This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 29
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/0.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "466", "611", "634"], "fr": "Producteur : Tian Jiu\nSc\u00e9nariste : Fraise Daifuku Cr\u00e8me P\u00e2tissi\u00e8re\nProduit par : Tianmeng She", "id": "PRODUSER: TIAN JIU\nPENULIS SKENARIO: STRAWBERRY DAIFUKU NAI HUANG WAN\nDIPRODUKSI OLEH: TIANMENG AGENCY", "pt": "PRODUTOR: VINHO DOCE\nROTEIRISTA: MORANGO DAIFUKU CUSTARD BUN\nPRODU\u00c7\u00c3O: TIANMENG COMICS", "text": "PRODUCER: TIAN JIU SCRIPTWRITER: CAO MEI DA FU NAI HUANG WAN PUBLISHER: TIAN MENG SHE", "tr": "YAPIMCI: TIAN JIU\nSENAR\u0130ST: \u00c7\u0130LEKL\u0130 DAIFUKU MUHALLEB\u0130L\u0130 TOP\nSUNAR: TIANMENG AJANSI"}], "width": 900}, {"height": 4312, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/1.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "3829", "809", "4140"], "fr": "Mais en voyant ces photos, j\u0027ai compris que ma s\u0153ur avait vraiment v\u00e9cu une histoire d\u0027amour inoubliable. M\u00eame si elle a effac\u00e9 toute trace de lui, elle n\u0027a pas pu se r\u00e9soudre \u00e0 supprimer compl\u00e8tement tous les souvenirs.", "id": "TAPI SETELAH MELIHAT FOTO-FOTO INI, AKU BARU TAHU KALAU KAKAKKU MEMANG MENGALAMI HUBUNGAN YANG SANGAT MENDALAM. MESKIPUN SEMUA JEJAKNYA SUDAH DIHAPUS, DIA TETAP TIDAK RELA MENGHAPUS SEMUA KENANGANNYA.", "pt": "MAS, AO VER ESSAS FOTOS, PERCEBI QUE MINHA IRM\u00c3 REALMENTE VIVEU UM AMOR INESQUEC\u00cdVEL. EMBORA ELA TENHA APAGADO TODOS OS VEST\u00cdGIOS DELE, AINDA N\u00c3O CONSEGUIU APAGAR COMPLETAMENTE TODAS AS LEMBRAN\u00c7AS.", "text": "BUT LOOKING AT THESE PHOTOS, I REALIZED THAT MY SISTER TRULY EXPERIENCED A DEEP AND UNFORGETTABLE LOVE. ALTHOUGH SHE ERASED ALL TRACES OF HIM, SHE COULDN\u0027T BEAR TO COMPLETELY DELETE ALL THE MEMORIES.", "tr": "AMA BU FOTO\u011eRAFLARI G\u00d6RD\u00dcKTEN SONRA ANLADIM K\u0130 ABLAM GER\u00c7EKTEN DE UNUTULMAZ B\u0130R A\u015eK YA\u015eAMI\u015e. HER NE KADAR ONUN T\u00dcM \u0130ZLER\u0130N\u0130 S\u0130LM\u0130\u015e OLSA DA, T\u00dcM ANILARI TAMAMEN S\u0130LMEYE KIYAMAMI\u015e."}, {"bbox": ["96", "2454", "405", "2677"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tudiais loin de la maison, je ne savais absolument rien de l\u0027existence de son ex-mari, et ma s\u0153ur ne l\u0027a jamais mentionn\u00e9 de son propre chef.", "id": "DULU WAKTU AKU KULIAH DI LUAR KOTA, AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU KEBERADAAN MANTAN KAKAK IPAR. KAKAKKU JUGA TIDAK PERNAH MENYEBUTNYA.", "pt": "NA \u00c9POCA, EU ESTAVA ESTUDANDO FORA E NEM SABIA DA EXIST\u00caNCIA DO EX-MARIDO DELA. MINHA IRM\u00c3 TAMB\u00c9M NUNCA O MENCIONOU.", "text": "BACK THEN, I WAS STUDYING AWAY FROM HOME AND HAD NO IDEA ABOUT MY EX-BROTHER-IN-LAW. MY SISTER NEVER MENTIONED HIM EITHER.", "tr": "O ZAMANLAR \u015eEH\u0130R DI\u015eINDA OKUYORDUM, ESK\u0130 EN\u0130\u015eTEM\u0130N VARLI\u011eINDAN H\u0130\u00c7 HABER\u0130M YOKTU. ABLAM DA ONDAN H\u0130\u00c7 BAHSETMEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["614", "257", "853", "434"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, vous \u00eates tous mes fr\u00e8res et s\u0153urs.", "id": "HEHE, KALIAN SEMUA ADALAH KAKAKKU.", "pt": "HEHE, VOC\u00caS S\u00c3O TODOS MEUS IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S.", "text": "HEHE, YOU\u0027RE ALL MY BROTHERS AND SISTERS.", "tr": "HEHE, HEP\u0130N\u0130Z BEN\u0130M AB\u0130MS\u0130N\u0130Z, ABLAMSINIZ."}, {"bbox": ["492", "2567", "765", "2761"], "fr": "Je soup\u00e7onne m\u00eame que Xingxing est n\u00e9e de ma s\u0153ur toute seule, comme si elle \u00e9tait hermaphrodite, haha.", "id": "AKU BAHKAN CURIGA XINGXING ITU DILAHIRKAN KAKAKKU SECARA HERMAFRODIT, HAHA.", "pt": "EU AT\u00c9 SUSPEITO QUE A XINGXING FOI GERADA PELA MINHA IRM\u00c3 SOZINHA, COMO SE ELA FOSSE HERMAFRODITA, HAHA.", "text": "I EVEN SUSPECT THAT XINGXING WAS SINGLE-HANDEDLY BORN BY MY SISTER THROUGH PARTHENOGENESIS, HAHA.", "tr": "HATTA XINGXING\u0027\u0130N, ABLAMIN TEK BA\u015eINA, HERMAFROD\u0130T OLARAK DO\u011eURDU\u011eUNDAN B\u0130LE \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORUM, HAHA."}, {"bbox": ["225", "194", "438", "346"], "fr": "Comment \u00e7a, il est aussi ton fr\u00e8re ?", "id": "KENAPA DIA JUGA KAKAKMU?", "pt": "COMO ELE TAMB\u00c9M \u00c9 SEU IRM\u00c3O?", "text": "HE\u0027S YOUR BROTHER TOO.", "tr": "O DA MI SEN\u0130N AB\u0130N?"}, {"bbox": ["114", "3603", "368", "3771"], "fr": "C\u0027est une supposition bien trop extravagante...", "id": "TEBAKANMU TERLALU JAUH...", "pt": "ISSO \u00c9 UM PALPITE MUITO ABSURDO...", "text": "THAT\u0027S A BIT TOO FAR-FETCHED...", "tr": "TAHM\u0130N\u0130N \u00c7OK SA\u00c7MA..."}, {"bbox": ["524", "1235", "852", "1513"], "fr": "C\u0027est l\u0027album photo que ma s\u0153ur avait secr\u00e8tement cach\u00e9. Je l\u0027ai trouv\u00e9 par hasard en faisant le grand m\u00e9nage.", "id": "INI ALBUM FOTO YANG DIAM-DIAM DISEMBUNYIKAN KAKAK, TIDAK SENGAJA KUTEMUKAN SAAT BERSIH-BERSIH BESAR DULU.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00c1LBUM DE FOTOS QUE MINHA IRM\u00c3 ESCONDEU. EU O ENCONTREI SEM QUERER DURANTE A FAXINA.", "text": "THIS IS THE PHOTO ALBUM SISTER SECRETLY HID. I ACCIDENTALLY FOUND IT DURING A BIG CLEANUP.", "tr": "BU, ABLAMIN G\u0130ZL\u0130CE SAKLADI\u011eI FOTO\u011eRAF ALB\u00dcM\u00dc. DAHA \u00d6NCE B\u00dcY\u00dcK TEM\u0130ZL\u0130K YAPARKEN YANLI\u015eLIKLA BULMU\u015eTUM."}], "width": 900}, {"height": 4313, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/2.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "761", "805", "1003"], "fr": "Alors Lin Yijin ne peut vraiment pas l\u0027oublier ? Comment suis-je cens\u00e9 rivaliser avec quelqu\u0027un qui est d\u00e9j\u00e0 mort ?", "id": "TERNYATA LIN YIJIN BENAR-BENAR TIDAK BISA MELUPAKANNYA? BAGAIMANA AKU BISA MENGALAHKAN ORANG YANG SUDAH MENINGGAL?", "pt": "ENT\u00c3O, LIN YIJIN REALMENTE N\u00c3O CONSEGUE ESQUEC\u00ca-LO? COMO POSSO DERROTAR ALGU\u00c9M QUE J\u00c1 FALECEU?", "text": "SO LIN YIJIN REALLY CAN\u0027T FORGET HIM? HOW CAN I DEFEAT SOMEONE WHO\u0027S ALREADY PASSED AWAY?", "tr": "DEMEK LIN YIJIN ONU GER\u00c7EKTEN UNUTAMIYOR MU? \u00d6LM\u00dc\u015e B\u0130R\u0130N\u0130 NASIL YENEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["509", "4027", "780", "4235"], "fr": "Ah oui, hier, Bas Guangning a dit qu\u0027il voulait aller au parc d\u0027attractions.", "id": "OH IYA, KEMARIN BAS GUANGNING BILANG INGIN PERGI KE TAMAN HIBURAN.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, ONTEM O BA SI GUANGNING DISSE QUE QUERIA IR AO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES.", "text": "AH, RIGHT, BUZZ LIGHTYEAR SAID YESTERDAY HE WANTED TO GO TO THE AMUSEMENT PARK.", "tr": "AH EVET, D\u00dcN BAS GUANGNING LUNAPARKA G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["279", "2942", "532", "3137"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, elle a dit qu\u0027elle emmenait deux enfants au parc d\u0027attractions, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "TADI, DIA BILANG MAU MEMBAWA DUA ANAK KECIL KE TAMAN HIBURAN, KAN?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, ELA DISSE QUE LEVARIA AS DUAS CRIAN\u00c7AS AO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES, CERTO?", "text": "JUST NOW, SHE SAID SHE WAS TAKING THE TWO KIDS TO THE AMUSEMENT PARK, RIGHT?", "tr": "AZ \u00d6NCE \u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eU LUNAPARKA G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["367", "2600", "576", "2750"], "fr": "C\u0027est...", "id": "INI...", "pt": "ISTO \u00c9", "text": "THIS IS", "tr": "BU"}], "width": 900}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/3.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "777", "667", "971"], "fr": "Le meilleur moyen d\u0027effacer les souvenirs du pass\u00e9 est de cr\u00e9er de nouveaux souvenirs...", "id": "CARA TERBAIK UNTUK MENGHAPUS KENANGAN MASA LALU YANG KELAM ADALAH DENGAN MENCIPTAKAN KENANGAN BARU...", "pt": "A MELHOR MANEIRA DE APAGAR AS LEMBRAN\u00c7AS DO PASSADO SOMBRIO \u00c9 CRIAR NOVAS MEM\u00d3RIAS...", "text": "THE BEST WAY TO ERASE PAST MEMORIES IS TO CREATE NEW ONES...", "tr": "GE\u00c7M\u0130\u015e ANILARI S\u0130LMEN\u0130N EN \u0130Y\u0130 YOLU YEN\u0130 ANILAR YARATMAKTIR..."}, {"bbox": ["589", "5935", "845", "6129"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu suivi ? Tu n\u0027as pas peur de provoquer une \u00e9meute dans un endroit aussi bond\u00e9 ?!", "id": "KENAPA KAMU MENGIKUTIKU? APA KAMU TIDAK TAKUT MENIMBULKAN KERIBUTAN DI TEMPAT SERAMAI INI?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME SEGUIU? N\u00c3O TEM MEDO DE CAUSAR TUMULTO EM UM LUGAR T\u00c3O CHEIO DE GENTE?", "text": "WHY DID YOU FOLLOW US HERE? AREN\u0027T YOU AFRAID OF CAUSING A COMMOTION IN SUCH A CROWDED PLACE?", "tr": "NEDEN BEN\u0130 TAK\u0130P ETT\u0130N? BU KADAR KALABALIK B\u0130R YERE GEL\u0130P KARGA\u015eA \u00c7IKARMAKTAN KORKMUYOR MUSUN!"}, {"bbox": ["27", "3163", "315", "3307"], "fr": "L\u0027amateur qui a fait le buzz avec l\u0027acteur prim\u00e9.", "id": "ORANG BIASA YANG PERNAH TRENDING BERSAMA AKTOR TERBAIK.", "pt": "A PESSOA COMUM QUE FOI TRENDING TOPIC COM O REI DO CINEMA.", "text": "THE ORDINARY PERSON WHO TRENDED ON THE HOT SEARCH WITH THE MOVIE STAR", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR F\u0130LM \u0130MPARATORUYLA TREND OLAN SIRADAN B\u0130R\u0130"}, {"bbox": ["343", "1583", "612", "1762"], "fr": "C\u00e9libataire depuis la naissance, 0 exp\u00e9rience amoureuse.", "id": "JOMBLO SEJAK LAHIR, PENGALAMAN CINTA 0.", "pt": "SOLTEIRA DESDE O NASCIMENTO, EXPERI\u00caNCIA AMOROSA ZERO.", "text": "SINGLE SINCE BIRTH, ZERO RELATIONSHIP EXPERIENCE", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN BEKAR, DUYGUSAL DENEY\u0130M\u0130 0"}, {"bbox": ["453", "5153", "697", "5444"], "fr": "Ne devrais-tu pas faire profil bas ? Cette tenue te rend encore plus voyant.", "id": "BUKANNYA SEHARUSNYA TIDAK MENCOLOK? KENAPA PENAMPILAN INI MALAH TERLIHAT LEBIH MENCOLOK?", "pt": "N\u00c3O DEVERIA AGIR COM DISCRI\u00c7\u00c3O? POR QUE ESSA ROUPA PARECE AINDA MAIS CHAMATIVA?", "text": "SHOULDN\u0027T YOU BE KEEPING A LOW PROFILE? THIS OUTFIT SEEMS EVEN MORE ATTENTION-GRABBING.", "tr": "D\u0130KKAT \u00c7EKMEMEN GEREKM\u0130YOR MUYDU? BU KIYAFETLE DAHA \u00c7OK D\u0130KKAT \u00c7EK\u0130YORSUN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["196", "4135", "458", "4239"], "fr": "L\u0027enfant star de l\u0027\u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s populaire.", "id": "ANAK IMUT DARI ACARA VARIETAS POPULER.", "pt": "CRIAN\u00c7A FOFA DE UM REALITY SHOW DE SUCESSO.", "text": "CUTE KID FROM THE HIT VARIETY SHOW", "tr": "POP\u00dcLER VARYETE PROGRAMININ SEV\u0130ML\u0130 \u00c7OCU\u011eU"}, {"bbox": ["609", "373", "794", "499"], "fr": "Tu savais ?", "id": "KAMU TAHU TIDAK?", "pt": "VOC\u00ca SABIA?", "text": "DO YOU KNOW?", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["524", "2703", "757", "2787"], "fr": "Acteur prim\u00e9 de premier plan.", "id": "AKTOR KELAS ATAS.", "pt": "REI DO CINEMA SUPER FAMOSO.", "text": "TOP-TIER MOVIE STAR", "tr": "Z\u0130RVEDEK\u0130 F\u0130LM \u0130MPARATORU"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/4.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "814", "801", "1028"], "fr": "Ta pr\u00e9sence ne fait qu\u0027augmenter le danger pour nous, ne nous suis pas.", "id": "KEBERADAANMU HANYA AKAN MENAMBAH RISIKO BAHAYA BAGI KAMI, JANGAN IKUTI KAMI.", "pt": "SUA PRESEN\u00c7A S\u00d3 AUMENTA O NOSSO RISCO, N\u00c3O NOS SIGA.", "text": "YOUR PRESENCE INCREASES OUR RISK. DON\u0027T FOLLOW US.", "tr": "SEN\u0130N YANIMIZDA OLMAN TEHL\u0130KE R\u0130SK\u0130N\u0130 ARTIRIYOR, B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ETME."}, {"bbox": ["248", "110", "590", "368"], "fr": "L\u0027endroit le plus dangereux est le plus s\u00fbr. Personne ne s\u0027attendrait \u00e0 ce que j\u0027apparaisse ici aussi ouvertement.", "id": "TEMPAT PALING BERBAHAYA ADALAH TEMPAT PALING AMAN, PASTI TIDAK ADA YANG MENGIRA AKU AKAN MUNCUL DI SINI SECARA TERANG-TERANGAN.", "pt": "O LUGAR MAIS PERIGOSO \u00c9 O MAIS SEGURO. COM CERTEZA NINGU\u00c9M IMAGINARIA QUE EU APARECERIA AQUI ABERTAMENTE.", "text": "THE MOST DANGEROUS PLACE IS THE SAFEST PLACE. NO ONE WOULD EXPECT ME TO APPEAR HERE SO OPENLY.", "tr": "EN TEHL\u0130KEL\u0130 YER, EN G\u00dcVENL\u0130 YERD\u0130R. K\u0130MSE BEN\u0130M BURADA BU KADAR A\u00c7IK\u00c7A ORTAYA \u00c7IKACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNMEZD\u0130."}, {"bbox": ["317", "1356", "577", "1549"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, tu as le c\u0153ur de me laisser ici, moi, si faible, pitoyable et sans d\u00e9fense ?", "id": "HEI, HEI, APA KAU TEGA MENINGGALKANKU YANG LEMAH, MALANG, DAN TIDAK BERDAYA DI SINI?", "pt": "EI, EI, VOC\u00ca TEM CORAGEM DE ME DEIXAR AQUI, FRACO, COITADO E DESAMPARADO?", "text": "HEY, HEY, ARE YOU REALLY GOING TO LEAVE HELPLESS, PITIFUL, AND VULNERABLE ME HERE?", "tr": "HEY HEY, ZAVALLI, K\u00dc\u00c7\u00dcK VE \u00c7ARES\u0130Z BEN\u0130 BURADA BIRAKMAYA G\u00d6NL\u00dcN RAZI MI?"}, {"bbox": ["584", "2549", "832", "2736"], "fr": "Impossible, comment Duan Yunzheng pourrait-il venir dans un endroit aussi bond\u00e9 ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, BAGAIMANA MUNGKIN DUAN YUNZHENG DATANG KE TEMPAT SERAMAI INI?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL. COMO DUAN YUNZHENG PODERIA VIR A UM LUGAR T\u00c3O CHEIO DE GENTE?", "text": "NO WAY, THERE\u0027S NO WAY DUAN YUNZHENG WOULD COME TO SUCH A CROWDED PLACE.", "tr": "\u0130MKANSIZ, DUAN YUNZHENG NASIL BU KADAR KALABALIK B\u0130R YERE GEL\u0130R?"}, {"bbox": ["58", "2720", "283", "2873"], "fr": "Il lui ressemble vraiment beaucoup, et si on allait lui demander ?", "id": "MEMANG MIRIP SEKALI, BAGAIMANA KALAU KITA TANYA?", "pt": "REALMENTE SE PARECE MUITO. QUE TAL IRMOS PERGUNTAR?", "text": "HE REALLY DOES LOOK LIKE HIM. SHOULD WE GO ASK?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK BENZ\u0130YOR, G\u0130D\u0130P SORALIM MI?"}, {"bbox": ["205", "2511", "445", "2672"], "fr": "Comment se fait-il que ce gar\u00e7on ressemble autant \u00e0 Duan Yunfeng ?", "id": "KENAPA KAKAK ITU MIRIP SEKALI DENGAN DUAN YUNFENG?", "pt": "AQUELE RAPAZ MAIS VELHO SE PARECE TANTO COM O DUAN YUNFENG?", "text": "THAT SENIOR LOOKS SO MUCH LIKE DUAN YUNFENG?", "tr": "\u015eU ADAM NEDEN DUAN YUNFENG\u0027E BU KADAR \u00c7OK BENZ\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/5.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1693", "391", "1881"], "fr": "Ah, c\u0027est une famille de quatre personnes. Apparemment, ce n\u0027est pas Duan Yunzheng.", "id": "TERNYATA KELUARGA BEREMPAT, SEPERTINYA BUKAN DUAN YUNZHENG.", "pt": "AH, \u00c9 UMA FAM\u00cdLIA DE QUATRO PESSOAS. ENT\u00c3O N\u00c3O \u00c9 O DUAN YUNZHENG.", "text": "OH, IT\u0027S A FAMILY OF FOUR. GUESS IT\u0027S NOT DUAN YUNZHENG.", "tr": "ME\u011eER D\u00d6RT K\u0130\u015e\u0130L\u0130K B\u0130R A\u0130LEYM\u0130\u015e, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DUAN YUNZHENG DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["395", "476", "639", "657"], "fr": "Papa, tout \u00e0 l\u0027heure, je veux manger une glace avec Maman et ma petite s\u0153ur !", "id": "PAPA, SEBENTAR LAGI AKU INGIN MAKAN ES KRIM BERSAMA MAMA DAN ADIK PEREMPUAN!", "pt": "PAPAI, DAQUI A POUCO QUERO TOMAR SORVETE COM A MAM\u00c3E E A IRM\u00c3ZINHA!", "text": "DAD, LATER I WANT TO EAT ICE CREAM WITH MOM AND SISTER!", "tr": "BABA, B\u0130RAZDAN ANNEM VE KIZ KARDE\u015e\u0130MLE DONDURMA YEMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["414", "2007", "618", "2153"], "fr": "Je te l\u0027avais dit. Allons-y.", "id": "KAN SUDAH KUBILANG, AYO PERGI.", "pt": "EU AVISEI. VAMOS EMBORA.", "text": "I KNEW IT, LET\u0027S GO", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M, HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["511", "1449", "714", "1586"], "fr": "\u00c0 qui tu parles ??", "id": "PANGGIL SIAPA??", "pt": "QUEM EST\u00c1 CHAMANDO??", "text": "WHO ARE YOU CALLING?!", "tr": "K\u0130ME SESLEN\u0130YORSUN??"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/6.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "862", "621", "1030"], "fr": "Je t\u0027ai juste aid\u00e9 \u00e0 te sortir de l\u00e0, je ne veux pas du tout faire partie de ta famille !", "id": "AKU HANYA MEMBANTUMU KELUAR DARI KESULITAN, AKU TIDAK INGIN MENJADI KELUARGA DENGANMU!", "pt": "S\u00d3 ESTAVA TE AJUDANDO A SAIR DESSA SITUA\u00c7\u00c3O. EU N\u00c3O QUERO FAZER PARTE DA SUA FAM\u00cdLIA!", "text": "I\u0027M JUST HELPING YOU OUT. I DON\u0027T WANT TO BE A FAMILY WITH YOU!", "tr": "SADECE SEN\u0130 ZOR DURUMDAN KURTARDIM, SEN\u0130NLE B\u0130R A\u0130LE OLMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK!"}, {"bbox": ["309", "355", "620", "576"], "fr": "Heureusement que je n\u0027ai pas de fille, sinon j\u0027aurais vraiment peur que tes quelques \u00ab papa \u00bb nous transforment en famille.", "id": "UNTUNG AKU TIDAK PUNYA ANAK PEREMPUAN, KALAU TIDAK AKU BENAR-BENAR TAKUT PANGGILAN \"PAPA\" DARIMU AKAN MEMBUAT KITA MENJADI SATU KELUARGA.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O TENHO FILHA, SEN\u00c3O EU REALMENTE TEMERIA QUE COM ESSES SEUS \"PAPAI\" ACAB\u00c1SSEMOS VIRANDO UMA FAM\u00cdLIA.", "text": "LUCKY I DON\u0027T HAVE A DAUGHTER, OR I\u0027D BE AFRAID THOSE FEW \u0027DAD\u0027 CALLS WOULD REALLY TURN US INTO A FAMILY.", "tr": "NEYSE K\u0130 B\u0130R KIZIM YOK, YOKSA BU \u0027BABA\u0027 DEY\u0130\u015eLER\u0130NLE B\u0130Z\u0130 B\u0130R A\u0130LE YAPMANDAN KORKARDIM."}, {"bbox": ["201", "1530", "397", "1639"], "fr": "Tu as une fille ! \u2605", "id": "KAMU PUNYA ANAK PEREMPUAN! \u2605", "pt": "VOC\u00ca TEM UMA FILHA! \u2605", "text": "YOU HAVE A DAUGHTER! \u2605", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R KIZIN VAR! \u2605"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/7.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "2737", "374", "2973"], "fr": "Pour Maman, le parc d\u0027attractions est plein de dangers, alors les parcs o\u00f9 j\u0027allais avant \u00e9taient comme \u00e7a...", "id": "BAGI MAMA, TAMAN HIBURAN ITU PENUH BAHAYA DI MANA-MANA, JADI TAMAN HIBURAN YANG KUKUNJUNGI SEBELUMNYA SEPERTI INI...", "pt": "PARA A MAM\u00c3E, O PARQUE DE DIVERS\u00d5ES \u00c9 CHEIO DE PERIGOS. POR ISSO, OS PARQUES QUE EU IA ANTES ERAM ASSIM...", "text": "FOR MOM, AMUSEMENT PARKS ARE FULL OF DANGERS, SO THE AMUSEMENT PARKS I WENT TO BEFORE WERE LIKE THIS...", "tr": "LUNAPARK ANNEM \u0130\u00c7\u0130N HER YER\u0130 TEHL\u0130KELERLE DOLU B\u0130R YERD\u0130, O Y\u00dcZDEN DAHA \u00d6NCE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M LUNAPARK \u015e\u00d6YLEYD\u0130..."}, {"bbox": ["248", "1456", "538", "1657"], "fr": "Quelqu\u0027un me prend en photo en cachette ? Pff, avoir trop de charisme est aussi un probl\u00e8me.", "id": "ADA YANG MEMOTRETKU DIAM-DIAM? HUH, AURA YANG TERLALU MENONJOL JUGA MEREPOTKAN.", "pt": "TEM GENTE ME FOTOGRAFANDO ESCONDIDO? HUMPF, TER UMA PRESEN\u00c7A T\u00c3O MARCANTE TAMB\u00c9M \u00c9 UM FARDO.", "text": "SOMEONE\u0027S SNAPPING PICTURES OF ME? HEY, BEING TOO ELEGANT IS ALSO A BURDEN.", "tr": "B\u0130R\u0130 DE BEN\u0130 M\u0130 G\u0130ZL\u0130CE \u00c7EK\u0130YOR? HMPH, BU KADAR ETK\u0130LEY\u0130C\u0130 B\u0130R HAVAYA SAH\u0130P OLMAK DA B\u0130R DERT."}, {"bbox": ["588", "1740", "818", "1910"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas moi qu\u0027on photographie... on devrait plut\u00f4t dire qu\u0027on me surveille.", "id": "BUKAN, YANG DIPOTRET AKU... SEHARUSNYA, YANG MENGAWASIKU.", "pt": "N\u00c3O, EST\u00c3O ME FOTOGRAFANDO... OU MELHOR, ME VIGIANDO.", "text": "NO, THEY WERE TAKING PICTURES OF ME... OR RATHER, MONITORING ME", "tr": "HAYIR, BEN\u0130 \u00c7EK\u0130YORLARDI... DAHA DO\u011eRUSU BEN\u0130 G\u00d6ZETL\u0130YORLARDI."}, {"bbox": ["196", "578", "371", "687"], "fr": "Maman, quelqu\u0027un prend des photos en cachette.", "id": "MAMA, ADA YANG MEMOTRET DIAM-DIAM.", "pt": "MAM\u00c3E, ALGU\u00c9M EST\u00c1 TIRANDO FOTOS ESCONDIDO.", "text": "MOM, SOMEONE IS TAKING PICTURES.", "tr": "ANNE, B\u0130R\u0130 G\u0130ZL\u0130CE FOTO\u011eRAF \u00c7EK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/8.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "651", "726", "841"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, aujourd\u0027hui, je vais te faire d\u00e9couvrir ce qu\u0027est un vrai parc d\u0027attractions !", "id": "TENANG SAJA, HARI INI AKU PASTI AKAN MEMBUATMU MERASAKAN APA ITU TAMAN HIBURAN YANG SEBENARNYA!", "pt": "FIQUE TRANQUILA, HOJE COM CERTEZA VOC\u00ca VAI EXPERIMENTAR O QUE \u00c9 UM VERDADEIRO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES!", "text": "DON\u0027T WORRY, TODAY I\u0027LL DEFINITELY LET YOU EXPERIENCE WHAT A REAL AMUSEMENT PARK IS LIKE!", "tr": "MERAK ETME, BUG\u00dcN SANA GER\u00c7EK B\u0130R LUNAPARK DENEY\u0130M\u0130 YA\u015eATACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/10.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "60", "593", "295"], "fr": "Ne vous pressez pas tout le monde, ce grand fr\u00e8re inconnu a dit qu\u0027il offrait une glace \u00e0 toute la classe, il y en aura pour tout le monde !", "id": "SEMUANYA JANGAN CEMAS, KAKAK ASING ITU BILANG DIA AKAN MENTRAKTIR ES KRIM UNTUK SELURUH KELAS KITA, SEMUA DAPAT BAGIAN!", "pt": "PESSOAL, CALMA! AQUELE TIO DESCONHECIDO DISSE QUE VAI PAGAR SORVETE PARA A TURMA TODA, TODO MUNDO VAI GANHAR!", "text": "DON\u0027T WORRY, EVERYONE, THAT STRANGE BIG BROTHER SAID HE\u0027S TREATING OUR WHOLE CLASS TO ICE CREAM, EVERYONE GETS ONE!", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, O YABANCI AB\u0130 B\u00dcT\u00dcN SINIFA DONDURMA ISMARLAYACA\u011eINI S\u00d6YLED\u0130, HERKESE VAR!"}, {"bbox": ["518", "1591", "668", "2192"], "fr": "O\u00f9 sont-ils pass\u00e9s ?", "id": "ORANGNYA MANA?", "pt": "CAD\u00ca ELE?", "text": "WHERE IS HE?", "tr": "NEREDE BU \u0130NSANLAR?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/11.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1636", "621", "1785"], "fr": "Tiens bon !", "id": "BERTAHANLAH!", "pt": "AGUENTA FIRME!", "text": "HANG IN THERE!", "tr": "DAYAN!"}, {"bbox": ["86", "1547", "276", "1673"], "fr": "C\u0027est trop effrayant !!", "id": "MENAKUTKAN SEKALI!!", "pt": "QUE MEDO!!", "text": "THAT\u0027S SO SCARY!!", "tr": "\u00c7OK KORKUN\u00c7!!"}, {"bbox": ["38", "160", "490", "382"], "fr": "C\u0027est trop amusant !", "id": "SERU SEKALI!", "pt": "MUITO DIVERTIDO!", "text": "SO FUN!", "tr": "\u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/12.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "3035", "402", "3370"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, on a sem\u00e9 ceux qui nous suivaient et on a fait toutes les attractions \u00e0 sensations fortes pour enfants. Pauvre papa, il a failli y laisser la moiti\u00e9 de sa vie.", "id": "SETELAH ITU, KAMI BERHASIL MENGHINDARI PENGIKUT, DAN MENCOBA SEMUA WAHANA SERU UNTUK ANAK-ANAK. KASIHAN PAPA, DIA HAMPIR SETENGAH MATI.", "pt": "DEPOIS DISSO, DESPISTAMOS NOSSOS SEGUIDORES E FOMOS EM TODOS OS BRINQUEDOS RADICAIS PARA CRIAN\u00c7AS. COITADO DO PAPAI, QUASE TEVE UM INFARTO.", "text": "AFTER THAT, WE SHOOK OFF THE PEOPLE FOLLOWING US AND TRIED ALL THE THRILLING RIDES SUITABLE FOR KIDS. IT WAS A PITY FOR DAD, HE ALMOST LOST HALF HIS LIFE.", "tr": "ONDAN SONRA, B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P EDENLER\u0130 ATLATTIK VE \u00c7OCUKLARIN B\u0130NEB\u0130LECE\u011e\u0130 T\u00dcM HEYECANLI ARA\u00c7LARA B\u0130ND\u0130K. ZAVALLI BABAMIN CANI \u00c7IKTI NEREDEYSE."}, {"bbox": ["476", "1030", "737", "1236"], "fr": "Ce type n\u0027a jamais support\u00e9 ces attractions \u00e0 sensations fortes, il n\u0027a pas chang\u00e9 d\u0027un poil.", "id": "ORANG INI DULU MEMANG TIDAK BISA MAIN WAHANA SERU SEPERTI INI, TIDAK BERUBAH SAMA SEKALI YA.", "pt": "ESSE CARA NUNCA AGUENTOU ESSES BRINQUEDOS RADICAIS, N\u00c3O MUDOU NADINHA.", "text": "THIS GUY COULDN\u0027T HANDLE THESE THRILLING RIDES BEFORE, HE HASN\u0027T CHANGED A BIT.", "tr": "BU ADAM ZATEN ESK\u0130DEN DE B\u00d6YLE HEYECANLI \u015eEYLERE B\u0130NEMEZD\u0130, H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130\u015eMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["78", "1432", "319", "1626"], "fr": "Je peux le faire... Je veux cr\u00e9er de merveilleux souvenirs au parc d\u0027attractions.", "id": "AKU BISA... AKU AKAN MENCIPTAKAN KENANGAN INDAH DI TAMAN HIBURAN.", "pt": "EU CONSIGO... QUERO CRIAR \u00d3TIMAS LEMBRAN\u00c7AS NO PARQUE DE DIVERS\u00d5ES!", "text": "I CAN DO IT... I WANT TO CREATE BEAUTIFUL AMUSEMENT PARK MEMORIES", "tr": "YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M... G\u00dcZEL LUNAPARK ANILARI YARATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["498", "1894", "717", "2069"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais pens\u00e9 que tu ferais autant d\u0027efforts pour moi.", "id": "TIDAK KUSANGKA, KAMU BEGITU BERUSAHA DEMIKU.", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7ARIA TANTO POR MIM.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO TRY SO HARD FOR ME.", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR \u00c7ABALAYACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["573", "2647", "805", "2836"], "fr": "Ont-ils mal compris quelque chose ?", "id": "APAKAH MEREKA SALAH PAHAM?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES ENTENDERAM ALGUMA COISA ERRADO?", "text": "ARE THEY MISUNDERSTANDING SOMETHING?", "tr": "B\u0130R \u015eEYLER\u0130 YANLI\u015e MI ANLADILAR ACABA?"}, {"bbox": ["178", "653", "391", "822"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait moi qui les emmenais jouer, tous les deux ?", "id": "BAGAIMANA KALAU AKU SAJA YANG MENEMANI MEREKA BERDUA BERMAIN?", "pt": "QUE TAL EU LEVAR OS DOIS PARA BRINCAR?", "text": "MAYBE I SHOULD JUST TAKE THE TWO OF THEM TO PLAY.", "tr": "YA DA ONLARI BEN OYNAMAYA G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}, {"bbox": ["0", "2722", "410", "2836"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/13.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1017", "726", "1173"], "fr": "Tu ne supportes m\u00eame pas \u00e7a ! Tu es trop faible !", "id": "SEGINI SAJA TIDAK BISA! LEMAH SEKALI KAMU!", "pt": "NEM ISSO VOC\u00ca AGUENTA?! VOC\u00ca \u00c9 FRACO DEMAIS!", "text": "YOU CAN\u0027T EVEN HANDLE THIS MUCH?! YOU\u0027RE TOO WEAK!", "tr": "BU KADARINA B\u0130LE DAYANAMIYOR MUSUN! \u00c7OK ZAYIFSIN!"}, {"bbox": ["506", "476", "803", "655"], "fr": "Ahhh, c\u0027est trop dangereux, jeune ma\u00eetre, descendez vite !", "id": "AAAH, BERBAHAYA SEKALI, TUAN MUDA CEPAT TURUN!", "pt": "AAAH, \u00c9 MUITO PERIGOSO! JOVEM MESTRE, DES\u00c7A DA\u00cd R\u00c1PIDO!", "text": "AHHH, IT\u0027S TOO DANGEROUS, YOUNG MASTER, COME DOWN!", "tr": "AAAAH \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130, GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u00c7ABUK A\u015eA\u011eI \u0130N!"}, {"bbox": ["268", "1903", "490", "2103"], "fr": "Attention \u00e0 la collision, jeune ma\u00eetre !!", "id": "AWAS TABRAKAN, TUAN MUDA!!", "pt": "CUIDADO PARA N\u00c3O BATER, JOVEM MESTRE!!", "text": "YOUNG MASTER, WATCH OUT FOR THE CAR!!", "tr": "\u00c7ARPI\u015eMAYA D\u0130KKAT ED\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130!!"}, {"bbox": ["668", "130", "854", "272"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, \u00e7a va ?!", "id": "HEI, HEI, KAMU TIDAK APA-APA?!", "pt": "EI, EI, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "HEY, HEY, ARE YOU ALRIGHT!", "tr": "HEY HEY, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["621", "1239", "776", "1336"], "fr": "J\u0027ai la t\u00eate qui tourne...", "id": "PUSING SEKALI...", "pt": "ESTOU T\u00c3O TONTO...", "text": "SO DIZZY...", "tr": "BA\u015eIM D\u00d6N\u00dcYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/14.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "54", "467", "243"], "fr": "Enfin... une attraction calme et s\u00fbre...", "id": "AKHIRNYA... ADA WAHANA YANG TENANG DAN AMAN...", "pt": "FINALMENTE... UM BRINQUEDO CALMO E SEGURO...", "text": "FINALLY... A QUIET AND SAFE RIDE...", "tr": "SONUNDA... SESS\u0130Z VE G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R AKT\u0130V\u0130TE BULDUM..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/15.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "206", "632", "411"], "fr": "Cette photo a \u00e9t\u00e9 prise ici, n\u0027est-ce pas ?", "id": "FOTO ITU DIAMBIL DI SINI, KAN?", "pt": "AQUELA FOTO FOI TIRADA AQUI, CERTO?", "text": "ISN\u0027T THAT PICTURE TAKEN HERE?", "tr": "O FOTO\u011eRAF BURADA \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/16.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "2438", "896", "2600"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient ce souvenir ?", "id": "DARI MANA DATANGNYA INGATAN INI?", "pt": "DE ONDE VEIO ESSA LEMBRAN\u00c7A?", "text": "WHERE DID THIS MEMORY COME FROM?", "tr": "BU ANI DA NEREDEN \u00c7IKTI?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/17.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1334", "554", "1523"], "fr": "On s\u0027est d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9s avant ?", "id": "APAKAH KITA PERNAH BERTEMU SEBELUMNYA?", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS ANTES?", "text": "HAVE WE MET BEFORE?", "tr": "B\u0130Z DAHA \u00d6NCE TANI\u015eMI\u015e MIYDIK?"}, {"bbox": ["481", "181", "721", "365"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Tu as mal \u00e0 la t\u00eate ?", "id": "KAMU KENAPA? SAKIT KEPALA?", "pt": "O QUE FOI? SUA CABE\u00c7A D\u00d3I?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? DO YOU HAVE A HEADACHE?", "tr": "NEY\u0130N VAR? BA\u015eIN MI A\u011eRIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1189, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/29/18.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1096", "639", "1169"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN STAB\u0130L, EN AZ REKLAMLA."}], "width": 900}]
Manhua