO BUY EVERYTHING, DON\u0027T MIND HIM.", "tr": "O ADAM PEK \u0130Y\u0130 S\u00d6Z S\u00d6YLEMEZ, HER \u015eEY\u0130 PARAYLA SATIN ALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR, KAFANA TAKMA."}, {"bbox": ["318", "3381", "674", "3646"], "fr": "Xingxing m\u0027attend, je ne vais donc pas d\u00e9ranger votre moment p\u00e8re-fils.", "id": "XINGXING MASIH MENUNGGUKU, JADI AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU WAKTU KALIAN BERDUA AYAH DAN ANAK.", "pt": "XINGXING AINDA EST\u00c1 ME ESPERANDO, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU INTERROMPER SEU MOMENTO PAI E FILHO.", "text": "XING XING IS STILL WAITING FOR ME, SO I WON\u0027T DISTURB YOU FATHER AND SON ANY LONGER.", "tr": "XINGXING H\u00c2L\u00c2 BEN\u0130 BEKL\u0130YOR, O ZAMAN S\u0130Z\u0130 BABA-O\u011eUL YALNIZ BIRAKAYIM."}, {"bbox": ["175", "80", "459", "271"], "fr": "Mon p\u00e8re ne t\u0027a pas caus\u00e9 de probl\u00e8mes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AYAHKU TIDAK MENYUSAHKANMU, KAN?", "pt": "MEU PAI N\u00c3O TE INCOMODOU, CERTO?", "text": "MY DAD DIDN\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR YOU, RIGHT?", "tr": "BABAM SANA ZORLUK \u00c7IKARMADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/10.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "91", "639", "369"], "fr": "Reviens apr\u00e8s-demain quand l\u0027enregistrement sera termin\u00e9, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire...", "id": "LUSA SETELAH REKAMAN SELESAI, KEMBALILAH, ADA YANG INGIN KU BICARAKAN DENGANMU...", "pt": "VOLTE DEPOIS QUE A GRAVA\u00c7\u00c3O TERMINAR DEPOIS DE AMANH\u00e3, TENHO ALGO PARA TE DIZER...", "text": "COME BACK AFTER THE RECORDING THE DAY AFTER TOMORROW, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU...", "tr": "YARINDAN SONRAK\u0130 G\u00dcN \u00c7EK\u0130MLER B\u0130T\u0130NCE GER\u0130 GEL, SEN\u0130NLE KONU\u015eACAKLARIM VAR..."}, {"bbox": ["185", "1516", "450", "1758"], "fr": "L\u0027enregistrement va bient\u00f4t commencer, attends-moi !", "id": "REKAMAN SEBENTAR LAGI MULAI, TUNGGU AKU!", "pt": "A GRAVA\u00c7\u00c3O VAI COME\u00c7AR LOGO, ME ESPERE!", "text": "THE RECORDING IS ABOUT TO START, WAIT FOR ME!", "tr": "\u00c7EK\u0130MLER BA\u015eLAMAK \u00dcZERE, BEN\u0130 BEKLE!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/12.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "193", "477", "455"], "fr": "Regarde-le courir apr\u00e8s les femmes, quelle allure ! Il n\u0027a rien de l\u0027homme d\u0027affaires impitoyable que j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "PRIA INI MENGEJAR WANITA SEPERTI ITU, APA-APAAN?! SAMA SEKALI TIDAK ADA GAYA SEPERTI DIRIKU DULU YANG FOKUS BERTARUNG DI DUNIA BISNIS!", "pt": "QUE RID\u00cdCULO ELE CORRENDO ATR\u00c1S DE MULHERES! N\u00c3O TEM NADA DA MINHA POSTURA DE QUANDO EU LUTAVA NO MUNDO DOS NEG\u00d3CIOS!", "text": "WHAT\u0027S THE POINT OF CHASING AFTER WOMEN LIKE THAT?! HE HAS NONE OF MY SINGLE-MINDED FOCUS ON THE BUSINESS WORLD!", "tr": "BU ADAMIN KADINLARIN PE\u015e\u0130NDEN KO\u015eMASI DA NE B\u00d6YLE?! BEN\u0130M ZAMANIMDAK\u0130 \u0130\u015e D\u00dcNYASINDAK\u0130 AMANSIZ M\u00dcCADELE RUHUMDAN ESER YOK!"}, {"bbox": ["512", "546", "817", "780"], "fr": "Oui, oui, le jeune ma\u00eetre a encore beaucoup \u00e0 apprendre de vous...", "id": "IYA, IYA, IYA, TUAN MUDA MEMANG MASIH HARUS BANYAK BELAJAR DARIMU...", "pt": "SIM, SIM, SIM, O JOVEM MESTRE AINDA PRECISA APRENDER MUITO COM VOC\u00ca...", "text": "YES, YES, THE YOUNG MASTER STILL NEEDS TO LEARN A LOT FROM YOU...", "tr": "EVET, EVET, GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N S\u0130ZDEN \u00d6\u011eRENECE\u011e\u0130 \u00c7OK \u015eEY VAR..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/14.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1606", "529", "1805"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous, je ne veux pas rester ici une minute de plus.", "id": "CEPATLAH, AKU TIDAK MAU BERLAMA-LAMA DI SINI.", "pt": "R\u00c1PIDO, N\u00c3O QUERO FICAR AQUI NEM MAIS UM MINUTO.", "text": "HURRY UP, I DON\u0027T WANT TO STAY HERE A MOMENT LONGER.", "tr": "\u00c7ABUK OLUN, B\u0130R SAN\u0130YE B\u0130LE BURADA KALMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["423", "790", "740", "1021"], "fr": "M. Duan, attendez ici, je vais chercher la voiture.", "id": "PRESIDIR DUAN, ANDA TUNGGU DI SINI, SAYA AKAN MENGAMBIL MOBIL.", "pt": "SR. DUAN, ESPERE AQUI, VOU BUSCAR O CARRO.", "text": "MR. DUAN, YOU WAIT HERE, I\u0027LL GO GET THE CAR.", "tr": "BAY DUAN, S\u0130Z BURADA BEKLEY\u0130N, BEN ARABAYI GET\u0130REY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/15.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "840", "740", "1083"], "fr": "Quand on croise Lin Yijin, il n\u0027arrive jamais rien de bon, d\u00e9cid\u00e9ment.", "id": "BERTEMU LIN YIJIN, MEMANG TIDAK PERNAH ADA HAL BAIK.", "pt": "ENCONTRAR LIN YIJIN REALMENTE N\u00c3O TRAZ NADA DE BOM.", "text": "NOTHING GOOD EVER HAPPENS WHEN I RUN INTO LIN YIJIN.", "tr": "LIN YIJIN \u0130LE KAR\u015eILA\u015eINCA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY OLMUYOR ZATEN."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/16.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "282", "511", "517"], "fr": "Papi, tu n\u0027as pas de parapluie ?", "id": "KAKEK, APA KAKEK TIDAK MEMBAWA PAYUNG?", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca N\u00c3O TROUXE GUARDA-CHUVA?", "text": "GRANDPA, DIDN\u0027T YOU BRING AN UMBRELLA?", "tr": "DEDE, \u015eEMS\u0130YEN\u0130 GET\u0130RMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/17.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1710", "851", "1913"], "fr": "C\u0027est cette enfant ill\u00e9gitime, Xingxing...", "id": "ITU ANAK HARAM YANG BERNAMA XINGXING...", "pt": "\u00c9 AQUELA FILHA ILEG\u00cdTIMA CHAMADA XINGXING...", "text": "THAT ILLEGITIMATE CHILD CALLED XING XING...", "tr": "O, XINGXING ADINDAK\u0130 GAYR\u0130ME\u015eRU KIZ..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/18.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "103", "401", "295"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de parapluie, j\u0027ai une voiture...", "id": "AKU TIDAK BUTUH PAYUNG, AKU PUNYA MOBIL...", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DE GUARDA-CHUVA, TENHO CARRO...", "text": "I DON\u0027T NEED AN UMBRELLA, I HAVE A CAR...", "tr": "\u015eEMS\u0130YEYE \u0130HT\u0130YACIM YOK, ARABAM VAR..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/20.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1344", "637", "1633"], "fr": "Si Papi, tu te fais mouiller par la pluie, tu vas d\u00e9tester les jours de pluie. Mais moi, m\u00eame si je me fais mouiller, j\u0027aimerai toujours la pluie ! Alors, prends le parapluie.", "id": "KALAU KAKEK KEHUJANAN, KAKEK AKAN MEMBENCI HARI HUJAN. TAPI KALAU AKU KEHUJANAN, AKU AKAN TETAP SUKA HARI HUJAN, LHO! JADI, PAYUNG INI UNTUK KAKEK SAJA.", "pt": "SE O VOV\u00d4 TOMAR CHUVA, VAI ODIAR DIAS CHUVOSOS. MAS MESMO QUE EU TOME CHUVA, AINDA VOU GOSTAR DE DIAS CHUVOSOS! ENT\u00c3O, PODE FICAR COM O GUARDA-CHUVA.", "text": "IF GRANDPA GETS CAUGHT IN THE RAIN, HE\u0027LL HATE RAINY DAYS, BUT EVEN IF I GET CAUGHT IN THE RAIN, I\u0027LL STILL LIKE RAINY DAYS! SO TAKE THE UMBRELLA.", "tr": "E\u011eER DEDE SEN YA\u011eMURDA ISLANIRSAN, YA\u011eMURLU G\u00dcNLERDEN NEFRET EDERS\u0130N. AMA BEN ISLANSAM B\u0130LE YA\u011eMURLU G\u00dcNLER\u0130 SEVMEYE DEVAM EDER\u0130M! O Y\u00dcZDEN \u015eEMS\u0130YE SEN\u0130N OLSUN."}, {"bbox": ["428", "174", "708", "399"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que je n\u0027en avais pas besoin...", "id": "SUDAH KUBILANG TIDAK PERLU...", "pt": "J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O PRECISO...", "text": "I SAID I DON\u0027T NEED IT...", "tr": "GEREK YOK DED\u0130M YA..."}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/21.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2469", "449", "2736"], "fr": "Parce que Maman m\u0027a dit que d\u00e9tester est une mauvaise \u00e9motion. La personne d\u00e9test\u00e9e ne s\u0027en rendra peut-\u00eatre m\u00eame pas compte, mais...", "id": "KARENA MAMA MEMBERITAHUKU, MEMBENCI ITU PERASAAN YANG TIDAK BAIK. OBJEK YANG DIBENCI MUNGKIN TIDAK TERPENGARUH SAMA SEKALI, TAPI", "pt": "PORQUE A MAM\u00c3E ME DISSE QUE ODIAR \u00c9 UM SENTIMENTO RUIM. A PESSOA OU COISA ODIADA PODE N\u00c3O SER AFETADA, MAS", "text": "BECAUSE MOM TOLD ME, HATING IS A BAD EMOTION, THE OBJECT OF HATRED MIGHT NOT BE AFFECTED AT ALL, BUT", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ANNEM BANA NEFRET ETMEN\u0130N K\u00d6T\u00dc B\u0130R DUYGU OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. NEFRET ED\u0130LEN K\u0130\u015e\u0130 BELK\u0130 H\u0130\u00c7 ETK\u0130LENMEZ AMA,"}, {"bbox": ["469", "2681", "781", "2921"], "fr": "...mais c\u0027est notre propre humeur qui se d\u00e9grade. Papi, tu n\u0027as pas l\u0027air tr\u00e8s joyeux en ce moment.", "id": "TAPI SUASANA HATI SENDIRI AKAN MENJADI BURUK, SEPERTI KAKEK SEKARANG INI SEDANG TIDAK SENANG.", "pt": "MAS O SEU PR\u00d3PRIO HUMOR VAI PIORAR. VOV\u00d4, VOC\u00ca PARECE BEM INFELIZ AGORA.", "text": "BUT YOUR OWN MOOD WILL TURN BAD, AND GRANDPA, YOU\u0027RE QUITE UNHAPPY RIGHT NOW.", "tr": "AMA KEND\u0130 RUH HAL\u0130N K\u00d6T\u00dcLE\u015e\u0130R. DEDE, SEN \u015eU ANDA PEK MUTLU DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["187", "1085", "562", "1351"], "fr": "Pourquoi ne pourrais-je pas d\u00e9tester la pluie ? Je la d\u00e9teste, un point c\u0027est tout. [D\u0027un ton sec]", "id": "KENAPA TIDAK BOLEH MEMBENCI HARI HUJAN? AKU MEMANG SANGAT MEMBENCI HARI HUJAN. (Kesal)", "pt": "POR QUE EU N\u00c3O POSSO ODIAR DIAS CHUVOSOS? EU SIMPLESMENTE ODEIO DIAS CHUVOSOS. [MAL-HUMORADO]", "text": "WHY CAN\u0027T I HATE RAINY DAYS? I REALLY HATE RAINY DAYS. IMPATIENTLY", "tr": "YA\u011eMURLU G\u00dcNLERDEN NEDEN NEFRET EDEMEYECEKM\u0130\u015e\u0130M K\u0130? BEN YA\u011eMURLU G\u00dcNLERDEN NEFRET ED\u0130YORUM \u0130\u015eTE. [TERS B\u0130R \u015eEK\u0130LDE]"}, {"bbox": ["403", "3816", "737", "4062"], "fr": "Alors Papi, n\u0027oublie pas de prendre ton parapluie et d\u0027\u00eatre heureux m\u00eame quand il pleut !", "id": "JADI KAKEK HARUS INGAT MEMAKAI PAYUNG, DAN TETAP SENANG MESKIPUN HARI HUJAN, YA!", "pt": "ENT\u00c3O, VOV\u00d4, LEMBRE-SE DE USAR O GUARDA-CHUVA E FIQUE FELIZ MESMO EM DIAS CHUVOSOS!", "text": "SO GRANDPA, REMEMBER TO USE AN UMBRELLA AND BE HAPPY ON RAINY DAYS!", "tr": "O Y\u00dcZDEN DEDE, \u015eEMS\u0130YEN\u0130 A\u00c7MAYI UNUTMA VE YA\u011eMURLU G\u00dcNLERDE DE MUTLU OL, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["125", "5656", "477", "5946"], "fr": "Il y a donc encore des gens qui se soucient de savoir si je suis heureux ou non...", "id": "TERNYATA MASIH ADA YANG PEDULI APAKAH AKU SENANG ATAU TIDAK...", "pt": "PENSAR QUE AINDA EXISTE ALGU\u00c9M QUE SE PREOCUPA SE ESTOU FELIZ OU N\u00c3O...", "text": "SOMEONE ACTUALLY CARES IF I\u0027M HAPPY OR NOT...", "tr": "BEN\u0130M MUTLU OLUP OLMAMAMI UMURSAYAN B\u0130R\u0130LER\u0130 DE VARMI\u015e ME\u011eER..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/22.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "167", "759", "425"], "fr": "Vieux schnock, tu as int\u00e9r\u00eat \u00e0 changer d\u0027avis sur Maman et moi, sinon je me serai tremp\u00e9e pour rien !", "id": "ORANG TUA BANGKA, SEBAIKNYA KESANMU TENTANG MAMA DAN AKU BERUBAH, KALAU TIDAK, SIA-SIA SAJA AKU KEHUJANAN!", "pt": "VELHO FEDORENTO, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca MUDAR SUA IMPRESS\u00c3O SOBRE A MAM\u00c3E E EU, SEN\u00c3O TEREI TOMADO ESSA CHUVA \u00c0 TOA!", "text": "STINKY OLD MAN, YOU BETTER CHANGE YOUR IMPRESSION OF MOM AND ME, OR THIS RAIN WAS FOR NOTHING!", "tr": "SEN\u0130 HUYSUZ \u0130HT\u0130YAR, ANNEM VE BEN\u0130M HAKKIMDAK\u0130 F\u0130K\u0130RLER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RSEN \u0130Y\u0130 OLUR, YOKSA BU YA\u011eMURDA BO\u015eUNA ISLANMI\u015e OLACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/24.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1621", "573", "1899"], "fr": "Comment Lin Yijin \u00e9l\u00e8ve-t-elle son enfant ? Elle ne lui apprend m\u00eame pas \u00e0 ne pas parler aux inconnus. Avec son air na\u00eff, elle a l\u0027air facile \u00e0 duper.", "id": "BAGAIMANA LIN YIJIN MENJADI IBU, KENAPA TIDAK MENGAJARI ANAKNYA UNTUK TIDAK BERBICARA DENGAN ORANG ASING? TERLIHAT POLOS DAN MUDAH DITIPU,", "pt": "COMO LIN YIJIN CRIA A FILHA? POR QUE N\u00c3O ENSINA A CRIAN\u00c7A A N\u00c3O FALAR COM ESTRANHOS? COM ESSA APAR\u00caNCIA BOBA, \u00c9 F\u00c1CIL SER ENGANADA.", "text": "HOW DID LIN YIJIN RAISE HER CHILD? SHE DOESN\u0027T EVEN TEACH HER NOT TO TALK TO STRANGERS, SHE LOOKS SO NAIVE AND EASY TO TRICK,", "tr": "LIN YIJIN NASIL B\u0130R ANNE B\u00d6YLE, \u00c7OCU\u011eUNA YABANCILARLA KONU\u015eMAMASINI \u00d6\u011eRETMEM\u0130\u015e M\u0130? BU KADAR SAF G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, KOLAYCA KANDIRILAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["463", "1941", "807", "2177"], "fr": "C\u0027est bien une enfant du peuple, issue d\u0027un milieu diff\u00e9rent, elle ne convient absolument pas \u00e0 notre famille Duan.", "id": "MEMANG ANAK ORANG BIASA DARI KELUARGA YANG TIDAK SEPANTAS, SAMA SEKALI TIDAK COCOK DENGAN KELUARGA DUAN KITA.", "pt": "REALMENTE, UMA CRIAN\u00c7A PLEBEIA DE ORIGEM INCOMPAT\u00cdVEL, N\u00c3O SERVE PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA DUAN.", "text": "AS EXPECTED OF A COMMONER CHILD FROM A MISMATCHED FAMILY, COMPLETELY UNSUITABLE FOR OUR DUAN FAMILY.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, DENG\u0130M\u0130Z OLMAYAN SIRADAN B\u0130R A\u0130LEN\u0130N \u00c7OCU\u011eU, DUAN A\u0130LEM\u0130ZE H\u0130\u00c7 UYGUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["179", "3520", "484", "3721"], "fr": "Oui, oui, elle ne convient vraiment pas.", "id": "IYA, IYA, IYA, MEMANG TIDAK COCOK.", "pt": "SIM, SIM, SIM, REALMENTE N\u00c3O SERVE.", "text": "RIGHT, RIGHT, RIGHT, TRULY UNSUITABLE.", "tr": "EVET, EVET, GER\u00c7EKTEN DE UYGUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/25.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "702", "822", "963"], "fr": "Mais, Ma\u00eetre, Mademoiselle Xingxing est tout de m\u00eame de sang Duan. On ne peut pas la laisser livr\u00e9e \u00e0 elle-m\u00eame et \u00e9lev\u00e9e par n\u0027importe qui...", "id": "TAPI TUAN, NONA XINGXING BAGaimanapun ADALAH KETURUNAN KELUARGA DUAN, TIDAK BISA TERUS DIBIARKAN DI LUAR DAN DIDIDIK SEMBARANGAN ORANG...", "pt": "MAS, MESTRE, A SENHORITA XINGXING \u00c9, AFINAL, DO SANGUE DA FAM\u00cdLIA DUAN. N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LA PERDIDA POR A\u00cd E SER CRIADA POR QUALQUER UM...", "text": "BUT MASTER, MISS XINGXING IS, AFTER ALL, OF THE DUAN FAMILY\u0027S BLOODLINE. SHE CAN\u0027T JUST BE LEFT OUTSIDE TO BE RAISED BY ANYONE...", "tr": "AMA EFEND\u0130M, XINGXING HANIM SONU\u00c7TA DUAN A\u0130LES\u0130N\u0130N KANINI TA\u015eIYOR, DI\u015eARIDA BA\u015eKALARI TARAFINDAN GEL\u0130\u015e\u0130G\u00dcZEL YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEY\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/26.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "691", "529", "973"], "fr": "Tu as raison. Un membre de la famille Duan ne peut en effet pas \u00eatre n\u00e9glig\u00e9 ainsi. D\u0027ailleurs, cette petite me ressemble un peu, il ne faut pas qu\u0027elle soit mal \u00e9lev\u00e9e par Lin Yijin !", "id": "KAMU BENAR, ORANG KELUARGA DUAN-KU MEMANG TIDAK BISA DIBIARKAN BEGITU SAJA. LAGIPULA, GADIS KECIL INI AGAK MIRIP DENGANKU, TIDAK BOLEH DIDIDIK SALAH OLEH LIN YIJIN!", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. ALGU\u00c9M DA MINHA FAM\u00cdLIA DUAN REALMENTE N\u00c3O PODE SER NEGLIGENCIADO ASSIM. AL\u00c9M DISSO, ESSA GAROTINHA SE PARECE UM POUCO COMIGO, N\u00c3O POSSO DEIXAR QUE LIN YIJIN A EDUQUE MAL!", "text": "YOU\u0027RE RIGHT. A MEMBER OF MY DUAN FAMILY CAN\u0027T BE LEFT UNCHECKED. BESIDES, THIS LITTLE GIRL LOOKS A BIT LIKE ME, I CAN\u0027T LET HER BE LED ASTRAY BY LIN YIJIN!", "tr": "HAKLISIN, DUAN A\u0130LES\u0130N\u0130N B\u0130R FERD\u0130N\u0130 B\u00d6YLE BA\u015eIBO\u015e BIRAKAMAYIZ. \u00dcSTEL\u0130K BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ B\u0130RAZ DA BANA BENZ\u0130YOR, LIN YIJIN\u0027\u0130N ONU YANLI\u015e YET\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/27.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "146", "652", "413"], "fr": "Oui, oui, alors laissez-moi m\u0027occuper des affaires de Mademoiselle Xingxing \u00e0 partir de maintenant.", "id": "IYA, IYA, IYA, KALAU BEGITU URUSAN NONA XINGXING SELANJUTNYA, SERAHKAN SAJA PADAKU UNTUK MENGATURNYA.", "pt": "SIM, SIM, SIM, ENT\u00c3O DEIXE OS ASSUNTOS DA SENHORITA XINGXING COMIGO.", "text": "RIGHT, RIGHT. THEN I\u0027LL TAKE CARE OF MISS XINGXING\u0027S MATTERS FROM NOW ON.", "tr": "EVET, EVET, O HALDE XINGXING HANIM\u0027LA \u0130LG\u0130L\u0130 SONRAK\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 BANA BIRAKIN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/28.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "58", "474", "268"], "fr": "Comment as-tu pu perdre le parapluie en venant me l\u0027apporter ?", "id": "KENAPA MENGANTAR PAYUNG UNTUKKU MALAH PAYUNGNYA HILANG?", "pt": "COMO VOC\u00ca FOI ME TRAZER UM GUARDA-CHUVA E AINDA O PERDEU?", "text": "HOW DID YOU LOSE THE UMBRELLA AFTER DELIVERING IT?", "tr": "BANA \u015eEMS\u0130YE GET\u0130R\u0130RKEN NASIL OLUR DA \u015eEMS\u0130YEY\u0130 KAYBEDERS\u0130N?"}, {"bbox": ["473", "1265", "736", "1463"], "fr": "Ce n\u0027est pas perdre un parapluie, \u00e7a s\u0027appelle un investissement affectif~", "id": "ITU BUKAN HILANG PAYUNG, ITU NAMANYA INVESTASI EMOSIONAL~", "pt": "ISSO N\u00c3O SE CHAMA PERDER O GUARDA-CHUVA, CHAMA-SE INVESTIMENTO EMOCIONAL~", "text": "THAT\u0027S NOT CALLED LOSING AN UMBRELLA, IT\u0027S CALLED EMOTIONAL INVESTMENT~", "tr": "ONA \u015eEMS\u0130YE KAYBETMEK DENMEZ, DUYGUSAL YATIRIM DEN\u0130R~"}], "width": 900}, {"height": 190, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/20/29.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "119", "765", "188"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["161", "122", "583", "187"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua