This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "2087", "727", "2205"], "fr": "Ancien Sikong, vous souvenez-vous d\u0027un vieil ami nomm\u00e9 Xiao Lie ?", "id": "TETUA SIKONG, APA KAU MASIH INGAT KENALAN LAMA BERNAMA XIAO LIE?", "pt": "Anci\u00e3o Sikong, voc\u00ea ainda se lembra de um velho amigo chamado Xiao Lie?", "text": "DOES ELDER SIKONG STILL REMEMBER AN OLD FRIEND NAMED XIAO LIE?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Sikong, Xiao Lie ad\u0131nda eski bir dostunu h\u00e2l\u00e2 hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["228", "3397", "345", "3540"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, tu ne t\u0027appelais pas Xiao Che ? Pourquoi as-tu chang\u00e9 ton nom de famille en Yun ?", "id": "KAKAK IPAR, BUKANKAH NAMAMU XIAO CHE? KENAPA GANTI MARGA JADI YUN?", "pt": "Cunhado, seu nome n\u00e3o era Xiao Che? Por que mudou seu sobrenome para Yun?", "text": "BROTHER-IN-LAW, AREN\u0027T YOU XIAO CHE? HOW DID YOUR SURNAME CHANGE TO YUN?", "tr": "Eni\u015fte, senin ad\u0131n Xiao Che de\u011fil miydi? Neden soyad\u0131n\u0131 Yun olarak de\u011fi\u015ftirdin?"}, {"bbox": ["379", "4137", "525", "4308"], "fr": "\u00c0 un si jeune \u00e2ge, tu es d\u00e9j\u00e0 au premier niveau du Royaume Profond \u00c9l\u00e9mentaire. Avec un tel talent, ils t\u0027ont quand m\u00eame chass\u00e9. Oh.", "id": "KAU MASIH MUDA SUDAH MENCAPAI ALAM XUAN TINGKAT SATU, DENGAN BAKAT SEPERTI INI MEREKA MALAH MENGUSIRMU. OH.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o jovem e j\u00e1 est\u00e1 no primeiro n\u00edvel do Reino Profundo. Com tanto talento, eles ainda te expulsaram. Oh.", "text": "YOU\u0027RE SO YOUNG, YET YOU\u0027VE REACHED THE FIRST LEVEL OF THE MYSTIC REALM. HOW COULD THEY DRIVE YOU AWAY WITH SUCH TALENT? OH.", "tr": "Bu kadar gen\u00e7 ya\u015fta Giri\u015f Alemi birinci seviyesindesin ve b\u00f6yle bir yetene\u011fe sahip olmana ra\u011fmen seni kovmu\u015flar. Vay can\u0131na."}, {"bbox": ["633", "2485", "762", "2618"], "fr": "O\u00f9 est-il ? Serait-il venu \u00e0 la Cit\u00e9 de la Nouvelle Lune ?", "id": "DI MANA DIA? APA DIA DATANG KE KOTA BULAN BARU?", "pt": "Onde ele est\u00e1? Ser\u00e1 que ele veio para a Cidade Lua Nova?", "text": "WHERE IS HE? DID HE COME TO NEW MOON CITY?", "tr": "O nerede? Yoksa Yeni Ay \u015eehri\u0027ne mi geldi?"}, {"bbox": ["198", "1377", "285", "1465"], "fr": "Yuanba m\u0027a dit que tu me cherchais ?", "id": "KUDENGAR DARI YUANBA KAU MENCARIKU?", "pt": "Ouvi de Yuanba que voc\u00ea estava me procurando?", "text": "YUANBA SAID YOU WERE LOOKING FOR ME?", "tr": "Yuanba\u0027dan duyduma g\u00f6re beni ar\u0131yormu\u015fsun?"}, {"bbox": ["50", "3783", "221", "3903"], "fr": "J\u0027ai aussi entendu parler des \u00e9v\u00e9nements de la Cit\u00e9 du Nuage Flottant, mais ce Clan Xiao est vraiment aveugle.", "id": "AKU JUGA SUDAH DENGAR SOAL KEJADIAN DI KOTA AWAN MENGALIR, TAPI KELUARGA XIAO ITU BENAR-BENAR BUTA.", "pt": "Eu tamb\u00e9m ouvi sobre os assuntos da Cidade Nuvem Flutuante, mas aquela Fam\u00edlia Xiao realmente \u00e9 cega.", "text": "I\u0027VE HEARD ABOUT THE LIUYUN CITY AFFAIR AS WELL, BUT THE XIAO FAMILY IS TRULY BLIND.", "tr": "Liu Yun \u015eehri\u0027ndeki olaylar\u0131 ben de duydum, ama o Xiao Ailesi de ger\u00e7ekten k\u00f6r olmal\u0131."}, {"bbox": ["685", "2707", "771", "2806"], "fr": "C\u0027est lui qui m\u0027a demand\u00e9 de te trouver.", "id": "DIA YANG MENYURUHKU MENCARIMU.", "pt": "Foi ele quem me pediu para te procurar.", "text": "HE ASKED ME TO FIND YOU.", "tr": "O, seni bulmam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["147", "3195", "291", "3289"], "fr": "Le petit-fils de Fr\u00e8re Xiao est d\u00e9j\u00e0 si grand...", "id": "SEKARANG CUCU KAKAK XIAO SUDAH SEBESAR INI....", "pt": "Agora, o neto do Velho Irm\u00e3o Xiao j\u00e1 est\u00e1 t\u00e3o grande...", "text": "NOW BROTHER XIAO\u0027S GRANDSON IS SO OLD...", "tr": "\u015eimdi Ya\u015fl\u0131 Karde\u015f Xiao\u0027nun torunu bile bu kadar b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f..."}, {"bbox": ["652", "3537", "796", "3683"], "fr": "Je n\u0027ai plus rien \u00e0 voir avec le Clan Xiao. Quant \u00e0 mon changement de nom en Yun... je t\u0027en parlerai quand j\u0027aurai le temps.", "id": "KELUARGA XIAO TIDAK ADA HUBUNGANNYA LAGI DENGANKU, SOAL GANTI MARGA JADI YUN... NANTI SAJA KUBICARAKAN DENGANMU KALAU ADA WAKTU.", "pt": "A Fam\u00edlia Xiao n\u00e3o tem mais nada a ver comigo. Quanto a mudar meu sobrenome para Yun... Falaremos sobre isso quando tivermos tempo.", "text": "THE XIAO FAMILY AND I HAVE NOTHING TO DO WITH EACH OTHER ANYMORE, AS FOR CHANGING MY SURNAME TO YUN... I\u0027LL TELL YOU WHEN I HAVE TIME.", "tr": "Xiao Ailesi ile art\u0131k hi\u00e7bir ba\u011f\u0131m kalmad\u0131. Soyad\u0131m\u0131 Yun olarak de\u011fi\u015ftirmeme gelince, vaktim oldu\u011funda sana anlat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["173", "2662", "293", "2753"], "fr": "Grand-p\u00e8re est toujours \u00e0 la Cit\u00e9 du Nuage Flottant.", "id": "KAKEK SEKARANG MASIH DI KOTA AWAN MENGALIR.", "pt": "O vov\u00f4 ainda est\u00e1 na Cidade Nuvem Flutuante.", "text": "GRANDPA IS STILL IN LIUYUN CITY.", "tr": "Dedem h\u00e2l\u00e2 Liu Yun \u015eehri\u0027nde."}, {"bbox": ["168", "1789", "260", "1937"], "fr": "Junior Yun Che, de la Cit\u00e9 du Nuage Flottant \u00e0 l\u0027Est.", "id": "JUNIOR YUN CHE, DARI KOTA AWAN MENGALIR DI TIMUR.", "pt": "J\u00fanior Yun Che, da Cidade Nuvem Flutuante do leste.", "text": "JUNIOR YUN CHE, FROM LIUYUN CITY IN THE EAST.", "tr": "Ben Yun Che, Do\u011fudaki Liu Yun \u015eehri\u0027nden geliyorum."}, {"bbox": ["21", "3003", "189", "3178"], "fr": "Sept ann\u00e9es se sont \u00e9coul\u00e9es en un clin d\u0027\u0153il. Si Fr\u00e8re Xiao n\u0027avait pas sauv\u00e9 mon fils \u00e0 l\u0027\u00e9poque, moi, Sikong Han, je n\u0027aurais plus de descendance... Aujourd\u0027hui...", "id": "DALAM SEKEJAP SUDAH TUJUH TAHUN BERLALU, KALAU DULU BUKAN KARENA KAKAK XIAO MENYELAMATKAN PUTRAKU, AKU SIKONG HAN PASTI SUDAH TIDAK PUNYA KETURUNAN... SEKARANG", "pt": "Em um piscar de olhos, sete anos se passaram. Se o Velho Irm\u00e3o Xiao n\u00e3o tivesse salvado meu filho naquela \u00e9poca, eu, Sikong Han, j\u00e1 teria perdido minha linhagem... Agora...", "text": "SEVEN YEARS HAVE PASSED IN THE BLINK OF AN EYE. IF IT WEREN\u0027T FOR BROTHER XIAO SAVING MY SON BACK THEN, SIKONG HAN WOULD HAVE HAD NO HEIRS... NOW", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar yedi y\u0131l ge\u00e7mi\u015f. O zamanlar Ya\u015fl\u0131 Karde\u015f Xiao o\u011flumu kurtarmasayd\u0131, ben, Sikong Han, soyumu devam ettiremezdim... \u015eimdi..."}, {"bbox": ["79", "2274", "205", "2421"], "fr": "Xiao Lie ? Tu parles de Xiao Lie ?!", "id": "XIAO LIE? KAU BILANG XIAO LIE?!", "pt": "Xiao Lie? Voc\u00ea disse Xiao Lie?!", "text": "XIAO LIE? YOU SAID XIAO LIE?!", "tr": "Xiao Lie? Xiao Lie mi dedin?!"}, {"bbox": ["462", "4317", "543", "4351"], "fr": "[SFX] Gloups", "id": "[SFX] HMM.", "pt": "[SFX] Gole", "text": "[SFX]gulp", "tr": "[SFX] H\u0131k"}, {"bbox": ["74", "1510", "137", "1687"], "fr": "Grand Ancien Sikong Han du Palais Profond de la Nouvelle Lune.", "id": "TETUA AGUNG AKADEMI BULAN BARU, SIKONG HAN.", "pt": "Grande Anci\u00e3o da Mans\u00e3o Profunda Lua Nova, Sikong Han.", "text": "SIKONG HAN, GRAND ELDER OF THE NEW MOON MYSTIC PALACE", "tr": "Yeni Ay Kaynak Saray\u0131 B\u00fcy\u00fck Ya\u015fl\u0131s\u0131 Sikong Han"}], "width": 800}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "4314", "706", "4443"], "fr": "On verra bien. Ce serait bien si cet endroit \u00e9tait adapt\u00e9 \u00e0 l\u0027entra\u00eenement...", "id": "LIHAT SITUASI SAJA, KALAU TEMPAT INI COCOK UNTUK BERLATIH, BAGUSLAH.....", "pt": "Vamos ver como as coisas v\u00e3o. Seria bom se este lugar fosse adequado para treinamento...", "text": "WE\u0027LL SEE, IT WOULD BE NICE IF THIS PLACE WAS SUITABLE FOR TRAINING...", "tr": "Duruma g\u00f6re bakar\u0131z, buras\u0131 e\u011fitim i\u00e7in uygunsa iyi olur..."}, {"bbox": ["25", "508", "167", "626"], "fr": "Hahaha, laisse-moi tester tes veines profondes et ton talent.", "id": "HAHAHA, BIAR KUPERIKSA NADI XUAN DAN BAKATMU.", "pt": "Hahaha, deixe-me testar suas veias profundas e talento.", "text": "HAHAHA, LET ME TEST YOUR MYSTIC VEINS AND HEAVENLY GIFTS.", "tr": "Hahaha, dur da kaynak damarlar\u0131n\u0131 ve yetene\u011fini bir \u00f6l\u00e7eyim."}, {"bbox": ["546", "4", "691", "148"], "fr": "C\u0027est une longue histoire... Ma force profonde actuelle est en effet au Royaume Profond \u00c9l\u00e9mentaire.", "id": "CERITANYA PANJANG... KEKUATAN XUANKU SEKARANG MEMANG SUDAH ALAM XUAN.", "pt": "\u00c9 uma longa hist\u00f3ria... Minha for\u00e7a profunda atual \u00e9 de fato do Reino Profundo.", "text": "SPEAKING OF THIS... MY CURRENT MYSTIC POWER IS INDEED AT THE MYSTIC REALM LEVEL.", "tr": "Bu uzun bir hikaye... \u015eimdiki kaynak g\u00fcc\u00fcm ger\u00e7ekten de Giri\u015f Alemi seviyesinde."}, {"bbox": ["26", "1633", "171", "1760"], "fr": "Veux-tu vraiment rejoindre le Palais Profond ?", "id": "KAU BENAR-BENAR INGIN BERGABUNG DENGAN AKADEMI XUAN?", "pt": "Voc\u00ea realmente quer se juntar \u00e0 Mans\u00e3o Profunda?", "text": "DO YOU REALLY WANT TO JOIN THE MYSTIC PALACE?", "tr": "Ger\u00e7ekten Kaynak Saray\u0131\u0027na kat\u0131lmak istiyor musun?"}, {"bbox": ["473", "327", "617", "416"], "fr": "Je me demande si j\u0027ai les qualifications pour entrer au Palais Profond ?", "id": "ENTAH APA AKU PUNYA KUALIFIKASI UNTUK MASUK AKADEMI XUAN?", "pt": "N\u00e3o sei se tenho as qualifica\u00e7\u00f5es para entrar na Mans\u00e3o Profunda.", "text": "I WONDER IF I\u0027M QUALIFIED TO ENTER THE MYSTIC PALACE?", "tr": "Kaynak Saray\u0131\u0027na girmek i\u00e7in uygun muyum acaba?"}, {"bbox": ["346", "3469", "434", "3584"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression qu\u0027on me fait une fleur ?", "id": "KENAPA RASANYA SEPERTI DAPAT UNTUNG BESAR?", "pt": "Por que sinto como se estivesse levando vantagem?", "text": "WHY DO I FEEL LIKE I\u0027M GETTING A BARGAIN?", "tr": "Neden bedavaya konmu\u015f gibi hissediyorum?"}, {"bbox": ["439", "2792", "556", "2911"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, tu es un disciple de notre Palais Profond de la Nouvelle Lune !", "id": "MULAI SEKARANG, KAU ADALAH MURID AKADEMI BULAN BARU-KU!", "pt": "A partir de agora, voc\u00ea \u00e9 um disc\u00edpulo da minha Mans\u00e3o Profunda Lua Nova!", "text": "FROM NOW ON, YOU ARE A DISCIPLE OF MY NEW MOON MYSTIC PALACE!", "tr": "Bundan b\u00f6yle sen benim Yeni Ay Kaynak Saray\u0131\u0027m\u0131n bir \u00f6\u011frencisisin!"}, {"bbox": ["616", "3633", "787", "3808"], "fr": "Normalement, un disciple avec le talent de beau-fr\u00e8re aurait \u00e9t\u00e9 arrach\u00e9 par d\u0027autres grandes sectes depuis longtemps, comment pourrait-il venir au Palais Profond de la Nouvelle Lune.", "id": "MURID DENGAN BAKAT SEPERTI KAKAK IPAR BIASANYA SUDAH DIREBUT OLEH SEKTE BESAR LAIN, MANA MUNGKIN DATANG KE AKADEMI BULAN BARU.", "pt": "Disc\u00edpulos com o talento do cunhado geralmente j\u00e1 teriam sido arrebatados por outras grandes seitas. Como poderiam vir para a Mans\u00e3o Profunda Lua Nova?", "text": "DISCIPLES WITH BROTHER-IN-LAW\u0027S TALENT WOULD HAVE ALREADY BEEN SNATCHED UP BY OTHER BIG SECTS. HOW COULD THEY COME TO THE NEW MOON MYSTIC PALACE?", "tr": "Genellikle eni\u015ftem gibi yetenekli \u00f6\u011frenciler \u00e7oktan di\u011fer b\u00fcy\u00fck tarikatlar taraf\u0131ndan kap\u0131l\u0131rd\u0131, Yeni Ay Kaynak Saray\u0131\u0027na gelmeleri pek m\u00fcmk\u00fcn olmazd\u0131."}, {"bbox": ["477", "3241", "666", "3388"], "fr": "Il y aura un banquet ce soir. Si \u00e7a t\u0027int\u00e9resse, n\u0027oublie pas de venir... Je prends cong\u00e9, hahahaha !", "id": "NANTI ADA PESTA MALAM, KALAU TERTARIK JANGAN LUPA DATANG... AKU PERGI DULU, HAHAHAHA!", "pt": "Haver\u00e1 um banquete mais tarde. Se estiver interessado, lembre-se de participar... Vou indo na frente, hahahaha!", "text": "THERE WILL BE A BANQUET LATER, REMEMBER TO ATTEND IF YOU\u0027RE INTERESTED... I\u0027LL TAKE MY LEAVE FIRST, HAHAHAHA!", "tr": "Birazdan bir ak\u015fam yeme\u011fi ziyafeti var, ilgilenirsen kat\u0131lmay\u0131 unutma... Ben \u00f6nden gidiyorum, hahahaha!"}, {"bbox": ["16", "2636", "105", "2727"], "fr": "Ceci est ton insigne d\u0027identit\u00e9.", "id": "INI TANDA PENGENALMU.", "pt": "Esta \u00e9 a sua identifica\u00e7\u00e3o.", "text": "THIS IS YOUR IDENTITY BADGE.", "tr": "Bu senin kimlik ni\u015fan\u0131n."}, {"bbox": ["29", "3973", "148", "4094"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que l\u0027Ancien Situ soit si content. Hahaha~", "id": "PANTAS SAJA TETUA SITU BEGITU SENANG. HAHAHA~", "pt": "Tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 de admirar que o Anci\u00e3o Sikong esteja t\u00e3o feliz. Hahaha~", "text": "NO WONDER ELDER SITU IS SO HAPPY. HAHAHA~", "tr": "Demek Ya\u015fl\u0131 Situ bu y\u00fczden bu kadar mutlu. Hahaha~"}, {"bbox": ["616", "1377", "791", "1582"], "fr": "Seulement seize Portes Profondes ouvertes et tu es d\u00e9j\u00e0 si effray\u00e9. Si je n\u0027avais pas retenu mon souffle et bloqu\u00e9 trente-huit Portes Profondes \u00e0 l\u0027avance, tu aurais \u00e9t\u00e9 terrifi\u00e9.", "id": "BARU MEMBUKA ENAM BELAS GERBANG XUAN SAJA SUDAH KAGET BEGINI, KALAU BUKAN KARENA AKU MENAHAN NAPAS DAN MENYUMBAT TIGA PULUH DELAPAN GERBANG XUAN SEBELUMNYA, KAU PASTI SUDAH LEBIH KAGET LAGI.", "pt": "Apenas dezesseis entradas profundas abertas e j\u00e1 ficou assim. Se eu n\u00e3o tivesse prendido a respira\u00e7\u00e3o e bloqueado as outras trinta e oito, voc\u00ea n\u00e3o teria se assustado ainda mais?", "text": "HE\u0027S SO SCARED OPENING SIXTEEN MYSTIC GATES, IF I HADN\u0027T HELD MY BREATH AND BLOCKED THIRTY-EIGHT MYSTIC GATES IN ADVANCE, I WOULD HAVE TERRIFIED YOU.", "tr": "Sadece on alt\u0131 kaynak kap\u0131s\u0131 a\u00e7\u0131k diye bu kadar korktu. E\u011fer ben \u00f6nceden nefesimi tutup otuz sekiz kaynak kap\u0131s\u0131n\u0131 daha t\u0131kamasayd\u0131m, onu korkudan \u00f6ld\u00fcr\u00fcrd\u00fcm."}, {"bbox": ["47", "3095", "163", "3214"], "fr": "Hahaha, la c\u00e9r\u00e9monie est une perte de temps, on la saute !", "id": "HAHAHA, UPACARA TERLALU BUANG WAKTU, DILEWATI SAJA!", "pt": "Hahaha, cerim\u00f4nias s\u00e3o uma perda de tempo, pulei essa parte.", "text": "HAHAHA, RITUALS ARE A WASTE OF TIME, LET\u0027S SKIP THEM.", "tr": "Hahaha, t\u00f6ren \u00e7ok zaman kayb\u0131, atlad\u0131k gitti!"}, {"bbox": ["22", "36", "139", "156"], "fr": "Quoi ?! Ancien Sikong, vous avez d\u00fb mal voir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HAH?! TETUA SIKONG, KAU SALAH LIHAT, KAN?", "pt": "O qu\u00ea?! Anci\u00e3o Sikong, voc\u00ea deve ter se enganado, certo?", "text": "WHAT?! ELDER SIKONG, YOU MUST BE MISTAKEN?", "tr": "Ne?! Ya\u015fl\u0131 Sikong, yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["519", "1761", "712", "1928"], "fr": "Avec ton talent en force profonde, je peux te dispenser de tous les examens, et m\u00eame entrer dans la premi\u00e8re classe ne sera pas un probl\u00e8me !", "id": "DENGAN BAKAT KEKUATAN XUANMU, UJIAN APA PUN BISA KUBEBASKAN UNTUKMU, BAHKAN MASUK KELAS SATU PUN TIDAK MASALAH!", "pt": "Com seu talento em for\u00e7a profunda, posso dispensar qualquer avalia\u00e7\u00e3o, e at\u00e9 mesmo entrar na primeira classe n\u00e3o seria problema!", "text": "WITH YOUR MYSTIC POWER TALENT, I CAN WAIVE ANY ASSESSMENT FOR YOU, AND EVEN ENTER CLASS ONE IS NO PROBLEM!", "tr": "Senin kaynak g\u00fcc\u00fc yetene\u011finle, s\u0131nav falan hepsinden seni muaf tutabilirim, hatta birinci s\u0131n\u0131fa girmen bile sorun olmaz!"}, {"bbox": ["601", "928", "768", "1068"], "fr": "Seize ans ! Premier niveau du Royaume Profond \u00c9l\u00e9mentaire ! Seize Portes Profondes ouvertes !", "id": "ENAM BELAS TAHUN! ALAM XUAN AWAL TINGKAT SATU! MEMBUKA ENAM BELAS GERBANG XUAN!", "pt": "Dezesseis anos! Primeiro n\u00edvel do Reino Profundo Inicial! Dezesseis entradas profundas abertas!", "text": "SIXTEEN YEARS OLD! FIRST LEVEL OF THE INITIAL MYSTIC REALM! OPENED SIXTEEN MYSTIC GATES!", "tr": "On alt\u0131 ya\u015f\u0131nda! Temel Kaynak Alemi birinci seviye! On alt\u0131 kaynak kap\u0131s\u0131 a\u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["172", "2115", "281", "2223"], "fr": "\u00c9coute... \u00e7a semble plut\u00f4t bien.", "id": "KEDENGARANNYA... ITU BAGUS JUGA.", "pt": "Ouvir... Isso parece muito bom.", "text": "I SEE... THAT\u0027S PRETTY GOOD.", "tr": "Kula\u011fa... olduk\u00e7a iyi geliyor."}, {"bbox": ["51", "3412", "178", "3552"], "fr": "Pourquoi courir si vite ? Je ne vais pas revenir sur ma d\u00e9cision.", "id": "LARI CEPAT-CEPAT UNTUK APA. AKU JUGA TIDAK AKAN MENARIK KATA-KATAKU.", "pt": "Por que correr t\u00e3o r\u00e1pido? Eu n\u00e3o vou voltar atr\u00e1s na minha palavra.", "text": "WHY ARE YOU RUNNING SO FAST? I WON\u0027T GO BACK ON MY WORD.", "tr": "Neden o kadar h\u0131zl\u0131 ko\u015fuyorsun? S\u00f6z\u00fcmden d\u00f6nmeyece\u011fim ya."}, {"bbox": ["644", "745", "742", "834"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a...", "id": "I-INI...", "pt": "Is-isso...", "text": "TH-THIS...", "tr": "Bu... bu..."}, {"bbox": ["116", "1180", "228", "1294"], "fr": "Ancien Sikong, vous me flattez.", "id": "TETUA SIKONG TERLALU MEMUJI.", "pt": "Anci\u00e3o Sikong, voc\u00ea me elogia demais.", "text": "ELDER SIKONG IS TOO KIND.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Sikong, abart\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["655", "3883", "760", "3994"], "fr": "On m\u0027a vraiment fait une fleur.", "id": "BENAR-BENAR DAPAT UNTUNG.", "pt": "Realmente levei vantagem.", "text": "I REALLY GOT A BARGAIN.", "tr": "Ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck bir f\u0131rsat yakalad\u0131."}, {"bbox": ["120", "4231", "245", "4325"], "fr": "Combien de temps comptes-tu rester ici ?", "id": "BERAPA LAMA KAU BERENCANA TINGGAL DI SINI?", "pt": "Quanto tempo voc\u00ea planeja ficar aqui?", "text": "HOW LONG DO YOU PLAN TO STAY HERE?", "tr": "Burada ne kadar kalmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["30", "194", "181", "315"], "fr": "Mon beau-fr\u00e8re a des veines profondes handicap\u00e9es depuis l\u0027enfance, comment pourrait-il \u00eatre au Royaume Profond \u00c9l\u00e9mentaire !", "id": "KAKAK IPARKU CACAT NADI XUAN SEJAK KECIL, BAGAIMANA MUNGKIN DIA ADA DI ALAM XUAN!", "pt": "Meu cunhado tem veias profundas aleijadas desde crian\u00e7a, como ele poderia estar no Reino Profundo?!", "text": "MY BROTHER-IN-LAW HAS HAD CRIPPLED MYSTIC VEINS SINCE HE WAS LITTLE, HOW COULD HE POSSIBLY BE IN THE MYSTIC REALM!", "tr": "Eni\u015ftemin kaynak damarlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri sakatt\u0131, nas\u0131l Giri\u015f Alemi\u0027nde olabilir ki!"}, {"bbox": ["630", "2914", "751", "3043"], "fr": "Quoi ? Pas besoin de participer \u00e0 une c\u00e9r\u00e9monie d\u0027admission ou quelque chose comme \u00e7a ?", "id": "HAH? TIDAK PERLU IKUT UPACARA PENERIMAAN ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "O qu\u00ea? N\u00e3o preciso participar de cerim\u00f4nia de admiss\u00e3o ou algo assim?", "text": "WHAT? I DON\u0027T HAVE TO ATTEND THE ENTRANCE CEREMONY OR ANYTHING?", "tr": "Ne? Giri\u015f t\u00f6renine falan kat\u0131lmaya gerek yok mu?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1932", "169", "2135"], "fr": "Hehe, il est \u00e9vident que ces sectes essaient d\u0027intimider le nouveau Ma\u00eetre du Palais, pour lui faire comprendre qui sont les vrais poids lourds \u00e0 la Cit\u00e9 de la Nouvelle Lune.", "id": "HEHE, JELAS SEKALI SEKTE-SEKTE ITU SEDANG MEMBERI PELAJARAN PADA KETUA AKADEMI YANG BARU, AGAR DIA MENGERTI SIAPA PENGUASA SEBENARNYA DI KOTA BULAN BARU.", "pt": "Hehe, obviamente, aquelas seitas est\u00e3o tentando intimidar o novo Mestre da Mans\u00e3o, para que ele entenda quem manda na Cidade Lua Nova.", "text": "HEHE, OBVIOUSLY THOSE SECTS ARE GIVING THE NEW PALACE LORD A WARNING, LETTING HIM KNOW WHO THE BIG SHOTS ARE IN NEW MOON CITY.", "tr": "Hehe, belli ki o tarikatlar yeni Saray Efendisi\u0027ne g\u00f6zda\u011f\u0131 veriyor, Yeni Ay \u015eehri\u0027nde as\u0131l s\u00f6z sahibinin kim oldu\u011funu anlamas\u0131 i\u00e7in."}, {"bbox": ["335", "736", "469", "943"], "fr": "C\u0027est le banquet d\u0027investiture du nouveau Ma\u00eetre du Palais. Les principales forces enverront des repr\u00e9sentants pour y assister.", "id": "ITU ADALAH PESTA PELANTIKAN KETUA AKADEMI YANG BARU, SAAT ITU BERBAGAI KEKUATAN BESAR AKAN MENGIRIM ORANG UNTUK HADIR.", "pt": "Aquele \u00e9 o banquete de posse do novo Mestre da Mans\u00e3o. Na ocasi\u00e3o, as principais for\u00e7as enviar\u00e3o representantes para participar.", "text": "THAT\u0027S THE INAUGURATION BANQUET FOR THE NEW PALACE LORD, ALL THE TOP FORCES WILL SEND PEOPLE TO ATTEND.", "tr": "O, yeni Saray Efendisi\u0027nin g\u00f6reve ba\u015flama ziyafeti. O zaman \u00e7e\u015fitli b\u00fcy\u00fck ve g\u00fc\u00e7l\u00fc gruplar kat\u0131lmak i\u00e7in temsilcilerini g\u00f6nderecek."}, {"bbox": ["95", "104", "215", "278"], "fr": "Tu aurais clairement pu entrer par tes propres m\u00e9rites, beau-fr\u00e8re, et pourtant tu m\u0027as menti en disant que tu utilisais des pistons.", "id": "JELAS-JELAS BISA MENGANDALKAN KEKUATAN, KAKAK IPAR KAU MALAH MEMBOHONGIKU BILANG DATANG LEWAT JALUR BELAKANG.", "pt": "Voc\u00ea claramente poderia contar com sua for\u00e7a, cunhado, mas ainda me enganou dizendo que viria por conex\u00f5es.", "text": "YOU COULD CLEARLY RELY ON YOUR STRENGTH, BUT YOU LIED AND SAID YOU CAME THROUGH THE BACK DOOR.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a g\u00fcc\u00fcne g\u00fcvenebilecekken, eni\u015fte, sen bana torpille geldi\u011fini s\u00f6yleyerek yalan s\u00f6yledin."}, {"bbox": ["549", "2265", "695", "2416"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, tu ne le sais peut-\u00eatre pas, mais ce n\u0027est pas que le Palais Profond soit faible, c\u0027est que ces sectes sont trop puissantes.", "id": "KAKAK IPAR, KAU TIDAK TAHU, BUKAN AKADEMI XUAN YANG LEMAH, TAPI SEKTE-SEKTE ITU YANG TERLALU KUAT.", "pt": "Cunhado, voc\u00ea n\u00e3o sabe, n\u00e3o \u00e9 que a Mans\u00e3o Profunda seja fraca, mas sim que aquelas seitas s\u00e3o muito fortes.", "text": "BROTHER-IN-LAW, YOU DON\u0027T KNOW, IT\u0027S NOT THAT THE MYSTIC PALACE IS WEAK, BUT THAT THOSE SECTS ARE TOO STRONG.", "tr": "Eni\u015fte, bilmedi\u011fin bir \u015fey var; Kaynak Saray\u0131 zay\u0131f de\u011fil, aksine o tarikatlar \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["496", "212", "612", "330"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas non plus \u00e0 ce que ce soit si facile d\u0027entrer au Palais Profond. Au fait...", "id": "AKU JUGA TIDAK MENYANGKA MASUK AKADEMI XUAN SEMUDAH INI. OH YA...", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o esperava que entrar na Mans\u00e3o Profunda fosse t\u00e3o f\u00e1cil. A prop\u00f3sito...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT ENTERING THE MYSTIC PALACE TO BE SO EASY, BY THE WAY.", "tr": "Kaynak Saray\u0131\u0027na girmenin bu kadar kolay olaca\u011f\u0131n\u0131 ben de d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Bu arada,"}, {"bbox": ["589", "2117", "684", "2215"], "fr": "Mais dix d\u00e9faites cons\u00e9cutives, c\u0027est un peu trop...", "id": "TAPI KALAH SEPULUH KALI BERTURUT-TURUT ITU AGAK TERLALU....", "pt": "Mas dez derrotas consecutivas tamb\u00e9m \u00e9 um pouco demais...", "text": "BUT TEN CONSECUTIVE LOSSES IS A BIT TOO...", "tr": "Ama \u00fcst \u00fcste on yenilgi de biraz fazla..."}, {"bbox": ["651", "905", "776", "1058"], "fr": "Mais lors des banquets d\u0027investiture des ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes, le Palais Profond de la Nouvelle Lune a perdu la face.", "id": "TAPI DI PESTA PELANTIKAN TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA, AKADEMI BULAN BARU BENAR-BENAR KEHILANGAN MUKA.", "pt": "Mas nos banquetes de posse de anos anteriores, a Mans\u00e3o Profunda Lua Nova foi muito humilhada.", "text": "BUT AT THE INAUGURATION BANQUETS IN PREVIOUS YEARS, THE NEW MOON MYSTIC PALACE SUFFERED GREAT LOSSES.", "tr": "Ancak \u00f6nceki y\u0131llardaki g\u00f6reve ba\u015flama ziyafetlerinde Yeni Ay Kaynak Saray\u0131 b\u00fcy\u00fck bir itibar kaybetti."}, {"bbox": ["559", "318", "679", "434"], "fr": "Au fait, c\u0027est quoi cette histoire de banquet ?", "id": "OH YA, ADA APA DENGAN PESTA ITU?", "pt": "A prop\u00f3sito, o que \u00e9 esse banquete?", "text": "BY THE WAY, WHAT\u0027S THE DEAL WITH THAT BANQUET?", "tr": "Bu arada, o ziyafetin olay\u0131 ne?"}, {"bbox": ["135", "1306", "295", "1538"], "fr": "Lors de ce banquet, des disciples de sectes, provoqu\u00e9s, ont d\u00e9fi\u00e9 nos disciples du Palais Profond de la Nouvelle Lune sous pr\u00e9texte d\u0027\u00e9changes amicaux pour animer la soir\u00e9e.", "id": "DI PESTA ITU, MURID-MURID SEKTE YANG DATANG KARENA TERPROVOKASI, MENGGUNAKAN ALASAN \u0027LATIHAN TANDING UNTUK MEMERIAHKAN SUASANA\u0027 UNTUK MENANTANG MURID-MURID AKADEMI BULAN BARU KITA.", "pt": "Naquele banquete, os disc\u00edpulos das seitas, que vieram provocados, usando a desculpa de \"animar a festa com um interc\u00e2mbio de golpes\", desafiaram os disc\u00edpulos da nossa Mans\u00e3o Profunda Lua Nova.", "text": "AT THAT BANQUET, THE DISCIPLES OF THE SECTS, MOTIVATED TO JOIN THE FUN, CHALLENGED THE DISCIPLES OF OUR NEW MOON MYSTIC PALACE.", "tr": "O ziyafette, k\u0131\u015fk\u0131rt\u0131lm\u0131\u015f tarikat \u00f6\u011frencileri, e\u011flenceye katk\u0131da bulunmak ve dost\u00e7a kap\u0131\u015fmak bahanesiyle Yeni Ay Kaynak Saray\u0131m\u0131z\u0131n \u00f6\u011frencilerine meydan okudular."}, {"bbox": ["714", "1725", "769", "1846"], "fr": "R\u00e9sultat : dix d\u00e9fis, dix d\u00e9faites cons\u00e9cutives. Le Ma\u00eetre du Palais a perdu toute sa cr\u00e9dibilit\u00e9, et les disciples ont \u00e9t\u00e9 gravement bless\u00e9s.", "id": "HASILNYA, SEPULUH PERTANDINGAN, KALAH TELAK SEPULUH KALI, KETUA AKADEMI KEHILANGAN MUKA, PARA MURID JUGA TERLUKA PARAH.", "pt": "Resultado: dez desafios, dez derrotas consecutivas. O Mestre da Mans\u00e3o perdeu toda a face, e os disc\u00edpulos ficaram gravemente feridos.", "text": "AS A RESULT, TEN CHALLENGES WERE LOST CONSECUTIVELY, THE PALACE LORD LOST FACE, AND THE DISCIPLES WERE ALSO BADLY INJURED.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak on meydan okuman\u0131n onunda da \u00fcst \u00fcste yenildiler, Saray Efendisi\u0027nin itibar\u0131 yerle bir oldu ve \u00f6\u011frenciler de a\u011f\u0131r yaraland\u0131."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "34", "200", "152"], "fr": "Bien que le Palais Profond de la Nouvelle Lune ait \u00e9t\u00e9 \u00e9tabli par la famille imp\u00e9riale.", "id": "MESKIPUN AKADEMI BULAN BARU DIDIRIKAN OLEH KELUARGA KERAJAAN.", "pt": "Embora a Mans\u00e3o Profunda Lua Nova tenha sido estabelecida pela fam\u00edlia real.", "text": "ALTHOUGH THE NEW MOON MYSTIC PALACE WAS ESTABLISHED BY THE ROYAL FAMILY.", "tr": "Yeni Ay Kaynak Saray\u0131 Kraliyet Ailesi taraf\u0131ndan kurulmu\u015f olsa da,"}, {"bbox": ["0", "461", "140", "610"], "fr": "De plus, l\u0027intention initiale de la cr\u00e9ation du Palais Profond \u00e9tait d\u0027attirer des talents pour rejoindre les forces imp\u00e9riales.", "id": "DAN TUJUAN AWAL PENDIRIAN AKADEMI XUAN ADALAH UNTUK MENARIK BAKAT AGAR BERGABUNG DENGAN KEKUATAN KERAJAAN.", "pt": "E o objetivo original da funda\u00e7\u00e3o da Mans\u00e3o Profunda era atrair talentos para se juntarem \u00e0s for\u00e7as da fam\u00edlia real.", "text": "MOREOVER, THE ORIGINAL INTENTION OF ESTABLISHING THE MYSTIC PALACE WAS TO ATTRACT TALENT TO JOIN THE ROYAL FAMILY\u0027S FORCES.", "tr": "Dahas\u0131, Kaynak Saray\u0131\u0027n\u0131n kurulu\u015f amac\u0131, yetenekli ki\u015fileri Kraliyet Ailesi\u0027nin saflar\u0131na katmaya te\u015fvik etmekti."}, {"bbox": ["619", "241", "768", "444"], "fr": "Mais ces sectes ont une longue histoire. Leurs fondations, ressources, et techniques profondes h\u00e9rit\u00e9es, rien de tout cela ne peut \u00eatre compar\u00e9 \u00e0 ce que poss\u00e8de le Palais Profond.", "id": "TAPI SEKTE-SEKTE ITU MEMILIKI SEJARAH YANG PANJANG. SUMBER DAYA, WARISAN TEKNIK XUAN, TIDAK ADA SATU PUN YANG BISA DIBANDINGKAN DENGAN AKADEMI XUAN.", "pt": "Mas aquelas seitas t\u00eam uma longa hist\u00f3ria. Fundamentos, recursos, t\u00e9cnicas profundas herdadas \u2013 nada disso a Mans\u00e3o Profunda pode se comparar.", "text": "BUT THOSE SECTS ALL HAVE LONG HISTORIES. NONE OF THEIR FOUNDATION, RESOURCES, OR INHERITED SKILLS CAN COMPARE TO THE MYSTIC PALACE.", "tr": "Ama o tarikatlar\u0131n \u00e7ok k\u00f6kl\u00fc bir ge\u00e7mi\u015fi var. Derin birikimleri, kaynaklar\u0131 ve miras ald\u0131klar\u0131 kaynak teknikleri konusunda hi\u00e7birisi Kaynak Saray\u0131 ile k\u0131yaslanamaz."}], "width": 800}, {"height": 1133, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "853", "328", "997"], "fr": "Ce sont respectivement des branches du Clan Xiao et de la Porte du Ciel Br\u00fblant !", "id": "MASING-MASING ADALAH CABANG DARI SEKTE XIAO DAN GERBANG PEMBAKARAN SURGA!", "pt": "S\u00e3o respectivamente os ramos da Seita Xiao e do Port\u00e3o C\u00e9u Ardente!", "text": "THEY\u0027RE BRANCHES OF THE XIAO SECT AND BURNING HEAVEN CLAN!", "tr": "Bunlar s\u0131ras\u0131yla Xiao Tarikat\u0131 ve Yakan G\u00f6kler Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n \u015fubeleridir!"}, {"bbox": ["644", "255", "791", "430"], "fr": "Les autres, \u00e7a va encore, mais il y a principalement deux g\u00e9ants que m\u00eame la famille imp\u00e9riale n\u0027ose pas provoquer.", "id": "YANG LAIN SIH TIDAK MASALAH, YANG UTAMA ADA DUA RAKSASA YANG BAHKAN KELUARGA KERAJAAN PUN TIDAK BERANI MENGGANGGU.", "pt": "Os outros s\u00e3o administr\u00e1veis, mas o principal \u00e9 que existem dois gigantes que nem mesmo a fam\u00edlia real ousa provocar.", "text": "THE OTHERS ARE FINE, BUT THE MAIN THING IS THAT THERE ARE TWO GIANTS THAT EVEN THE ROYAL FAMILY DARESN\u0027T PROVOKE.", "tr": "Di\u011ferleri neyse de, as\u0131l mesele Kraliyet Ailesi\u0027nin bile bula\u015fmaya cesaret edemedi\u011fi iki devin olmas\u0131."}, {"bbox": ["6", "6", "209", "154"], "fr": "Ceux qui ont un talent exceptionnel sont g\u00e9n\u00e9ralement fiers et arrogants. Ils pr\u00e9f\u00e8rent la libert\u00e9 des sectes plut\u00f4t que d\u0027\u00eatre contraints par la famille imp\u00e9riale.", "id": "ORANG DENGAN BAKAT SANGAT TINGGI BIASANYA SOMBONG DAN ANGKUH, DIBANDINGKAN DIKEKANG OLEH KELUARGA KERAJAAN, MEREKA LEBIH MEMILIH KEBEBASAN DI SEKTE.", "pt": "Aqueles com talento extremamente alto geralmente s\u00e3o orgulhosos e arrogantes. Comparado a serem restringidos pela fam\u00edlia real, eles preferem a liberdade das seitas.", "text": "THOSE WITH EXTREMELY HIGH TALENT ARE GENERALLY ARROGANT. THEY PREFER THE FREEDOM OF A SECT OVER BEING RESTRAINED BY THE ROYAL FAMILY.", "tr": "Ola\u011fan\u00fcst\u00fc yetenekli olanlar genellikle gururlu ve kibirlidirler; Kraliyet Ailesi taraf\u0131ndan k\u0131s\u0131tlanmaktansa, tarikatlardaki \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fc tercih ederler."}], "width": 800}]
Manhua