This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/52/0.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "29", "415", "106"], "fr": "SUIVEZ-MOI TOUS !", "id": "IKUTI AKU SEMUANYA!", "pt": "TODOS, SIGAM-ME!", "text": "EVERYONE, FOLLOW ME!", "tr": "Herkes beni takip etsin!"}], "width": 780}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1240", "220", "1354"], "fr": "QUI AURAIT CRU QUE LA SALLE SECR\u00c8TE DU TEMPLE ARRI\u00c8RE SERAIT RELI\u00c9E AU TOMBEAU SACR\u00c9.", "id": "TIDAK KUSANGKA RUANG RAHASIA DI AULA BELAKANG TERNYATA TERHUBUNG DENGAN MAKAM SUCI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A SALA SECRETA DOS FUNDOS ESTIVESSE CONECTADA \u00c0 TUMBA SAGRADA.", "text": "I NEVER THOUGHT THE SECRET CHAMBER IN THE BACK HALL WOULD BE CONNECTED TO THE HOLY TOMB.", "tr": "Arka salonun gizli odas\u0131n\u0131n Kutsal Mezar\u0027a ba\u011fl\u0131 oldu\u011funu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["86", "2415", "206", "2535"], "fr": "OUI, V\u00c9N\u00c9RABLE, PARTONS VITE.", "id": "BENAR, YANG MULIA. AYO KITA SEGERA PERGI.", "pt": "SIM, VENER\u00c1VEL, VAMOS SAIR DAQUI RAPIDAMENTE.", "text": "YES, ELDER, LET\u0027S HURRY AND LEAVE.", "tr": "Evet, Sayg\u0131de\u011fer, hemen buradan ayr\u0131lal\u0131m."}, {"bbox": ["505", "5218", "642", "5350"], "fr": "NOUS AVONS CE QUE NOUS CHERCHIONS, LAISSONS-LES PARTIR.", "id": "BARANG YANG KITA CARI SUDAH KITA DAPATKAN, BIARKAN SAJA MEREKA PERGI.", "pt": "J\u00c1 CONSEGUIMOS O QUE PROCUR\u00c1VAMOS, DEIXE-OS IR.", "text": "WE\u0027VE ALREADY GOT WHAT WE CAME FOR, LET THEM GO.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u015feyi zaten ele ge\u00e7irdik, b\u0131rakal\u0131m gitsinler."}, {"bbox": ["40", "558", "189", "688"], "fr": "ALORS, VIEUX CRO\u00dbTON, \u00c7A VEUT DIRE QUE JE PEUX SORTIR DE MA RETRAITE, PAS VRAI ?", "id": "BAGAIMANA, PAK TUA BAU? APA SEPERTI INI AKU SUDAH BOLEH KELUAR DARI PENGASINGAN?", "pt": "E A\u00cd, VELHO FEDORENTO? ASSIM J\u00c1 POSSO SAIR DA RECLUS\u00c3O, CERTO?", "text": "HOW ABOUT IT, YOU OLD FOOL? CAN I FINALLY LEAVE SECLUSION NOW?", "tr": "Nas\u0131l, pis ihtiyar? Art\u0131k inzivadan \u00e7\u0131kabilirim, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["48", "1832", "222", "2018"], "fr": "JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 QUE CE SERAIT NOTRE TOUR DE L\u0027UTILISER. AUJOURD\u0027HUI, BIEN QUE NOUS AYONS \u00c9CHAPP\u00c9 \u00c0 LA CATASTROPHE, CES 600 ANS DE FONDATIONS SONT MAINTENANT D\u00c9TRUITS...", "id": "TIDAK KUSANGKA AKAN TIBA GILIRAN KITA MENGGUNAKANNYA. MESKIPUN HARI INI KITA LOLOS DARI BENCANA, DASAR KERAJAAN 600 TAHUN INI HANCUR SEKETIKA...", "pt": "NUNCA PENSEI QUE CHEGARIA A NOSSA VEZ DE USAR. EMBORA TENHAMOS ESCAPADO HOJE, ESTES 600 ANOS DE FUNDA\u00c7\u00c3O FORAM ARRUINADOS DE UMA S\u00d3 VEZ...", "text": "I NEVER THOUGHT IT WOULD COME DOWN TO US USING THIS. ALTHOUGH WE ESCAPED THIS CALAMITY TODAY, THIS 600-YEAR-OLD LEGACY IS DESTROYED...", "tr": "S\u0131ran\u0131n bize gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Bug\u00fcn bir felaketten k\u0131l pay\u0131 kurtulmu\u015f olsak da, 600 y\u0131ll\u0131k bu temel bir anda yok oldu..."}, {"bbox": ["23", "1601", "210", "1769"], "fr": "LE PREMIER MA\u00ceTRE A CONSTRUIT LE GRAND HALL AU-DESSUS DE CETTE GROTTE NATURELLE, SANS DOUTE POUR L\u0027UTILISER EN CAS D\u0027URGENCE...", "id": "GURU PENDAHULU MEMBANGUN AULA DI ATAS GUA ALAMI INI PASTI JUGA UNTUK DIGUNAKAN PADA SAAT DARURAT DI MASA DEPAN...", "pt": "O ANTIGO MESTRE DEVE TER CONSTRU\u00cdDO O GRANDE SAL\u00c3O SOBRE ESTA CAVERNA NATURAL PARA USO EM MOMENTOS DE EMERG\u00caNCIA NO FUTURO...", "text": "THE FOUNDER MUST HAVE BUILT THE MAIN HALL ABOVE THIS NATURAL CAVE TO BE USED IN TIMES OF EMERGENCY...", "tr": "Eski \u00dcstat bu do\u011fal ma\u011faran\u0131n \u00fczerine ana salonu in\u015fa ederken muhtemelen gelecekteki acil durumlar i\u00e7in kullanmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fc..."}, {"bbox": ["546", "3577", "756", "3692"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU BAFOUILLES ENCORE ? SI TU AS LE TEMPS DE TRA\u00ceNER, ALORS D\u00c9P\u00caCHE-TOI DE FOUTRE LE CAMP !", "id": "APA-APAAN KAMU INI! KALAU ADA WAKTU UNTUK BERLAMA-LAMA DI SINI, LEBIH BAIK CEPAT KABUR SAJA!", "pt": "QUE \u0027VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca\u0027 O QU\u00ca? SE TEM TEMPO PARA ENROLAR AQUI, CORRA LOGO!", "text": "WHAT \u0027YOU, YOU, YOU\u0027? IF YOU HAVE TIME TO HESITATE, HURRY UP AND RUN!", "tr": "Ne sen sen sen? Burada oyalanacak vaktin varsa, hemen ka\u00e7san iyi edersin!"}, {"bbox": ["502", "2181", "658", "2312"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LE MOMENT DE S\u0027APITOYER, NOUS NE SOMMES PAS ENCORE HORS DE DANGER.", "id": "SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK BERSEDIH, KITA BELUM KELUAR DARI BAHAYA.", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA PARA SENTIMENTALISMOS, AINDA N\u00c3O ESTAMOS FORA DE PERIGO.", "text": "NOW IS NOT THE TIME TO BE SENTIMENTAL. WE AREN\u0027T OUT OF DANGER YET.", "tr": "\u015eimdi duygusalla\u015fman\u0131n zaman\u0131 de\u011fil, hen\u00fcz tehlikeden kurtulmad\u0131k."}, {"bbox": ["530", "2727", "655", "2854"], "fr": "JE RESTERAI ICI ET JURE DE MOURIR AVEC LA SECTE !", "id": "AKU AKAN TETAP DI SINI DAN BERSUMPAH UNTUK HIDUP DAN MATI BERSAMA SEKTE INI.", "pt": "EU FICAREI AQUI E JURO VIVER OU MORRER COM A SEITA!", "text": "I\u0027LL STAY HERE AND VOW TO LIVE OR DIE WITH THE SECT.", "tr": "Burada kal\u0131p Tarikat Kap\u0131s\u0131 ile birlikte ya\u015fay\u0131p \u00f6lece\u011fime yemin ederim."}, {"bbox": ["510", "5479", "662", "5622"], "fr": "EST-CE DONC LE LIVRE DU TAIYIN QUI RENFERME LES SECRETS DE LA PIERRE XUANMING ?", "id": "APAKAH INI KITAB TAIYIN YANG MENCATAT RAHASIA BATU XUANMING?", "pt": "ESTE \u00c9 O LIVRO DE TAIYIN QUE REGISTRA OS SEGREDOS DA PEDRA DE XUANMING?", "text": "IS THIS THE TAIYIN BOOK THAT CONTAINS THE SECRETS OF THE XUANMING STONE?", "tr": "Bu, Xuanming Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131n s\u0131rlar\u0131n\u0131 bar\u0131nd\u0131ran Y\u00fcce Yin Kitab\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["60", "5052", "167", "5159"], "fr": "ON PEUT VRAIMENT LES LAISSER PARTIR COMME \u00c7A, SANS RIEN FAIRE ?", "id": "MEMBIARKAN MEREKA PERGI BEGITU SAJA, APAKAH TIDAK APA-APA?", "pt": "VAMOS SIMPLESMENTE DEIX\u00c1-LOS IR? N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMAS?", "text": "IS IT OKAY TO JUST LET THEM LEAVE?", "tr": "Onlar\u0131n b\u00f6yle gitmesine izin vermek sorun olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["86", "2698", "179", "2792"], "fr": "PARTEZ !", "id": "KALIAN PERGILAH.", "pt": "VOC\u00caS PODEM IR.", "text": "YOU GUYS GO.", "tr": "Siz gidin."}, {"bbox": ["519", "2995", "623", "3096"], "fr": "TOI... TOI... TOI...", "id": "KAMU... KAMU... KAMU...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "text": "YOU, YOU, YOU...", "tr": "Sen... sen... sen..."}], "width": 780}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "1004", "247", "1176"], "fr": "APR\u00c8S DISCUSSION, LE GROUPE DE LA SECTE BAIYUE ACCEPTA DE SE R\u00c9FUGIER TEMPORAIREMENT CHEZ LA FAMILLE YUN QIANHE. AINSI, JE RETROUVAI MA VIE PAISIBLE ET SOLITAIRE.", "id": "SETELAH BERDISKUSI, ROMBONGAN DARI SEKTE BAIYUE SETUJU UNTUK BERLINDUNG SEMENTARA DI KEDIAMAN KELUARGA YUN QIANHE. DENGAN BEGITU, AKU KEMBALI KE KEHIDUPAN YANG TENANG SEORANG DIRI.", "pt": "AP\u00d3S DELIBERA\u00c7\u00c3O, O GRUPO DA SEITA DAS CEM LUAS CONCORDOU EM SE REFUGIAR TEMPORARIAMENTE NA LOCALIDADE DA FAM\u00cdLIA YUN QIANHE. ASSIM, VOLTEI PARA MINHA VIDA PAC\u00cdFICA E SOLIT\u00c1RIA.", "text": "AFTER DISCUSSIONS, THE BAIYUE SECT MEMBERS AGREED TO TEMPORARILY SEEK SHELTER AT YUN QIANHE\u0027S FAMILY ESTATE, AND I RETURNED TO A PEACEFUL, SOLITARY LIFE.", "tr": "M\u00fczakerelerden sonra, Y\u00fcz Ay Tarikat\u0131\u0027ndan bir grup, Yun Qianhe Ailesi\u0027nin bulundu\u011fu yere ge\u00e7ici olarak s\u0131\u011f\u0131nmay\u0131 kabul etti ve b\u00f6ylece ben de tekrar yaln\u0131z ve sakin hayat\u0131ma d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["46", "254", "295", "396"], "fr": "CE JOUR-L\u00c0, APR\u00c8S \u00caTRE DESCENDUS DE LA MONTAGNE, NOUS AVONS EU LA CHANCE DE CONTACTER LE CENTRE DE RECHERCHE ET DE SAUVETAGE. NOUS AVONS PR\u00c9TENDU \u00caTRE DE SIMPLES RANDONNEURS.", "id": "SETELAH TURUN GUNUNG HARI ITU, KAMI SEMUA BERUNTUNG BISA MENGHUBUNGI PUSAT PENYELAMATAN. KAMI MENGAKU SEBAGAI PENDAKI GUNUNG.", "pt": "NAQUELE DIA, DEPOIS DE DESCERMOS A MONTANHA, TODOS TIVEMOS A SORTE DE CONTATAR O CENTRO DE BUSCA E RESGATE. DISSEMOS QUE \u00c9RAMOS COMPANHEIROS DE TRILHA.", "text": "AFTER DESCENDING THE MOUNTAIN THAT DAY, EVERYONE LUCKILY MADE CONTACT WITH THE SEARCH AND RESCUE CENTER. WE CLAIMED TO BE HIKING ENTHUSIASTS.", "tr": "O g\u00fcn da\u011fdan indikten sonra, \u015fans eseri arama kurtarma merkeziyle temas kurduk. Da\u011fc\u0131 oldu\u011fumuzu s\u00f6yledik."}, {"bbox": ["440", "599", "739", "775"], "fr": "QUANT \u00c0 NOS TENUES \u00c9TRANGES, NOUS AVONS DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT POUR UNE S\u00c9ANCE PHOTO COSPLAY EN SOUVENIR. FINALEMENT, AVEC L\u0027AIDE DE L\u0027H\u00c9LICOPT\u00c8RE DU CENTRE DE SAUVETAGE, TOUT LE MONDE A FINALEMENT PU REGAGNER NOTRE VILLE FAMILI\u00c8RE...", "id": "MENGENAI PAKAIAN ANEH KAMI INI, KAMI MENGATAKAN BAHWA KAMI SENGAJA MELAKUKAN COSPLAY UNTUK SESI FOTO KENANG-KENANGAN. AKHIRNYA, DENGAN BANTUAN HELIKOPTER DARI PUSAT PENYELAMATAN, KAMI SEMUA AKHIRNYA KEMBALI KE KOTA YANG KAMI KENAL...", "pt": "QUANTO AOS NOSSOS TRAJES EXTRAVAGANTES, DISSEMOS QUE ERA UM COSPLAY ESPECIAL PARA UMA SESS\u00c3O DE FOTOS. FINALMENTE, COM A AJUDA DO HELIC\u00d3PTERO DO CENTRO DE BUSCA E RESGATE, TODOS CONSEGUIRAM RETORNAR \u00c0 CIDADE QUE CONHECIAM...", "text": "REGARDING OUR STRANGE COSTUMES, WE SAID WE WERE DOING A SPECIAL COSPLAY PHOTOSHOOT. FINALLY, WITH THE HELP OF THE SEARCH AND RESCUE CENTER\u0027S HELICOPTER, EVERYONE RETURNED TO THE FAMILIAR CITY...", "tr": "Bu tuhaf k\u0131yafetlerimize gelince, hat\u0131ra foto\u011fraf\u0131 \u00e7ekmek i\u00e7in \u00f6zel olarak cosplay yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yledik. Sonunda, arama kurtarma merkezinin helikopterinin yard\u0131m\u0131yla herkes tan\u0131d\u0131k \u015fehre geri d\u00f6nd\u00fc..."}, {"bbox": ["94", "65", "244", "122"], "fr": "5 JOURS PLUS TARD...", "id": "5 HARI KEMUDIAN...", "pt": "5 DIAS DEPOIS...", "text": "5 DAYS LATER...", "tr": "5 g\u00fcn sonra..."}], "width": 780}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/52/3.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "260", "416", "370"], "fr": "BIENVENUE ! EN QUOI PUIS-JE VOUS AIDER ?", "id": "SELAMAT DATANG, ADA YANG BISA SAYA BANTU?", "pt": "BEM-VINDO! EM QUE POSSO AJUDAR?", "text": "WELCOME. WHAT CAN I GET YOU?", "tr": "Ho\u015f geldiniz! Ne arzu edersiniz?"}, {"bbox": ["67", "909", "156", "991"], "fr": "ET TOUT \u00c7A AUSSI.", "id": "DAN INI SEMUA JUGA MAU.", "pt": "QUERO ESTES TAMB\u00c9M.", "text": "AND I\u0027LL TAKE ALL OF THESE.", "tr": "Bir de bunlar\u0131n hepsini istiyorum."}, {"bbox": ["81", "42", "219", "133"], "fr": "NON, PAS POUR UNE SEULE PERSONNE.", "id": "TIDAK, BUKAN SENDIRIAN.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA UMA PESSOA.", "text": "NO, NOT ALONE.", "tr": "Hay\u0131r, tek ki\u015fi i\u00e7in de\u011fil."}, {"bbox": ["292", "611", "418", "701"], "fr": "CECI... CELUI-CI, ET CELUI-L\u00c0 AUSSI.", "id": "INI... YANG INI, DAN YANG INI JUGA.", "pt": "ESTE... ESTE E ESTE AQUI TAMB\u00c9M.", "text": "THIS... THIS ONE, AND THIS ONE.", "tr": "\u015eu... \u015fundan ve \u015fundan."}], "width": 780}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "21", "198", "140"], "fr": "D\u0027ACCORD. QUELLE TAILLE VOUS FAUT-IL ?", "id": "BAIK, MAU UKURAN BERAPA?", "pt": "CERTO. QUAL TAMANHO VOC\u00ca PRECISA?", "text": "OKAY, WHAT SIZE DO YOU NEED?", "tr": "Tamamd\u0131r, hangi bedene ihtiyac\u0131n\u0131z var?"}, {"bbox": ["175", "245", "286", "353"], "fr": "J-JUSTE... \u00c0 PEU PR\u00c8S VOTRE TAILLE, \u00c7A IRA.", "id": "YA... YA, YANG SEUKURAN DENGANMU SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "UM... UM TAMANHO PARECIDO COM O SEU J\u00c1 SERVE.", "text": "JUST... JUST ABOUT THE SAME AS YOURS.", "tr": "\u015eey... senin bedeninle hemen hemen ayn\u0131 olsa yeter."}], "width": 780}, {"height": 1689, "img_url": "snowmtl.ru/latest/astral-walker/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1371", "157", "1465"], "fr": "J\u0027AI RAPPORT\u00c9 LES V\u00caTEMENTS !", "id": "BAJUNYA SUDAH DIBELI!", "pt": "COMPREI AS ROUPAS!", "text": "I BOUGHT THE CLOTHES.", "tr": "K\u0131yafetleri ald\u0131m geldim!"}, {"bbox": ["77", "612", "214", "720"], "fr": "ET ELLE.", "id": "DAN DIA JUGA.", "pt": "E ELA.", "text": "AND HER.", "tr": "Ve o da."}], "width": 780}]
Manhua