This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 124
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "350", "884", "785"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LIN QIAN\nARTISTE PRINCIPAL : NUT\nSTORYBOARD : FA CAI\nSC\u00c9NARISTE : SHUANG YING\nASSISTANTS : CE N\u0027EST PAS IMPORTANT, NI\u00c0N Y\u012a, \u0100N Y\u00ccQ\u012aNG\nARRI\u00c8RE-PLANS : EMPLOY\u00c9 D\u00c9VOU\u00c9 007 | SUPERVISION DE LA COLORISATION : YAN CHEN\nSTUDIO DE PRODUCTION : YUANDIAN GEZI MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YANGYANG\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \"L\u0027INTENDANT AUX OREILLES TOMBANTES\" (\u5782\u8033\u6267\u4e8b) DE CHANGPEI LITERATURE.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qing\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: Yang Yang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "HIST\u00d3RIA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NI\u00c0N Y\u012a, \u0100N Y\u00cc QING\nCEN\u00c1RIOS: ESCRAVO CORPORATIVO 007\nCOLORISTA, SUPERVISOR: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: ORIGIN COMICS STUDIO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG YANG\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA LITERATURA CHANGPEI", "text": "Original Work: Lin Qian\nMain Writer: Nut\nStoryboard: Fa Cai\nScriptwriter: Shuang Ying\nAssistant: This Isn\u0027t Important, Nian Yi, An Yi Qing\nBackground: 007 Office Worker | Color Supervisor Yan Chen\nProduction: Original Point Lattice Comics\nEditor: Yang Yang\nAdapted from Changpei Literature\u0027s Novel of the Same Name, \"Eared Assistant\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, ERSHIYI, AN YIQING\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: YANG YANG\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["401", "350", "883", "784"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : LIN QIAN\nARTISTE PRINCIPAL : NUT\nSTORYBOARD : FA CAI\nSC\u00c9NARISTE : SHUANG YING\nASSISTANTS : CE N\u0027EST PAS IMPORTANT, NI\u00c0N Y\u012a, \u0100N Y\u00ccQ\u012aNG\nARRI\u00c8RE-PLANS : EMPLOY\u00c9 D\u00c9VOU\u00c9 007 | SUPERVISION DE LA COLORISATION : YAN CHEN\nSTUDIO DE PRODUCTION : YUANDIAN GEZI MANHUA\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YANGYANG\nADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \"L\u0027INTENDANT AUX OREILLES TOMBANTES\" (\u5782\u8033\u6267\u4e8b) DE CHANGPEI LITERATURE.", "id": "Karya Asli: Lin Qian\nPenulis Utama: nut\nPapan Cerita: Facai\nPenulis Naskah: Shuang Ying\nAsisten: Zhe Bu Zhongyao, Nian Yi, An Yi Qing\nProduksi Latar Belakang: 007 Shechu\nPengawas Pewarnaan: Yan Chen\nTim Produksi: Yuandian Gezi Manhua\nEditor: Yang Yang\nDiadaptasi dari novel berjudul sama \"Si Pelayan Bertelinga Lop\" karya Changpei Literature.", "pt": "HIST\u00d3RIA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: NUT\nSTORYBOARD: FA CAI\nROTEIRISTA: SHUANG YING\nASSISTENTES: ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE, NI\u00c0N Y\u012a, \u0100N Y\u00cc QING\nCEN\u00c1RIOS: ESCRAVO CORPORATIVO 007\nCOLORISTA, SUPERVISOR: YAN CHEN\nPRODU\u00c7\u00c3O: ORIGIN COMICS STUDIO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YANG YANG\nADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME \"O MORDOMO DE ORELHAS CA\u00cdDAS\" DA LITERATURA CHANGPEI", "text": "Original Work: Lin Qian\nMain Writer: Nut\nStoryboard: Fa Cai\nScriptwriter: Shuang Ying\nAssistant: This Isn\u0027t Important, Nian Yi, An Yi Qing\nBackground: 007 Office Worker | Color Supervisor Yan Chen\nProduction: Original Point Lattice Comics\nEditor: Yang Yang\nAdapted from Changpei Literature\u0027s Novel of the Same Name, \"Eared Assistant\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nANA \u00c7\u0130ZER: NUT\nSAHNELEME: FA CAI\nSENAR\u0130ST: SHUANG YING\nAS\u0130STANLAR: ZHE BU ZHONGYAO, ERSHIYI, AN YIQING\nARKA PLAN YAPIMI: 007 SHECHU\nRENKLEND\u0130RME Y\u00d6NETMEN\u0130: YAN CHEN\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI\nED\u0130T\u00d6R: YANG YANG\nCHANGPEI EDEB\u0130YATI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANI \u0027E\u011e\u0130K KULAKLI U\u015eAK\u0027TAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["399", "98", "889", "232"], "fr": "REGARDE VITE !\nPRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA", "id": "CEPAT LIHAT!\nDipersembahkan oleh Kuaikan Manhua.", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO! UMA PRODU\u00c7\u00c3O DE KUAIKAN COMICS.", "text": "Produced by Kuaikan Comics", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["731", "503", "1184", "834"], "fr": "Un nom que je d\u00e9testais au point de le craindre dans mes souvenirs.", "id": "NAMA YANG DALAM INGATANKU SANGAT MENJIJIKKAN DAN AGAK MENAKUTKAN.", "pt": "UM NOME ODIADO, QUASE ASSUSTADOR, GUARDADO NA MEM\u00d3RIA.", "text": "A name that\u0027s so annoying in my memories, it\u0027s somewhat frightening...", "tr": "HAFIZAMDAK\u0130 O NEFRET DOLU, HATTA B\u0130RAZ \u00dcRK\u00dcT\u00dcC\u00dc \u0130S\u0130M."}, {"bbox": ["597", "119", "757", "210"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] KLIK.", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K"}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "4171", "1168", "4447"], "fr": "Pourquoi ai-je mal au ventre et un peu la naus\u00e9e ?", "id": "KENAPA PERUTKU SAKIT DAN MERASA SEDIKIT MUAL.", "pt": "POR QUE SINTO DOR DE EST\u00d4MAGO E UM POUCO DE ENJOO?", "text": "Why do I feel a stomach ache and nausea?", "tr": "NEDEN KARNIM A\u011eRIYOR VE B\u0130RAZ M\u0130DEM BULANIYOR?"}, {"bbox": ["131", "3321", "484", "3637"], "fr": "Pourquoi est-ce que je d\u00e9teste ce nom ?", "id": "KENAPA AKU MEMBENCI NAMA INI?", "pt": "POR QUE ODEIO ESSE NOME?", "text": "Why do I hate this name?", "tr": "NEDEN BU \u0130S\u0130MDEN NEFRET ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["174", "606", "486", "871"], "fr": "Mon Alpha.", "id": "ALPHA MILIKKU.", "pt": "MEU ALFA.", "text": "My alpha", "tr": "BEN\u0130M ALFAM."}, {"bbox": ["704", "1417", "1113", "1566"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "NEDEN?"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "173", "861", "415"], "fr": "Pourquoi suis-je mont\u00e9 sur le toit pour fumer ?", "id": "KENAPA LARI KE ATAP UNTUK MEROKOK?", "pt": "POR QUE FUI PARA O TELHADO FUMAR?", "text": "Why are you smoking on the roof?", "tr": "NEDEN S\u0130GARA \u0130\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ATIYA \u00c7IKTIN?"}, {"bbox": ["404", "3131", "724", "3361"], "fr": "Yanyan, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "YAN YAN, ADA APA DENGANMU?", "pt": "YAN YAN, O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM VOC\u00ca?", "text": "Yan Yan, what\u0027s wrong?", "tr": "YAN YAN, NEY\u0130N VAR?"}, {"bbox": ["753", "4300", "1034", "4489"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "AKU TIDAK TAHU.", "pt": "EU N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1149", "605", "1434"], "fr": "Je ne sais pas non plus comment j\u0027ai pu \u00eatre si habile en fumant pour la premi\u00e8re fois.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU BAGAIMANA AKU BISA BEGITU MAHIR MEROKOK UNTUK PERTAMA KALINYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI COMO PUDE SER T\u00c3O HABILIDOSO FUMANDO PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "I also don\u0027t know why I\u0027m so skilled at smoking when it\u0027s my first time.", "tr": "\u0130LK KEZ S\u0130GARA \u0130\u00c7MEME RA\u011eMEN NASIL BU KADAR BECER\u0130KL\u0130 OLDU\u011eUMU BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["514", "2340", "905", "2520"], "fr": "Tu me caches quelque chose ?", "id": "APAKAH KAU MENYEMBUNYIKAN SESUATU DARIKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME ESCONDENDO ALGUMA COISA?", "text": "Are you hiding something from me?", "tr": "BENDEN B\u0130R \u015eEY M\u0130 SAKLIYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/9.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "2450", "648", "2876"], "fr": "Je ne sais pas combien de fois encore je pourrai le serrer dans mes bras. Autant qu\u0027on m\u0027ach\u00e8ve rapidement.", "id": "TIDAK TAHU BERAPA KALI LAGI BISA MEMELUKNYA. MATI DENGAN CEPAT PUN TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SEI QUANTAS VEZES MAIS PODEREI ABRA\u00c7\u00c1-LO. SE AO MENOS PUDESSE TER UMA MORTE R\u00c1PIDA, J\u00c1 SERIA BOM.", "text": "I wonder how many more times I can hug him, it would be nice if he could give me a quick death.", "tr": "ONA DAHA KA\u00c7 KEZ SARILAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM. BANA ACISIZ B\u0130R \u00d6L\u00dcM VERSELER DAHA \u0130Y\u0130 OLURDU."}, {"bbox": ["546", "598", "1275", "959"], "fr": "Il a entendu mon nom tout \u00e0 l\u0027heure quand il l\u0027a prononc\u00e9... C\u0027est fichu.", "id": "DIA MENDENGAR NAMAKU DISEBUT TADI. HABISLAH SUDAH.", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, ELE OUVIU QUANDO DISSE MEU NOME. EST\u00c1 TUDO ACABADO.", "text": "He heard me say his name just now, it\u0027s all over.", "tr": "AZ \u00d6NCE ADIMI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 DUYDU. HER \u015eEY B\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["264", "378", "646", "565"], "fr": "Il a entendu.", "id": "DIA MENDENGARNYA.", "pt": "ELE OUVIU.", "text": "He heard it.", "tr": "DUYDU."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "343", "923", "628"], "fr": "Tu portes le m\u00eame nom que quelqu\u0027un que je n\u0027aime pas. Ce n\u0027est pas ta faute.", "id": "NAMAMU KEBETULAN SAMA DENGAN ORANG YANG TIDAK KUSUKAI. INI BUKAN SALAHMU.", "pt": "VOC\u00ca TEM O MESMO NOME DE ALGU\u00c9M QUE N\u00c3O GOSTO. A CULPA N\u00c3O \u00c9 SUA.", "text": "It\u0027s not your fault that you happen to have the same name as someone I don\u0027t like.", "tr": "SEVMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R\u0130YLE ADA\u015e OLMAN SEN\u0130N SU\u00c7UN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "2235", "614", "2465"], "fr": "Sinon, comment pourrais-je m\u0027en souvenir aussi bien ?", "id": "KALAU TIDAK, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENGINGATNYA BEGITU DALAM.", "pt": "SEN\u00c3O, COMO EU ME LEMBRARIA T\u00c3O PROFUNDAMENTE?", "text": "Otherwise, how could I remember it so deeply?", "tr": "YOKSA NASIL BU KADAR \u0130Y\u0130 HATIRLAYAB\u0130L\u0130RD\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["599", "452", "930", "630"], "fr": "Tu le d\u00e9testes tant que \u00e7a ?", "id": "KAU SANGAT MEMBENCINYA?", "pt": "VOC\u00ca O ODEIA MUITO?", "text": "Do you hate him a lot?", "tr": "ONDAN \u00c7OK MU NEFRET ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["533", "1772", "807", "1931"], "fr": "Je le d\u00e9teste vraiment, hein ?", "id": "SANGAT MEMBENCINYA, KAN?", "pt": "ODEIA MUITO, CERTO?", "text": "I hate him a lot, probably.", "tr": "\u00c7OK FAZLA, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["824", "3090", "1120", "3250"], "fr": "Rentrons \u00e0 la maison.", "id": "AYO KITA PULANG.", "pt": "VAMOS PARA CASA.", "text": "Let\u0027s go home.", "tr": "EVE G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/12.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/13.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "190", "684", "310"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison.", "id": "PULANG.", "pt": "PARA CASA.", "text": "Home", "tr": "EVE."}, {"bbox": ["468", "446", "621", "535"], "fr": "[SFX] \u00c9lan\u00e7ement", "id": "[SFX] DENYUT SAKIT.", "pt": "[SFX] PONTADA", "text": "[SFX] Throbbing pain", "tr": "B\u0130R SANCI."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/15.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "2626", "604", "2886"], "fr": "Demain, il se souviendra de tout.", "id": "DIA AKAN MENGINGAT SEMUANYA BESOK.", "pt": "AMANH\u00c3 ELE VAI SE LEMBRAR DE TUDO.", "text": "He\u0027ll remember everything tomorrow.", "tr": "YARIN HER \u015eEY\u0130 HATIRLAYACAK."}, {"bbox": ["691", "1434", "1083", "1700"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il va bient\u00f4t s\u0027en souvenir.", "id": "MUNGKIN DIA AKAN SEGERA INGAT.", "pt": "TALVEZ ELE ESTEJA QUASE SE LEMBRANDO.", "text": "He\u0027s about to remember, maybe.", "tr": "BELK\u0130 DE HATIRLAMAK \u00dcZERED\u0130R."}, {"bbox": ["541", "287", "1020", "489"], "fr": "Une semaine plus tard.", "id": "SEMINGGU KEMUDIAN.", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS.", "text": "One week later", "tr": "B\u0130R HAFTA SONRA."}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "3974", "1020", "4294"], "fr": "Il ne manque plus que la goutte d\u0027eau qui fera d\u00e9border le vase.", "id": "HANYA MENUNGGU PUKULAN TERAKHIR.", "pt": "APENAS ESPERANDO A GOTA D\u0027\u00c1GUA.", "text": "Just waiting for the last straw to break the camel\u0027s back.", "tr": "SADECE BARDA\u011eI TA\u015eIRACAK SON DAMLAYI BEKL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["218", "2527", "696", "2843"], "fr": "Comme un prisonnier \u00e0 l\u0027agonie attendant son jugement.", "id": "SEPERTI TAHANAN SEKARAT YANG MENUNGGU PENGADILAN.", "pt": "COMO UM PRISIONEIRO NO CORREDOR DA MORTE ESPERANDO O JULGAMENTO.", "text": "Like a dying prisoner waiting for judgment.", "tr": "TIPKI YARGILANMAYI BEKLEYEN, \u00d6LMEK \u00dcZERE OLAN B\u0130R MAHKUM G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["565", "1875", "963", "2148"], "fr": "Ce sentiment...", "id": "PERASAAN INI,", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O,", "text": "This feeling...", "tr": "BU H\u0130S..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "375", "812", "599"], "fr": "Je ne peux plus attendre.", "id": "TIDAK BISA MENUNGGU LAGI.", "pt": "N\u00c3O POSSO MAIS ESPERAR.", "text": "I can\u0027t wait any longer.", "tr": "DAHA FAZLA BEKLEYEMEM."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/21.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1123", "585", "1216"], "fr": "Bourbier.", "id": "[SFX] BECEK.", "pt": "LAMA\u00c7AL.", "text": "[SFX] Muddy", "tr": "\u00c7AMUR."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/22.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1151", "1123", "1395"], "fr": "Il n\u0027y a personne \u00e0 la maison.", "id": "TIDAK ADA ORANG DI RUMAH.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M EM CASA.", "text": "No one\u0027s home.", "tr": "EVDE K\u0130MSE YOK."}, {"bbox": ["173", "159", "659", "295"], "fr": "Il est parti.", "id": "DIA PERGI.", "pt": "ELE FOI EMBORA.", "text": "He\u0027s gone.", "tr": "G\u0130TT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/23.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1473", "516", "1841"], "fr": "Il s\u0027en est all\u00e9.", "id": "DIA TELAH PERGI.", "pt": "ELE FOI EMBORA.", "text": "He left.", "tr": "TERK ETT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/24.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "2265", "791", "2507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/26.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "492", "1083", "840"], "fr": "Tu as fini t\u00f4t aujourd\u0027hui.", "id": "HARI INI PULANG KERJA AWAL SEKALI.", "pt": "HOJE SA\u00cd DO TRABALHO BEM CEDO.", "text": "I got off work so early today.", "tr": "BUG\u00dcN \u0130\u015eTEN ERKEN \u00c7IKMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["209", "1783", "331", "1863"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/27.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "227", "924", "505"], "fr": "Je reviens de chez Tan Meng, je t\u0027ai apport\u00e9 quelques douceurs.", "id": "AKU MEMBAWAKANMU CAMILAN DARI TAN MENG SAAT KEMBALI.", "pt": "EU TROUXE UNS PETISCOS PARA VOC\u00ca DE TAN MENG.", "text": "I brought you some snacks from Tan Meng\u0027s place.", "tr": "TAN MENG\u0027DEN D\u00d6N\u00dc\u015eTE SANA ATI\u015eTIRMALIK GET\u0130RD\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/29.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "163", "766", "347"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ? Tu ne veux plus de cette vie ?", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN? APA KAU SUDAH TIDAK INGIN HIDUP LAGI?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O AGUENTA MAIS?", "text": "What do you want to do? Don\u0027t you want to live anymore?", "tr": "NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN? CANINA MI SUSADIN?"}], "width": 1280}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/30.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1580", "593", "1859"], "fr": "Si tu comptes partir, dis-le-moi, d\u0027accord ?", "id": "TOLONG BERITAHU AKU JIKA KAU AKAN PERGI DARI RUMAH, BISAKAH?", "pt": "QUANDO FOR EMBORA DE CASA, POR FAVOR, ME AVISE, PODE SER?", "text": "Please tell me when you leave home, okay?", "tr": "EVDEN AYRILIRKEN L\u00dcTFEN BANA HABER VER, OLUR MU?"}, {"bbox": ["816", "3969", "1025", "4106"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/31.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "517", "1197", "796"], "fr": "L\u00e2che-moi d\u0027abord, je vais chercher une serpilli\u00e8re pour essuyer par terre.", "id": "LEPASKAN AKU DULU, AKU AKAN MENGAMBIL KAIN PEL UNTUK MEMBERSIHKAN LANTAI.", "pt": "ME SOLTE PRIMEIRO. VOU PEGAR O ESFREG\u00c3O E LIMPAR O CH\u00c3O.", "text": "Let go of me first, I\u0027ll go get a mop to clean the floor.", "tr": "\u00d6NCE BIRAK BEN\u0130, PASPASI ALIP YER\u0130 S\u0130LEY\u0130M."}, {"bbox": ["679", "1598", "850", "1695"], "fr": "[SFX] Pousse doucement", "id": "[SFX] DORONG PELAN.", "pt": "EMPURR\u00c3O SUAVE.", "text": "[SFX] Light push", "tr": "HAF\u0130F\u00c7E \u0130TER."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/32.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "2099", "1071", "2310"], "fr": "Attends, je m\u0027en occuperai.", "id": "NANTI AKU YANG AKAN MENGEPEL.", "pt": "DEPOIS EU LIMPO.", "text": "I\u0027ll mop it later.", "tr": "B\u0130RAZDAN BEN S\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["305", "622", "407", "772"], "fr": "Si doux !", "id": "EMPUK!", "pt": "MACIO!", "text": "Soft!", "tr": "YUMU\u015eAK!"}, {"bbox": ["295", "1810", "455", "1908"], "fr": "[SFX] Soul\u00e8ve", "id": "MENGGENDONG.", "pt": "PEGA NO COLO.", "text": "[SFX] Pick up", "tr": "KUCA\u011eINA ALIR."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/33.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2233", "875", "2616"], "fr": "Comment a-t-il pu lib\u00e9rer autant de ph\u00e9romones apaisantes au lit, au point de s\u0027\u00e9vanouir d\u0027\u00e9puisement ?", "id": "BAGAIMANA BISA KAU MELEPASKAN FEROMON PENENANG TANPA KENDALI DI RANJANG, SAMPAI MEMBUAT DIRIMU PINGSAN KARENA KELELAHAN.", "pt": "COMO P\u00d4DE LIBERAR FEROM\u00d4NIOS CALMANTES NA CAMA SEM CONTROLE, A PONTO DE DESMAIAR DE EXAUST\u00c3O?", "text": "Why is he releasing soothing pheromones uncontrollably on the bed, exhausting himself directly?", "tr": "YATAKTA NASIL BU KADAR KONTROLS\u00dcZCE YATI\u015eTIRICI FEROMON SALGILAYIP KEND\u0130N\u0130 YORGUNLUKTAN BAYILTIRSIN?"}, {"bbox": ["719", "1994", "1125", "2179"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui prend aujourd\u0027hui ?", "id": "ADA APA DENGANNYA HARI INI?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ELE HOJE?", "text": "What\u0027s wrong with him today?", "tr": "BUG\u00dcN ONUN NES\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["530", "885", "942", "1158"], "fr": "La nuit.", "id": "MALAM HARI.", "pt": "NOITE.", "text": "Night", "tr": "GECE."}], "width": 1280}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/34.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "4990", "543", "5297"], "fr": "Je changerai, je changerai tout.", "id": "AKU AKAN BERUBAH, AKU AKAN MENGUBAH SEMUANYA.", "pt": "EU MUDO, EU MUDO TUDO.", "text": "I\u0027ll change, I\u0027ll change everything.", "tr": "DE\u011e\u0130\u015e\u0130R\u0130M, HER \u015eEY\u0130M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["415", "2328", "752", "2579"], "fr": "Sois sage, l\u00e2che-moi, je vais aux toilettes.", "id": "ANAK BAIK, LEPASKAN. AKU MAU KE TOILET.", "pt": "BONZINHO, SOLTE. VOU AO BANHEIRO.", "text": "Be good, let go, I\u0027m going to the bathroom.", "tr": "USLU OL, BIRAK BEN\u0130. TUVALETE G\u0130DECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["847", "3618", "1112", "3757"], "fr": "Ne pars pas.", "id": "JANGAN PERGI.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1.", "text": "Don\u0027t go.", "tr": "G\u0130TME."}], "width": 1280}, {"height": 1477, "img_url": "snowmtl.ru/latest/attendant-with-dangling-ears/124/35.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "292", "945", "443"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1280}]
Manhua