This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/82/0.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "3393", "692", "3504"], "fr": "Tu es mon petit-fils, bien s\u00fbr que je vais te sauver, mon cher petit-fils.", "id": "Kau adalah cucuku, tentu saja aku harus menyelamatkanmu, cucuku yang baik.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU NETO, \u00c9 CLARO QUE EU O SALVARIA, MEU BOM NETINHO.", "text": "Since you\u0027re my grandson, of course I\u0027m going to save you, my good grandson!", "tr": "SEN BEN\u0130M TORUNUMSUN, ELBETTE SEN\u0130 KURTARACA\u011eIM BEN\u0130M \u0130Y\u0130 TORUNUM!"}, {"bbox": ["304", "3492", "431", "3591"], "fr": "Merci, grand-p\u00e8re, pour m\u0027avoir redonn\u00e9 vie !", "id": "Terima kasih, Kakek, atas anugerah kehidupan baru ini!", "pt": "OBRIGADO, VOV\u00d4, POR ME DAR UMA NOVA VIDA!", "text": "Thank you, Grandpa, for the grace of giving me a new life!", "tr": "YEN\u0130DEN YAPILANDIRMA L\u00dcTFUN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER DEDE!"}, {"bbox": ["660", "2563", "772", "2699"], "fr": "En seulement trois jours, mes m\u00e9ridiens sont tous reconnect\u00e9s !", "id": "Hanya dalam tiga hari, semua meridianku tersambung kembali!", "pt": "EM APENAS TR\u00caS DIAS, MEUS MERIDIANOS FORAM TODOS RECONECTADOS!", "text": "In just three days, my meridians have been reconnected!", "tr": "SADECE \u00dc\u00c7 G\u00dcNDE MER\u0130DYENLER\u0130M\u0130N HEPS\u0130 YEN\u0130DEN BA\u011eLANDI!"}, {"bbox": ["100", "3392", "237", "3524"], "fr": "Grand-p\u00e8re, tu es vraiment incroyable !", "id": "Kakek, kau benar-benar hebat!", "pt": "VOV\u00d4, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Grandpa, you\u0027re really amazing!", "tr": "DEDE, SEN GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KASIN!"}, {"bbox": ["553", "1782", "763", "1909"], "fr": "Le Ma\u00eetre de la Secte le consid\u00e8re comme le tr\u00e9sor supr\u00eame de la secte, attendant de l\u0027offrir au Jeune Ma\u00eetre de la Secte lors de son mariage.", "id": "Ketua Sekte menganggapnya sebagai harta karun tertinggi di sekte, menunggu untuk memberikannya kepada Tuan Muda Sekte saat pernikahannya.", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA A CONSIDERA O TESOURO MAIS PRECIOSO DA SEITA, E ESTAVA ESPERANDO PARA ENTREG\u00c1-LA AO JOVEM L\u00cdDER DA SEITA NO SEU CASAMENTO.", "text": "The sect leader regards it as the highest treasure of the sect, waiting to give it to the young sect master at his wedding.", "tr": "SEKT L\u0130DER\u0130 BUNU SEKT\u0130N EN Y\u00dcKSEK HAZ\u0130NES\u0130 OLARAK G\u00d6R\u00dcYOR VE GEN\u00c7 SEKT L\u0130DER\u0130 EVLEND\u0130\u011e\u0130NDE ONA VERMEK \u0130\u00c7\u0130N BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["47", "3013", "156", "3122"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de remercier ton grand-p\u00e8re !", "id": "Cepat berterima kasih pada kakekmu!", "pt": "APRESSE-SE E AGRADE\u00c7A AO SEU AV\u00d4!", "text": "Quickly thank your grandpa!", "tr": "HEMEN DEDENE TE\u015eEKK\u00dcR ET!"}, {"bbox": ["587", "3902", "745", "4022"], "fr": "La r\u00e9cup\u00e9ration des m\u00e9ridiens est presque termin\u00e9e, il est temps de commencer \u00e0 soigner les veines profondes.", "id": "Meridiannya sudah hampir pulih, sudah waktunya mulai menyembuhkan Nadi Xuan.", "pt": "OS MERIDIANOS EST\u00c3O QUASE RECUPERADOS, \u00c9 HORA DE COME\u00c7AR A CURAR AS VEIAS PROFUNDAS.", "text": "With my meridians mostly restored, it\u0027s time to start healing my mystic veins.", "tr": "MER\u0130DYENLER NEREDEYSE \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130, KAYNAK DAMARLARINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEYE BA\u015eLAMANIN ZAMANI GELD\u0130."}, {"bbox": ["242", "2263", "338", "2416"], "fr": "Je ne suis pas en train de r\u00eaver, n\u0027est-ce pas !", "id": "Aku tidak sedang bermimpi, kan!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU SONHANDO, ESTOU?!", "text": "Am I dreaming?", "tr": "R\u00dcYA G\u00d6RM\u00dcYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["4", "1900", "134", "1991"], "fr": "Oui, c\u0027est en effet une bonne \u00e9p\u00e9e...", "id": "Ya, ini memang pedang yang bagus...", "pt": "SIM, \u00c9 REALMENTE UMA BOA ESPADA...", "text": "Yes, it is indeed a nice sword...", "tr": "EVET, GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130 B\u0130R KILI\u00c7..."}, {"bbox": ["20", "1174", "231", "1311"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e se nomme \u00ab \u00c2me du Tigre \u00bb.", "id": "Pedang ini bernama \"Hu Po\".", "pt": "ESTA ESPADA SE CHAMA \u0027ALMA DE TIGRE\u0027.", "text": "This sword is called \u0027Tiger Soul.", "tr": "BU KILICIN ADI \"KAPLAN RUHU\"."}, {"bbox": ["594", "1487", "799", "1627"], "fr": "C\u0027est un tr\u00e9sor offert par la Secte Principale, et aussi le seul Artefact Profond de Terre de cette Cit\u00e9 de la Nouvelle Lune.", "id": "Ini adalah harta karun pemberian Sekte Utama, dan juga satu-satunya Senjata Xuan Bumi di Kota Bulan Baru ini.", "pt": "\u00c9 UM TESOURO CONCEDIDO PELA SEITA PRINCIPAL, E TAMB\u00c9M A \u00daNICA ARMA PROFUNDA DE N\u00cdVEL TERRA AQUI NA CIDADE LUA NOVA.", "text": "It\u0027s a treasure bestowed by the main sect and the only Earth Mystic artifact in New Moon City.", "tr": "ANA SEKT TARAFINDAN BAH\u015eED\u0130LEN B\u0130R HAZ\u0130NED\u0130R VE AYNI ZAMANDA BU YEN\u0130 AY \u015eEHR\u0130\u0027NDEK\u0130 TEK YER KAYNA\u011eI ARTEFAKTIDIR."}, {"bbox": ["674", "3213", "765", "3235"], "fr": "H\u00e9h\u00e9.", "id": "Hehe.", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Hehe.", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["601", "2473", "675", "2547"], "fr": "Trois jours !", "id": "Tiga hari!", "pt": "TR\u00caS DIAS!", "text": "Three days!", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN!"}, {"bbox": ["48", "948", "754", "1039"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Against the Gods \u00bb.\u003cbr\u003eAuteur original : Mars Gravity.\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Zhen Liu.\u003cbr\u003eArtiste principal : Yue Hua.\u003cbr\u003eAdaptation : Lao Ne Mode Ganqing.\u003cbr\u003eColorisation : Xiao Nan YS.\u003cbr\u003eAssistant : Wei Hu.", "id": "", "pt": "", "text": "Adapted from the Zongheng Chinese Network novel \u0027Against the Gods,\u0027 Original Author: Mars Gravity Editor: Zhen Liu Main Writer: Yue Hua Adaptation: Lao Ne No Emotions Coloring: Xiao Nan YS Assistance: Wei Hu", "tr": ""}, {"bbox": ["13", "2302", "107", "2338"], "fr": "Trois jours plus tard.", "id": "Tiga hari kemudian.", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "Three days later", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA."}, {"bbox": ["184", "950", "663", "1032"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Against the Gods \u00bb.\u003cbr\u003eAuteur original : Mars Gravity.\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Zhen Liu.\u003cbr\u003eArtiste principal : Yue Hua.\u003cbr\u003eAdaptation : Lao Ne Mode Ganqing.\u003cbr\u003eColorisation : Xiao Nan YS.\u003cbr\u003eAssistant : Wei Hu.", "id": "", "pt": "", "text": "Adapted from the Zongheng Chinese Network novel \u0027Against the Gods,\u0027 Original Author: Mars Gravity Editor: Zhen Liu Main Writer: Yue Hua Adaptation: Lao Ne No Emotions Coloring: Xiao Nan YS Assistance: Wei Hu", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/82/1.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "1604", "167", "1755"], "fr": "Il existe vraiment des g\u00e9nies du Royaume Profond de la Terre de seize ans dans ce monde !", "id": "Di dunia ini benar-benar ada jenius Alam Xuan Bumi berusia enam belas tahun!", "pt": "REALMENTE EXISTEM G\u00caNIOS DE DEZESSEIS ANOS NO REINO PROFUNDO DA TERRA NESTE MUNDO!", "text": "There really exists a sixteen-year-old Earth Mystic Realm genius in this world!", "tr": "BU D\u00dcNYADA GER\u00c7EKTEN DE ON ALTI YA\u015eINDA YER KAYNA\u011eI ALEM\u0130 DAH\u0130LER\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["619", "1676", "783", "1813"], "fr": "C\u0027est exact, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu de tels g\u00e9nies et je sais ce qu\u0027il faut pour atteindre ce niveau.", "id": "Benar, aku pernah melihat jenius seperti itu, dan tahu apa yang diperlukan untuk mencapai tingkat itu.", "pt": "EXATO, EU J\u00c1 VI TAIS G\u00caNIOS E SEI O QUE \u00c9 PRECISO PARA ALCAN\u00c7AR ESSE N\u00cdVEL.", "text": "That\u0027s right, I\u0027ve seen such a genius and know how to reach that level.", "tr": "DO\u011eRU, B\u00d6YLE DAH\u0130LER G\u00d6RD\u00dcM VE O SEV\u0130YEYE ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N NE GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["15", "27", "174", "152"], "fr": "R\u00e9parer les veines profondes est facile, mais cela signifierait que Luo Cheng devrait recommencer sa cultivation.", "id": "Memperbaiki Nadi Xuan itu mudah, tapi itu berarti Luo Cheng harus berkultivasi dari awal lagi.", "pt": "REPARAR AS VEIAS PROFUNDAS \u00c9 F\u00c1CIL, MAS ISSO SIGNIFICA QUE LUOCHENG TER\u00c1 QUE RECOME\u00c7AR SEU CULTIVO.", "text": "Repairing the mystic veins is easy, but that means Luo Cheng has to start cultivating again.", "tr": "KAYNAK DAMARLARINI ONARMAK KOLAYDIR AMA BU, LUO CHENG\u0027\u0130N YEN\u0130DEN SIFIRDAN GEL\u0130\u015eMES\u0130 GEREKT\u0130\u011e\u0130 ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["620", "329", "788", "459"], "fr": "J\u0027ai une m\u00e9thode qui peut permettre \u00e0 Luo Cheng, tout en r\u00e9parant ses veines profondes, d\u0027atteindre directement...", "id": "Aku punya cara, yang bisa membuat Luo Cheng saat memperbaiki Nadi Xuannya, langsung melangkah ke Alam Xuan Bumi.", "pt": "EU TENHO UM M\u00c9TODO QUE PODE PERMITIR QUE LUOCHENG, AO MESMO TEMPO EM QUE REPARA SUAS VEIAS PROFUNDAS, ALCANCE DIRETAMENTE O...", "text": "I have a method that allows Luo Cheng to directly step into the Earth Mystic Realm while repairing his mystic veins!", "tr": "B\u0130R Y\u00d6NTEM\u0130M VAR, LUO CHENG\u0027\u0130N KAYNAK DAMARLARINI ONARIRKEN DO\u011eRUDAN B\u0130R A\u015eAMAYA GE\u00c7MES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["2", "1245", "206", "1362"], "fr": "M\u00eame dans tout l\u0027Empire du Vent Azur, personne n\u0027a jamais atteint le Royaume Profond de la Terre \u00e0 seize ans !", "id": "Bahkan di seluruh Kekaisaran Angin Biru, tidak pernah ada orang yang mencapai Alam Xuan Bumi di usia enam belas tahun!", "pt": "MESMO EM TODO O IMP\u00c9RIO VENTO AZUL, NUNCA HOUVE ALGU\u00c9M QUE ALCAN\u00c7ASSE O REINO PROFUNDO DA TERRA AOS DEZESSEIS ANOS!", "text": "Even in the entire Cangfeng Empire, no one has reached the Earth Mystic Realm at sixteen!", "tr": "T\u00dcM MAV\u0130 R\u00dcZGAR \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NDA B\u0130LE H\u0130\u00c7 K\u0130MSE ON ALTI YA\u015eINDA YER KAYNA\u011eI ALEM\u0130\u0027NE ULA\u015eMADI!"}, {"bbox": ["622", "2534", "747", "2638"], "fr": "Comment pourrions-nous obtenir une Pilule de Dragon ?", "id": "Bagaimana mungkin kita bisa mendapatkan Pil Naga?", "pt": "COMO PODER\u00cdAMOS OBTER UMA P\u00cdLULA DE DRAG\u00c3O?", "text": "How could we possibly get a Dragon Pill on our own?", "tr": "B\u0130Z NASIL OLUR DA B\u0130R EJDERHA HAPI ELDE EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["415", "1243", "550", "1370"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce qu\u0027il n\u0027y en a pas dans l\u0027Empire du Vent Azur qu\u0027il n\u0027y en a pas sur tout le Continent du Ciel Profond.", "id": "Hanya karena Kekaisaran Angin Biru tidak memilikinya, bukan berarti seluruh Benua Langit Mendalam juga tidak.", "pt": "S\u00d3 PORQUE N\u00c3O H\u00c1 NO IMP\u00c9RIO VENTO AZUL, N\u00c3O SIGNIFICA QUE N\u00c3O HAJA EM TODO O CONTINENTE DO C\u00c9U PROFUNDO.", "text": "The Cangfeng Empire not having one doesn\u0027t mean the entire Heavenly Profound Continent doesn\u0027t either.", "tr": "MAV\u0130 R\u00dcZGAR \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NDA OLMAMASI, T\u00dcM G\u00d6K KAYNA\u011eI KITASI\u0027NDA DA OLMADI\u011eI ANLAMINA GELMEZ."}, {"bbox": ["640", "3181", "799", "3286"], "fr": "Quant \u00e0 la mani\u00e8re de l\u0027acheter, c\u0027est votre affaire.", "id": "Mengenai cara membelinya, itu urusan kalian.", "pt": "QUANTO A COMO CONSEGUI-LA, ISSO \u00c9 PROBLEMA DE VOC\u00caS.", "text": "As for how to buy it, that\u0027s your business.", "tr": "NASIL SATIN ALINACA\u011eINA GEL\u0130NCE, BU S\u0130Z\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["13", "2761", "195", "2887"], "fr": "Il y a quatre jours, en passant par la Chambre de Commerce de la Lune Noire, j\u0027ai senti une trace de l\u0027odeur d\u0027une Pilule de Dragon du Roi Profond.", "id": "Empat hari yang lalu, saat aku melewati Serikat Pedagang Bulan Hitam, aku pernah mencium sedikit aroma Pil Naga Xuan Raja.", "pt": "QUATRO DIAS ATR\u00c1S, QUANDO PASSEI PELA ASSOCIA\u00c7\u00c3O COMERCIAL LUA NEGRA, SENTI O LEVE AROMA DE UMA P\u00cdLULA DE DRAG\u00c3O DO REI PROFUNDO.", "text": "Four days ago, when I passed by the Black Moon Merchant Guild, I smelled a trace of a King Profound Dragon Pill.", "tr": "D\u00d6RT G\u00dcN \u00d6NCE, KARA AY T\u00dcCCAR LONCASI\u0027NIN YANINDAN GE\u00c7ERKEN B\u0130R KRAL KAYNA\u011eI EJDERHA HAPI\u0027NIN KOKUSUNU ALMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["18", "2619", "164", "2717"], "fr": "M\u00eame les dragons du plus bas rang sont au niveau des B\u00eates Profondes C\u00e9lestes.", "id": "Naga tingkat terendah pun setingkat Monster Xuan Langit.", "pt": "OS DRAG\u00d5ES DE N\u00cdVEL MAIS BAIXO S\u00c3O TODOS BESTAS DO N\u00cdVEL C\u00c9U PROFUNDO.", "text": "The lowest level of dragons are Heavenly Profound beasts.", "tr": "EN D\u00dc\u015e\u00dcK SEV\u0130YEDEK\u0130 EJDERHALAR B\u0130LE G\u00d6K KAYNA\u011eI CANAVARI SEV\u0130YES\u0130NDED\u0130R."}, {"bbox": ["55", "514", "196", "605"], "fr": "Royaume Profond de la Terre !", "id": "Alam Xuan Bumi!", "pt": "REINO PROFUNDO DA TERRA!", "text": "Earth Mystic Realm!", "tr": "YER KAYNA\u011eI ALEM\u0130!"}, {"bbox": ["655", "1440", "785", "1605"], "fr": "Senior Huangpu a parcouru le continent, son exp\u00e9rience est bien au-del\u00e0 de ce que nous pouvons comparer.", "id": "Senior Huangpu berkelana di benua, wawasannya jauh melebihi apa yang bisa kita bandingkan.", "pt": "S\u00caNIOR HUANGPU VIAJOU PELO CONTINENTE, SEU CONHECIMENTO \u00c9 MUITO SUPERIOR AO NOSSO.", "text": "Senior Huangpu has traveled the continent, and his knowledge is far beyond what we can compare to.", "tr": "K\u0130DEML\u0130 HUANGPU KITAYI DOLA\u015eTI, B\u0130LG\u0130S\u0130 B\u0130Z\u0130MK\u0130YLE KIYASLANAMAYACAK KADAR GEN\u0130\u015e."}, {"bbox": ["46", "1116", "177", "1210"], "fr": "Vraiment... Existe-t-il vraiment une telle m\u00e9thode ?", "id": "Be... benarkah ada cara seperti itu?", "pt": "R-REALMENTE EXISTE TAL M\u00c9TODO?", "text": "Re... Really, there\u0027s such a method?", "tr": "GER... GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE B\u0130R Y\u00d6NTEM VAR MI?"}, {"bbox": ["685", "1131", "776", "1197"], "fr": "\u00c7a, comment est-ce possible !", "id": "I-itu, bagaimana mungkin!", "pt": "ISSO... COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "That, how is that possible!", "tr": "BU... BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["582", "888", "667", "957"], "fr": "R-Royaume Profond de la Terre !", "id": "A-Alam Xuan Bumi!", "pt": "R-REINO PROFUNDO DA TERRA!", "text": "Ea... Earth Mystic Realm!", "tr": "YER... YER KAYNA\u011eI ALEM\u0130!"}, {"bbox": ["66", "2307", "154", "2397"], "fr": "Une Pilule de Dragon !", "id": "Satu Pil Naga!", "pt": "UMA P\u00cdLULA DE DRAG\u00c3O!", "text": "A Dragon Pill!", "tr": "B\u0130R EJDERHA HAPI!"}, {"bbox": ["145", "2103", "275", "2165"], "fr": "Il suffit de...", "id": "Hanya perlu...", "pt": "S\u00d3 PRECISA DE...", "text": "Only need...", "tr": "SADECE... GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["2", "1045", "80", "1110"], "fr": "Grand-p\u00e8re...", "id": "Kakek\u2026", "pt": "VOV\u00d4...", "text": "Grandpa...", "tr": "DEDE..."}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/82/2.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1197", "777", "1319"], "fr": "Et si pendant ce temps, il faut aller chercher des m\u00e9dicaments pour Luo Cheng au tr\u00e9sor ?", "id": "Bagaimana jika selama periode ini kita perlu mengambil obat untuk Luo Cheng dari gudang harta?", "pt": "E SE DURANTE ESSE TEMPO PRECISARMOS IR AO TESOURO PEGAR REM\u00c9DIOS PARA LUOCHENG?", "text": "If we need to take medicine from the treasure vault for Luo Cheng, what should we do?", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA LUO CHENG \u0130\u00c7\u0130N HAZ\u0130NE ODASINDAN \u0130LA\u00c7 ALMAMIZ GEREK\u0130RSE NE OLACAK?"}, {"bbox": ["0", "228", "165", "417"], "fr": "C\u0027est une Pilule de Dragon du Roi Profond ! Comment la Chambre de Commerce de la Lune Noire pourrait-elle nous la vendre ! De plus, nous n\u0027avons pas les moyens de l\u0027acheter !", "id": "Itu Pil Naga Xuan Raja, bagaimana mungkin Serikat Pedagang Bulan Hitam menjualnya pada kita! Lagipula kita juga tidak mampu membelinya!", "pt": "MAS AQUILO \u00c9 UMA P\u00cdLULA DE DRAG\u00c3O DO REI PROFUNDO! COMO A ASSOCIA\u00c7\u00c3O COMERCIAL LUA NEGRA PODERIA VEND\u00ca-LA PARA N\u00d3S? AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O TEMOS COMO COMPRAR!", "text": "That\u0027s a King Profound Dragon Pill! How could the Black Moon Merchant Guild sell it to us! Besides, we can\u0027t afford it!", "tr": "O B\u0130R KRAL KAYNA\u011eI EJDERHA HAPI! KARA AY T\u00dcCCAR LONCASI BUNU B\u0130ZE NASIL SATAR K\u0130! \u00dcSTEL\u0130K, PARAMIZ DA YETMEZ!"}, {"bbox": ["628", "474", "790", "563"], "fr": "Il m\u0027a donn\u00e9 cette carte en or violet en guise de remerciement, prends-la et utilise-la.", "id": "Dia memberiku Kartu Ungu Emas ini sebagai ucapan terima kasih, kau pakailah.", "pt": "ELE ME DEU ESTE CART\u00c3O DE OURO P\u00daRPURA COMO AGRADECIMENTO. PODE US\u00c1-LO.", "text": "He gave me this Purple-Gold Card as thanks, you can take it and use it.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR OLARAK BANA BU MOR-ALTIN KARTI VERD\u0130, ALIP KULLANAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["49", "32", "194", "142"], "fr": "Pour l\u0027avenir de Luo Cheng, aucun prix n\u0027est trop \u00e9lev\u00e9 !", "id": "Demi masa depan Luo Cheng, pengorbanan sebesar apa pun pantas dilakukan!", "pt": "PELO FUTURO DE LUOCHENG, QUALQUER PRE\u00c7O VALE A PENA!", "text": "For Luo Cheng\u0027s future, any price is worth it!", "tr": "LUO CHENG\u0027\u0130N GELECE\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BEDEL \u00d6DENSE DE DE\u011eER!"}, {"bbox": ["237", "2882", "404", "3018"], "fr": "Ces trois derniers jours, Senior est entr\u00e9 et sorti fr\u00e9quemment du tr\u00e9sor, sans jamais prendre une herbe ou un bout de bois de plus.", "id": "Selama tiga hari ini, Senior sering keluar masuk gudang harta, tidak pernah mengambil sehelai rumput atau sebatang kayu pun lebih.", "pt": "NESTES TR\u00caS DIAS, O S\u00caNIOR ENTROU E SAIU DO TESOURO FREQUENTEMENTE, MAS NUNCA PEGOU NADA A MAIS, NEM MESMO UMA \u00daNICA ERVA.", "text": "These past three days, Senior has frequently entered and exited the treasure vault, never taking a single extra herb.", "tr": "BU \u00dc\u00c7 G\u00dcN BOYUNCA, K\u0130DEML\u0130 SIK SIK HAZ\u0130NE ODASINA G\u0130R\u0130P \u00c7IKTI VE ASLA FAZLADAN B\u0130R OT YA DA ODUN PAR\u00c7ASI ALMADI."}, {"bbox": ["613", "2177", "772", "2276"], "fr": "La seule personne \u00e0 qui nous pouvons confier cela, c\u0027est vous, Senior !", "id": "Satu-satunya orang yang pantas kami serahkan ini hanyalah Anda, Senior!", "pt": "A \u00daNICA PESSOA A QUEM PODEMOS CONFIAR ISTO \u00c9 VOC\u00ca, S\u00caNIOR!", "text": "You\u0027re the only one worthy of entrusting it to!", "tr": "BUNU EMANET ETMEYE DE\u011eER TEK K\u0130\u015e\u0130 S\u0130ZS\u0130N\u0130Z, K\u0130DEML\u0130!"}, {"bbox": ["619", "3272", "780", "3379"], "fr": "De plus, vous \u00eates aussi le grand-p\u00e8re de Luo Cheng, comment pourriez-vous \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un \u00e9tranger ?", "id": "Lagipula, Anda juga kakeknya Luo Cheng, bagaimana bisa dianggap orang luar?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 O AV\u00d4 DE LUOCHENG. COMO PODERIA SER CONSIDERADO UM ESTRANHO?", "text": "Besides, you\u0027re Luo Cheng\u0027s grandpa, how can you be considered an outsider?", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K S\u0130Z DE LUO CHENG\u0027\u0130N DEDES\u0130S\u0130N\u0130Z, NASIL YABANCI SAYILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["38", "565", "167", "698"], "fr": "Ce Xiao n\u0027oubliera pas la faveur de Senior, je vais de ce pas \u00e0 la Chambre de Commerce de la Lune Noire.", "id": "Kebaikan Senior, Xiao ini akan mengingatnya. Aku akan segera ke Serikat Pedagang Bulan Hitam.", "pt": "S\u00caNIOR, ESTE XIAO JAMAIS ESQUECER\u00c1 SUA GENTILEZA. IREI IMEDIATAMENTE \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O COMERCIAL LUA NEGRA.", "text": "I, Xiao, will remember Senior\u0027s kindness. I\u0027ll go to the Black Moon Merchant Guild now.", "tr": "K\u0130DEML\u0130\u0027N\u0130N BU \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 XIAO (BEN) UNUTMAYACA\u011eIM, HEMEN KARA AY T\u00dcCCAR LONCASI\u0027NA G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["635", "2457", "775", "2586"], "fr": "Vous avez v\u00e9cu tant d\u0027ann\u00e9es, comment pouvez-vous agir de mani\u00e8re si n\u00e9gligente !", "id": "Kalian sudah hidup bertahun-tahun, bagaimana bisa bertindak begitu gegabah!", "pt": "VOC\u00caS VIVERAM TANTOS ANOS, COMO PODEM AGIR DE FORMA T\u00c3O PRECIPITADA!", "text": "How can you be so careless after living for so many years!", "tr": "BUNCA YIL YA\u015eADINIZ, NASIL BU KADAR D\u0130KKATS\u0130ZCE \u0130\u015e YAPARSINIZ!"}, {"bbox": ["0", "1693", "165", "1809"], "fr": "Les cl\u00e9s du tr\u00e9sor ont toujours \u00e9t\u00e9 sur ce junior et le Ma\u00eetre de la Secte.", "id": "Kunci gudang harta selama ini ada pada junior ini dan Ketua Sekte.", "pt": "AS CHAVES DO TESOURO SEMPRE ESTIVERAM COM ESTE J\u00daNIOR E O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "The keys to the treasure vault have always been with me and the sect leader.", "tr": "HAZ\u0130NE ODASININ ANAHTARI HER ZAMAN BU ACEM\u0130DE (BENDE) VE SEKT L\u0130DER\u0130\u0027NDE OLDU."}, {"bbox": ["0", "1016", "170", "1145"], "fr": "La Pilule de Dragon du Roi Profond est une affaire cruciale, n\u00e9gocier prendra certainement beaucoup de temps.", "id": "Pil Naga Xuan Raja adalah masalah besar, untuk bernegosiasi pasti akan memakan banyak waktu.", "pt": "A P\u00cdLULA DE DRAG\u00c3O DO REI PROFUNDO \u00c9 UM ASSUNTO S\u00c9RIO. NEGOCIAR ISTO CERTAMENTE LEVAR\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "The King Profound Dragon Pill is a major matter, negotiating a deal will definitely take a lot of time.", "tr": "KRAL KAYNA\u011eI EJDERHA HAPI \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELE, ANLA\u015eMAYA VARMAK KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK ZAMAN ALACAKTIR."}, {"bbox": ["500", "2335", "637", "2468"], "fr": "Comment une chose aussi importante pourrait-elle \u00eatre confi\u00e9e \u00e0 un \u00e9tranger ! Vous...", "id": "Benda sepenting ini bagaimana bisa diserahkan pada orang luar! Kau...", "pt": "COMO ALGO T\u00c3O IMPORTANTE PODE SER ENTREGUE A UM ESTRANHO! VOC\u00ca...", "text": "How can such an important thing be entrusted to an outsider!?", "tr": "BU KADAR \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY NASIL B\u0130R YABANCIYA EMANET ED\u0130LEB\u0130L\u0130R! SEN..."}, {"bbox": ["242", "3047", "357", "3146"], "fr": "Une telle noblesse de caract\u00e8re nous force l\u0027admiration.", "id": "Sikap yang begitu mulia ini membuat kami kagum.", "pt": "ESSA NOBREZA DE CAR\u00c1TER NOS DEIXA PROFUNDAMENTE ADMIRADOS.", "text": "Your integrity and noble character have won us over.", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE AS\u0130L B\u0130R KARAKTER B\u0130Z\u0130 HAYRAN BIRAKIYOR."}, {"bbox": ["397", "262", "510", "350"], "fr": "J\u0027ai autrefois sauv\u00e9 la vie du chef de la Chambre de Commerce de la Lune Noire.", "id": "Aku pernah menyelamatkan nyawa Ketua Serikat Bulan Hitam.", "pt": "EU J\u00c1 SALVEI A VIDA DO L\u00cdDER DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O LUA NEGRA.", "text": "I once saved the life of the Black Moon Guild Master.", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR KARA AY LONCASI BA\u015eKANI\u0027NIN HAYATINI KURTARDIM."}, {"bbox": ["502", "1582", "659", "1729"], "fr": "Gardez une cl\u00e9 du tr\u00e9sor et confiez-la \u00e0 une personne de confiance.", "id": "Kalian simpanlah satu kunci gudang harta untuk diserahkan kepada orang yang bisa dipercaya.", "pt": "DEIXEM UMA CHAVE DO TESOURO COM ALGU\u00c9M DE CONFIAN\u00c7A.", "text": "Leave a key to the treasure vault with someone you can trust.", "tr": "HAZ\u0130NE ODASININ B\u0130R ANAHTARINI SAKLAYIN VE G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R\u0130NE VER\u0130N."}, {"bbox": ["620", "112", "768", "201"], "fr": "Baicao, accompagne-moi \u00e0 la Chambre de Commerce de la Lune Noire !", "id": "Bai Cao, ikut aku ke Serikat Pedagang Bulan Hitam!", "pt": "BAICAO, VENHA COMIGO \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O COMERCIAL LUA NEGRA!", "text": "Baicao, come with me to the Black Moon Merchant Guild!", "tr": "BAICAO, BEN\u0130MLE KARA AY T\u00dcCCAR LONCASI\u0027NA GEL!"}, {"bbox": ["35", "3599", "142", "3737"], "fr": "Senior ! Veuillez accepter cette cl\u00e9 !", "id": "Senior! Mohon terima kunci ini!", "pt": "S\u00caNIOR! POR FAVOR, ACEITE ESTA CHAVE!", "text": "Senior! Please accept these keys!", "tr": "K\u0130DEML\u0130! L\u00dcTFEN BU ANAHTARI KABUL ED\u0130N!"}, {"bbox": ["463", "591", "579", "718"], "fr": "Nous obtiendrons absolument la Pilule de Dragon du Roi Profond !", "id": "Pasti dapatkan Pil Naga Xuan Raja!", "pt": "COM CERTEZA CONSEGUIREMOS A P\u00cdLULA DE DRAG\u00c3O DO REI PROFUNDO!", "text": "We\u0027ll definitely secure the King Profound Dragon Pill!", "tr": "KRAL KAYNA\u011eI EJDERHA HAPI\u0027NI KES\u0130NL\u0130KLE ALACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["55", "2333", "138", "2417"], "fr": "Absurde !", "id": "Omong kosong!", "pt": "ABSURDO!", "text": "Nonsense!", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["650", "937", "755", "971"], "fr": "Attendez.", "id": "Tunggu sebentar.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO.", "text": "Hold on.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE."}, {"bbox": ["166", "1365", "286", "1400"], "fr": "Ceci...", "id": "Ini...", "pt": "BEM...", "text": "This...", "tr": "BU..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/against-the-gods/82/3.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "528", "259", "609"], "fr": "Partez t\u00f4t et revenez vite.", "id": "Kalian pergilah segera dan cepat kembali.", "pt": "V\u00c3O E VOLTEM LOGO.", "text": "Go early and come back early.", "tr": "ERKEN G\u0130D\u0130P ERKEN D\u00d6N\u00dcN."}, {"bbox": ["637", "230", "741", "274"], "fr": "Soit...", "id": "Sudahlah...", "pt": "QUE SEJA...", "text": "Very well...", "tr": "NEYSE..."}, {"bbox": ["53", "63", "145", "105"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "This...", "tr": "BU."}], "width": 800}]
Manhua