This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/214/0.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1183", "499", "1292"], "fr": "Il faudra plus de dix jours pour se rendre \u00e0 la Cit\u00e9 du Ph\u00e9nix Divin d\u0027ici, m\u00eame en se d\u00e9p\u00eachant. Il est temps pour toi de te pr\u00e9parer.", "id": "Perjalanan dari sini ke Kota Dewa Phoenix akan memakan waktu lebih dari sepuluh hari jika cepat, kau juga sudah waktunya bersiap-siap.", "pt": "DESTE PONTO, LEVAR\u00c1 MAIS DE DEZ DIAS PARA CHEGAR \u00c0 CIDADE DA F\u00caNIX DIVINA, MESMO SE FOR R\u00c1PIDO. \u00c9 HORA DE VOC\u00ca SE PREPARAR.", "text": "It\u0027ll take over ten days to get to Divine Phoenix City from here, even if you hurry. It\u0027s time you prepared yourself.", "tr": "Buradan \u0130lahi Anka \u015eehri\u0027ne h\u0131zla gitsen bile on g\u00fcnden fazla s\u00fcrer, senin de haz\u0131rlanma vaktin geldi."}, {"bbox": ["37", "1648", "202", "1783"], "fr": "Ma\u00eetre du Palais, Qingyue vient de me dire qu\u0027elle ne participera pas \u00e0 cette Bataille de Classement des Sept Nations, pourquoi donc ?", "id": "Ketua Istana, Qingyue baru saja memberitahuku bahwa dia tidak akan berpartisipasi dalam Pertarungan Peringkat Tujuh Negara kali ini, mengapa demikian?", "pt": "MESTRE DO PAL\u00c1CIO, QINGYUE ACABOU DE ME DIZER QUE N\u00c3O PARTICIPAR\u00c1 DESTA BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DAS SETE NA\u00c7\u00d5ES. POR QU\u00ca?", "text": "Palace Master, Qingyue just told me that she won\u0027t be participating in the Seven Nation Ranking Tournament this time. Why is that?", "tr": "Saray Efendisi, Qingyue az \u00f6nce bana bu seferki Yedi Krall\u0131k S\u0131ralama Sava\u015f\u0131\u0027na kat\u0131lmayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, bunun sebebi nedir?"}, {"bbox": ["105", "2049", "325", "2183"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, nos anc\u00eatres ont laiss\u00e9 une proph\u00e9tie selon laquelle notre palais est sur le point de faire face \u00e0 une tribulation mill\u00e9naire. C\u0027est aussi la raison pour laquelle nous avons accept\u00e9 que tu rejoignes notre palais.", "id": "Jujur saja, leluhur meninggalkan ramalan bahwa istana kita akan menghadapi bencana seribu tahun, dan alasan menyetujuimu bergabung dengan istana kami juga karena ini.", "pt": "PARA SER HONESTA COM VOC\u00caS, NOSSOS ANCESTRAIS DEIXARAM UMA PROFECIA. NOSSO PAL\u00c1CIO EST\u00c1 PRESTES A ENFRENTAR UMA TRIBULA\u00c7\u00c3O MILENAR. \u00c9 POR ISSO QUE CONCORDEI COM A SUA ADMISS\u00c3O AO NOSSO PAL\u00c1CIO.", "text": "To tell you the truth, our ancestor left a prophecy that our palace is about to face a millennium tribulation, and that\u0027s why we agreed to let you join our palace.", "tr": "Size do\u011fruyu s\u00f6yleyeyim, atalar\u0131m\u0131z bir kehanet b\u0131rakt\u0131, saray\u0131m\u0131z bin y\u0131ll\u0131k bir felaketle y\u00fczle\u015fmek \u00fczere ve saray\u0131m\u0131za kat\u0131lmana izin vermemizin nedeni de bu."}, {"bbox": ["107", "1464", "293", "1545"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027un mois avant la Bataille de Classement des Sept Nations du Continent du Ciel Profond.", "id": "Tinggal satu bulan terakhir sebelum Pertarungan Peringkat Tujuh Negara Benua Langit Mendalam.", "pt": "FALTA APENAS UM M\u00caS PARA A BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DAS SETE NA\u00c7\u00d5ES DO C\u00c9U PROFUNDO.", "text": "There\u0027s only one month left until the Sky Profound Seven Nation Ranking Tournament.", "tr": "G\u00f6ksel Kaynak Yedi Krall\u0131k S\u0131ralama Sava\u015f\u0131\u0027na sadece bir ay kald\u0131."}, {"bbox": ["48", "1960", "193", "2058"], "fr": "Ce sont les intentions du Grand Ma\u00eetre du Palais.", "id": "Ini adalah maksud dari Ketua Istana Agung.", "pt": "ESTA \u00c9 A VONTADE DA GRANDE MESTRE DO PAL\u00c1CIO.", "text": "This is the Supreme Palace Master\u0027s intention.", "tr": "Bu, Y\u00fcce Saray Efendisi\u0027nin iste\u011fi."}, {"bbox": ["82", "915", "309", "1121"], "fr": "Sc\u00e9nario : Zh\u011bn Li\u00fa, Xi\u01ceo M\u00e8ng\u003cbr\u003eSupervision Artistique : Gobelin\u003cbr\u003eEncrage Principal : Yu\u00e8 Hu\u00e1\u003cbr\u003eHistoire Originale : Zh\u016b X\u012bng Y\u00e1\u003cbr\u003eColorisation : YS", "id": "Penulis: Zhenliu\nPenulis: Xiao Meng\nPengarah Seni: Goblin\nPenintaan: Yue Hua\nNaskah Asli: Zhuxing Ya\nPewarnaan: YS", "pt": "ROTEIRO: ZHEN LIU\nROTEIRO: XIAO MENG\nSUPERVISOR DE ARTE: GOBLIN\nDESENHO FINAL: YUE HUA\nORIGINAL: ZHU XING YA\nCORES: YS", "text": "Editor: Pillow Stream Editor: Little Dream Art Director: Goblin Script: Zhu Xing Ya Colorist: YS", "tr": "SENARYO: ZHENLIU, XIAOMENG\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: GEBULIN LIANQUE\n\u00c7\u0130Z\u0130M: YUEHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: ZHUXING YA\nRENKLEND\u0130RME: YS"}, {"bbox": ["5", "1186", "110", "1245"], "fr": "Palais Immortel de la Nuage de Glace - Hall Principal", "id": "Aula Utama Istana Es Awan Abadi", "pt": "SAL\u00c3O PRINCIPAL DO PAL\u00c1CIO IMORTAL DA NUVEM DE GELO", "text": "Ice Cloud Immortal Palace Main Hall", "tr": "Buz Bulutu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Saray\u0131 Ana Salonu"}, {"bbox": ["8", "775", "58", "1121"], "fr": "Animation Renhui, Animation Qiang", "id": "", "pt": "", "text": "Ren Hui Animation? Yan Qiang Animation", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/214/1.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "367", "278", "557"], "fr": "Yun Che, tu as une rancune in\u00e9luctable avec la Secte du Ph\u00e9nix Divin. Ce voyage sera p\u00e9rilleux. Qingyue est ta femme, elle ne te laissera certainement pas seul. Elle est la Jeune Ma\u00eetresse du Palais et notre espoir pour l\u0027avenir, elle ne doit absolument rien risquer.", "id": "Yun Che, kau memiliki perseteruan yang tak terhindarkan dengan Sekte Dewa Phoenix. Perjalanan ini penuh bahaya. Qingyue adalah istrimu, dia pasti tidak akan mengabaikanmu. Dia adalah Ketua Istana Muda, dan juga harapan masa depan, dia sama sekali tidak boleh kenapa-napa.", "pt": "YUN CHE, VOC\u00ca TEM UM CONFLITO INEVIT\u00c1VEL COM A SEITA DA F\u00caNIX DIVINA. ESTA JORNADA \u00c9 EXTREMAMENTE PERIGOSA. QINGYUE \u00c9 SUA ESPOSA E CERTAMENTE N\u00c3O O IGNORAR\u00c1. ELA \u00c9 A JOVEM MESTRE DO PAL\u00c1CIO E NOSSA ESPERAN\u00c7A FUTURA, NADA PODE ACONTECER COM ELA.", "text": "Yun Che, you have an inescapable feud with the Divine Phoenix Sect, and this trip is fraught with danger. Qingyue is your wife and will definitely not ignore you, but she is the young palace master and our future hope. We absolutely cannot let anything happen to her.", "tr": "Yun Che, seninle Anka Tanr\u0131sal Tarikat\u0131 aras\u0131nda ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz bir kan davas\u0131 var. Bu yolculuk tehlikelerle dolu. Qingyue senin e\u015fin oldu\u011fu i\u00e7in seni kesinlikle yaln\u0131z b\u0131rakmayacakt\u0131r. O, Gen\u00e7 Saray Efendisi ve ayn\u0131 zamanda gelece\u011fimizin umudu, ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmemeli."}, {"bbox": ["507", "82", "717", "236"], "fr": "Nous esp\u00e9rons que, par \u00e9gard pour Qingyue et Yuechan, tu utiliseras ta force pour aider notre palais \u00e0 surmonter cette calamit\u00e9.", "id": "Kami harap kau bisa, demi Qingyue dan Yuechan, menggunakan kekuatanmu untuk membantu istana kami melewati bencana ini.", "pt": "ESPERAMOS QUE, POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A QINGYUE E YUECHAN, VOC\u00ca POSSA USAR SEU PODER PARA AJUDAR NOSSO PAL\u00c1CIO A SUPERAR ESTA CALAMIDADE.", "text": "We hope that you can help our palace overcome this tribulation for Qingyue and Yuechan\u0027s sake, using your strength.", "tr": "Qingyue ve Yuechan\u0027\u0131n hat\u0131r\u0131na, g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanarak saray\u0131m\u0131z\u0131n bu felaketi atlatmas\u0131na yard\u0131m etmeni umuyoruz."}, {"bbox": ["36", "1192", "263", "1323"], "fr": "Ma\u00eetre du Palais, puisque c\u0027est ainsi, ce disciple souhaiterait quitter le Palais Immortel de la Nuage de Glace aujourd\u0027hui pour retourner temporairement \u00e0 la Cit\u00e9 Imp\u00e9riale, puis se rendre directement \u00e0 l\u0027Empire du Ph\u00e9nix Divin.", "id": "Ketua Istana, jika begitu, murid ingin hari ini meninggalkan Istana Es Awan Abadi untuk kembali sementara ke Kota Kekaisaran, lalu langsung menuju Kekaisaran Dewa Phoenix.", "pt": "MESTRE DO PAL\u00c1CIO, SENDO ESSE O CASO, ESTE DISC\u00cdPULO GOSTARIA DE DEIXAR O PAL\u00c1CIO IMORTAL DA NUVEM DE GELO HOJE, FAZER UMA BREVE VIAGEM DE VOLTA \u00c0 CIDADE IMPERIAL, E DEPOIS SEGUIR DIRETAMENTE PARA O IMP\u00c9RIO DA F\u00caNIX DIVINA.", "text": "Palace Master, since that\u0027s the case, this disciple wishes to leave the Ice Cloud Immortal Palace today and return to the Imperial City for a while, then head directly to the Divine Phoenix Empire.", "tr": "Saray Efendisi, madem \u00f6yle, \u00f6\u011frenciniz bug\u00fcn Buz Bulutu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Saray\u0131\u0027ndan ayr\u0131l\u0131p ge\u00e7ici olarak \u0130mparatorluk \u015eehri\u0027ne d\u00f6nmek, ard\u0131ndan do\u011frudan \u0130lahi Anka \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na gitmek istiyor."}, {"bbox": ["153", "985", "338", "1093"], "fr": "Je comprends. Si elle \u00e9tait impliqu\u00e9e dans la querelle avec la Secte du Ph\u00e9nix Divin, ce serait en effet tr\u00e8s dangereux.", "id": "Aku mengerti, jika dia terlibat dalam perseteruan dengan Sekte Dewa Phoenix, itu memang akan sangat berbahaya.", "pt": "EU ENTENDO. SE ELA SE ENVOLVER NO CONFLITO COM A SEITA DA F\u00caNIX DIVINA, SER\u00c1 REALMENTE MUITO PERIGOSO.", "text": "I understand. If she gets involved in the feud with the Divine Phoenix Sect, it would indeed be fraught with danger.", "tr": "Anlad\u0131m, e\u011fer Anka Tanr\u0131sal Tarikat\u0131 ile olan kan davas\u0131na bula\u015f\u0131rsa ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck tehlike alt\u0131nda olur."}, {"bbox": ["355", "629", "488", "734"], "fr": "Les ordres du Ma\u00eetre du Palais ne peuvent \u00eatre d\u00e9sob\u00e9is. Tu dois \u00eatre extr\u00eamement prudent dans la Cit\u00e9 du Ph\u00e9nix Divin.", "id": "Perintah Ketua Istana tidak boleh dilanggar, kau harus berhati-hati di Kota Dewa Phoenix.", "pt": "AS ORDENS DA MESTRE DO PAL\u00c1CIO N\u00c3O PODEM SER DESOBEDECIDAS. VOC\u00ca DEVE TER MUITO CUIDADO NA CIDADE DA F\u00caNIX DIVINA.", "text": "The Palace Master\u0027s command cannot be disobeyed. Be careful in Divine Phoenix City.", "tr": "Saray Efendisi\u0027nin emrine kar\u015f\u0131 gelinemez, \u0130lahi Anka \u015eehri\u0027nde \u00e7ok dikkatli olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["571", "992", "762", "1088"], "fr": "Rassurez-vous, si j\u0027\u00e9tais si facile \u00e0 mettre en danger, je ne serais pas en vie aujourd\u0027hui.", "id": "Tenang saja, jika aku begitu mudah celaka, aku tidak akan hidup sampai sekarang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. SE EU FOSSE T\u00c3O F\u00c1CIL DE ME METER EM PROBLEMAS, N\u00c3O ESTARIA VIVO AT\u00c9 AGORA.", "text": "Don\u0027t worry, if I were so easily caught, I wouldn\u0027t have lived to this day.", "tr": "Merak etme, e\u011fer ba\u015f\u0131ma bu kadar kolay bir i\u015f gelseydi, \u015fimdiye kadar hayatta kalamazd\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/214/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "303", "237", "416"], "fr": "Tr\u00e8s bien, mais sois prudent en toutes choses, ta survie est primordiale. N\u0027oublie pas que le Palais Immortel de la Nuage de Glace compte encore sur ta force.", "id": "Baiklah, tapi berhati-hatilah dalam segala hal, utamakan keselamatanmu. Jangan lupa Istana Es Awan Abadi masih mengandalkan kekuatanmu.", "pt": "MUITO BEM, MAS TENHA CUIDADO COM TUDO. SUA SEGURAN\u00c7A \u00c9 PRIORIDADE. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A QUE O PAL\u00c1CIO IMORTAL DA NUVEM DE GELO AINDA DEPENDE DA SUA FOR\u00c7A.", "text": "Very well, but be careful in everything, and prioritize survival. Don\u0027t forget that the Ice Cloud Immortal Palace is still counting on your strength.", "tr": "Pekala, ama her \u015feye dikkat et, hayatta kalmak en \u00f6nemlisi. Buz Bulutu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Saray\u0131\u0027n\u0131n h\u00e2l\u00e2 senin g\u00fcc\u00fcne g\u00fcvendi\u011fini unutma."}, {"bbox": ["596", "2493", "761", "2611"], "fr": "Je te promets, quand je reviendrai du Pays du Ph\u00e9nix Divin, je serai avec toi tous les jours.", "id": "Aku berjanji padamu, setelah aku kembali dari Negara Dewa Phoenix, aku pasti akan menemanimu setiap hari.", "pt": "EU PROMETO A VOC\u00ca, QUANDO EU VOLTAR DO REINO DA F\u00caNIX DIVINA, COM CERTEZA PASSAREI TODOS OS DIAS COM VOC\u00ca.", "text": "I promise you, after I return from the Divine Phoenix Empire, I will spend every day with you.", "tr": "Sana s\u00f6z veriyorum, \u0130lahi Anka \u00dclkesi\u0027nden d\u00f6nd\u00fckten sonra her g\u00fcn seninle olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["507", "13", "763", "121"], "fr": "Ce disciple n\u0027oubliera pas son statut. Ces derniers mois, j\u0027ai grandement b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de la bienveillance du Palais de Glace. Je reviendrai certainement vivant pour rembourser la gentillesse de la secte.", "id": "Murid tidak akan melupakan identitasnya. Beberapa bulan ini telah menerima banyak kebaikan dari Istana Es, pasti akan kembali hidup-hidup untuk membalas budi sekte.", "pt": "ESTE DISC\u00cdPULO N\u00c3O ESQUECER\u00c1 SUA POSI\u00c7\u00c3O. NESTES MESES, RECEBI GRANDES FAVORES DO PAL\u00c1CIO DE GELO E CERTAMENTE VOLTAREI VIVO PARA RETRIBUIR A BONDADE DA SEITA.", "text": "This disciple will not forget his identity. I have received much grace from the Ice Palace these past months, and I will definitely return alive to repay the sect\u0027s kindness.", "tr": "\u00d6\u011frenciniz kimli\u011fini unutmayacakt\u0131r. Bu birka\u00e7 ay boyunca Buz Saray\u0131\u0027n\u0131n l\u00fctfuna mazhar oldum, kesinlikle hayatta kal\u0131p tarikata olan minnet borcumu \u00f6deyece\u011fim."}, {"bbox": ["286", "1739", "475", "1851"], "fr": "Xiao Che, vraiment... Laisser S\u0153ur Princesse seule au Palais de l\u0027\u00c9treinte Lunaire, je me sens mal pour elle.", "id": "Xiao Che ini keterlaluan, meninggalkan Kakak Putri sendirian di Istana Pemeluk Bulan, aku saja merasa kasihan pada Kakak.", "pt": "XIAO CHE \u00c9 TERR\u00cdVEL, DEIXANDO A IRM\u00c3 PRINCESA SOZINHA NO PAL\u00c1CIO DO ABRA\u00c7O LUNAR. EU AT\u00c9 SINTO PENA DA IRM\u00c3.", "text": "Little Che is really too much, leaving Princess Sister alone in Lan Yue Palace. I feel bad for her.", "tr": "Xiao Che de amma yapt\u0131 ha, Prenses ablay\u0131 Ay Tutan Saray\u0027da tek ba\u015f\u0131na b\u0131rakt\u0131, abla i\u00e7in \u00fcz\u00fcl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["36", "2218", "184", "2337"], "fr": "Xueruo, c\u0027est ma faute. Nous venons \u00e0 peine de nous marier, et je te quitte d\u00e9j\u00e0 pour si longtemps.", "id": "Xueruo, ini salahku. Kita baru saja menikah, dan aku sudah meninggalkanmu begitu lama.", "pt": "XUERUO, A CULPA \u00c9 MINHA. N\u00d3S ACABAMOS DE NOS CASAR E EU J\u00c1 A DEIXEI POR TANTO TEMPO.", "text": "Xue Ruo, it\u0027s my fault. We just got married, and I\u0027m leaving you for so long.", "tr": "Xueruo, benim hatam, daha yeni evlenmi\u015ftik ki seni bu kadar uzun s\u00fcre yaln\u0131z b\u0131rakt\u0131m."}, {"bbox": ["39", "1484", "182", "1590"], "fr": "Oh, d\u00e9sol\u00e9e S\u0153ur Princesse, tu aurais d\u00fb \u00eatre la premi\u00e8re \u00e0 le serrer dans tes bras...", "id": "Aduh, maaf Kakak Putri, seharusnya kau yang memeluknya duluan...", "pt": "AI, DESCULPE, IRM\u00c3 PRINCESA, VOC\u00ca DEVERIA TER IDO ABRA\u00c7\u00c1-LO PRIMEIRO...", "text": "Oops, I\u0027m sorry Princess Sister, you should have gone up to hug him first...", "tr": "Aman Tanr\u0131m, \u00fczg\u00fcn\u00fcm Prenses abla, \u00f6nce senin sar\u0131lman gerekirdi..."}, {"bbox": ["636", "1330", "778", "1426"], "fr": "S\u0153ur Princesse et moi \u00e9tions mortes d\u0027inqui\u00e9tude !", "id": "Aku dan Kakak Putri sangat khawatir!", "pt": "A IRM\u00c3 PRINCESA E EU EST\u00c1VAMOS MORTAS DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "The Princess Sister and I were so worried!", "tr": "Prenses abla ve ben \u00e7ok endi\u015felendik!"}, {"bbox": ["36", "14", "178", "98"], "fr": "Tu veux y aller \u00e0 l\u0027avance pour te renseigner sur les mouvements de la Secte du Ph\u00e9nix Divin ?", "id": "Kau ingin pergi lebih awal untuk mencari tahu pergerakan Sekte Dewa Phoenix?", "pt": "VOC\u00ca QUER IR ADIANTADO PARA INVESTIGAR OS MOVIMENTOS DA SEITA DA F\u00caNIX DIVINA?", "text": "Do you want to go ahead and scout out the Divine Phoenix Sect\u0027s movements?", "tr": "Anka Tanr\u0131sal Tarikat\u0131\u0027n\u0131n hareketlerini \u00f6nceden ara\u015ft\u0131rmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["11", "835", "115", "891"], "fr": "Deux jours plus tard, Cit\u00e9 Imp\u00e9riale de Vent Azur", "id": "Dua hari kemudian, Kota Kekaisaran Angin Biru.", "pt": "DOIS DIAS DEPOIS, CIDADE IMPERIAL DO VENTO AZUL", "text": "Two days later, Cangfeng Imperial City", "tr": "\u0130ki G\u00fcn Sonra, Mavi R\u00fczgar \u0130mparatorluk \u015eehri"}, {"bbox": ["555", "1986", "682", "2081"], "fr": "Mon \u00e9poux, tu es de retour.", "id": "Suamiku, kau sudah kembali.", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca VOLTOU.", "text": "Husband, you\u0027re back.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, geri d\u00f6nd\u00fcn."}, {"bbox": ["665", "1487", "761", "1570"], "fr": "N\u0027es-tu pas l\u00e0 pour m\u0027accompagner ?", "id": "Bukankah masih ada kau yang menemaniku?", "pt": "MAS EU N\u00c3O TENHO VOC\u00ca PARA ME FAZER COMPANHIA?", "text": "Don\u0027t I still have you with me?", "tr": "Yan\u0131mda sen vars\u0131n ya?"}, {"bbox": ["414", "823", "541", "890"], "fr": "Tu es enfin de retour !", "id": "Kau akhirnya kembali!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU!", "text": "You\u0027ve finally returned!", "tr": "Sonunda geri d\u00f6nd\u00fcn!"}, {"bbox": ["188", "982", "243", "1027"], "fr": "Xiao Che !", "id": "Xiao Che!", "pt": "XIAO CHE!", "text": "Xiao Che!", "tr": "Xiao Che!"}], "width": 800}, {"height": 5401, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/214/3.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1545", "689", "1657"], "fr": "Ceci est l\u0027insigne de participation \u00e0 la bataille de classement. Injecte ta force profonde dedans pour prouver ton identit\u00e9.", "id": "Ini adalah lencana partisipasi Pertarungan Peringkat, masukkan energi Xuan ke dalamnya untuk membuktikan identitas.", "pt": "ESTE \u00c9 O EMBLEMA DE PARTICIPA\u00c7\u00c3O NA BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O. INJETAR ENERGIA PROFUNDA NELE PROVAR\u00c1 SUA IDENTIDADE.", "text": "This is the participation badge for the ranking tournament. Inject profound energy into it to prove your identity.", "tr": "Bu, s\u0131ralama sava\u015f\u0131na kat\u0131l\u0131m ni\u015fan\u0131. Kaynak g\u00fcc\u00fcn\u00fc i\u00e7ine aktararak kimli\u011fini kan\u0131tlayabilirsin."}, {"bbox": ["390", "978", "594", "1090"], "fr": "Non, P\u00e8re Empereur, tu ne dois absolument pas y aller. La raison principale de ma venue cette fois-ci est de r\u00e9gler mes comptes avec la Secte du Ph\u00e9nix Divin,", "id": "Tidak, Ayahanda Kaisar sama sekali tidak boleh pergi. Kepergianku kali ini lebih penting untuk menyelesaikan perseteruan dengan Sekte Dewa Phoenix,", "pt": "N\u00c3O, PAI IMPERIAL, VOC\u00ca ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE IR. O MAIS IMPORTANTE DESTA MINHA IDA \u00c9 RESOLVER O CONFLITO COM A SEITA DA F\u00caNIX DIVINA,", "text": "No, Father Emperor absolutely can\u0027t go. My trip is more importantly to resolve the feud with the Divine Phoenix Sect.", "tr": "Hay\u0131r, \u0130mparator Baba kesinlikle gidemez. Bu seferki gidi\u015fimin as\u0131l amac\u0131 Anka Tanr\u0131sal Tarikat\u0131 ile olan kan davas\u0131n\u0131 \u00e7\u00f6zmek."}, {"bbox": ["37", "8", "204", "116"], "fr": "Mon \u00e9poux, tu es l\u0027homme le plus exceptionnel au monde, tu voleras assur\u00e9ment de plus en plus haut \u00e0 l\u0027avenir,", "id": "Suamiku, kau adalah pria paling hebat di seluruh dunia, di masa depan kau pasti akan terbang semakin tinggi,", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca \u00c9 O HOMEM MAIS EXTRAORDIN\u00c1RIO DO MUNDO. NO FUTURO, CERTAMENTE ALCAN\u00c7AR\u00c1 ALTURAS CADA VEZ MAIORES,", "text": "Husband, you are the most outstanding man in the world, and you will definitely fly higher and higher in the future.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, sen d\u00fcnyan\u0131n en m\u00fckemmel erke\u011fisin, gelecekte kesinlikle \u00e7ok daha y\u00fckseklere u\u00e7acaks\u0131n."}, {"bbox": ["34", "2926", "230", "3070"], "fr": "Mon \u00e9poux, garde pr\u00e9cieusement la carte d\u0027or violet que je t\u0027ai donn\u00e9e. Tu pourras certainement trouver des choses utiles au si\u00e8ge de la Chambre de Commerce de la Lune Noire dans l\u0027Empire du Ph\u00e9nix Divin.", "id": "Suamiku, kartu ungu emas yang kuberikan padamu harus kau simpan baik-baik. Di Kamar Dagang Bulan Hitam Kekaisaran Dewa Phoenix pasti bisa menemukan barang yang berguna.", "pt": "MARIDO, GUARDE BEM O CART\u00c3O DE OURO P\u00daRPURA QUE LHE DEI. NA SEDE DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O MERCANTIL LUA NEGRA NO IMP\u00c9RIO DA F\u00caNIX DIVINA, VOC\u00ca CERTAMENTE ENCONTRAR\u00c1 ALGO \u00daTIL.", "text": "Husband, you must keep the violet gold card I gave you. You will definitely be able to find something useful at the Blackmoon Merchant Guild headquarters in the Divine Phoenix Empire.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, sana verdi\u011fim o mor-alt\u0131n kart\u0131 iyi sakla. \u0130lahi Anka \u0130mparatorlu\u011fu\u0027ndaki Kara Ay Ticaret Odas\u0131\u0027n\u0131n merkezinde kesinlikle i\u015fine yarayacak bir \u015feyler bulabilirsin."}, {"bbox": ["365", "2722", "520", "2808"], "fr": "Tu dois te tenir sage, tu n\u0027as pas le droit de batifoler !", "id": "Kau harus bersikap baik, jangan main perempuan!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE COMPORTAR, N\u00c3O PODE FLERTAR POR A\u00cd!", "text": "You must be honest, and you can\u0027t fool around!", "tr": "Uslu duracaks\u0131n, \u00e7apk\u0131nl\u0131k yapmayacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["321", "523", "505", "615"], "fr": "P\u00e8re Empereur, pour cette Bataille de Classement des Sept Nations, tu n\u0027as pas besoin de faire d\u0027autres arrangements.", "id": "Ayahanda Kaisar, untuk Pertarungan Peringkat Tujuh Negara kali ini, Anda tidak perlu membuat pengaturan lain lagi.", "pt": "PAI IMPERIAL, PARA ESTA BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DAS SETE NA\u00c7\u00d5ES, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FAZER MAIS NENHUM ARRANJO.", "text": "Father Emperor, you don\u0027t need to make any other arrangements for this Seven Nation Ranking Tournament.", "tr": "\u0130mparator Baba, bu seferki Yedi Krall\u0131k S\u0131ralama Sava\u015f\u0131 i\u00e7in ba\u015fka bir d\u00fczenleme yapman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["570", "2674", "712", "2784"], "fr": "Bien, bien, bien, oui, oui, oui, je reviendrai sain et sauf dans les deux mois.", "id": "Baik, baik, baik, iya, iya, iya, dalam dua bulan aku pasti akan kembali dengan selamat.", "pt": "SIM, SIM, SIM, COM CERTEZA VOLTAREI EM SEGURAN\u00c7A DENTRO DE DOIS MESES.", "text": "Alright, alright, yes, yes, yes, I will definitely return safely within two months.", "tr": "Tamam, tamam, evet, evet, iki ay i\u00e7inde kesinlikle sa\u011f salim d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["37", "3349", "214", "3467"], "fr": "Pourquoi... ai-je ce sentiment de peur de ne plus jamais le revoir...", "id": "Kenapa... aku merasakan ketakutan seolah tidak akan pernah bertemu dengannya lagi...", "pt": "POR QUE... EU TENHO UM SENTIMENTO ATERRORIZANTE DE QUE NUNCA MAIS O VEREI...", "text": "Why... do I have a sense of fear that I will never see him again..", "tr": "Neden... onu bir daha g\u00f6remeyecekmi\u015fim gibi bir korku hissediyorum..."}, {"bbox": ["612", "2202", "761", "2309"], "fr": "C\u0027est toujours toi qui combats seul pour la famille imp\u00e9riale...", "id": "Selalu kau yang berjuang sendirian demi keluarga kekaisaran...", "pt": "FOI SEMPRE VOC\u00ca LUTANDO SOZINHO PELA FAM\u00cdLIA IMPERIAL...", "text": "It\u0027s all because you\u0027re fighting for the royal family alone...", "tr": "Hep sen tek ba\u015f\u0131na kraliyet ailesi i\u00e7in sava\u015ft\u0131n..."}, {"bbox": ["492", "9", "703", "120"], "fr": "P\u00e8re Empereur t\u0027attend dans le bureau imp\u00e9rial. \u00c0 voir son air press\u00e9, il doit avoir quelque chose d\u0027important \u00e0 discuter avec toi.", "id": "Ayahanda Kaisar menunggumu di ruang belajar kekaisaran. Melihatnya terburu-buru, sepertinya ada hal penting yang ingin dibicarakan denganmu.", "pt": "O PAI IMPERIAL EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca NO ESTUDO IMPERIAL. PELA APAR\u00caNCIA DELE, PARECE QUE TEM ALGO IMPORTANTE PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "The Father Emperor is waiting for you in the Imperial Study. Seeing how anxious he looks, he must have important matters to discuss with you.", "tr": "\u0130mparator Baba \u00e7al\u0131\u015fma odas\u0131nda seni bekliyor, tela\u015fl\u0131 g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcne g\u00f6re seninle konu\u015facak \u00f6nemli bir \u015feyi olmal\u0131."}, {"bbox": ["6", "2391", "259", "2530"], "fr": "Lors de la Bataille de Classement de Vent Azur, tu as restaur\u00e9 le prestige de notre famille imp\u00e9riale sur les terres de Vent Azur. Cette fois, tu prends un risque \u00e9norme en combattant seul pour la gloire de notre nation Vent Azur...", "id": "Pertarungan Peringkat Angin Biru, kau membuat pamor keluarga kekaisaranku kembali bergema di tanah Angin Biru. Kali ini, kau bahkan mengambil risiko besar, berjuang sendirian demi kemuliaan Negara Angin Biruku...", "pt": "NA BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DO VENTO AZUL, VOC\u00ca RESTAUROU O PREST\u00cdGIO DA NOSSA FAM\u00cdLIA IMPERIAL NAS TERRAS DO VENTO AZUL. DESTA VEZ, VOC\u00ca EST\u00c1 ASSUMINDO UM RISCO ENORME, LUTANDO SOZINHO PELA GL\u00d3RIA DO NOSSO REINO DO VENTO AZUL...", "text": "IN THE CANGFENG RANKING TOURNAMENT, YOU REVIVED THE PRESTIGE OF MY ROYAL FAMILY IN THE LAND OF CANGFENG. THIS TIME, YOU ARE EVEN RISKING YOUR LIFE TO FIGHT FOR THE GLORY OF MY CANGFENG KINGDOM...", "tr": "Mavi R\u00fczgar S\u0131ralama Sava\u015f\u0131\u0027nda, kraliyet ailemizin itibar\u0131n\u0131n Mavi R\u00fczgar topraklar\u0131nda yeniden yank\u0131lanmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131n. Bu kez de b\u00fcy\u00fck bir risk alarak, Mavi R\u00fczgar \u00dclkemizin \u015ferefi i\u00e7in tek ba\u015f\u0131na sava\u015f\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["497", "2096", "685", "2220"], "fr": "Cette Bataille de Classement des Sept Nations ressemble tellement \u00e0 la Bataille de Classement de Vent Azur d\u0027il y a deux ans, c\u0027est toujours toi seul...", "id": "Pertarungan Peringkat Tujuh Negara kali ini dan Pertarungan Peringkat Angin Biru dua tahun lalu ternyata begitu mirip, selalu kau sendiri...", "pt": "ESTA BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DAS SETE NA\u00c7\u00d5ES \u00c9 T\u00c3O SEMELHANTE \u00c0 BATALHA DE CLASSIFICA\u00c7\u00c3O DO VENTO AZUL DE DOIS ANOS ATR\u00c1S, \u00c9 SEMPRE VOC\u00ca APENAS", "text": "THIS SEVEN NATION RANKING TOURNAMENT IS SO SIMILAR TO THE CANGFENG RANKING TOURNAMENT TWO YEARS AGO; IT\u0027S ALL YOU", "tr": "Bu Yedi Krall\u0131k S\u0131ralama Sava\u015f\u0131 ile iki y\u0131l \u00f6nceki Mavi R\u00fczgar S\u0131ralama Sava\u015f\u0131 ne kadar da benziyor, ikisinde de sadece sen..."}, {"bbox": ["148", "1384", "375", "1491"], "fr": "Bien que tu sois seul, Zhen (Moi, l\u0027Empereur) crois que tu cr\u00e9eras une autre page d\u0027histoire pour notre nation Vent Azur ! Zhen ira avec toi !", "id": "Meskipun hanya kau seorang diri, tapi Zhen (Aku) percaya, kau akan menciptakan sejarah lain bagi Negara Angin Biruku! Zhen akan pergi bersamamu!", "pt": "EMBORA SEJA APENAS VOC\u00ca, EU ACREDITO QUE VOC\u00ca CRIAR\u00c1 OUTRO MARCO HIST\u00d3RICO PARA O NOSSO REINO DO VENTO AZUL! EU IREI COM VOC\u00ca!", "text": "ALTHOUGH YOU ARE ALONE, I BELIEVE YOU WILL CREATE ANOTHER HISTORY FOR MY CANGFENG KINGDOM! I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na olsan da, ben (\u0130mparator) Mavi R\u00fczgar \u00dclkemizin yeni bir tarih yazaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum! Ben de seninle gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["36", "1591", "263", "1698"], "fr": "Tr\u00e8s bien, puisque tu y tiens, Zhen n\u0027insistera pas. Prends ceci.", "id": "Baiklah, karena ini adalah desakanmu, Zhen tidak akan memaksa. Ambillah ini.", "pt": "BEM, J\u00c1 QUE VOC\u00ca INSISTE, EU N\u00c3O FOR\u00c7AREI. PEGUE ISTO.", "text": "ALRIGHT, SINCE THIS IS WHAT YOU INSIST ON, I WON\u0027T FORCE YOU. TAKE THIS.", "tr": "Pekala, madem bu senin \u0131srar\u0131n, ben (\u0130mparator) zorlamayaca\u011f\u0131m, al bunu."}, {"bbox": ["551", "2526", "799", "2665"], "fr": "P\u00e8re Empereur, ne dites surtout pas cela. Xueruo est ma femme, il est tout \u00e0 fait naturel de faire des efforts pour la famille de ses proches. Il n\u0027y a pas de temps \u00e0 perdre, je partirai demain,", "id": "Ayahanda Kaisar, jangan berkata begitu. Xueruo adalah istriku, berusaha demi keluarga orang yang kucintai adalah hal yang wajar. Tidak boleh ditunda lagi, aku akan berangkat besok,", "pt": "PAI IMPERIAL, POR FAVOR, N\u00c3O DIGA ISSO. XUERUO \u00c9 MINHA ESPOSA. \u00c9 NATURAL TRABALHAR DURO PELA FAM\u00cdLIA DOS MEUS ENTES QUERIDOS. N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, PARTIREI AMANH\u00c3.", "text": "FATHER EMPEROR, PLEASE DON\u0027T SAY THAT. XUE RUO IS MY WIFE. IT IS RIGHT AND PROPER TO WORK HARD FOR HER FAMILY. WITHOUT DELAY, I WILL SET OFF TOMORROW.", "tr": "\u0130mparator Baba, sak\u0131n b\u00f6yle s\u00f6ylemeyin. Xueruo benim e\u015fim, kendi akrabalar\u0131n\u0131n ailesi i\u00e7in \u00e7abalamak gayet do\u011fal bir \u015fey. Vakit kaybetmeden yar\u0131n yola \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["569", "3017", "696", "3072"], "fr": "Xueruo, Petite Tante, je pars !", "id": "Xueruo, Bibi Kecil, aku pergi!", "pt": "XUERUO, TIAZINHA, ESTOU INDO!", "text": "XUE RUO, LITTLE AUNT, I\u0027M LEAVING!", "tr": "Xueruo, K\u00fc\u00e7\u00fck Hala, ben gidiyorum!"}, {"bbox": ["579", "3572", "720", "3678"], "fr": "Xiao Che, reviens sain et sauf.", "id": "Xiao Che, kau harus kembali dengan selamat ya.", "pt": "XIAO CHE, VOLTE EM SEGURAN\u00c7A, POR FAVOR.", "text": "LITTLE CHE, YOU MUST COME BACK SAFE AND SOUND.", "tr": "Xiao Che, mutlaka sa\u011f salim d\u00f6n."}, {"bbox": ["650", "300", "762", "361"], "fr": "Bien, j\u0027y vais tout de suite.", "id": "Baik, aku akan ke sana sekarang.", "pt": "CERTO, EU VOU AGORA MESMO.", "text": "OK, I\u0027LL GO OVER NOW.", "tr": "Tamam, hemen oraya gidiyorum."}, {"bbox": ["301", "324", "499", "408"], "fr": "Et je ne veux jamais \u00eatre un fardeau pour toi. Ce que tu viens de dire est suffisant.", "id": "Dan aku selamanya tidak ingin menjadi bebanmu, perkataanmu tadi sudah cukup.", "pt": "E EU NUNCA QUERO SER UM FARDO PARA VOC\u00ca. O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER J\u00c1 \u00c9 O SUFICIENTE.", "text": "AND I NEVER WANT TO BE A BURDEN TO YOU. WHAT YOU SAID JUST NOW IS ENOUGH.", "tr": "Ve ben asla senin i\u00e7in bir y\u00fck olmak istemiyorum, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerin yeterli."}, {"bbox": ["155", "2540", "303", "2621"], "fr": "Mon clan Cang te doit vraiment beaucoup trop.", "id": "Klan Cang-ku, benar-benar berhutang terlalu banyak padamu.", "pt": "NOSSO CL\u00c3 CANG REALMENTE LHE DEVE DEMAIS.", "text": "MY CANG FAMILY OWES YOU FAR TOO MUCH.", "tr": "Biz Cang Klan\u0131 olarak sana ger\u00e7ekten \u00e7ok \u015fey bor\u00e7luyuz."}, {"bbox": ["646", "879", "761", "953"], "fr": "Je participerai seul au combat !", "id": "Biar aku sendiri yang berpartisipasi dalam pertarungan!", "pt": "DEIXE QUE APENAS EU PARTICIPE DA BATALHA!", "text": "I WILL PARTICIPATE ALONE!", "tr": "Sava\u015fa tek ba\u015f\u0131ma kat\u0131laca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["36", "974", "212", "1038"], "fr": "C\u0027est vrai... Zhen te fait confiance.", "id": "Benar... Zhen percaya padamu.", "pt": "ISSO MESMO... EU ACREDITO NO SEU...", "text": "THAT\u0027S RIGHT... I BELIEVE IN YOU.", "tr": "Do\u011fru... Ben (\u0130mparator) sana inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["428", "615", "535", "687"], "fr": "Nation Vent Azur...", "id": "Negara Angin Biru...", "pt": "REINO DO VENTO AZUL...", "text": "CANG FENG KINGDOM...", "tr": "Mavi R\u00fczgar \u00dclkesi..."}, {"bbox": ["596", "1420", "799", "1538"], "fr": "Je ne peux pas impliquer la Nation Vent Azur l\u00e0-dedans. En y allant seul, je n\u0027aurai pas de scrupules et pourrai agir comme bon me semble !", "id": "Tidak boleh melibatkan Negara Angin Biru dalam hal ini. Jika aku pergi sendiri, aku tidak akan khawatir dan bisa bertindak sesuka hati!", "pt": "N\u00c3O POSSO ENVOLVER O REINO DO VENTO AZUL NISTO. INDO SOZINHO, N\u00c3O TEREI RESTRI\u00c7\u00d5ES E PODEREI AGIR COMO QUISER!", "text": "I CAN\u0027T DRAG CANGFENG KINGDOM INTO THIS. GOING ALONE, I HAVE NO WORRIES AND CAN DO WHATEVER I WANT!", "tr": "Mavi R\u00fczgar \u00dclkesi\u0027ni buna dahil edemem. Tek ba\u015f\u0131ma gidersem hi\u00e7bir \u00e7ekincem olmaz, daha rahat hareket edebilirim!"}, {"bbox": ["1", "2753", "67", "2787"], "fr": "Le lendemain", "id": "Keesokan harinya.", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi G\u00fcn"}], "width": 800}]
Manhua