This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 117
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/0.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "47", "751", "111"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/1.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "152", "630", "448"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nArtiste principal : nut\nStoryboard : Fa Cai\nSc\u00e9nario : Shuang Ying\nAssistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plans : 007 Shachiku\nSupervision des couleurs : Yan Chen\nProduction : Origin Point Grid Comics\n\u00c9diteur responsable :\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb de Changpei Literature.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qinghua\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi Comics\nEditor:\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NI\u00c0N YI, AN YI QING\nCEN\u00c1RIOS: 007 ESCRAVO CORPORATIVO\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR:\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "ORIGINAL STORY: LIN QIAN\nMAIN ARTIST: NUT\nSTORYBOARD: FACAI\nSCRIPTWRITER: SHUANGYING\nASSISTANT: THIS ISN\u0027T IMPORTANT, TWENTY-ONE, ANYIQING, BACKGROUND: 007 STUDIO, COLORING SUPERVISOR: YAN CHEN\nPRODUCTION: ORIGINAL GRID COMICS\nEDITOR:\nADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME ON CHANGPEI LITERATURE, \"LOP-EARED BUTLER\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI, QING HUA, WU YOU\nARKA PLAN: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI COMICS\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["279", "152", "629", "447"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\nArtiste principal : nut\nStoryboard : Fa Cai\nSc\u00e9nario : Shuang Ying\nAssistants : Ce N\u0027est Pas Important, Nian Yi, An Yiqing\nArri\u00e8re-plans : 007 Shachiku\nSupervision des couleurs : Yan Chen\nProduction : Origin Point Grid Comics\n\u00c9diteur responsable :\nAdapt\u00e9 du roman \u00ab Chui Er Zhi Shi \u00bb de Changpei Literature.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qinghua\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi Comics\nEditor:\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NI\u00c0N YI, AN YI QING\nCEN\u00c1RIOS: 007 ESCRAVO CORPORATIVO\nSUPERVISOR DE COLORA\u00c7\u00c3O: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nEDITOR:\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA CHANGPEI LITERATURE.", "text": "ORIGINAL STORY: LIN QIAN\nMAIN ARTIST: NUT\nSTORYBOARD: FACAI\nSCRIPTWRITER: SHUANGYING\nASSISTANT: THIS ISN\u0027T IMPORTANT, TWENTY-ONE, ANYIQING, BACKGROUND: 007 STUDIO, COLORING SUPERVISOR: YAN CHEN\nPRODUCTION: ORIGINAL GRID COMICS\nEDITOR:\nADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME ON CHANGPEI LITERATURE, \"LOP-EARED BUTLER\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZI XIA, ZHE BU ZHONGYAO, NIAN YI, AN YI, QING HUA, WU YOU\nARKA PLAN: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI COMICS\nED\u0130T\u00d6R: GUOZI\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/2.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "983", "490", "1155"], "fr": "Mon tr\u00e9sor, nous devrions aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital. Le Dr. Zhong t\u0027attend.", "id": "Sayang, kita harus ke rumah sakit. Dokter Zhong menunggumu.", "pt": "QUERIDO, PRECISAMOS IR AO HOSPITAL. O DR. ZHONG EST\u00c1 ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "BABY, WE SHOULD GO TO THE HOSPITAL. DR. ZHONG IS WAITING FOR YOU.", "tr": "BEBE\u011e\u0130M, HASTANEYE G\u0130TMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR. DOKTOR ZHONG SEN\u0130 BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["111", "70", "253", "444"], "fr": "Un mois plus tard", "id": "SATU BULAN KEMUDIAN", "pt": "UM M\u00caS DEPOIS", "text": "ONE MONTH LATER", "tr": "B\u0130R AY SONRA"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/3.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "347", "401", "515"], "fr": "Yanyan, tu avais promis d\u0027\u00eatre sage hier soir.", "id": "Yan Yan, tadi malam kau sudah berjanji akan patuh.", "pt": "YAN YAN, ONTEM \u00c0 NOITE CONCORDAMOS QUE VOC\u00ca OBEDECERIA.", "text": "YAN YAN, YOU PROMISED TO BE GOOD LAST NIGHT.", "tr": "YAN YAN, D\u00dcN GECE S\u00d6Z D\u0130NLEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130N."}, {"bbox": ["36", "724", "132", "779"], "fr": "[SFX] Clic !", "id": "Buka.", "pt": "ABRE.", "text": "Opens", "tr": "A\u00c7."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/4.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "449", "678", "528"], "fr": "Sors.", "id": "Keluar.", "pt": "SAIA.", "text": "COME OUT.", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/5.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "123", "375", "240"], "fr": "\u00c7a ne prendra qu\u0027un instant.", "id": "Sebentar saja.", "pt": "SER\u00c1 R\u00c1PIDO.", "text": "JUST A MOMENT.", "tr": "B\u0130RAZDAN B\u0130TECEK."}, {"bbox": ["598", "1026", "818", "1156"], "fr": "Je ne veux pas aller \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Aku tidak mau ke rumah sakit.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO IR PARA O HOSPITAL.", "text": "I DON\u0027T WANT TO GO TO THE HOSPITAL.", "tr": "HASTANEYE G\u0130TMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/6.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "953", "782", "1183"], "fr": "Cette injection pour stimuler la croissance des glandes est maintenant r\u00e9duite \u00e0 une fois par mois,", "id": "Suntikan untuk merangsang pertumbuhan kelenjar ini sekarang sudah dikurangi menjadi sebulan sekali,", "pt": "ESTA INJE\u00c7\u00c3O PARA PROMOVER O CRESCIMENTO DA GL\u00c2NDULA FOI REDUZIDA PARA UMA VEZ POR M\u00caS,", "text": "THE INJECTION TO PROMOTE GLAND GROWTH HAS BEEN REDUCED TO ONCE A MONTH NOW,", "tr": "BU SALGI BEZ\u0130 B\u00dcY\u00dcMES\u0130N\u0130 DESTEKLEYEN \u0130\u011eNE ARTIK AYDA B\u0130R KEZE \u0130ND\u0130R\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["380", "1242", "700", "1395"], "fr": "apr\u00e8s celle-ci, nous n\u0027aurons plus d\u0027injection pendant un mois.", "id": "Setelah suntikan kali ini, kita tidak akan suntik selama sebulan.", "pt": "DEPOIS DESTA, N\u00c3O TEREMOS MAIS INJE\u00c7\u00d5ES POR UM M\u00caS.", "text": "AND AFTER THIS SHOT, WE WON\u0027T HAVE ANOTHER ONE FOR A MONTH.", "tr": "BU SEFERK\u0130N\u0130 DE OLDUKTAN SONRA B\u0130R AY BOYUNCA \u0130\u011eNE OLMAYACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["128", "97", "429", "264"], "fr": "M\u00eame si tu ne veux pas y aller, tu dois y aller. Je suis avec toi, de quoi as-tu peur ?", "id": "Meskipun tidak mau, kau tetap harus pergi. Aku menemanimu, apa yang kau takutkan?", "pt": "HMM, MESMO QUE N\u00c3O QUEIRA IR, VOC\u00ca TEM QUE IR. EU ESTOU COM VOC\u00ca, DO QUE TEM MEDO?", "text": "YOU HAVE TO GO EVEN IF YOU DON\u0027T WANT TO. I\u0027M HERE WITH YOU, WHAT ARE YOU AFRAID OF?", "tr": "\u0130STEMESEN DE G\u0130TMEK ZORUNDASIN. BEN YANINDAYIM, NEDEN KORKUYORSUN K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/7.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "239", "454", "407"], "fr": "Non, \u00e7a fait tr\u00e8s, tr\u00e8s, tr\u00e8s mal.", "id": "Jangan, ah... Ini sakit sekali, sakit sekali!", "pt": "N\u00c3O, ESSA D\u00d3I MUITO, MUITO, MUITO MESMO!", "text": "NO, IT REALLY HURTS, REALLY, REALLY HURTS!", "tr": "HAYIR, BU \u00c7OK ACI VER\u0130YOR, \u00c7OK \u00c7OK ACI VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["165", "949", "466", "1113"], "fr": "Je veux rentrer \u00e0 la maison pour d\u00eener. Je te ferai un g\u00e2teau ce soir, d\u0027accord ?", "id": "Aku mau pulang untuk makan. Malam ini aku buatkan kue untukmu, bagaimana?", "pt": "EU QUERO IR PARA CASA COMER. POSSO FAZER UM BOLO PARA VOC\u00ca HOJE \u00c0 NOITE, QUE TAL?", "text": "I WANT TO GO HOME AND EAT. I\u0027LL BAKE YOU A CAKE TONIGHT, OKAY?", "tr": "EVE G\u0130D\u0130P YEMEK YEMEK \u0130ST\u0130YORUM. AK\u015eAM SANA PASTA YAPSAM OLUR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/8.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "114", "768", "281"], "fr": "Tu dois quand m\u00eame avoir l\u0027injection. Sois sage, apr\u00e8s l\u0027injection, je te pr\u00e9parerai quelque chose de bon ce soir.", "id": "Tetap harus disuntik. Sayang, setelah disuntik, malamnya akan kubuatkan makanan enak untukmu.", "pt": "AINDA ASSIM TEM QUE TOMAR A INJE\u00c7\u00c3O. SEJA BONZINHO. DEPOIS DA INJE\u00c7\u00c3O, FAREI ALGO GOSTOSO PARA VOC\u00ca HOJE \u00c0 NOITE.", "text": "YOU STILL NEED YOUR SHOT. BE GOOD. I\u0027LL MAKE YOU SOMETHING DELICIOUS AFTER THE SHOT.", "tr": "Y\u0130NE DE \u0130\u011eNEY\u0130 OLMAK ZORUNDASIN. USLU OL, \u0130\u011eNEDEN SONRA AK\u015eAM SANA G\u00dcZEL YEMEKLER YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["642", "443", "795", "553"], "fr": "Lib\u00e8re des ph\u00e9romones apaisantes.", "id": "(Melepaskan feromon penenang)", "pt": "[LIBERANDO FEROM\u00d4NIOS CALMANTES]", "text": "Releases soothing pheromones", "tr": "YATI\u015eTIRICI FEROMONLARINI SALIYOR."}, {"bbox": ["222", "1127", "294", "1187"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/9.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "853", "778", "1027"], "fr": "\u00c7a a d\u00fb faire tr\u00e8s mal tout \u00e0 l\u0027heure. Et si tu m\u0027attendais ici, je vais amener la voiture.", "id": "Tadi sakit sekali, ya? Bagaimana kalau kau tunggu di sini, aku akan bawa mobil ke sini.", "pt": "DOEU MUITO AGORA H\u00c1 POUCO, N\u00c9? QUE TAL VOC\u00ca ESPERAR AQUI ENQUANTO EU TRAGO O CARRO?", "text": "DID IT HURT JUST NOW?\nWHY DON\u0027T YOU WAIT HERE FOR ME? I\u0027LL BRING THE CAR OVER.", "tr": "DEM\u0130N \u00c7OK ACIYOR MUYDU? \u0130STERSEN SEN BURADA BEKLE, BEN ARABAYI GET\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["108", "1624", "236", "1714"], "fr": "Je peux marcher.", "id": "Aku bisa jalan.", "pt": "EU CONSIGO ANDAR.", "text": "I CAN WALK.", "tr": "Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/10.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "282", "694", "429"], "fr": "Pourquoi dois-je avoir une injection tous les mois ?", "id": "Kenapa setiap bulan harus disuntik?", "pt": "POR QUE TENHO QUE TOMAR UMA INJE\u00c7\u00c3O TODO M\u00caS?", "text": "WHY DO I HAVE TO GET A SHOT EVERY MONTH?", "tr": "NEDEN HER AY \u0130\u011eNE OLMAM GEREK\u0130YOR?"}, {"bbox": ["128", "1056", "330", "1175"], "fr": "Suis-je malade ?", "id": "Apakah aku sakit?", "pt": "EU ESTOU DOENTE?", "text": "AM I SICK?", "tr": "HASTA MIYIM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/11.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "64", "376", "182"], "fr": "Non, n\u0027imagine pas de b\u00eatises.", "id": "Tidak, jangan berpikir yang macam-macam.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O FIQUE IMAGINANDO COISAS.", "text": "NO, DON\u0027T THINK TOO MUCH.", "tr": "HAYIR, OLUMSUZ D\u00dc\u015e\u00dcNME."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/12.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "47", "809", "167"], "fr": "Rentrons \u00e0 la maison.", "id": "Ayo kita pulang.", "pt": "VAMOS PARA CASA.", "text": "LET\u0027S GO HOME.", "tr": "EVE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["92", "258", "194", "351"], "fr": "Mmh.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "MMH."}, {"bbox": ["377", "983", "463", "1040"], "fr": "[SFX] S\u0027installe", "id": "(Menyelipkan)", "pt": "[COLOCA PARA DENTRO]", "text": "Tucks in", "tr": "\u0130\u00c7ER\u0130 SOKAR."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/14.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "328", "900", "476"], "fr": "L\u0027air abattu.", "id": "MERASA KEHILANGAN", "pt": "SENTINDO-SE ABATIDO.", "text": "...", "tr": "H\u00dcSRANA U\u011eRAMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/15.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1415", "872", "1589"], "fr": "Tes lacets sont d\u00e9faits et tu ne l\u0027as m\u00eame pas remarqu\u00e9. Tu vas tomber et encore faire des histoires.", "id": "Tali sepatunya kendor saja tidak sadar. Nanti kalau jatuh, pasti rewel lagi.", "pt": "O CADAR\u00c7O EST\u00c1 DESAMARRADO E VOC\u00ca NEM PERCEBEU. DAQUI A POUCO VOC\u00ca CAI E COME\u00c7A O CHOROR\u00d4 DE NOVO.", "text": "HE DIDN\u0027T EVEN NOTICE HIS SHOELACES WERE UNDONE. HE\u0027LL TRIP AND MAKE A FUSS AGAIN LATER.", "tr": "BA\u011eCIKLARIN \u00c7\u00d6Z\u00dcLM\u00dc\u015e FARKINDA B\u0130LE DE\u011e\u0130LS\u0130N. B\u0130RAZDAN D\u00dc\u015e\u00dcP Y\u0130NE YAYGARA KOPARACAKSIN."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/16.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "513", "555", "678"], "fr": "Assieds-toi \u00e0 l\u0027arri\u00e8re, tu pourras t\u0027allonger un peu, sinon tu auras mal aux fesses.", "id": "Kau duduk di belakang saja, bisa berbaring sebentar. Kalau tidak, pantatmu akan sakit.", "pt": "SENTE-SE NO BANCO DE TR\u00c1S, ASSIM VOC\u00ca PODE DEITAR DE BRU\u00c7OS UM POUCO, SEN\u00c3O SEU BUMBUM VAI DOER.", "text": "YOU SHOULD SIT IN THE BACK. YOU CAN LIE DOWN FOR A WHILE SO YOUR BOTTOM DOESN\u0027T HURT.", "tr": "ARKA KOLTU\u011eA OTUR, B\u0130RAZ Y\u00dcZ\u00dcKOYUN UZANAB\u0130L\u0130RS\u0130N, YOKSA POPON A\u011eRIR."}, {"bbox": ["102", "1884", "234", "1976"], "fr": "Arr\u00eate de parler !", "id": "Jangan katakan lagi!", "pt": "N\u00c3O FALE MAIS DISSO!", "text": "DON\u0027T SAY IT!", "tr": "KES ARTIK!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/17.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "408", "258", "526"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, mon tr\u00e9sor.", "id": "Maaf, Sayang.", "pt": "DESCULPE, QUERIDO.", "text": "SORRY, BABY.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM BEBE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/18.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "834", "423", "1045"], "fr": "Pourquoi ai-je une sensation si famili\u00e8re ?", "id": "Kenapa rasanya familier sekali?", "pt": "POR QUE TENHO UMA SENSA\u00c7\u00c3O T\u00c3O FAMILIAR?", "text": "WHY DOES THIS FEEL SO FAMILIAR?", "tr": "NEDEN BU KADAR TANIDIK B\u0130R H\u0130S VAR \u0130\u00c7\u0130MDE?"}, {"bbox": ["640", "1778", "787", "1879"], "fr": "Petit lapin.", "id": "Kelinci kecil.", "pt": "COELHINHO.", "text": "LITTLE BUNNY.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAV\u015eAN."}, {"bbox": ["179", "1535", "375", "1680"], "fr": "\u00c7a fait un bail, comment vas-tu ?", "id": "Lama tidak bertemu, apa kabarmu?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO. ESPERO QUE ESTEJA BEM.", "text": "LONG TIME NO SEE.", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015eMEYEL\u0130 NASILSIN?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/19.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1288", "738", "1477"], "fr": "Mais ce visage me donne inexplicablement des frissons dans le dos...", "id": "Tapi wajah ini entah kenapa membuatku merinding...", "pt": "MAS ESSE ROSTO, INEXPLICAVELMENTE, ME D\u00c1 CALAFRIOS...", "text": "BUT THIS FACE MAKES ME FEEL A CHILL DOWN MY SPINE...", "tr": "AMA BU Y\u00dcZ SEBEPS\u0130ZCE SIRT\u0131MDAN SO\u011eUK TERLER BO\u015eANMASINA NEDEN OLUYOR..."}, {"bbox": ["258", "223", "548", "354"], "fr": "Bien que je ne me souvienne pas de qui il est.", "id": "Meskipun aku tidak ingat siapa dia,", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ME LEMBRE QUEM ELE \u00c9.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T REMEMBER WHO HE IS.", "tr": "K\u0130M OLDU\u011eUNU HATIRLAMASAM DA."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/21.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "11", "456", "70"], "fr": "[SFX] \u00c9treint", "id": "(Memeluk)", "pt": "[ABRA\u00c7A]", "text": "Embraces", "tr": "SARILIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/22.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "188", "390", "329"], "fr": "C\u0027est dangereux, reste bien allong\u00e9.", "id": "Bahaya, tetaplah berbaring dengan benar.", "pt": "PERIGO. FIQUE ABAIXADO.", "text": "IT\u0027S DANGEROUS, STAY DOWN.", "tr": "TEHL\u0130KEL\u0130, D\u00dcZG\u00dcNCE YAT."}, {"bbox": ["0", "1270", "418", "1389"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/23.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "163", "805", "387"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que je n\u0027arrivais pas \u00e0 le trouver, il s\u0027av\u00e8re que sa glande a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9e,", "id": "Pantas saja aku tidak bisa menemukannya, ternyata kelenjarnya sudah diganti,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE EU NUNCA CONSEGUI ENCONTR\u00c1-LO. ACONTECE QUE A GL\u00c2NDULA DELE FOI SUBSTITU\u00cdDA,", "text": "NO WONDER I COULDN\u0027T FIND HIM. IT TURNS OUT HIS GLAND WAS REPLACED.", "tr": "ONU NEDEN B\u0130R T\u00dcRL\u00dc BULAMADI\u011eIMI \u015e\u0130MD\u0130 ANLIYORUM, ME\u011eER SALGI BEZ\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["76", "2276", "395", "2489"], "fr": "la rumeur dit que Lu Shangjin \u00e9tait pr\u00eat \u00e0 aller jusqu\u0027\u00e0 voler des \u00e9chantillons de cellules souches \u00e0 la PBB pour lui.", "id": "Ada rumor yang mengatakan Lu Shangjin bahkan bersedia pergi ke PBB demi merebut sampel sel punca untuknya.", "pt": "H\u00c1 RUMORES DE QUE LU SHANGJIN ESTAVA DISPOSTO A IR AT\u00c9 A PBB PARA ROUBAR AMOSTRAS DE C\u00c9LULAS-TRONCO PARA ELE.", "text": "THERE ARE RUMORS THAT LU SHANGJIN WAS WILLING TO GO TO PBB TO STEAL STEM CELL SAMPLES FOR HIM.", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE LU SHANGJIN ONUN \u0130\u00c7\u0130N PBB\u0027DEN K\u00d6K H\u00dcCRE \u00d6RNEKLER\u0130 KAPMAYA B\u0130LE G\u0130TM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["508", "1324", "820", "1527"], "fr": "Ce qui est vraiment surprenant, plus encore que le remplacement de la glande du petit lapin, c\u0027est que...", "id": "Dibandingkan kelinci kecil itu mengganti kelenjarnya, yang benar-benar mengejutkan adalah...", "pt": "MAIS SURPREENDENTE DO QUE O COELHINHO TROCAR DE GL\u00c2NDULA \u00c9 QUE...", "text": "WHAT\u0027S MORE SURPRISING THAN THE LITTLE BUNNY GETTING A GLAND TRANSPLANT IS", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAV\u015eANIN SALGI BEZ\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMES\u0130NDEN DAHA \u015eA\u015eIRTICI OLANI \u0130SE..."}, {"bbox": ["134", "953", "424", "1093"], "fr": "le marquage que je lui avais fait a disparu par la m\u00eame occasion.", "id": "Tanda yang kuberikan padanya, juga ikut hilang.", "pt": "A MARCA QUE EU DEI A ELE TAMB\u00c9M DESAPARECEU.", "text": "THE MARK I GAVE HIM IS GONE TOO.", "tr": "ONA VERD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u015eARET DE BU Y\u00dcZDEN YOK OLDU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/24.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "157", "799", "325"], "fr": "Il semble que la rumeur puisse \u00eatre vraie.", "id": "Sepertinya rumor itu mungkin benar.", "pt": "PARECE QUE OS RUMORES PODEM SER VERDADEIROS.", "text": "IT SEEMS THE RUMORS MIGHT BE TRUE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE S\u00d6YLENT\u0130LER DO\u011eRU OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/26.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "361", "666", "524"], "fr": "Apr\u00e8s-demain \u00e0 neuf heures du matin, il y a la r\u00e9union parents-professeurs, ne l\u0027oublie pas.", "id": "Lusa jam sembilan pagi ada pertemuan orang tua murid, jangan lupa, ya.", "pt": "DEPOIS DE AMANH\u00c3, \u00c0S NOVE DA MANH\u00c3, TEM REUNI\u00c3O DE PAIS E MESTRES. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A.", "text": "THE PARENT-TEACHER MEETING IS AT 9 AM THE DAY AFTER TOMORROW. DON\u0027T FORGET.", "tr": "YARINDAN SONRAK\u0130 G\u00dcN SABAH SAAT DOKUZDA VEL\u0130 TOPLANTISI VAR, UNUTMA."}, {"bbox": ["369", "107", "504", "177"], "fr": "Wen Chi.", "id": "Wen Chi.", "pt": "WEN CHI.", "text": "WENCHI.", "tr": "WEN CHI"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/27.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "92", "738", "273"], "fr": "Une glande endommag\u00e9e n\u0027a plus aucune utilit\u00e9.", "id": "Kelenjar yang sudah rusak tidak ada artinya sama sekali.", "pt": "UMA GL\u00c2NDULA J\u00c1 DANIFICADA N\u00c3O TEM QUALQUER VALOR.", "text": "A DAMAGED GLAND IS USELESS.", "tr": "HASAR G\u00d6RM\u00dc\u015e B\u0130R SALGI BEZ\u0130N\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R ANLAMI YOKTUR."}, {"bbox": ["182", "1275", "502", "1486"], "fr": "Plut\u00f4t que de perdre du temps avec ce petit lapin, autant rentrer pour passer du temps avec Wen Chi.", "id": "Daripada membuang waktu untuk kelinci kecil itu, lebih baik aku pulang menemani Wen Chi.", "pt": "EM VEZ DE PERDER TEMPO COM AQUELE COELHINHO, \u00c9 MELHOR VOLTAR E FAZER COMPANHIA PARA WEN CHI.", "text": "INSTEAD OF WASTING TIME ON THAT LITTLE BUNNY, I MIGHT AS WELL GO BACK AND SPEND TIME WITH WENCHI.", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK TAV\u015eANLA VAK\u0130T KAYBETMEKTENSE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP WEN CHI\u0027YE E\u015eL\u0130K ETMEK DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/28.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1340", "618", "1569"], "fr": "Monsieur Lu a eu un impr\u00e9vu au bureau et a dit qu\u0027il rentrerait plus tard. Il vous demande de vous coucher d\u0027abord, sans l\u0027attendre.", "id": "Tuan Lu ada urusan mendadak di perusahaan, katanya akan pulang terlambat. Beliau menyuruh Anda tidur duluan, tidak perlu menunggunya.", "pt": "O SR. LU TEVE UM IMPREVISTO NA EMPRESA E DISSE QUE VOLTAR\u00c1 MAIS TARDE. PEDIU PARA VOC\u00ca IR DORMIR PRIMEIRO E N\u00c3O ESPERAR POR ELE.", "text": "MR. LU HAS SOMETHING URGENT AT THE COMPANY AND SAID HE\u0027LL BE BACK LATER. HE TOLD YOU TO GO TO SLEEP FIRST AND NOT WAIT FOR HIM.", "tr": "BAY LU\u0027NUN \u015e\u0130RKETTE AC\u0130L B\u0130R \u0130\u015e\u0130 \u00c7IKMI\u015e, GE\u00c7 D\u00d6NECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. S\u0130Z\u0130N \u00d6NCE UYUMANIZI, ONU BEKLEMEMEN\u0130Z\u0130 \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["307", "1959", "544", "2119"], "fr": "Je sais, tu peux finir ta journ\u00e9e.", "id": "Aku tahu, kau boleh pulang sekarang.", "pt": "EU SEI, VOC\u00ca PODE IR EMBORA.", "text": "I KNOW. YOU CAN LEAVE WORK NOW.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, PAYDOS EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["39", "1148", "423", "1257"], "fr": "20h00.", "id": "JAM DELAPAN MALAM", "pt": "OITO DA NOITE.", "text": "8 PM", "tr": "AK\u015eAM SAAT SEK\u0130Z"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/33.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "406", "567", "574"], "fr": "[SFX] Hngh... Mon ventre... fait si mal !", "id": "[SFX] DEG... Perut... sakit sekali!", "pt": "HNGH... MEU EST\u00d4MAGO... D\u00d3I TANTO!", "text": "[SFX] MY... STOMACH... HURTS SO MUCH!", "tr": "AH... KARNIM... \u00c7OK A\u011eRIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 688, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/117/34.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua