This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "309", "758", "884"], "fr": "\u0152uvre originale : Production : Supervision : Auteur principal : Coloriste : Encrage : \u00c9diteur responsable :", "id": "KARYA ASLI: DIPRODUKSI OLEH: PENGAWAS: PENULIS UTAMA: PEWARNA: PENGGARIS: EDITOR:", "pt": "OBRA ORIGINAL: PRODU\u00c7\u00c3O: SUPERVIS\u00c3O: ARTISTA PRINCIPAL: COLORISTA: CONTORNO: EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "Original Work: Production: Supervision: Main Writer: Coloring: Line Drawing: Editor:", "tr": "Orijinal Eser: Yap\u0131mc\u0131: Y\u00f6netmen: Ba\u015f \u00c7izer: Renklendirme: \u00c7izgi: Edit\u00f6r:"}, {"bbox": ["319", "29", "790", "550"], "fr": "\u0152uvre originale : Jianghu Zaijian\nProduction : Zhudao Culture\nSupervision : Han Yan\nAuteur principal : Black Mage-Li\nColoriste : Yin Xiao\nEncrage : Xuan Xuan\n\u00c9diteur responsable : Shui Yuan", "id": "KARYA ASLI: JIANGHU ZAIJIAN\nDIPRODUKSI OLEH: ZHUDAO CULTURE\nPENGAWAS: HAN YAN\nPENULIS UTAMA: HEI FASHI-LI\nPEWARNA: YIN XIAO\nPENGGARIS: XUAN XUAN\nEDITOR: SHUI YUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIANGHU ZAIJIAN\nPRODU\u00c7\u00c3O: ZHUDU CULTURE\nSUPERVIS\u00c3O: HAN YAN\nARTISTA PRINCIPAL: HEI FASHI-LI\nCOLORISTA: YIN XIAO\nCONTORNO: XUAN XUAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHUI YUAN", "text": "Original Work: Goodbye Jianghu Production: Candle Road Culture Supervision: Han Yan Main Writer: Black Mage-Li Coloring: Yin Xiao Line Drawing: Xuan Xuan Editor: Shui Yuan", "tr": "Orijinal Eser: Jianghu Zaijian\nYap\u0131mc\u0131: Zhudao K\u00fclt\u00fcr\nY\u00f6netmen: Han Yan\nBa\u015f \u00c7izer: Hei Fashi-Li\nRenklendirme: Yin Xiao\n\u00c7izgi: Xuan Xuan\nEdit\u00f6r: Shui Yuan"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "38", "1059", "249"], "fr": "Sauver une vie vaut mieux que b\u00e2tir une pagode \u00e0 sept \u00e9tages !", "id": "MENYELAMATKAN SATU NYAWA LEBIH BAIK DARIPADA MEMBANGUN PAGODA TUJUH TINGKAT!", "pt": "SALVAR UMA VIDA VALE MAIS DO QUE CONSTRUIR UM PAGODE DE SETE ANDARES!", "text": "Saving a life is better than building a seven-story pagoda!", "tr": "Bir hayat kurtarmak, yedi katl\u0131 bir pagoda in\u015fa etmekten daha hay\u0131rl\u0131d\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "106", "629", "391"], "fr": "Il y a tant de gens qui meurent chaque jour sur le Continent de l\u0027\u00c9toile Filante, peux-tu tous les sauver ?", "id": "BANYAK ORANG MATI DI BENUA BINTANG JATUH SETIAP HARI, APAKAH KAU BISA MENYELAMATKAN SEMUANYA?", "pt": "NO CONTINENTE DA QUEDA ESTELAR, MUITAS PESSOAS MORREM TODOS OS DIAS. VOC\u00ca CONSEGUE SALVAR TODAS ELAS?", "text": "Many people die every day in the Starfall Continent. Can you save them all?", "tr": "Y\u0131ld\u0131z Kaymas\u0131 K\u0131tas\u0131\u0027nda her g\u00fcn bir s\u00fcr\u00fc insan \u00f6l\u00fcyor, hepsini kurtarabilir misin?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "564", "1049", "850"], "fr": "Qingyang, tu as bon c\u0153ur, c\u0027est une qualit\u00e9 rare...", "id": "QINGYANG, KAU BAIK HATI, ITU ADALAH SIFAT YANG LANGKA...", "pt": "QINGYANG, VOC\u00ca TEM UM CORA\u00c7\u00c3O BONDOSO, E ISSO \u00c9 MUITO VALIOSO...", "text": "Qingyang, your kind heart is a rare and valuable trait...", "tr": "Qingyang, iyi kalplisin, bu \u00e7ok de\u011ferli bir \u00f6zellik..."}, {"bbox": ["115", "1032", "445", "1307"], "fr": "Mais parfois, la r\u00e9alit\u00e9 est cruelle.", "id": "TAPI TERKADANG, KENYATAAN ITU SANGAT KEJAM.", "pt": "MAS, \u00c0S VEZES, A REALIDADE \u00c9 MUITO CRUEL.", "text": "But sometimes, reality is cruel.", "tr": "Ama bazen, ger\u00e7ekler \u00e7ok ac\u0131mas\u0131zd\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "119", "414", "403"], "fr": "Quand ce Ma\u00eetre t\u0027a donn\u00e9 ce m\u00e9dicament, il ignorait que son effet serait si puissant.", "id": "SAAT AKU MEMBERIMU OBAT, AKU (BENZUO) TIDAK TAHU KALAU EFEKNYA AKAN SEKUAT INI.", "pt": "QUANDO LHE DEI O REM\u00c9DIO, EU N\u00c3O SABIA QUE O EFEITO SERIA T\u00c3O FORTE.", "text": "When I gave you the medicine, I didn\u0027t know it would be so effective.", "tr": "Sana ilac\u0131 verirken, bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir etkisi olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1654", "763", "1970"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte, regrettez-vous de m\u0027avoir donn\u00e9 cette pilule de gu\u00e9rison auparavant ?", "id": "APAKAH KETUA SEKTE MENYESAL TELAH MEMBERIKU PIL PENYEMBUH ITU SEBELUMNYA?", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA, EST\u00c1 ARREPENDIDO DE TER ME DADO AQUELA P\u00cdLULA DE CURA ANTES?", "text": "Sect Leader, do you regret giving me that healing pill?", "tr": "Lider, daha \u00f6nce bana o iyile\u015ftirme hap\u0131n\u0131 verdi\u011finiz i\u00e7in pi\u015fman m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["241", "155", "706", "517"], "fr": "Maintenant que j\u0027en connais l\u0027efficacit\u00e9, je ne vais naturellement pas l\u0027utiliser \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re pour sauver des inconnus.", "id": "SEKARANG SETELAH TAHU KHASIATNYA, TENTU SAJA AKU TIDAK AKAN SEMBARANGAN MEMBERIKANNYA UNTUK MENYELAMATKAN ORANG YANG TIDAK PENTING.", "pt": "AGORA QUE CONHE\u00c7O SUA EFIC\u00c1CIA, NATURALMENTE N\u00c3O A USAREI PARA SALVAR PESSOAS IRRELEVANTES.", "text": "Now that I know its effectiveness, I naturally won\u0027t use it casually to save irrelevant people.", "tr": "\u015eimdi etkisini bildi\u011fime g\u00f6re, do\u011fal olarak alakas\u0131z birini kurtarmak i\u00e7in rastgele kullanmam."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1325", "456", "1615"], "fr": "Une pilule de gu\u00e9rison a permis \u00e0 ce Ma\u00eetre de recruter un disciple au talent exceptionnel.", "id": "SATU PIL PENYEMBUH MEMBUATKU (BENZUO) MENDAPATKAN SEORANG MURID DENGAN BAKAT LUAR BIASA.", "pt": "UMA P\u00cdLULA DE CURA ME PERMITIU RECRUTAR UM DISC\u00cdPULO DE TALENTO EXCEPCIONAL.", "text": "One healing pill allowed me to gain a disciple with exceptional talent.", "tr": "Bir iyile\u015ftirme hap\u0131, bana \u00fcst\u00fcn yetenekli bir m\u00fcrit kazand\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["78", "126", "516", "473"], "fr": "C\u0027est parce que je t\u0027ai sauv\u00e9 que tu as pu rejoindre la Secte de l\u0027Os de Fer et devenir le deuxi\u00e8me disciple.", "id": "KARENA AKU MENYELAMATKANMU, KAU BISA BERGABUNG DENGAN SEKTE TIE GU ZHENG ZHENG DAN MENJADI MURID KEDUA.", "pt": "PORQUE EU TE SALVEI, VOC\u00ca P\u00d4DE SE JUNTAR \u00c0 SEITA OSSO DE FERRO E SE TORNAR O SEGUNDO DISC\u00cdPULO.", "text": "Because I saved you, you were able to join the Iron Bone Sect and become the second disciple.", "tr": "Seni kurtard\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in Demir Kemik Tarikat\u0131\u0027na kat\u0131l\u0131p ikinci m\u00fcrit olabildin."}, {"bbox": ["596", "314", "1051", "676"], "fr": "Si ce Ma\u00eetre ne t\u0027avait pas sauv\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0, voil\u00e0 qui aurait \u00e9t\u00e9 profond\u00e9ment regrettable.", "id": "JIKA AKU TIDAK MENYELAMATKANMU WAKTU ITU, BARULAH ITU HAL YANG AKAN SANGAT KUSESALI.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE TE SALVADO NAQUELA HORA, ISSO SIM SERIA ALGO DO QUAL EU ME ARREPENDERIA PROFUNDAMENTE.", "text": "If I hadn\u0027t saved you back then, that would have been something I\u0027d truly regret.", "tr": "E\u011fer o zaman seni kurtarmasayd\u0131m, i\u015fte o zaman ger\u00e7ekten \u00e7ok pi\u015fman olurdum."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "196", "991", "457"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il y aura aussi une moisson inattendue cette fois-ci.", "id": "SEMOGA KALI INI JUGA ADA HASIL YANG TIDAK TERDUGA.", "pt": "ESPERO QUE DESTA VEZ TAMB\u00c9M HAJA UMA COLHEITA INESPERADA.", "text": "I hope there will be unexpected gains this time as well.", "tr": "Umar\u0131m bu sefer de beklenmedik bir kazanc\u0131m olur."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "383", "1053", "666"], "fr": "Tu crois vraiment qu\u0027un g\u00e9nie comme le deuxi\u00e8me disciple se trouve en sauvant n\u0027importe qui au hasard ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR JENIUS SEPERTI ADIK SEPERGURUAN KEDUA BISA DITEMUKAN DENGAN MENYELAMATKAN SEMBARANG ORANG?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE G\u00caNIOS COMO O SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR APARECEM SIMPLESMENTE SALVANDO ALGU\u00c9M POR A\u00cd?", "text": "Do you really think geniuses like the second disciple are just lying around waiting to be saved?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u0130kinci K\u0131demli Karde\u015f gibi bir dahinin, rastgele birini kurtararak bulunabilece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["50", "960", "325", "1191"], "fr": "Peut-\u00eatre aurai-je de la chance.", "id": "MUNGKIN SAJA KITA BERUNTUNG.", "pt": "TALVEZ EU TENHA SORTE.", "text": "Maybe we\u0027ll get lucky.", "tr": "Belki \u015fans\u0131m yaver gider."}, {"bbox": ["762", "104", "1002", "310"], "fr": "Tu vas le sauver ?", "id": "KAU MAU MENYELAMATKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca VAI SALV\u00c1-LO?", "text": "You want to save him?", "tr": "Onu kurtaracak m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1550", "525", "1847"], "fr": "Jeune homme, sais-tu que pour te sauver tout \u00e0 l\u0027heure, ce Ma\u00eetre a utilis\u00e9 le tr\u00e9sor de notre secte...", "id": "ANAK MUDA, TAHUKAH KAU, TADI UNTUK MENYELAMATKANMU, AKU MENGHABISKAN HARTA PUSAKA SEKTE INI...", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca SABIA? PARA TE SALVAR AGORA H\u00c1 POUCO, EU GASTEI O TESOURO DESTA SEITA...", "text": "Young man, do you know that just now, in order to save you, I used our sect\u0027s...", "tr": "Evlat, biliyor musun, demin seni kurtarmak i\u00e7in tarikat\u0131m\u0131z\u0131n en de\u011ferli..."}, {"bbox": ["649", "1620", "1039", "1919"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte Jun !!?", "id": "KETUA SEKTE JUN, ANDA BENAR-BENAR TEGAS/BERANI YA!!?", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA JUN!!?", "text": "Sect Leader Jun!?", "tr": "L\u0130DER JUN! DEMEK S\u0130ZD\u0130N\u0130Z?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/12.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1252", "409", "1528"], "fr": "Je pensais pr\u00e9parer le terrain avant de te le demander, mais tu vas droit au but !", "id": "AKU MASIH BERPIKIR UNTUK BASA-BASI DULU SEBELUM BERTANYA PADAMU, KAU MALAH LANGSUNG KE INTI PERMASALAHAN.", "pt": "EU ESTAVA PENSANDO EM FAZER UM PREL\u00daDIO ANTES DE PERGUNTAR, MAS VOC\u00ca FOI DIRETO AO PONTO, HEIN?", "text": "I was thinking of setting the stage a bit before asking you, but you went straight to the point.", "tr": "Sana sormadan \u00f6nce biraz laf\u0131 doland\u0131r\u0131r\u0131m diye d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm ama sen do\u011frudan konuya girdin."}, {"bbox": ["48", "115", "510", "411"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte ! S\u0027il vous pla\u00eet, laissez-moi rejoindre la Secte de l\u0027Os de Fer !", "id": "KETUA SEKTE! TOLONG IZINKAN AKU BERGABUNG DENGAN SEKTE TIE GU ZHENG ZHENG!", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA! POR FAVOR, PERMITA-ME JUNTAR \u00c0 SEITA OSSO DE FERRO!", "text": "Sect Leader! Please let me join the Iron Bone Sect!", "tr": "Lider! L\u00fctfen Demir Kemik Tarikat\u0131\u0027na kat\u0131lmama izin verin!"}, {"bbox": ["775", "1472", "1049", "1677"], "fr": "Comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "SIAPA NAMAMU?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "What\u0027s your name?", "tr": "Ad\u0131n ne?"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2847", "569", "3109"], "fr": "Un g\u00e9nie avec une racine spirituelle de qualit\u00e9 supr\u00eame, comme on n\u0027en voit qu\u0027un tous les mille ans !", "id": "JENIUS DENGAN AKAR SPIRITUAL KELAS ATAS YANG MUNCUL SEKALI DALAM SERIBU TAHUN!", "pt": "UM G\u00caNIO COM RAIZ ESPIRITUAL DE QUALIDADE SUPERIOR, RARO DE SE VER EM MIL ANOS!", "text": "A once-in-a-millennium supreme-grade Spiritual Root genius!", "tr": "Bin y\u0131lda bir gelen e\u015fsiz ruh k\u00f6k\u00fc dehas\u0131!"}, {"bbox": ["196", "197", "586", "489"], "fr": "Je m\u0027appelle Xiao Zui\u0027ji, lign\u00e9e directe de la famille Xiao de la ville de Liyang.", "id": "NAMAKU XIAO ZUIJI, DARI GARIS KETURUNAN UTAMA KELUARGA XIAO DI KOTA LIYANG.", "pt": "MEU NOME \u00c9 XIAO ZUIJI, DA LINHAGEM DIRETA DA FAM\u00cdLIA XIAO DA CIDADE LIYANG.", "text": "My name is Xiao Zui Ji, a direct descendant of the Xiao family in Liyang City.", "tr": "Benim ad\u0131m Xiao Zuiji, Liyang \u015eehri\u0027ndeki Xiao Ailesi\u0027nin do\u011frudan soyundan\u0131m."}, {"bbox": ["460", "1564", "878", "1834"], "fr": "Tu es Xiao Zui\u0027ji ?", "id": "KAU XIAO ZUIJI?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 XIAO ZUIJI?", "text": "You\u0027re Xiao Zui Ji?", "tr": "Sen Xiao Zuiji misin?"}, {"bbox": ["819", "3521", "1076", "3801"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "1169", "1056", "1379"], "fr": "Comt\u00e9 de Qingyang, ville de Liyang, lign\u00e9e directe de la famille Xiao.", "id": "KABUPATEN QINGYANG, GARIS KETURUNAN UTAMA KELUARGA XIAO DARI KOTA LIYANG.", "pt": "CONDADO DE QINGYANG, CIDADE LIYANG, FAM\u00cdLIA XIAO, LINHAGEM DIRETA.", "text": "Qingyang County, a direct descendant of the Xiao family in Liyang City.", "tr": "Qingyang Vilayeti, Liyang \u015eehri, Xiao Ailesi\u0027nin do\u011frudan soyu."}, {"bbox": ["77", "332", "373", "497"], "fr": "Xiao Zui\u0027ji.", "id": "XIAO ZUIJI", "pt": "XIAO ZUIJI", "text": "Xiao Zui Ji", "tr": "Xiao Zuiji"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "153", "512", "432"], "fr": "Racine spirituelle de qualit\u00e9 supr\u00eame, un g\u00e9nie que tout le monde conna\u00eet \u00e0 Qingyang !", "id": "AKAR SPIRITUAL KELAS ATAS, JENIUS YANG DIKENAL SEMUA ORANG DI SELURUH QINGYANG!", "pt": "RAIZ ESPIRITUAL DE QUALIDADE SUPERIOR, UM G\u00caNIO CONHECIDO POR TODOS EM QINGYANG!", "text": "A supreme-grade Spiritual Root, a genius known throughout Qingyang!", "tr": "E\u015fsiz ruh k\u00f6k\u00fc, t\u00fcm Qingyang\u0027da herkesin tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 bir dahi!"}, {"bbox": ["270", "1207", "797", "1447"], "fr": "Cependant...", "id": "NAMUN...", "pt": "NO ENTANTO...", "text": "However...", "tr": "Ancak..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1043", "1038", "1303"], "fr": "Ses douze m\u00e9ridiens principaux se sont referm\u00e9s, et sa cultivation a compl\u00e8tement disparu.", "id": "DUA BELAS MERIDIAN UTAMANYA TELAH TERSAMBUNG KEMBALI, NAMUN KULTIVASINYA LENYAP TAK BERSISA.", "pt": "AS DOZE MERIDIANAS PRINCIPAIS FORAM NOVAMENTE SUTURADAS, E SEU CULTIVO DESAPARECEU POR COMPLETO.", "text": "His twelve main meridians were sutured back together, and his cultivation completely vanished.", "tr": "On iki ana meridyeni tekrar m\u00fch\u00fcrlendi ve geli\u015fim seviyesi tamamen yok oldu."}, {"bbox": ["78", "173", "539", "397"], "fr": "Plus tard, pour une raison inconnue, sa racine spirituelle a r\u00e9gress\u00e9 \u00e0 une qualit\u00e9 inf\u00e9rieure.", "id": "KEMUDIAN ENTAN KENAPA, AKAR SPIRITUALNYA MEROSOT KE KELAS RENDAH.", "pt": "DEPOIS, POR ALGUM MOTIVO DESCONHECIDO, SUA RAIZ ESPIRITUAL DEGENEROU PARA BAIXA QUALIDADE.", "text": "Later, for unknown reasons, his Spiritual Root regressed to low-grade.", "tr": "Sonra bilinmeyen bir nedenle ruh k\u00f6k\u00fc d\u00fc\u015f\u00fck seviyeye geriledi."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/17.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "33", "622", "424"], "fr": "\u00c0 cause de la r\u00e9gression de sa racine spirituelle et de sa cultivation, sa fianc\u00e9e est venue chez les Xiao avec des gens pour rompre les fian\u00e7ailles, l\u0027humiliant s\u00e9v\u00e8rement !", "id": "KARENA KEMUNDURAN AKAR SPIRITUAL DAN KULTIVASINYA, TUNANGANNYA DATANG KE KELUARGA XIAO UNTUK MEMBATALKAN PERTUNANGAN DAN MENGHINANYA HABIS-HABISAN!", "pt": "DEVIDO \u00c0 REGRESS\u00c3O DE SUA RAIZ ESPIRITUAL E CULTIVO, SUA NOIVA TROUXE PESSOAS \u00c0 FAM\u00cdLIA XIAO PARA ANULAR O NOIVADO, HUMILHANDO-O SEVERAMENTE!", "text": "Because of the decline in his Spiritual Root and cultivation, his fianc\u00e9e brought people to the Xiao family to break off the engagement and humiliated him severely!", "tr": "Ruh k\u00f6k\u00fc ve geli\u015fim seviyesi geriledi\u011fi i\u00e7in ni\u015fanl\u0131s\u0131 adamlar\u0131yla\u8427 ailesine gelip ni\u015fan\u0131 bozdu ve onu ac\u0131mas\u0131zca a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "160", "437", "434"], "fr": "Plus tard, la famille Xiao, se sentant d\u00e9shonor\u00e9e, l\u0027a banni.", "id": "KEMUDIAN KELUARGA XIAO MERASA MALU DAN MENGUSIRNYA DARI KELUARGA.", "pt": "MAIS TARDE, A FAM\u00cdLIA XIAO, SENTINDO-SE ENVERGONHADA, O EXPULSOU DE CASA.", "text": "Later, the Xiao family, feeling ashamed, expelled him from the family.", "tr": "Daha sonra Xiao Ailesi rezil olduklar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnerek onu evden kovdu."}, {"bbox": ["543", "299", "922", "591"], "fr": "Pour savoir ce qui arriva ensuite...", "id": "UNTUK MENGETAHUI KELANJUTANNYA...", "pt": "PARA SABER O QUE ACONTECE DEPOIS...", "text": "To be continued", "tr": "Bakal\u0131m ileride neler olacak..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "805", "666", "1082"], "fr": "Qingyang, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que l\u0027\u00e2me d\u0027un comique br\u00fble en toi...", "id": "QINGYANG, TIDAK KUSANGKA JIWA KOMEDIAN MASIH MEMBARA DALAM DIRIMU...", "pt": "QINGYANG, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca TIVESSE UMA ALMA DE COMEDIANTE XIANGSHENG QUEIMANDO A\u00cd DENTRO...", "text": "Qingyang, I didn\u0027t expect you to have the soul of a comedian burning within you...", "tr": "Qingyang, i\u00e7inde bir komedyen ruhu yatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum..."}, {"bbox": ["693", "1360", "1054", "1584"], "fr": "Ce gamin, c\u0027est le parfait clich\u00e9 du protagoniste rat\u00e9 dont les fian\u00e7ailles ont \u00e9t\u00e9 rompues !", "id": "ANAK INI, JELAS-JELAS PROTAGONIS TIPE PECUNDANG YANG PERTUNANGANNYA DIBATALKAN!", "pt": "ESSE GAROTO \u00c9 O T\u00cdPICO PROTAGONISTA DA TRAMA DO FRACASSADO QUE TEM O NOIVADO ROMPIDO!", "text": "This kid is definitely the classic trash-turned-genius protagonist!", "tr": "Bu \u00e7ocuk, tam bir \u0027i\u015fe yaramaz, ni\u015fan\u0131 bozulmu\u015f ve sonra y\u00fckselen ana karakter\u0027 kli\u015fesi!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/20.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "159", "415", "308"], "fr": "Alors, je serai son \u00ab vieux ma\u00eetre \u00bb !", "id": "KALAU BEGITU, AKULAH \u0027KAKEKTUA\u0027-NYA!", "pt": "ENT\u00c3O EU SERIA O SEU \"VELHO MESTRE\", CERTO!", "text": "Then I guess I\u0027m his \u0027old grandpa\u0027, huh!", "tr": "O zaman ben de onun \u0027bilge ak\u0131l hocas\u0131\u0027 oluyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "594", "999", "808"], "fr": "Accepteriez-vous de recruter un bon \u00e0 rien ?", "id": "APAKAH KAU MAU MEREKRUT SEORANG PECUNDANG?", "pt": "VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO A RECRUTAR UM IN\u00daTIL?", "text": "Are you willing to recruit a waste?", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz birini tarikata almak ister misin?"}, {"bbox": ["30", "585", "265", "762"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte.", "id": "KETUA SEKTE.", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "Sect Leader.", "tr": "Lider."}, {"bbox": ["86", "1214", "250", "1336"], "fr": "Hmm ?!!", "id": "HMM?!!", "pt": "HM?!!", "text": "Huh?!", "tr": "Hm?!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/22.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "182", "630", "396"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "TENTU SAJA TIDAK MAU.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "Of course not.", "tr": "Elbette istemem."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "129", "488", "396"], "fr": "Je sais aussi que je ne suis pas digne d\u0027\u00eatre un disciple de la Secte de l\u0027Os de Fer...", "id": "AKU JUGA TAHU, AKU TIDAK PANTAS MENJADI MURID SEKTE TIE GU ZHENG ZHENG...", "pt": "EU TAMB\u00c9M SEI QUE N\u00c3O SOU DIGNO DE SER UM DISC\u00cdPULO DA SEITA OSSO DE FERRO...", "text": "I also know that I\u0027m not worthy of being an Iron Bone Sect disciple...", "tr": "Ben de biliyorum, Demir Kemik Tarikat\u0131 m\u00fcridi olmaya lay\u0131k de\u011filim..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "701", "991", "940"], "fr": "Ma\u00eetre de Secte Jun, je vous ai d\u00e9rang\u00e9.", "id": "KETUA SEKTE JUN, MAAF SUDAH MEREPOTKAN.", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA JUN, PE\u00c7O DESCULPAS PELO INC\u00d4MODO.", "text": "Sect Leader Jun, I apologize for the disturbance.", "tr": "Lider Jun, sizi rahats\u0131z ettim."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/25.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "90", "559", "418"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Xiao, tant que vous restez \u00e0 la Secte de l\u0027Os de Fer, sous la tutelle du Ma\u00eetre de Secte, vous retrouverez certainement ce que vous avez perdu...", "id": "TUAN MUDA XIAO, SELAMA KAU TINGGAL DI SEKTE TIE GU ZHENG ZHENG, DI BAWAH BIMBINGAN KETUA SEKTE, KAU PASTI AKAN MENDAPATKAN KEMBALI APA YANG HILANG...", "pt": "JOVEM MESTRE XIAO, SE VOC\u00ca PERMANECER NA SEITA OSSO DE FERRO, SOB A ORIENTA\u00c7\u00c3O DO L\u00cdDER DA SEITA, CERTAMENTE RECUPERAR\u00c1 O QUE PERDEU...", "text": "Young Master Xiao, as long as you stay in the Iron Bone Sect, under the Sect Leader\u0027s guidance, you\u0027ll definitely regain what you\u0027ve lost...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Xiao, Demir Kemik Tarikat\u0131\u0027nda kald\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, Lider\u0027in rehberli\u011finde kaybetti\u011fin her \u015feyi kesinlikle geri kazanacaks\u0131n..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/26.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "684", "1002", "967"], "fr": "D\u00e8s l\u0027instant o\u00f9 je suis devenu un bon \u00e0 rien, il \u00e9tait \u00e9crit que je n\u0027aurais plus de rencontres fortuites ni d\u0027opportunit\u00e9s.", "id": "SEJAK AKU MENJADI PECUNDANG, SUDAH DITAKDIRKAN TIDAK AKAN ADA LAGI PERTEMUAN KEBETULAN ATAU KESEMPATAN BAGIKU.", "pt": "DESDE O MOMENTO EM QUE ME TORNEI UM IN\u00daTIL, ESTAVA DESTINADO A N\u00c3O TER MAIS ENCONTROS FORTUITOS OU OPORTUNIDADES.", "text": "From the moment I became trash, it was destined that there would be no more fortunate encounters or opportunities for me.", "tr": "\u0130\u015fe yaramaz birine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcm andan itibaren, art\u0131k hi\u00e7bir mucizevi kar\u015f\u0131la\u015fma ya da f\u0131rsat\u0131m olmayaca\u011f\u0131 kesindi."}, {"bbox": ["21", "119", "456", "460"], "fr": "En sortant, tournez \u00e0 gauche, il y a une falaise. Si vous voulez mourir, sautez. Peut-\u00eatre que cela vous apportera une rencontre fortuite et vous m\u00e8nera au sommet de votre vie.", "id": "KELUAR BELOK KIRI ADA TEBING, KALAU MAU MATI LOMPAT SAJA, MUNGKIN KARENA ITU KAU AKAN MENDAPAT PERTEMUAN AJAIB DAN MENCAPAI PUNCAK KEHIDUPAN.", "pt": "SAINDO PELA PORTA E VIRANDO \u00c0 ESQUERDA, H\u00c1 UM PENHASCO. SE QUISER MORRER, PULE. TALVEZ ASSIM CONSIGA UM ENCONTRO FORTUITO E ALCANCE O AUGE DA VIDA.", "text": "Turn left and you\u0027ll find a cliff. If you want to die, jump off. Maybe you\u0027ll gain a fortunate encounter and reach the peak of your life.", "tr": "Kap\u0131dan \u00e7\u0131k\u0131p sola d\u00f6n\u00fcnce bir u\u00e7urum var. \u00d6lmek istiyorsan atla, belki bu sayede bir mucizeyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r, hayat\u0131n\u0131n zirvesine ula\u015f\u0131rs\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/27.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "94", "362", "330"], "fr": "Les rencontres fortuites sont pour ceux qui sont pr\u00e9par\u00e9s.", "id": "PERTEMUAN AJAIB ITU UNTUK ORANG YANG SIAP.", "pt": "ENCONTROS FORTUITOS S\u00c3O PARA AQUELES QUE EST\u00c3O PREPARADOS.", "text": "Fortunate encounters are for those who are prepared.", "tr": "Mucizevi kar\u015f\u0131la\u015fmalar, haz\u0131rl\u0131kl\u0131 olanlar i\u00e7indir."}, {"bbox": ["633", "1320", "1032", "1563"], "fr": "En ce monde, il n\u0027y a personne qui naisse fort, seulement ceux qui naissent avec la volont\u00e9 de l\u0027\u00eatre !", "id": "DI DUNIA INI TIDAK ADA ORANG YANG TERLAHIR KUAT, HANYA ADA ORANG YANG TERLAHIR UNTUK MENJADI KUAT!", "pt": "NESTE MUNDO N\u00c3O EXISTEM PESSOAS QUE NASCEM FORTES, APENAS PESSOAS QUE NASCEM COM VONTADE DE SEREM FORTES!", "text": "There\u0027s no one born strong in this world, only those born with the will to be strong!", "tr": "Bu d\u00fcnyada do\u011fu\u015ftan g\u00fc\u00e7l\u00fc kimse yoktur, sadece do\u011fu\u015ftan g\u00fc\u00e7l\u00fc olmay\u0131 isteyenler vard\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "88", "361", "355"], "fr": "Peux-tu supporter que ta fianc\u00e9e rompe vos fian\u00e7ailles ?", "id": "PERTUNANGANMU DIBATALKAN OLEH TUNANGANMU, APAKAH KAU BISA TAHAN?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SUPORTAR TER O NOIVADO ROMPIDO PELA SUA NOIVA?", "text": "Can you endure being rejected by your fianc\u00e9e?", "tr": "Ni\u015fanl\u0131n\u0131n ni\u015fan\u0131 bozmas\u0131na katlanabilir misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/29.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "586", "1050", "839"], "fr": "Peux-tu supporter d\u0027\u00eatre reni\u00e9 par ta famille ?", "id": "DICAMPAKKAN OLEH KELUARGA, APAKAH KAU BISA TAHAN?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SUPORTAR SER REJEITADO PELA SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "Can you endure being abandoned by your family?", "tr": "Ailen taraf\u0131ndan hor g\u00f6r\u00fclmeye katlanabilir misin?"}, {"bbox": ["35", "907", "521", "1199"], "fr": "Ne veux-tu pas redevenir fort, pour le montrer \u00e0 cette femme \u00e0 la vue courte, \u00e0 ces membres de ta famille au c\u0153ur froid...", "id": "APA KAU TIDAK INGIN MENJADI KUAT LAGI, MEMBERITAHU WANITA PICIK ITU, KELOMPOK ANGGOTA KELUARGAMU YANG BERDARAH DINGIN ITU...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER SE TORNAR FORTE NOVAMENTE, PARA MOSTRAR \u00c0QUELA MULHER DE VIS\u00c3O CURTA, \u00c0QUELE BANDO DE FAMILIARES INSENS\u00cdVEIS...", "text": "Don\u0027t you want to become strong again and show that short-sighted woman and those cold-blooded family members...", "tr": "Tekrar g\u00fc\u00e7lenip o dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc kad\u0131na, o so\u011fukkanl\u0131 klan \u00fcyelerine g\u00f6stermek istemez misin..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/30.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "246", "706", "525"], "fr": "Pendant trente ans, le fleuve coule \u00e0 l\u0027est, et pendant trente ans, il coule \u00e0 l\u0027ouest. Ne m\u00e9prisez jamais un jeune homme pour sa pauvret\u00e9 !", "id": "TIGA PULUH TAHUN DI TIMUR SUNGAI, TIGA PULUH TAHUN DI BARAT SUNGAI, JANGAN MEREMEHKAN PEMUDA MISKIN!", "pt": "TRINTA ANOS A LESTE DO RIO, TRINTA ANOS A OESTE. N\u00c3O SUBESTIME UM JOVEM POBRE!", "text": "Thirty years east of the river, thirty years west, don\u0027t bully the young and poor!", "tr": "Otuz y\u0131l nehrin do\u011fusu, otuz y\u0131l nehrin bat\u0131s\u0131; sak\u0131n fakir diye genci hor g\u00f6rme!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/31.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1037", "799", "1383"], "fr": "Du 10 au 18 juillet, publication continue pendant 9 jours.\nVacances d\u0027\u00e9t\u00e9, trois publications par semaine (vendredi, samedi, dimanche).", "id": "10 JULI ~ 18 JULI UPDATE BERTURUT-TURUT 9 HARI. LIBURAN MUSIM PANAS, UPDATE TIGA KALI SEMINGGU (SETIAP JUMAT, SABTU, MINGGU).", "pt": "DE 10 A 18 DE JULHO, ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR 9 DIAS CONSECUTIVOS. DURANTE AS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O, TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA (SEXTA-FEIRA, S\u00c1BADO E DOMINGO).", "text": "July 10th~18th, 9 consecutive updates. Summer vacation, three updates a week (every Friday, Saturday, and Sunday)", "tr": "10-18 TEMMUZ ARASI 9 G\u00dcN BOYUNCA HER G\u00dcN YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM! YAZ TAT\u0130L\u0130NDE HAFTADA \u00dc\u00c7 B\u00d6L\u00dcM (HER CUMA, CUMARTES\u0130, PAZAR)."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/all-hail-the-sect-leader/25/32.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "221", "565", "422"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 contacter l\u0027auteur sur Weibo : Black Mage_LI", "id": "SELAMAT DATANG UNTUK MENGHUBUNGI PENULIS DI WEIBO: HEI FASHI_LI", "pt": "BEM-VINDO A SEGUIR O AUTOR NO WEIBO: HEI FASHI_LI", "text": "Welcome to follow the author on Weibo: Black Mage_LI", "tr": "Yazarla Weibo\u0027da ba\u011flant\u0131 kurun: Hei Fashi_LI"}], "width": 1080}]
Manhua