This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 106
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "350", "884", "785"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian | Artiste principal : Nut | Storyboard : Fa Cai | Sc\u00e9nariste : Shuang Ying | Assistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing | Arri\u00e8re-plans : Employ\u00e9 de bureau 007 | Superviseur de la colorisation : Yan Chen | Production : Origin Lattice Comics (Yuan Dian Ge Zi Manhua) | \u00c9diteur : Yangyang | Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Changpei Literature \u00ab L\u0027Intendant aux Oreilles Tombantes \u00bb", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qing\nLatar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: Yangyang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O IMPORTA, NIAN YI, AN YIQING\nCEN\u00c1RIOS: ESCRAVO CORPORATIVO 007\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O E SUPERVIS\u00c3O: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG YANG\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"CHUI ER ZHI SHI\" (O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS) DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "ORIGINAL WORK: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: NUT\nPANELING: FACAI\nSCRIPTWRITER: SHUANGYING\nASSISTANT: BU ZHE ZHONGYAO, NIANYI, ANYI, QING\nBACKGROUND: 007 SHECHU | COLORING SUPERVISOR: YAN CHEN\nPRODUCTION: YUANDIAN GEZI COMICS\nEDITOR: YANGYANG\nADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"LOP-EARED BUTLER\", ON CHANGPEI LITERATURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, NI SHI YI, AN YI, QING HUA\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["401", "350", "883", "784"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian | Artiste principal : Nut | Storyboard : Fa Cai | Sc\u00e9nariste : Shuang Ying | Assistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing | Arri\u00e8re-plans : Employ\u00e9 de bureau 007 | Superviseur de la colorisation : Yan Chen | Production : Origin Lattice Comics (Yuan Dian Ge Zi Manhua) | \u00c9diteur : Yangyang | Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Changpei Literature \u00ab L\u0027Intendant aux Oreilles Tombantes \u00bb", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qing\nLatar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: Yangyang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O IMPORTA, NIAN YI, AN YIQING\nCEN\u00c1RIOS: ESCRAVO CORPORATIVO 007\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O E SUPERVIS\u00c3O: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG YANG\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"CHUI ER ZHI SHI\" (O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS) DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "ORIGINAL WORK: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: NUT\nPANELING: FACAI\nSCRIPTWRITER: SHUANGYING\nASSISTANT: BU ZHE ZHONGYAO, NIANYI, ANYI, QING\nBACKGROUND: 007 SHECHU | COLORING SUPERVISOR: YAN CHEN\nPRODUCTION: YUANDIAN GEZI COMICS\nEDITOR: YANGYANG\nADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"LOP-EARED BUTLER\", ON CHANGPEI LITERATURE", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, NI SHI YI, AN YI, QING HUA\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["399", "98", "889", "232"], "fr": "Regardez vite ! Une production Kuaikan Manhua.", "id": "CEPAT LIHAT!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO! UMA PRODU\u00c7\u00c3O DA KUAIKAN MANHUA", "text": "PRODUCED BY KUAIKAN COMICS", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "602", "388", "744"], "fr": "\u00c7a doit faire tr\u00e8s mal...", "id": "PASTI SAKIT SEKALI...", "pt": "DEVE DOER MUITO...", "text": "Does it hurt?", "tr": "ACIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1091", "1319", "1218", "1387"], "fr": "\u00c9treinte", "id": "[SFX] MEMELUK", "pt": "[SFX] ABRA\u00c7A", "text": "Holding on", "tr": "KUCAKLAR."}, {"bbox": ["415", "494", "476", "556"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "403", "1016", "518"], "fr": "Pardonne-moi,", "id": "MAAFKAN AKU,", "pt": "ME PERDOE,", "text": "Forgive me,", "tr": "AFFET BEN\u0130,"}, {"bbox": ["196", "2143", "388", "2274"], "fr": "Ne pars pas.", "id": "JANGAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1.", "text": "Don\u0027t go.", "tr": "G\u0130TME."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["893", "57", "1167", "247"], "fr": "Je ne te connais pas, comment pourrais-je te pardonner ?", "id": "AKU TIDAK MENGENALMU, BAGAIMANA AKU BISA MEMAAFKANMU.", "pt": "EU N\u00c3O TE CONHE\u00c7O, COMO POSSO TE PERDOAR?", "text": "I don\u0027t know you. How can I forgive you?", "tr": "SEN\u0130 TANIMIYORUM, NASIL AFFEDEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130."}, {"bbox": ["152", "746", "282", "822"], "fr": "Secoue la t\u00eate", "id": "[SFX] MENGGELENG", "pt": "[SFX] BALAN\u00c7A A CABE\u00c7A", "text": "Shakes head", "tr": "BA\u015eINI SALLAR."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "1271", "431", "1384"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9...", "id": "MAAF...", "pt": "SINTO MUITO...", "text": "I\u0027m sorry...", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M..."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "2719", "1080", "2916"], "fr": "Un endroit o\u00f9 je peux te ramener \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "TEMPAT YANG BISA MEMBAWAMU KEMBALI KE SISIKU.", "pt": "UM LUGAR ONDE EU POSSA TE TRAZER DE VOLTA PARA MIM.", "text": "A place that can bring you back to me.", "tr": "SEN\u0130 YANIMA GER\u0130 GET\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R YERE."}, {"bbox": ["169", "1651", "316", "1792"], "fr": "O\u00f9 allons-nous ?", "id": "MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "Where?", "tr": "NEREYE?"}, {"bbox": ["781", "65", "1015", "195"], "fr": "Je te ram\u00e8ne.", "id": "AKU AKAN MEMBAWAMU KEMBALI.", "pt": "EU VOU TE LEVAR DE VOLTA.", "text": "I\u0027ll take you back.", "tr": "SEN\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["629", "2227", "824", "2338"], "fr": "Retourner \u00e0...", "id": "KEMBALI KE...", "pt": "VOLTAR PARA...", "text": "Back to...", "tr": "D\u00d6N\u00dcYORUZ..."}, {"bbox": ["1113", "1344", "1238", "1424"], "fr": "Le prend dans ses bras", "id": "[SFX] MENGANGKAT", "pt": "[SFX] PEGA NO COLO", "text": "Picking up", "tr": "KUCA\u011eINA ALIR."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "678", "342", "783"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "2808", "636", "3029"], "fr": "Le m\u00e9decin n\u0027a-t-il pas dit que son op\u00e9ration avait \u00e9t\u00e9 un grand succ\u00e8s et qu\u0027il n\u0027y avait pas eu de r\u00e9action de rejet ?", "id": "BUKANKAH DOKTER SUDAH BILANG, OPERASINYA SANGAT BERHASIL DAN TIDAK ADA REAKSI PENOLAKAN.", "pt": "O M\u00c9DICO N\u00c3O DISSE? A CIRURGIA DELE FOI UM GRANDE SUCESSO, N\u00c3O HOUVE REA\u00c7\u00c3O DE REJEI\u00c7\u00c3O.", "text": "Didn\u0027t the doctor say his surgery was very successful, no rejection?", "tr": "DOKTOR S\u00d6YLEMED\u0130 M\u0130? AMEL\u0130YATI \u00c7OK BA\u015eARILI GE\u00c7T\u0130 VE H\u0130\u00c7B\u0130R DOKU UYU\u015eMAZLI\u011eI G\u00d6R\u00dcLMED\u0130."}, {"bbox": ["508", "1545", "792", "1688"], "fr": "Quand pourra-t-on lui rendre visite ?", "id": "KAPAN BISA DIJENGUK?", "pt": "QUANDO PODEREI VISIT\u00c1-LO?", "text": "When can I visit him?", "tr": "NE ZAMAN Z\u0130YARET EDEB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["646", "2611", "853", "2746"], "fr": "Ne sois pas si press\u00e9,", "id": "JANGAN TERBURU-BURU,", "pt": "N\u00c3O TENHA TANTA PRESSA,", "text": "Don\u0027t be so anxious.", "tr": "BU KADAR ACELE ETME,"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "561", "692", "737"], "fr": "Avec l\u0027\u00e9puisement continu de l\u0027\u00e9nergie de tes glandes, m\u00eame aller aux toilettes est difficile.", "id": "ENERGI KELENJARNYA TERUS MENERUS TERKURAS, BAHKAN UNTUK KE TOILET SAJA SULIT.", "pt": "O GASTO EXCESSIVO CONT\u00cdNUO DA ENERGIA GLANDULAR TORNA AT\u00c9 DIF\u00cdCIL IR AO BANHEIRO.", "text": "His gland energy is continuously overdrawn. Even going to the bathroom is difficult for him.", "tr": "SALGI BEZ\u0130 ENERJ\u0130S\u0130 S\u00dcREKL\u0130 T\u00dcKEND\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TUVALETE G\u0130TMES\u0130 B\u0130LE ZOR."}, {"bbox": ["500", "275", "832", "461"], "fr": "Quant \u00e0 toi, fracture des c\u00f4tes, fissure \u00e0 l\u0027\u00e9paule, perte de sang excessive...", "id": "SEDANGKAN KAU, TULANG RUSUKMU PATAH, BAHUMU RETAK, KEHILANGAN BANYAK DARAH.", "pt": "J\u00c1 VOC\u00ca, COM COSTELAS FRATURADAS, UMA FISSURA \u00d3SSEA NO OMBRO E PERDA EXCESSIVA DE SANGUE...", "text": "But you, with your fractured ribs, shoulder cracks, and excessive blood loss...", "tr": "ASIL SEN, KABURGALARIN KIRIK, OMZUNDA \u00c7ATLAK VAR, \u00c7OK FAZLA KAN KAYBETM\u0130\u015eS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "601", "773", "719"], "fr": "Tu refuses encore qu\u0027on s\u0027occupe de toi, tu ne veux plus vivre ?", "id": "KAU MASIH TIDAK MAU DIRAWAT, APA KAU TIDAK INGIN HIDUP LAGI?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O DEIXA NINGU\u00c9M CUIDAR DE VOC\u00ca? N\u00c3O QUER MAIS VIVER?", "text": "You\u0027re not letting anyone take care of you? Do you want to die?", "tr": "H\u00c2L\u00c2 B\u0130R\u0130N\u0130N SANA BAKMASINA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR MUSUN? YA\u015eAMAK \u0130STEM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["227", "1843", "331", "1930"], "fr": "[SFX] Pchhh !", "id": "[SFX] SEMBUR.", "pt": "[SFX] JORRA!", "text": "[SFX] Pfft", "tr": "[SFX] FI\u015eK!"}, {"bbox": ["159", "1374", "274", "1441"], "fr": "Douleur", "id": "[SFX] SAKIT", "pt": "DOR.", "text": "Pain", "tr": "ACI..."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["918", "631", "1181", "862"], "fr": "Compris, tu peux y aller. D\u00e8s qu\u0027on pourra lui rendre visite, demande \u00e0 l\u0027infirmi\u00e8re de me pr\u00e9venir imm\u00e9diatement.", "id": "AKU MENGERTI, KAU BOLEH PERGI. JIKA SUDAH BISA DIJENGUK, MINTA PERAWAT SEGERA MEMBERITAHUKU.", "pt": "ENTENDIDO, PODE IR. QUANDO FOR POSS\u00cdVEL VISIT\u00c1-LO, PE\u00c7A \u00c0 ENFERMEIRA PARA ME AVISAR IMEDIATAMENTE.", "text": "I know. You can go. When I can visit him, have the nurse notify me immediately.", "tr": "ANLADIM, G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N. Z\u0130YARET M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNDA HEM\u015e\u0130REN\u0130N BANA HEMEN HABER VERMES\u0130N\u0130 SA\u011eLA."}, {"bbox": ["471", "1842", "770", "2019"], "fr": "...Tu n\u0027as pas entendu un seul mot de ce que je viens de dire.", "id": "..KAU TIDAK MENDENGAR SEPATAH KATA PUN YANG BARUSAN KUKATAKAN.", "pt": "...VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU UMA PALAVRA DO QUE EU ACABEI DE DIZER?", "text": "You didn\u0027t hear a word I just said.", "tr": "...AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130MDEN TEK KEL\u0130ME B\u0130LE DUYMADIN MI?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "615", "927", "689"], "fr": "Ouvre", "id": "[SFX] MEMBUKA HALAMAN", "pt": "[SFX] VIRAR P\u00c1GINA", "text": "Flipping open", "tr": "SAYFA \u00c7EV\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["12", "339", "205", "493"], "fr": "00", "id": "00", "pt": "00", "text": "00", "tr": "00"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/24.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "991", "1033", "1282"], "fr": "Cela fait longtemps que je ne me suis pas souci\u00e9 des nouveaux films sortis r\u00e9cemment. Quand Yan Yi ira mieux, je l\u0027emm\u00e8nerai en voir.", "id": "SUDAH LAMA AKU TIDAK MEMPERHATIKAN FILM APA YANG BARU RILIS. NANTI KALAU YAN YI SUDAH SEMBUH, AKU AKAN MENGAJAKNYA MENONTON.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O ME INTERESSO POR FILMES NOVOS. QUANDO YAN YI MELHORAR, VOU LEV\u00c1-LO PARA ASSISTIR A UM.", "text": "I haven\u0027t paid attention to the latest movies lately. I\u0027ll take Yan Yi to see them when he recovers.", "tr": "UZUN ZAMANDIR YEN\u0130 \u00c7IKAN F\u0130LMLERE D\u0130KKAT ETMEM\u0130\u015eT\u0130M. YAN YI \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE ONU \u0130ZLEMEYE G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["908", "416", "1025", "509"], "fr": "Films.", "id": "FILM.", "pt": "FILME.", "text": "Movies.", "tr": "F\u0130LM."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/25.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1401", "792", "1592"], "fr": "Heureusement, j\u0027arrive toujours \u00e0 comprendre ce qu\u0027il veut dire.", "id": "UNTUNGNYA AKU SELALU BISA MENGERTI MAKSUDNYA.", "pt": "FELIZMENTE, EU SEMPRE CONSIGO ENTENDER O QUE ELE QUER DIZER.", "text": "Luckily, I can always understand what he means.", "tr": "NEYSE K\u0130, NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HER ZAMAN ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["248", "662", "579", "795"], "fr": "Il n\u0027a jamais \u00e9t\u00e9 dou\u00e9 pour le dessin.", "id": "DIA MEMANG TIDAK PERNAH PANDAI MENGGAMBAR.", "pt": "ELE NUNCA FOI BOM EM DESENHAR.", "text": "He\u0027s never been good at drawing.", "tr": "RES\u0130M \u00c7\u0130ZMEKTE H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN \u0130Y\u0130 OLMAMI\u015eTIR."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/26.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "493", "477", "698"], "fr": "Avant, je me souvenais de toutes ses pr\u00e9f\u00e9rences !", "id": "DULU AKU INGAT SEMUA KESUKAANNYA!", "pt": "EU COSTUMAVA LEMBRAR DE TUDO O QUE ELE GOSTAVA!", "text": "I used to remember all his preferences!", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR ONUN SEVD\u0130\u011e\u0130 HER \u015eEY\u0130 HATIRLARDIM!"}, {"bbox": ["556", "2011", "1188", "2249"], "fr": "Je me souviens qu\u0027il aimait tout ce que les Om\u00e9gas appr\u00e9cient,", "id": "INGAT DIA MENYUKAI SEMUA HAL YANG BIASANYA DISUKAI OMEGA,", "pt": "LEMBRO QUE ELE GOSTAVA DE TODAS AS COISAS QUE QUALQUER \u00d4MEGA GOSTARIA,", "text": "I remembered he liked everything all omegas liked.", "tr": "T\u00dcM OMEGA\u0027LARIN SEVECE\u011e\u0130 T\u00dcRDEN \u015eEYLER\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYORUM,"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/27.webp", "translations": [{"bbox": ["832", "1139", "1275", "1311"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, nous n\u0027\u00e9tions pas encore ensemble.", "id": "SAAT ITU KAMI BELUM BERSAMA.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA AINDA N\u00c3O EST\u00c1VAMOS JUNTOS.", "text": "Back then, we weren\u0027t together yet.", "tr": "O ZAMANLAR HEN\u00dcZ B\u0130RL\u0130KTE DE\u011e\u0130LD\u0130K."}, {"bbox": ["518", "0", "1202", "162"], "fr": "Il n\u0027aime pas les armes.", "id": "DIA TIDAK SUKA SENJATA API.", "pt": "ELE N\u00c3O GOSTAVA DE ARMAS.", "text": "He doesn\u0027t like guns.", "tr": "S\u0130LAHLARDAN HO\u015eLANMAZDI."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/28.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "105", "717", "275"], "fr": "Fr\u00e8re Jin, est-ce que je ressemble \u00e0 Tuzki ?", "id": "KAK JIN, APAKAH AKU MIRIP TUZKI?", "pt": "JIN-GE, EU PARE\u00c7O O TUZKI?", "text": "Jin-ge, do I look like Tuzki?", "tr": "JIN A\u011eABEY, TUZKI\u0027YE BENZ\u0130YOR MUYUM?"}, {"bbox": ["120", "1282", "441", "1529"], "fr": "Il aimait Tuzki, alors il faisait tout le temps le coup des \u00ab bras nouilles \u00bb devant moi.", "id": "DIA SUKA TUZKI, JADI DIA SELALU MEMPERAGAKAN TANGAN MIE DI DEPANKU.", "pt": "ELE GOSTAVA DO TUZKI, ENT\u00c3O SEMPRE FAZIA \"M\u00c3OS DE MACARR\u00c3O\" NA MINHA FRENTE.", "text": "He likes Tuzki, so he\u0027d always do the noodle arms in front of me.", "tr": "TUZKI\u0027Y\u0130 SEVD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N HEP \u00d6N\u00dcMDE \u0027MAKARNA KOLLAR\u0027 (ESNEK, SARKIK KOLLAR) YAPARDI."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/29.webp", "translations": [{"bbox": ["850", "449", "1136", "624"], "fr": "Il ne portait aucune des marques de la garde-robe que je lui avais achet\u00e9e,", "id": "SEMUA PAKAIAN BERMEREK YANG KU BELIKAN UNTUKNYA SAMPAI SEPENU LEMARI TIDAK PERNAH IA PAKAI,", "pt": "ELE N\u00c3O USAVA NENHUMA DAS ROUPAS DE MARCA QUE COMPREI, QUE ENCHIAM UM GUARDA-ROUPA INTEIRO,", "text": "I bought him a wardrobe full of designer clothes, but he wouldn\u0027t wear them.", "tr": "ONA ALDI\u011eIM B\u0130R DOLAP DOLUSU MARKA KIYAFET\u0130 G\u0130YMEZD\u0130,"}, {"bbox": ["226", "1734", "560", "1906"], "fr": "Il tenait absolument \u00e0 porter ce t-shirt blanc Tuzki qui co\u00fbtait quelques dizaines de yuans.", "id": "IA SELALU INGIN MEMAKAI KAUS PUTIH TUZKI YANG HARGANYA HANYA BEBERAPA PULUH YUAN ITU.", "pt": "INSISTIA EM USAR AQUELA CAMISETA BRANCA BARATA DO TUZKI.", "text": "He insisted on wearing that cheap Tuzki shirt.", "tr": "\u0130LLA K\u0130 O UCUZ, BEYAZ TUZKI T\u0130\u015e\u00d6RT\u00dcN\u00dc G\u0130YERD\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/30.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "593", "957", "837"], "fr": "Apr\u00e8s que nous nous soyons mis ensemble, il a commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027int\u00e9resser aux costumes de luxe, au vin rouge,", "id": "SETELAH KAMI BERSAMA, DIA MULAI MEMPELAJARI SETELAN MEWAH, ANGGUR MERAH,", "pt": "DEPOIS QUE FICAMOS JUNTOS, ELE COME\u00c7OU A SE INTERESSAR POR TERNOS DE LUXO E VINHOS CAROS,", "text": "After we got together, he started studying luxury suits and wine.", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE OLDUKTAN SONRA L\u00dcKS TAKIM ELB\u0130SELER\u0130 VE KIRMIZI \u015eARABI ARA\u015eTIRMAYA BA\u015eLADI,"}, {"bbox": ["230", "1127", "584", "1296"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027\u00e9tais soulag\u00e9 qu\u0027il ait enfin un peu de go\u00fbt...", "id": "WAKTU ITU AKU MASIH MERASA SENANG KARENA DIA AKHIRNYA PUNYA SELERA...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU AT\u00c9 FIQUEI ALIVIADO POR ELE FINALMENTE TER DESENVOLVIDO UM POUCO DE BOM GOSTO...", "text": "I was pleased back then, thinking he finally had some taste.", "tr": "O ZAMANLAR N\u0130HAYET B\u0130RAZ ZEVK SAH\u0130B\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N MEMNUN OLMU\u015eTUM..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/31.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "774", "632", "1008"], "fr": "En y repensant maintenant, il voulait probablement \u00e9viter de me faire perdre la face quand il \u00e9tait \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "SEKARANG KALAU DIPERIKIRKAN, MUNGKIN DIA BERHARAP AGAR TIDAK MEMBUATKU MALU SAAT BERDIRI DI SAMPINGKU.", "pt": "PENSANDO BEM AGORA, ELE PROVAVELMENTE S\u00d3 QUERIA N\u00c3O ME FAZER PERDER O PREST\u00cdGIO QUANDO ESTAVA AO MEU LADO.", "text": "Now that I think about it, he probably wanted to look presentable when he stood beside me.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, MUHTEMELEN YANIMDAYKEN BEN\u0130 K\u00d6T\u00dc G\u00d6STERMEMEK \u0130ST\u0130YORDU."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/32.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "738", "872", "1017"], "fr": "Les Om\u00e9gas de leur rang, s\u0027ils ne tombent amoureux de personne, peuvent vivre tr\u00e8s bien toute leur vie.", "id": "OMEGA SELEVEL MEREKA, JIKA TIDAK JATUH CINTA PADA SIAPA PUN, AKAN HIDUP SANGAT BAIK SEUMUR HIDUPNYA.", "pt": "\u00d4MEGAS DO N\u00cdVEL DELE, SE N\u00c3O SE APAIXONASSEM POR NINGU\u00c9M, TERIAM UMA VIDA INTEIRA MUITO BOA.", "text": "Omegas of his level, if they don\u0027t fall in love with anyone, they\u0027ll live a good life.", "tr": "ONLARIN SEV\u0130YES\u0130NDEK\u0130 B\u0130R OMEGA, E\u011eER K\u0130MSEYE A\u015eIK OLMAZSA, HAYATI BOYUNCA \u00c7OK \u0130Y\u0130 YA\u015eARDI."}, {"bbox": ["204", "2389", "613", "2590"], "fr": "Malheureusement, Yan Yi est tomb\u00e9 amoureux de moi \u00e0 vingt ans.", "id": "SAYANGNYA, YAN YI JATUH CINTA PADAKU YANG BERUSIA DUA PULUH TAHUN.", "pt": "INFELIZMENTE, YAN YI SE APAIXONOU PELO MEU EU DE VINTE ANOS.", "text": "Unfortunately, Xin Yi fell in love with the twenty-year-old me.", "tr": "NE YAZIK K\u0130, YAN YI Y\u0130RM\u0130 YA\u015eIMDAK\u0130 BANA A\u015eIK OLDU."}, {"bbox": ["300", "488", "517", "609"], "fr": "Papa avait raison,", "id": "AYAH BENAR,", "pt": "MEU PAI TEM RAZ\u00c3O,", "text": "Dad was right.", "tr": "BABAM HAKLIYDI,"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/34.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "145", "1140", "311"], "fr": "J\u0027ai encore une chance de surpasser celui que j\u0027\u00e9tais \u00e0 vingt ans,", "id": "AKU MASIH PUNYA KESEMPATAN UNTUK MENGALAHKAN DIRIKU YANG BERUSIA DUA PULUH TAHUN,", "pt": "EU AINDA TENHO UMA CHANCE DE SUPERAR O MEU EU DE VINTE ANOS,", "text": "I still have a chance to be better than my twenty-year-old self.", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YA\u015eIMDAK\u0130 KEND\u0130M\u0130 GE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N H\u00c2L\u00c2 B\u0130R \u015eANSIM VAR,"}, {"bbox": ["102", "1969", "512", "2185"], "fr": "Les choses que je ne pouvais pas faire \u00e0 vingt ans, je peux toutes les faire pour Yan Yi maintenant.", "id": "HAL-HAL YANG TIDAK BISA KULAKUKAN DI USIA DUA PULUH TAHUN, SEKARANG BISA KULAKUKAN UNTUK YAN YI.", "pt": "AS COISAS QUE EU N\u00c3O PUDE FAZER AOS VINTE ANOS, AGORA POSSO FAZER POR YAN YI.", "text": "I can do everything for Yan Yi now that I couldn\u0027t do when I was twenty.", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YA\u015eIMDAYKEN YAPAMADI\u011eIM \u015eEYLER\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 YAN YI \u0130\u00c7\u0130N YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/35.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "376", "625", "782"], "fr": "[SFX] Toc toc toc", "id": "[SFX] TOK TOK TOK", "pt": "[SFX] TOC TOC TOC", "text": "[SFX] Knock knock knock", "tr": "[SFX] TAK TAK TAK"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/36.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/37.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "499", "1144", "743"], "fr": "Monsieur Lu, votre ami Monsieur Bi m\u0027a demand\u00e9 de venir vous changer votre pansement.", "id": "TUAN LU, TEMAN ANDA TUAN BI MEMINTAKU DATANG UNTUK MENGGANTIKAN OBAT ANDA.", "pt": "SENHOR LU, SEU AMIGO, O SENHOR BI, PEDIU PARA EU VIR TROCAR SEU CURATIVO.", "text": "Mr. Lu, your friend, Mr. Bi, asked me to come and change your dressings.", "tr": "BAY LU, ARKADA\u015eINIZ BAY BI \u0130LACINIZI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 G\u00d6NDERD\u0130."}, {"bbox": ["212", "1710", "304", "1849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/38.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "849", "926", "922"], "fr": "D\u00e9fait", "id": "[SFX] MELEPAS", "pt": "[SFX] DESFAZ", "text": "Undoing", "tr": "\u00c7\u00d6ZER."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/39.webp", "translations": [{"bbox": ["901", "201", "1177", "328"], "fr": "As-tu contact\u00e9 ta famille ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH MENGHUBUNGI KELUARGAMU?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIU FALAR COM SUA FAM\u00cdLIA?", "text": "Have you contacted your family?", "tr": "A\u0130LENLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7T\u0130N M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/40.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1644", "1127", "1824"], "fr": "Papa vient me chercher tout \u00e0 l\u0027heure. Il voulait conna\u00eetre ton nom pour te remercier.", "id": "AYAH AKAN SEGERA MENJEMPUTKU. DIA INGIN BERTANYA NAMAMU, KATANYA INGIN BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "MEU PAI EST\u00c1 VINDO ME BUSCAR LOGO. ELE QUER SABER SEU NOME PARA PODER LHE AGRADECER.", "text": "My dad is coming to pick me up soon. He wants to ask for your name, he said he wants to thank you.", "tr": "BABAM BEN\u0130 ALMAYA HEMEN GELECEK. ADINI SORDU, SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130ST\u0130YORMU\u015e."}, {"bbox": ["198", "598", "343", "706"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm.", "tr": "MM."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/41.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "726", "726", "895"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que nous nous sommes rencontr\u00e9s.", "id": "KITA JADI KENAL DI SINI.", "pt": "AGORA NOS CONHECEMOS.", "text": "I just met them here.", "tr": "BURADA TANI\u015eMI\u015e OLDUK."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/42.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1561", "556", "1793"], "fr": "Sinon, je peux demander \u00e0 mon assistant, Xiao Ning, de t\u0027emmener t\u0027amuser un peu.", "id": "BAGAIMANA KALAU KAU KU BIARKAN ASISTENKU, XIAO NING, MENGAJAKMU JALAN-JALAN.", "pt": "QUE TAL DEIXAR MINHA ASSISTENTE, XIAO NING, LEVAR VOC\u00ca PARA PASSEAR UM POUCO?", "text": "Why don\u0027t I have my assistant, Xiao Ning, take you out for some fun?", "tr": "YA DA AS\u0130STANIM K\u00dc\u00c7\u00dcK NING SEN\u0130 DI\u015eARI \u00c7IKARIP GEZD\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["592", "433", "861", "611"], "fr": "Qu\u0027as-tu fait ces deux derniers jours ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN DUA HARI INI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FEZ NESTES DOIS DIAS?", "text": "What have you been up to these past two days?", "tr": "BU \u0130K\u0130 G\u00dcN NE YAPTIN?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/43.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1605", "456", "1840"], "fr": "J\u0027ai appel\u00e9 mes camarades et mes professeurs pour leur dire que j\u0027allais bien. Ah, au fait...", "id": "AKU SUDAH MENELEPON TEMAN SEKELAS DAN GURU UNTUK MEMBERI KABAR KALAU AKU BAIK-BAIK SAJA, OH YA...", "pt": "LIGUEI PARA MEUS COLEGAS E PROFESSORES PARA DIZER QUE ESTOU BEM. AH, E...", "text": "Called my classmates and teachers to let them know I\u0027m safe. Oh, and...", "tr": "SINIF ARKADA\u015eLARIMA VE \u00d6\u011eRETMEN\u0130ME TELEFON ED\u0130P \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUMU HABER VERD\u0130M. AYRICA..."}, {"bbox": ["795", "469", "960", "602"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s occup\u00e9.", "id": "SIBUK SEKALI.", "pt": "ESTIVE MUITO OCUPADO.", "text": "I\u0027ve been busy.", "tr": "\u00c7OK ME\u015eGULD\u00dcM."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/44.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "586", "960", "860"], "fr": "Mon camarade de table, Shao Wenchi, a not\u00e9 les devoirs pour moi. Ces deux jours, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 occup\u00e9 \u00e0 les faire.", "id": "TEMAN SEBANGKUKU, SHAO WENCHI, MEMBANTUKU MENCATAT PR. DUA HARI INI AKU SIBUK MENGERJAKAN PR.", "pt": "MEU COLEGA DE CARTEIRA, SHAO WENCHI, ANOTOU A LI\u00c7\u00c3O DE CASA PARA MIM. ESTIVE OCUPADO FAZENDO-A NESTES DOIS DIAS.", "text": "My deskmate, Shao Wenchi, helped me with my homework. I\u0027ve been busy catching up these past two days.", "tr": "SIRA ARKADA\u015eIM SHAO WENCHI \u00d6DEVLER\u0130M\u0130 NOT ALMI\u015e, BU \u0130K\u0130 G\u00dcND\u00dcR \u00d6DEVLER\u0130MLE U\u011eRA\u015eIYORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/45.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "488", "760", "741"], "fr": "Ton camarade de table s\u0027appelle Shao Wenchi ?", "id": "TEMAN SEBANGKUMU BERNAMA SHAO WENCHI?", "pt": "SEU COLEGA DE CARTEIRA SE CHAMA SHAO WENCHI?", "text": "Your deskmate is called Shao Wenchi?", "tr": "SIRA ARKADA\u015eININ ADI SHAO WENCHI M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 364, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/106/46.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua