This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 45
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/0.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "126", "347", "354"], "fr": "Directeur, ces 6000 de budget, c\u0027est moi qui d\u00e9cide comment les utiliser, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sutradara, bagaimana dana 6000 ini akan digunakan, itu semua terserah aku, kan?", "pt": "DIRETOR, COMO USAMOS ESSES 6000 DE OR\u00c7AMENTO? O QUE EU DISSER, VALE, CERTO?", "text": "DIRECTOR, I GET TO DECIDE HOW TO SPEND THIS 6000 YUAN BUDGET, RIGHT?", "tr": "Y\u00f6netmen, bu 6000\u0027lik b\u00fct\u00e7eyi nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131m\u0131za ben karar veriyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["393", "950", "600", "1086"], "fr": "Bien s\u00fbr, mais...", "id": "Tentu saja, tapi...", "pt": "CLARO, MAS...", "text": "OF COURSE, BUT...", "tr": "Elbette, ama..."}, {"bbox": ["113", "11", "642", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/1.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "199", "644", "392"], "fr": "Prends cet argent et trouve des figurants pour faire partie de mon groupe de soutien.", "id": "Ambil uang ini, cari beberapa figuran untuk jadi tim pendukungku.", "pt": "PEGUE ESTE DINHEIRO E ENCONTRE ALGUNS EXTRAS PARA SEREM MEU GRUPO DE APOIO.", "text": "HERE\u0027S THE MONEY. FIND SOME EXTRAS TO BE MY SUPPORT GROUP.", "tr": "Bu paray\u0131 al, bana destek grubu olmas\u0131 i\u00e7in bir fig\u00fcran bul."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/2.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1277", "658", "1549"], "fr": "Sinon, que faire ? Je ne peux quand m\u00eame pas laisser mon p\u00e8re et mon fr\u00e8re savoir que l\u0027acteur prim\u00e9, au sommet du box-office et de la popularit\u00e9, n\u0027a m\u00eame pas de partenaire de sc\u00e8ne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lalu bagaimana lagi? Tidak mungkin aku membiarkan ayah dan kakakku tahu bahwa aktor terbaik yang menduduki puncak popularitas dan prestasi bahkan tidak punya pasangan panggung, kan?", "pt": "O QUE MAIS EU PODERIA FAZER? N\u00c3O POSSO DEIXAR MEU PAI E MEU IRM\u00c3O DESCOBRIREM QUE O REI DO CINEMA, QUE EST\u00c1 NO TOPO DAS PARADAS DE SUCESSO E POPULARIDADE, NEM SEQUER TEM UM PARCEIRO DE PALCO, CERTO?", "text": "WHAT ELSE CAN I DO? I CAN\u0027T LET MY DAD AND BROTHER KNOW THAT A TOP-RANKED MOVIE STAR LIKE ME DOESN\u0027T EVEN HAVE A STAGE PARTNER, CAN I?", "tr": "Ba\u015fka ne yapabilirim ki? Hem pop\u00fclerli\u011fi hem de ba\u015far\u0131lar\u0131yla zirvede olan bir film imparatorunun sahne partneri bile olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 babamla abimin bilmesine izin veremem, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["667", "277", "866", "440"], "fr": "Suborner le comit\u00e9 d\u0027organisation, carton rouge d\u0027avertissement.", "id": "Menyuap panitia penyelenggara, kartu merah sebagai peringatan.", "pt": "SUBORNAR O COMIT\u00ca ORGANIZADOR, ADVERT\u00caNCIA COM CART\u00c3O VERMELHO.", "text": "BRIBING THE ORGANIZING COMMITTEE? RED CARD WARNING.", "tr": "Organizat\u00f6r komitesine r\u00fc\u015fvet vermek, k\u0131rm\u0131z\u0131 kartl\u0131k bir uyar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["157", "2292", "414", "2482"], "fr": "Si tu ne trouves vraiment personne, j\u0027ai quelqu\u0027un en t\u00eate.", "id": "Kalau kamu benar-benar tidak bisa menemukan orang, aku punya calon.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIR ENCONTRAR ALGU\u00c9M, EU TENHO UMA SUGEST\u00c3O.", "text": "IF YOU REALLY CAN\u0027T FIND ANYONE, I DO HAVE A SUGGESTION.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten kimseyi bulamazsan, benim akl\u0131mda biri var."}, {"bbox": ["304", "255", "525", "390"], "fr": "Le budget ne s\u0027utilise pas comme \u00e7a !", "id": "Dana tidak seharusnya digunakan seperti ini!", "pt": "O OR\u00c7AMENTO N\u00c3O \u00c9 PARA SER USADO ASSIM!", "text": "THAT\u0027S NOT HOW YOU USE THE BUDGET!", "tr": "B\u00fct\u00e7e b\u00f6yle kullan\u0131lmaz ki!"}, {"bbox": ["15", "2114", "234", "2221"], "fr": "Alors va chercher un partenaire !", "id": "Kalau begitu, carilah pasangan!", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 PROCURAR UM PARCEIRO!", "text": "THEN GO FIND A PARTNER!", "tr": "O zaman git bir partner bul!"}, {"bbox": ["563", "2302", "724", "2437"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/3.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1195", "396", "1371"], "fr": "La condition, c\u0027est de monter un spectacle pour ce jeune homme.", "id": "Syaratnya adalah membuatkan sebuah pertunjukan untuk anak muda ini.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 CRIAR UM N\u00daMERO PARA ESTE RAPAZ.", "text": "THE CONDITION IS TO ARRANGE A PERFORMANCE FOR THIS YOUNG MAN.", "tr": "\u015eart\u0131, bu gen\u00e7 adam i\u00e7in bir g\u00f6steri ayarlamak."}, {"bbox": ["483", "603", "745", "818"], "fr": "Tu vas nous acheter de nouveaux costumes de danse ? Super !", "id": "Mau membelikan kami baju tari baru? Boleh!", "pt": "VAI COMPRAR TRAJES DE DAN\u00c7A NOVOS PARA N\u00d3S? \u00d3TIMO!", "text": "BUY US NEW DANCE COSTUMES? GREAT!", "tr": "Bize yeni dans k\u0131yafetleri mi alacaks\u0131n? Harika!"}, {"bbox": ["0", "108", "652", "250"], "fr": "Centre d\u0027activit\u00e9s de l\u0027\u00e9quipe de danse du village de Langbei", "id": "Pusat Kegiatan Tim Tari Desa Langbei", "pt": "CENTRO DE ATIVIDADES DA EQUIPE DE DAN\u00c7A DA VILA LANGBEI", "text": "LANGBEI VILLAGE DANCE TROUPE ACTIVITY CENTER", "tr": "Langbei K\u00f6y\u00fc Dans Ekibi Etkinlik Merkezi"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/4.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "110", "701", "244"], "fr": "C\u0027est du g\u00e2teau !", "id": "Ini sih gampang!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 MOLEZA!", "text": "THIS IS A PIECE OF CAKE!", "tr": "Bu \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["410", "1652", "650", "1803"], "fr": "Me faire danser la danse de place publique ?!", "id": "Menyuruhku menari tarian lapangan?!", "pt": "EU, DAN\u00c7AR DAN\u00c7A DE PRA\u00c7A?!", "text": "MAKE ME DO SQUARE DANCING?!", "tr": "Bana halk dans\u0131 m\u0131 yapt\u0131racaks\u0131n?!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "224", "391", "477"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe de danse de notre village est aguerrie et a remport\u00e9 plus de troph\u00e9es de concours de danse de place publique que tu n\u0027as de troph\u00e9es d\u0027acteur prim\u00e9.", "id": "Tim tari desa kami sudah berpengalaman, piala kompetisi tari lapangan yang kami dapatkan lebih banyak dari piala aktor terbaikmu.", "pt": "A EQUIPE DE DAN\u00c7A DA NOSSA VILA \u00c9 MUITO EXPERIENTE, GANHOU MAIS TROF\u00c9US DE DAN\u00c7A DE PRA\u00c7A DO QUE VOC\u00ca TEM PR\u00caMIOS DE REI DO CINEMA.", "text": "OUR VILLAGE DANCE TROUPE IS BATTLE-HARDENED. WE HAVE MORE SQUARE DANCING TROPHIES THAN YOU HAVE MOVIE AWARDS.", "tr": "K\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn dans ekibi \u00e7ok deneyimlidir, kazand\u0131klar\u0131 halk dans\u0131 yar\u0131\u015fmas\u0131 kupalar\u0131 senin film imparatoru kupalar\u0131ndan bile fazlad\u0131r."}, {"bbox": ["636", "720", "858", "924"], "fr": "N\u0027est-ce pas la personne sur l\u0027affiche que ma fille a dans sa chambre ?", "id": "Bukankah ini orang yang ada di poster kamar putriku?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE CARA DO P\u00d4STER QUE MINHA FILHA TEM NO QUARTO?", "text": "ISN\u0027T THAT THE PERSON ON THE POSTER MY DAUGHTER HAS IN HER ROOM?", "tr": "Bu, k\u0131z\u0131m\u0131n odas\u0131ndaki posterde olan ki\u015fi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["519", "1841", "832", "2074"], "fr": "On peut adopter une image proche du peuple, mais pas \u00eatre terre-\u00e0-terre \u00e0 ce point ! Les anti-fans vont se moquer \u00e0 mort !", "id": "Bisa saja mengambil jalur yang merakyat, tapi tidak sampai sedekat ini dengan masyarakat! Nanti ditertawakan haters!", "pt": "PODEMOS SEGUIR UMA LINHA MAIS POPULAR, MAS N\u00c3O T\u00c3O TERRA-A-TERRA ASSIM! OS ANTIF\u00c3S V\u00c3O MORRER DE RIR!", "text": "I CAN GO FOR THE COMMON TOUCH, BUT NOT THIS DOWN-TO-EARTH. MY ANTIFANS WILL LAUGH ME TO DEATH!", "tr": "Halkla i\u00e7 i\u00e7e bir imaj \u00e7izebilirsin ama bu kadar da halktan biri olamazs\u0131n! Anti-fanlar g\u00fclmekten \u00f6l\u00fcr!"}, {"bbox": ["388", "514", "630", "689"], "fr": "Alors comme \u00e7a, le jeune homme est un acteur prim\u00e9, pas \u00e9tonnant qu\u0027il soit si beau !", "id": "Ternyata anak muda ini aktor terbaik ya, pantas saja tampan sekali!", "pt": "AH, ENT\u00c3O O RAPAZ \u00c9 UM REI DO CINEMA, N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE SEJA T\u00c3O BONITO!", "text": "SO THE YOUNG MAN IS A MOVIE STAR? NO WONDER HE\u0027S SO HANDSOME!", "tr": "Demek gen\u00e7 adam film imparatoruymu\u015f, bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["62", "678", "275", "822"], "fr": "Je crois que j\u0027ai vu une s\u00e9rie dans laquelle il a jou\u00e9 !", "id": "Aku sepertinya pernah menonton dramanya!", "pt": "ACHO QUE J\u00c1 VI UMA S\u00c9RIE DELE!", "text": "I THINK I\u0027VE SEEN HIS DRAMAS!", "tr": "San\u0131r\u0131m onun oynad\u0131\u011f\u0131 bir diziyi izlemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["549", "1455", "842", "1701"], "fr": "Laissons tomber, je suis nul en chant et en danse, je vais entra\u00eener les tantes vers le bas.", "id": "Sudahlah, aku payah dalam menyanyi dan menari, nanti malah merepotkan para bibi.", "pt": "MELHOR N\u00c3O, SOU P\u00c9SSIMO CANTANDO E DAN\u00c7ANDO, VOU ATRAPALHAR AS TIAS.", "text": "FORGET IT, I\u0027M TERRIBLE AT SINGING AND DANCING. I\u0027LL JUST DRAG THE AUNTIES DOWN.", "tr": "Vazge\u00e7sem daha iyi, hem \u015fark\u0131 s\u00f6ylemekte hem de dansta berbat\u0131m, teyzeleri de a\u015fa\u011f\u0131 \u00e7ekerim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "251", "356", "512"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Avec deux jours d\u0027entra\u00eenement intensif, non seulement tu ne seras plus nul en chant et en danse, mais m\u00eame si tu avais les deux jambes cass\u00e9es, on te monterait un spectacle !", "id": "Tenang saja! Latihan intensif dua hari, jangankan payah menyanyi dan menari, kakimu lumpuh pun bisa kubuatkan pertunjukan!", "pt": "FIQUE TRANQUILO! DEPOIS DE DOIS DIAS DE TREINAMENTO INTENSIVO, MESMO QUE VOC\u00ca SEJA P\u00c9SSIMO CANTANDO E DAN\u00c7ANDO, AT\u00c9 SE VOC\u00ca FOSSE PARAL\u00cdTICO, CONSEGUIR\u00cdAMOS MONTAR UM N\u00daMERO PARA VOC\u00ca!", "text": "DON\u0027T WORRY! I\u0027LL TRAIN YOU FOR TWO DAYS. FORGET SINGING AND DANCING, I CAN EVEN PUT ON A SHOW FOR YOU IF YOU\u0027RE PARALYZED!", "tr": "Merak etme! Sana iki g\u00fcnl\u00fck yo\u011fun bir e\u011fitim veririz, b\u0131rak \u015fark\u0131 s\u00f6yleyip dans edememeyi, bacaklar\u0131n tutmasa bile sana bir g\u00f6steri ayarlar\u0131z!"}, {"bbox": ["483", "378", "634", "528"], "fr": "Chef du village, au secours !!!", "id": "Kepala Desa, tolong aku!!!", "pt": "L\u00cdDER DA VILA, ME AJUDE!!!", "text": "VILLAGE CHIEF, SAVE ME!!!", "tr": "Muhtar, kurtar beni!!!"}, {"bbox": ["635", "1102", "850", "1270"], "fr": "R\u00e9p\u00e9tez bien le spectacle.", "id": "Latihlah pertunjukannya dengan baik.", "pt": "ENSAIE BEM O N\u00daMERO.", "text": "FOCUS ON THE PERFORMANCE.", "tr": "Program\u0131 d\u00fczg\u00fcnce haz\u0131rla."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/8.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1487", "779", "1722"], "fr": "Apr\u00e8s avoir d\u00e9cid\u00e9 de communiquer franchement avec sa m\u00e8re, Lili est devenue de plus en plus courageuse.", "id": "Setelah memutuskan untuk berkomunikasi secara jujur dengan ibunya, Lili menjadi semakin berani.", "pt": "DEPOIS DE DECIDIR CONVERSAR ABERTAMENTE COM A M\u00c3E, LILI FICOU CADA VEZ MAIS CORAJOSA.", "text": "AFTER DECIDING TO HAVE AN HONEST TALK WITH HER MOTHER, LILI HAS BECOME INCREASINGLY BRAVE.", "tr": "Annesiyle a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fmaya karar verdikten sonra Lili giderek daha cesur oldu."}, {"bbox": ["539", "2340", "849", "2596"], "fr": "C\u0027est \u00e7a l\u0027esprit rock, ne pas craindre les difficult\u00e9s et ne jamais abandonner ! Nous allons certainement \u00e9mouvoir la m\u00e8re de Lili lors du petit examen !", "id": "Inilah semangat rock and roll yang pantang menyerah dan tidak takut kesulitan! Kita pasti bisa membuat ibu Lili terkesan di ujian kecil nanti!", "pt": "ESSE \u00c9 O ESP\u00cdRITO DO ROCK DE N\u00c3O TEMER DIFICULDADES E NUNCA DESISTIR! COM CERTEZA CONSEGUIREMOS IMPRESSIONAR A M\u00c3E DA LILI NO PEQUENO TESTE!", "text": "THIS IS THE UNYIELDING ROCK AND ROLL SPIRIT THAT NEVER GIVES UP! WE\u0027LL DEFINITELY MOVE LILI\u0027S MOTHER IN THE MINI-EXAM!", "tr": "\u0130\u015fte bu, zorluklardan korkmayan ve asla pes etmeyen rock ruhu! Mini s\u0131navda Lili\u0027nin annesini kesinlikle etkileyebilece\u011fiz!"}, {"bbox": ["104", "1353", "416", "1612"], "fr": "Re\u00e7u ~ Nous contacterons les personnes sur votre liste de souhaits, mais leur venue d\u00e9pendra de leurs propres emplois du temps, hein.", "id": "Diterima~ Kami akan menghubungi daftar nama yang kalian inginkan, tapi apakah mereka bisa datang atau tidak tergantung jadwal mereka sendiri ya.", "pt": "ENTENDIDO~ VAMOS ENTRAR EM CONTATO COM A SUA LISTA DE INTERESSE, MAS SE ELAS PODER\u00c3O VIR OU N\u00c3O, DEPENDE DA AGENDA DELAS, OK?", "text": "RECEIVED~ WE\u0027LL CONTACT YOUR LIST, BUT WHETHER THEY CAN COME DEPENDS ON THEIR OWN SCHEDULES.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131~ \u0130stek listenizdekilerle ileti\u015fime ge\u00e7ece\u011fiz ama gelip gelemeyecekleri kendi programlar\u0131na ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["334", "452", "614", "665"], "fr": "Grande s\u0153ur Xiao Zhong, je voudrais inviter maman \u00e0 faire partie du groupe de soutien pour ce petit examen.", "id": "Kak Xiao Zhong, aku ingin mengundang ibuku untuk menjadi tim pendukung di ujian kecil kali ini.", "pt": "IRM\u00c3 XIAO ZHONG, QUERO CONVIDAR MINHA M\u00c3E PARA SER DO GRUPO DE APOIO NESTE PEQUENO TESTE.", "text": "SISTER ZHONG, I WANT TO INVITE MY MOM TO BE PART OF MY SUPPORT GROUP FOR THE MINI-EXAM.", "tr": "Xiao Zhong Abla, bu mini s\u0131nav i\u00e7in annemi destek grubumuz olmas\u0131 i\u00e7in davet etmek istiyorum."}, {"bbox": ["114", "2384", "412", "2657"], "fr": "Oui ! Peu importe le r\u00e9sultat, je veux transmettre mes vrais sentiments \u00e0 maman !", "id": "Hm! Apapun hasilnya, aku ingin menyampaikan perasaanku yang sebenarnya kepada ibuku!", "pt": "SIM! N\u00c3O IMPORTA O RESULTADO, QUERO TRANSMITIR MEUS VERDADEIROS SENTIMENTOS PARA MINHA M\u00c3E!", "text": "MM-HMM! NO MATTER THE OUTCOME, I WANT TO SHARE MY TRUE FEELINGS WITH MY MOM!", "tr": "H\u0131 h\u0131! Sonu\u00e7 ne olursa olsun, anneme ger\u00e7ek d\u00fc\u015f\u00fcncelerimi aktarmak istiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/9.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1415", "818", "1731"], "fr": "N\u0027est-il pas dit que c\u0027est un monde de roman ? Si je te le disais \u00e0 l\u0027avance, les lecteurs le sauraient aussi, et l\u0027absence d\u0027attente et de surprise n\u0027affecterait-elle pas la satisfaction des lecteurs ?", "id": "Bukankah ini dunia novel? Kalau aku memberitahumu lebih awal, pembaca juga akan tahu, bukankah tidak adanya ekspektasi dan kejutan akan memengaruhi kepuasan pembaca?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESTE \u00c9 UM MUNDO DE NOVELA? SE EU TE CONTASSE ANTES, OS LEITORES TAMB\u00c9M SABERIAM. SEM EXPECTATIVA E SURPRESAS, ISSO N\u00c3O AFETARIA A SATISFA\u00c7\u00c3O DOS LEITORES?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY THIS IS A NOVEL WORLD? IF I TELL YOU IN ADVANCE, WOULDN\u0027T THE READERS KNOW TOO? WOULDN\u0027T THE LACK OF ANTICIPATION AND SURPRISE AFFECT READER SATISFACTION?", "tr": "Buras\u0131n\u0131n roman d\u00fcnyas\u0131 oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin? Sana \u00f6nceden s\u00f6yleseydim okuyucular da bilirdi, beklenti ve s\u00fcrpriz olmazsa bu okuyucu memnuniyetini etkilemez miydi?"}, {"bbox": ["82", "323", "387", "534"], "fr": "Dans la chronologie d\u0027o\u00f9 tu viens, la m\u00e8re de Lili est-elle venue voir l\u0027\u00e9mission ? A-t-elle compris Lili ?", "id": "Di dimensimu, apakah ibu Lili datang menonton pertunjukan? Apakah dia mengerti Lili?", "pt": "NA SUA LINHA DO TEMPO, A M\u00c3E DA LILI VEIO ASSISTIR AO PROGRAMA? ELA ENTENDEU A LILI?", "text": "IN YOUR TIMELINE, DID LILI\u0027S MOTHER COME TO THE SHOW? DID SHE UNDERSTAND LILI?", "tr": "Senin geldi\u011fin zaman diliminde, Lili\u0027nin annesi program\u0131 izlemeye geldi mi? Lili\u0027yi anlad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["149", "2471", "452", "2681"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que l\u0027ancien casse-cou soit devenu un adulte aussi prudent et m\u00e9ticuleux !", "id": "Tidak kusangka si ceroboh dulu malah berubah menjadi orang dewasa yang begitu berhati-hati dan teliti!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A ANTIGA GAROTA IMPRUDENTE TIVESSE SE TORNADO UMA ADULTA T\u00c3O CAUTELOSA E METICULOSA!", "text": "I NEVER THOUGHT THE FORMER HOTHEAD WOULD BECOME SUCH A CAUTIOUS AND PRUDENT ADULT!", "tr": "Eskiden o kadar aceleci olan birinin bu kadar dikkatli ve titiz bir yeti\u015fkine d\u00f6n\u00fc\u015fece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["589", "379", "780", "545"], "fr": "Pas de spoilers !", "id": "Tolak spoiler!", "pt": "SEM SPOILERS!", "text": "NO SPOILERS!", "tr": "Spoilere hay\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/10.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "52", "526", "259"], "fr": "Ou alors, dis-le-moi discr\u00e8tement, on verra bien si les lecteurs peuvent l\u0027entendre.", "id": "Atau kamu bisikkan saja padaku, kita coba lihat apakah pembaca bisa mendengarnya.", "pt": "OU VOC\u00ca PODE ME CONTAR EM SEGREDO, VAMOS VER SE OS LEITORES CONSEGUEM OUVIR.", "text": "OR YOU CAN WHISPER IT TO ME, AND WE CAN SEE IF THE READERS CAN HEAR US.", "tr": "Ya da bana gizlice s\u00f6yle, bakal\u0131m okuyucular duyabilecek mi."}, {"bbox": ["253", "1864", "584", "2124"], "fr": "Alors comme \u00e7a, avoir un compagnon de transmigration avec qui discuter, c\u0027est quelque chose de si relaxant.", "id": "Ternyata memiliki teman transmigrasi yang bisa diajak berdiskusi adalah hal yang sangat menenangkan.", "pt": "TER UM COMPANHEIRO DE TRANSMIGRA\u00c7\u00c3O PARA DISCUTIR AS COISAS \u00c9 ALGO T\u00c3O RELAXANTE.", "text": "IT\u0027S SO RELAXING TO HAVE A FELLOW TRANSMIGRATOR TO DISCUSS THINGS WITH.", "tr": "Me\u011fer birlikte konu\u015fup tart\u0131\u015fabilece\u011fin bir ba\u015fka d\u00fcnyadan gelmi\u015f bir yolda\u015f\u0131n\u0131n olmas\u0131 bu kadar rahatlat\u0131c\u0131 bir \u015feymi\u015f."}, {"bbox": ["388", "2675", "635", "2873"], "fr": "Hmm... Qui est-ce que je connais dans ce monde...", "id": "Hmm... siapa ya yang kukenal di dunia ini...", "pt": "HUM... QUEM EU CONHE\u00c7O NESTE MUNDO...?", "text": "HMM... WHO DO I KNOW IN THIS WORLD?", "tr": "Hmm... Bu d\u00fcnyada kimi tan\u0131yorum ki..."}, {"bbox": ["279", "859", "578", "1072"], "fr": "Tu es aussi un adulte mature, ne sois pas si curieux !", "id": "Kamu juga orang dewasa yang matang, jangan terlalu penasaran!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM ADULTO MADURO, N\u00c3O SEJA T\u00c3O CURIOSO!", "text": "YOU\u0027RE A MATURE ADULT TOO, DON\u0027T BE SO NOSY!", "tr": "Sen de olgun bir yeti\u015fkinsin, bu kadar merakl\u0131 olma!"}, {"bbox": ["52", "1559", "230", "1672"], "fr": "[SFX] A\u00efe ! \u00c7a fait mal !", "id": "[SFX]Aduh, sakit!", "pt": "[SFX] AI, DOR!", "text": "OW, THAT HURTS!", "tr": "[SFX] Auv, ac\u0131d\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/11.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1983", "824", "2189"], "fr": "Il doit y avoir une urgence, grandes s\u0153urs, on r\u00e9essaiera plus tard !", "id": "Pasti ada urusan mendesak mencariku, kakak-kakak, kita coba lagi nanti!", "pt": "DEVEM ESTAR ME PROCURANDO PARA ALGO URGENTE. IRM\u00c3S, TENTAMOS DE NOVO MAIS TARDE!", "text": "IT MUST BE SOMETHING URGENT. SISTERS, LET\u0027S TRY AGAIN LATER!", "tr": "Kesin acil bir i\u015fleri \u00e7\u0131kt\u0131 benimle, ablalar, sonra tekrar deneriz!"}, {"bbox": ["514", "1542", "768", "1700"], "fr": "L\u0027habit fait vraiment le moine, tu as l\u0027air beaucoup plus \u00e9nergique d\u0027un coup !", "id": "Benar kata pepatah, pakaian membuat orang terlihat berbeda, langsung terlihat lebih bersemangat!", "pt": "A ROUPA FAZ O HOMEM, REALMENTE! FICOU MUITO MAIS VIBRANTE DE REPENTE!", "text": "CLOTHES MAKE THE MAN. HE LOOKS SO MUCH MORE LIVELY!", "tr": "K\u0131yafetler insan\u0131 ger\u00e7ekten de\u011fi\u015ftiriyor, birden \u00e7ok daha enerjik g\u00f6r\u00fcnd\u00fcn!"}, {"bbox": ["63", "1409", "220", "1618"], "fr": "Les jeunes devraient porter plus de couleurs !", "id": "Anak muda memang seharusnya lebih sering memakai pakaian berwarna!", "pt": "JOVENS DEVEM USAR MAIS ROUPAS COLORIDAS!", "text": "YOUNG PEOPLE SHOULD WEAR MORE COLOR!", "tr": "Gen\u00e7ler daha renkli giyinmeli!"}, {"bbox": ["37", "2708", "285", "2873"], "fr": "All\u00f4, Duan Yunzheng ?", "id": "Halo, Duan Yunzheng?", "pt": "AL\u00d4, \u00c9 O DUAN YUNZHENG?", "text": "HELLO, IS THIS DUAN YUNZHENG?", "tr": "Alo, Duan Yunzheng mi?"}, {"bbox": ["287", "2172", "510", "2287"], "fr": "Essaie cette robe.", "id": "Cobalah rok ini.", "pt": "EXPERIMENTE ESTE VESTIDO.", "text": "TRY THIS SKIRT ON.", "tr": "Bu elbiseyi bir denesene."}, {"bbox": ["495", "98", "799", "338"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, le jeune homme est magnifique dans notre uniforme d\u0027\u00e9quipe !", "id": "Aduh, anak muda ini terlihat sangat tampan memakai seragam tim kita!", "pt": "AI, RAPAZ, VOC\u00ca FICA T\u00c3O BEM COM O UNIFORME DA NOSSA EQUIPE!", "text": "OH MY, THE YOUNG MAN LOOKS SO HANDSOME IN OUR TEAM UNIFORM!", "tr": "Vay can\u0131na, gen\u00e7 adam tak\u0131m formam\u0131zla \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/12.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "1793", "448", "2111"], "fr": "Duan Yunzheng, si tu ne veux pas que je r\u00e9v\u00e8le ta liaison, donne-moi 1 million, sinon je vends l\u0027info aux paparazzis !", "id": "Duan Yunzheng, kalau tidak mau hubungan asmaramu kubongkar, beri aku satu juta, kalau tidak, akan kujual berita ini ke paparazzi!", "pt": "DUAN YUNZHENG, SE N\u00c3O QUISER QUE EU EXPONHA SEU ROMANCE, ME D\u00ca 1 MILH\u00c3O, SEN\u00c3O VOU VENDER A HIST\u00d3RIA PARA OS PAPARAZZI!", "text": "DUAN YUNZHENG, IF YOU DON\u0027T WANT ME TO EXPOSE YOUR RELATIONSHIP, PAY ME 1 MILLION. OTHERWISE, I\u0027LL SELL THE STORY TO THE PAPARAZZI!", "tr": "Duan Yunzheng, a\u015fk ili\u015fkini if\u015fa etmemi istemiyorsan bana 1 milyon ver, yoksa haberi magazin muhabirlerine satar\u0131m!"}, {"bbox": ["514", "2452", "868", "2714"], "fr": "Hein ? Une liaison ? Tu veux dire que moi, c\u00e9libataire depuis la naissance depuis 28 ans, 6 ans dans le m\u00e9tier avec 0 scandale, j\u0027aurais une liaison ? Une liaison dont je ne suis m\u00eame pas au courant ?", "id": "Hah? Hubungan asmara? Maksudmu aku, yang jomblo sejak lahir selama 28 tahun dan sudah 6 tahun di industri tanpa satu pun skandal, punya hubungan asmara? Hubungan asmara yang bahkan aku sendiri tidak tahu?", "pt": "H\u00c3? ROMANCE? VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE EU, SOLTEIRO DESDE QUE NASCI H\u00c1 28 ANOS, COM 6 ANOS DE CARREIRA E ZERO ESC\u00c2NDALOS, TENHO UM ROMANCE? UM ROMANCE QUE NEM EU MESMO CONHE\u00c7O?", "text": "Huh? A relationship? You mean I, single for 28 years and 6 years in the industry with 0 scandals, am in a relationship? A relationship even I don\u0027t know about?", "tr": "Ha? A\u015fk ili\u015fkisi mi? 28 y\u0131ld\u0131r bekar olan, 6 y\u0131ld\u0131r sekt\u00f6rde olup s\u0131f\u0131r skandal\u0131 olan benim bir a\u015fk ili\u015fkim oldu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun? Benim bile bilmedi\u011fim bir a\u015fk ili\u015fkisi mi?"}, {"bbox": ["584", "47", "850", "252"], "fr": "Cet appel m\u0027a vraiment tir\u00e9 d\u0027une sacr\u00e9e panade, merci mon pote !", "id": "Teleponmu ini benar-benar membantuku keluar dari masalah besar, terima kasih ya, bro!", "pt": "ESSA LIGA\u00c7\u00c3O ME SALVOU DE UMA GRANDE ENRASCADA, OBRIGADO, CARA!", "text": "This call of yours really saved me, thanks buddy!", "tr": "Bu telefonun beni b\u00fcy\u00fck bir dertten kurtard\u0131, sa\u011f ol dostum!"}, {"bbox": ["50", "525", "439", "789"], "fr": "Merci ? Heh heh, si tu savais pourquoi je te cherche, tu ne me dirais pas \u00e7a.", "id": "Terima kasih? Hehe, kalau kau tahu untuk apa aku mencarimu, kau tidak akan mengatakan ini padaku.", "pt": "OBRIGADO? HEHE, SE VOC\u00ca SOUBESSE PARA QUE TE PROCUREI, N\u00c3O ME DIRIA ISSO.", "text": "Thanks? Hehe, if you knew why I was looking for you, you wouldn\u0027t say that to me.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr m\u00fc? Heh heh, seni ne i\u00e7in arad\u0131\u011f\u0131m\u0131 bilseydin, bana bunu s\u00f6ylemezdin."}, {"bbox": ["525", "1534", "740", "1696"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "Kamu siapa?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/13.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1453", "831", "1699"], "fr": "J\u0027ai la preuve de tes 6 ans de relation amoureuse avec Lin Yijin ! Si tu ne paies pas, je la donne aux paparazzis !", "id": "Aku punya bukti hubungan asmaramu dengan Lin Yijin selama 6 tahun! Kalau tidak beri uang, akan kuberikan ke paparazzi!", "pt": "EU TENHO PROVAS DO SEU NAMORO DE 6 ANOS COM LIN YIJIN! SE N\u00c3O ME PAGAR, EU VENDO PARA OS PAPARAZZI!", "text": "I have proof of your 6-year relationship with Lin Yijin! Pay up or I\u0027ll give it to the paparazzi!", "tr": "Senin ve Lin Yijin\u0027in 6 y\u0131ll\u0131k a\u015fk ili\u015fkisinin kan\u0131tlar\u0131 bende! Para vermezsen magazin muhabirlerine veririm!"}, {"bbox": ["95", "1191", "373", "1427"], "fr": "Mais de quoi tu parles enfin ? Si tu continues avec tes devinettes, je raccroche.", "id": "Sebenarnya apa yang kau bicarakan? Kalau masih bertele-tele, akan kututup teleponnya.", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? SE CONTINUAR COM ENIGMAS, VOU DESLIGAR.", "text": "What are you talking about? I\u0027ll hang up if you keep talking in riddles.", "tr": "Sen ne sa\u00e7mal\u0131yorsun? Bilmece gibi konu\u015fmaya devam edersen telefonu kapataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["54", "3109", "335", "3318"], "fr": "Tu veux de l\u0027argent, c\u0027est \u00e7a ? D\u0027accord, apporte les preuves et viens me voir.", "id": "Mau uang, kan? Baiklah, datang temui aku dengan buktinya.", "pt": "QUER DINHEIRO, \u00c9 ISSO? CERTO, TRAGA AS PROVAS E VENHA ME ENCONTRAR.", "text": "You want money, right? Okay, bring the evidence and meet me.", "tr": "Para m\u0131 istiyorsun? Tamam, kan\u0131tlarla birlikte gel beni g\u00f6r."}, {"bbox": ["105", "82", "619", "433"], "fr": "Fais donc le malin ! Je sais que tu as \u00e9t\u00e9 en tendance r\u00e9cemment. Dire que je ne savais m\u00eame pas que votre liaison secr\u00e8te durait depuis 6 ans !", "id": "Keras kepala saja terus! Aku tahu kamu baru-baru ini jadi trending, aku bahkan tidak tahu hubungan rahasia kalian sudah berlangsung selama 6 tahun!", "pt": "CONTINUE SE FAZENDO DE DIF\u00cdCIL. EU SEI QUE VOC\u00ca ESTEVE NOS TRENDING TOPICS H\u00c1 UM TEMPO. EU NEM SABIA QUE O ROMANCE SECRETO DE VOC\u00caS DUROU 6 ANOS!", "text": "Just admit it. I know you guys were trending recently. I had no idea your underground relationship lasted for 6 years!", "tr": "\u0130stedi\u011fin kadar ink\u00e2r et. Ge\u00e7enlerde g\u00fcndem oldu\u011funu biliyorum, sizin gizli ili\u015fkinizin 6 y\u0131l s\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bilmiyordum bile!"}, {"bbox": ["645", "2162", "841", "2306"], "fr": "Lin Yijin...", "id": "Lin Yijin......", "pt": "LIN YIJIN...", "text": "Lin Yijin...", "tr": "Lin Yijin..."}], "width": 900}, {"height": 418, "img_url": "snowmtl.ru/latest/after-transmigration-i-became-famous-as-the-nation-s-daughter/45/14.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "351", "690", "413"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "249", "570", "418"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "249", "569", "417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua